Merge pull request #5282 from larsbrubaker/main

main
This commit is contained in:
Lars Brubaker 2022-03-23 10:06:13 -07:00 committed by GitHub
commit 10a2057db6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
31 changed files with 3554 additions and 1195 deletions

View file

@ -1,28 +1,54 @@
using System;
/*
Copyright (c) 2022, Lars Brubaker, John Lewin
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The views and conclusions contained in the software and documentation are those
of the authors and should not be interpreted as representing official policies,
either expressed or implied, of the FreeBSD Project.
*/
using System;
using System.Collections.Generic;
using System.Drawing;
using System.Linq;
using System.Text;
using System.Windows.Forms;
using MatterHackers.Agg;
using MatterHackers.Agg.UI;
using MatterHackers.DataConverters3D;
using MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow;
using MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io;
using MatterHackers.MeshVisualizer;
using MatterHackers.VectorMath;
namespace MatterHackers.MatterControl
{
public partial class InspectForm : WinformsSystemWindow.FormInspector
{
private System.Windows.Forms.TreeNode activeTreeNode;
private TreeNode activeTreeNode;
private GuiWidget inspectedSystemWindow;
private Vector2 mousePosition;
private Dictionary<GuiWidget, System.Windows.Forms.TreeNode> aggTreeNodes = new Dictionary<GuiWidget, System.Windows.Forms.TreeNode>();
private Dictionary<IObject3D, System.Windows.Forms.TreeNode> sceneTreeNodes = new Dictionary<IObject3D, System.Windows.Forms.TreeNode>();
private Dictionary<GuiWidget, TreeNode> aggTreeNodes = new Dictionary<GuiWidget, TreeNode>();
private Dictionary<IObject3D, TreeNode> sceneTreeNodes = new Dictionary<IObject3D, TreeNode>();
private InteractiveScene scene;
private View3DWidget view3DWidget;
@ -119,7 +145,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
activeTreeNode.Checked = false;
}
if (aggTreeNodes.TryGetValue(_inspectedWidget, out System.Windows.Forms.TreeNode treeNode))
if (aggTreeNodes.TryGetValue(_inspectedWidget, out TreeNode treeNode))
{
aggTreeView.SelectedNode = treeNode;
@ -156,14 +182,14 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
}
}
private void AddItemEnsureAncestors(GuiWidget widget, string text = null, System.Windows.Forms.TreeNode childNode = null, bool showAllParents = true)
private void AddItemEnsureAncestors(GuiWidget widget, string text = null, TreeNode childNode = null, bool showAllParents = true)
{
if (text == null)
{
text = BuildDefaultName(widget);
}
if (aggTreeNodes.TryGetValue(widget, out System.Windows.Forms.TreeNode existingNode))
if (aggTreeNodes.TryGetValue(widget, out TreeNode existingNode))
{
if (childNode != null)
{
@ -173,7 +199,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
}
else
{
var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(text)
var node = new TreeNode(text)
{
Tag = widget
};
@ -204,9 +230,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
}
}
private TreeNode AddItem(GuiWidget widget, System.Windows.Forms.TreeNode parentNode)
private TreeNode AddItem(GuiWidget widget, TreeNode parentNode)
{
var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(BuildDefaultName(widget))
var node = new TreeNode(BuildDefaultName(widget))
{
Tag = widget
};
@ -226,9 +252,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
return node;
}
private TreeNode AddItem(IObject3D item, System.Windows.Forms.TreeNode parentNode)
private TreeNode AddItem(IObject3D item, TreeNode parentNode)
{
var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(BuildDefaultName(item))
var node = new TreeNode(BuildDefaultName(item))
{
Tag = item
};
@ -249,7 +275,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
return node;
}
private void AddTree(GuiWidget widget, System.Windows.Forms.TreeNode parent)
private void AddTree(GuiWidget widget, TreeNode parent)
{
var node = AddItem(widget, parent);
@ -259,7 +285,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
}
}
private void AddTree(IObject3D item, System.Windows.Forms.TreeNode parent)
private void AddTree(IObject3D item, TreeNode parent)
{
var node = AddItem(item, parent);
@ -322,7 +348,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
public void MoveUpTree()
{
if (activeTreeNode?.Parent is System.Windows.Forms.TreeNode parent)
if (activeTreeNode?.Parent is TreeNode parent)
{
this.InspectedWidget = parent.Tag as GuiWidget;
}
@ -330,7 +356,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
public void MoveDownTree()
{
if (activeTreeNode?.Nodes.Cast<System.Windows.Forms.TreeNode>().FirstOrDefault() is System.Windows.Forms.TreeNode firstChild)
if (activeTreeNode?.Nodes.Cast<TreeNode>().FirstOrDefault() is TreeNode firstChild)
{
this.InspectedWidget = firstChild.Tag as GuiWidget;
}

View file

@ -519,8 +519,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl
{
var sceneItem = sceneContext.Scene.SelectedItem;
return sceneItem?.Parent != null
&& sceneItem.Parent.Parent == null
&& sceneItem.DescendantsAndSelf().All(d => !(d is ComponentObject3D));
&& sceneItem.Parent.Parent == null;
},
};
}

View file

@ -38,12 +38,38 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools.Operations
public override void Apply(Agg.UI.UndoBuffer undoBuffer)
{
var indexExpansions = new (string key, int index)[]
{
("[index]", 0),
("[index0]", 0),
("[index1]", 1),
("[index2]", 2),
};
// convert [index] expressions to their constant values
foreach (var item in this.Descendants((item) => !(item is ArrayObject3D)))
{
foreach(var expression in SheetObject3D.GetActiveExpressions(item, "[index]", false))
{
expression.Expression = expression.Expression.Replace("[index]", SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(item, 0).ToString());
foreach (var expansion in indexExpansions)
{
foreach (var expression in SheetObject3D.GetActiveExpressions(item, expansion.key, false))
{
expression.Expression = expression.Expression.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(item, expansion.index).ToString());
}
// Also convert index expressions in ComponentObjects to their constants
if (item is ComponentObject3D component)
{
for (int i = 0; i < component.SurfacedEditors.Count; i++)
{
var (cellId, cellData) = component.DecodeContent(i);
if (cellId != null)
{
var newValue = cellData.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(component, expansion.index).ToString());
component.SurfacedEditors[i] = "!" + cellId + "," + newValue;
}
}
}
}
}
@ -78,6 +104,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools.Operations
// we don't need to rebuild our source object
return false;
}
else if (item.Parent is ComponentObject3D)
{
return false;
}
// process everything else
return true;

View file

@ -135,27 +135,32 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools
public (string cellId, string cellData) DecodeContent(int editorIndex)
{
var cellData2 = SurfacedEditors[editorIndex].Substring(1);
var cellId2 = cellData2.ToLower();
// check if it has embededdata
var separator = cellData2.IndexOf(',');
if (separator != -1)
if (SurfacedEditors[editorIndex].StartsWith("!"))
{
cellId2 = cellData2.Substring(0, separator).ToLower();
cellData2 = cellData2.Substring(separator + 1);
}
else
{
var firtSheet = this.Descendants<SheetObject3D>().FirstOrDefault();
if (firtSheet != null)
var cellData2 = SurfacedEditors[editorIndex].Substring(1);
var cellId2 = cellData2.ToLower();
// check if it has embededdata
var separator = cellData2.IndexOf(',');
if (separator != -1)
{
// We don't have any cache of the cell content, get the current content
double.TryParse(firtSheet.SheetData.EvaluateExpression(cellId2), out double value);
cellData2 = value.ToString();
cellId2 = cellData2.Substring(0, separator).ToLower();
cellData2 = cellData2.Substring(separator + 1);
}
else
{
var firtSheet = this.Descendants<SheetObject3D>().FirstOrDefault();
if (firtSheet != null)
{
// We don't have any cache of the cell content, get the current content
double.TryParse(firtSheet.SheetData.EvaluateExpression(cellId2), out double value);
cellData2 = value.ToString();
}
}
return (cellId2, cellData2);
}
return (cellId2, cellData2);
return (null, null);
}
@ -208,6 +213,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools
switch(invalidateType.InvalidateType)
{
case InvalidateType.SheetUpdated:
case InvalidateType.Properties:
RecalculateSheet();
break;
}

View file

@ -521,11 +521,40 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools
}
}
public static IEnumerable<int> GetComponentExpressions(ComponentObject3D component, string checkForString, bool startsWith)
{
for (var i = 0; i < component.SurfacedEditors.Count; i++)
{
var (cellId, cellData) = component.DecodeContent(i);
if (cellId != null)
{
if (startsWith)
{
if (cellData.StartsWith(checkForString))
{
// WIP: check if the value has actually changed, this will update every object on any cell change
yield return i;
}
}
else
{
if (cellData.Contains(checkForString))
{
yield return i;
}
}
}
}
}
public static bool HasExpressionWithString(IObject3D itemToCheck, string checkForString, bool startsWith)
{
foreach (var item in itemToCheck.DescendantsAndSelf())
{
if (GetActiveExpressions(item, checkForString, startsWith).Any())
if (GetActiveExpressions(item, checkForString, startsWith).Any()
|| (itemToCheck is ComponentObject3D component
&& GetComponentExpressions(component, checkForString, startsWith).Any()))
{
// three is one so return true
return true;

View file

@ -79,7 +79,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.CustomWidgets
checkbox.CheckedStateChanged += (s, e) =>
{
var scrollable = this.Parents<ScrollableWidget>().First();
var scrollable = this.Parents<ScrollableWidget>().FirstOrDefault();
var topPosition = Vector2.Zero;
if (scrollable != null)
{

View file

@ -479,7 +479,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow
};
var row = new SettingsRow(cell.Name == null ? cellId : cell.Name, null, field.Content, theme);
var row = new SettingsRow(cell.Name == null ? cellId : cell.Name.Replace("_", " "), null, field.Content, theme);
editorPanel.AddChild(row);
}
}

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated:\nيمكنك العثور أدناه على قائمة بكل إعد
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated:\nلن يؤدي تحديث الإعداد الافتراضي إلى تغيير أي تجاوز قمت بتطبيقه.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" موجود بالفعل.\nهل تريد استبداله؟
English:$/kg
Translated:دولار / كجم
@ -110,7 +113,7 @@ English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI
Translated:قائمة بأسماء الأسرة ودرجات الحرارة مفصولة بفواصل (مثل "Glass، 70، PEI، 65، Kapton، 55"). عند التحديد ، سيتم ضبط درجة حرارة السرير على القيمة المختارة.
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:قائمة من نقاط العينة مفصولة بفواصل لفحص السرير عنده. يجب عليك تحديد موضع x و y لكل نقطة. على سبيل المثال: "20، 20،100،180،180،20" سوف يأخذ عينات من السيئ عند 3 نقاط.
Translated:قائمة من نقاط العينة مفصولة بفواصل لفحص السرير عنده. يجب عليك تحديد موضع x و y لكل نقطة. على سبيل المثال: "20، 20،100،180،180،20 'سوف يأخذ عينة من السيئ عند 3 نقاط.
English:A component must be selected
Translated:يجب تحديد مكون
@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print
Translated:إحباط الطباعة
English:About
Translated:عن
Translated:حول
English:About Braille
Translated:حول برايل
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:أضف ملف an.stl أو .obj أو .amf أو .gcode أو.zip إلى
English:Add Base
Translated:أضف قاعدة
English:Add File to Bed
Translated:أضف الملف إلى السرير
English:Add Hook
Translated:إضافة هوك
English:Add Image
Translated:إضافة صورة
English:Add Material
Translated:أضف مادة
English:Add New Setting
Translated:إضافة إعداد جديد
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:اضف ملاحظة
English:Add Note...
Translated:اضف ملاحظة...
English:Add System File to Bed
Translated:إضافة ملف النظام إلى السرير
English:Add to Bed
Translated:أضف إلى السرير
@ -263,7 +275,7 @@ English:Air Gapped Layer
Translated:طبقة فجوة الهواء
English:Alert
Translated:انذار
Translated:إنذار
English:Align
Translated:محاذاة
@ -335,7 +347,7 @@ English:Application Storage
Translated:تخزين التطبيق
English:Apply
Translated:يتقدم
Translated:تطبيق
English:Apply changes to this print
Translated:قم بتطبيق التغييرات على هذه المطبوعة
@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset
Translated:طفل خطوة تعويض
English:Back
Translated:عودة
Translated:خلف
English:Back Ratio
Translated:نسبة العودة
@ -464,7 +476,7 @@ English:Bad Thermistor
Translated:الثرمستور السيئ
English:Base
Translated:قاعدة
Translated:يتمركز
English:Base Exposure Time
Translated:وقت التعرض الأساسي
@ -488,7 +500,7 @@ English:Baud Rate
Translated:معدل الباود
English:Bed
Translated:السرير
Translated:سرير
English:Bed Dislodged
Translated:طرد السرير
@ -683,7 +695,7 @@ English:Can't sign in while printing
Translated:لا يمكن تسجيل الدخول أثناء الطباعة
English:Categories
Translated:التصنيفات
Translated:فئات
English:Center Hole Diameter
Translated:قطر فتحة المركز
@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering
Translated:توسيط
English:Change
Translated:يتغير
Translated:يتغيرون
English:Change Amount
Translated:تغيير المبلغ
@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back
Translated:انقر للعودة
English:Close
Translated:قريب
Translated:يغلق
English:Close Polygons
Translated:أغلق المضلعات
@ -851,7 +863,7 @@ English:Completed
Translated:مكتمل
English:Computer
Translated:الحاسوب
Translated:حاسوب
English:Computer / MatterControl
Translated:الكمبيوتر / التحكم في المواد
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:تكوين الإضافات
English:Configure Wifi
Translated:تكوين Wifi
English:Confirm Save As
Translated:تأكيد حفظ باسم
English:Confirm your new password
Translated:قم بتأكيد كلمة المرور الجديدة الخاصة بك
@ -1004,7 +1019,7 @@ English:Copy Printers to Account
Translated:نسخ الطابعات إلى الحساب
English:Cost
Translated:كلفة
Translated:يكلف
English:Could not find a selected button.
Translated:لا يمكن العثور على الزر المحدد.
@ -1025,7 +1040,7 @@ English:count or mm
Translated:العد أو مم
English:Create
Translated:يخلق
Translated:خلق
English:Create a printer to export G-Code
Translated:قم بإنشاء طابعة لتصدير G-Code
@ -1034,7 +1049,7 @@ English:Create Account
Translated:إنشاء حساب
English:Create An Account
Translated:انشئ حساب
Translated:إنشاء حساب
English:Create Brim
Translated:خلق بريم
@ -1262,7 +1277,7 @@ English:Dismiss
Translated:رفض
English:Distance
Translated:مسافة
Translated:مسافه: بعد
English:Distance From Object
Translated:المسافة من الكائن
@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:المسافة من الكائن
English:Distance or Loops
Translated:المسافة أو الحلقات
English:Documents
Translated:وثائق
English:Done
Translated:فعله
Translated:منجز
English:Don't remind me again
Translated:لا تذكرني مرة أخرى
@ -1328,7 +1346,7 @@ English:edit
Translated:تعديل
English:Edit
Translated:تعديل
Translated:يحرر
English:Edit Component
Translated:تحرير المكون
@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email
Translated:بريد الالكتروني
English:Email Address
Translated:عنوان البريد الالكترونى
Translated:عنوان بريد الكتروني
English:Empty
Translated:فارغة
@ -1508,7 +1526,7 @@ English:Exit while printing
Translated:اخرج أثناء الطباعة
English:Expand
Translated:وسعت
Translated:يوسع
English:Expand Distance
Translated:قم بتوسيع المسافة
@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation
Translated:توجيه الوجه
English:Failed
Translated:فشل
Translated:باءت بالفشل
English:Failed to connect server
Translated:فشل في اتصال الخادم
@ -1658,7 +1676,7 @@ English:Failure Response B
Translated:استجابة الفشل ب
English:Fan
Translated:محبي
Translated:معجب
English:Fan Speed
Translated:سرعة المروحة
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:سرعة المروحة
English:Fastest
Translated:أسرع
English:Feature Detector
Translated:كاشف الميزة
English:Features
Translated:سمات
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:تتبع تتبع العلم إذا تم تشغيل معالج معايرة xy.
English:Flat
Translated:الشقة
Translated:عريضة
English:Flattened
Translated:المسطح
@ -1913,7 +1934,7 @@ English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be usefu
Translated:G-Code للتشغيل عند اتصال ناجح بطابعة. يمكن أن يكون هذا مفيدًا لتعيين الإعدادات الخاصة بطابعة معينة.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:G-Code للتشغيل عند إلغاء الطباعة.
Translated:G- كود للتشغيل عند إلغاء الطباعة.
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:يتم تشغيل G-Code عند توقف الطابعة مؤقتًا.
@ -1931,7 +1952,7 @@ English:General Quality
Translated:الجودة العامة
English:Generate
Translated:يولد
Translated:انشاء
English:Generate Everywhere
Translated:توليد في كل مكان
@ -1961,13 +1982,13 @@ English:Glass Bed Temperature
Translated:درجة حرارة السرير الزجاجي
English:Good
Translated:حسن
Translated:جيد
English:Great
Translated:باهر
Translated:رائعة
English:GRID
Translated:شبكة
Translated:جريد
English:Group
Translated:مجموعة
@ -2057,7 +2078,7 @@ English:Height Percent
Translated:نسبة الارتفاع
English:Help
Translated:يساعد
Translated:مساعدة
English:Here you can find the collection of libraries you can use
Translated:هنا يمكنك أن تجد مجموعة المكتبات التي يمكنك استخدامها
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:يخفي
English:High Precision
Translated:دقة عالية
English:Histogram
Translated:الرسم البياني
English:History
Translated:تاريخ
@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out
Translated:بأمتصاص
English:Home
Translated:مسكن
Translated:الصفحة الرئيسية
English:Home C
Translated:الصفحة الرئيسية ج
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:وحدات ماكرو
English:Maintain Proportions
Translated:الحفاظ على النسب
English:Maintain Ratio
Translated:الحفاظ على النسبة
English:Maintain Surface
Translated:الحفاظ على السطح
@ -2635,8 +2662,14 @@ Translated:كثافة المواد. تستخدم فقط لتقدير الكتل
English:Material Setting
Translated:إعداد المواد
English:Material Settings
Translated:إعدادات المواد
English:Material Setup
Translated:إعداد المواد
English:Materials
Translated:مواد
Translated:المواد
English:MatterControl
Translated:MatterControl
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:وضع المرآة
English:Mirror On
Translated:تشغيل المرآة
English:Mirror X
Translated:مرآة X
English:Mirror Y
Translated:مرآة Y
English:Missing
Translated:مفقود
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:التحركات
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:يحرك الفوهة لأعلى وخارج الجزء للسماح بالتبريد.
English:Multi Line
Translated:متعدد الخطوط
English:Multi-Extruder
Translated:متعدد الطارد
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:طباعة شبكية
English:New Design
Translated:تصميم جديد
English:New Material
Translated:مواد جديدة
English:New Password
Translated:كلمة السر الجديدة
Translated:كلمة مرور جديدة
English:New Printer Name
Translated:اسم الطابعة الجديدة
English:New Quality Setting
Translated:إعداد جودة جديد
English:New updates are ready to install
Translated:التحديثات الجديدة جاهزة للتثبيت
@ -2966,7 +3014,7 @@ English:No results found
Translated:لم يتم العثور على نتائج
English:No setting currently need to be updated.
Translated:لا يوجد إعداد بحاجة إلى التحديث حاليا.
Translated:لا يوجد إعداد بحاجة إلى تحديث حاليا.
English:None
Translated:لا أحد
@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells
Translated:عدد الخلايا
English:Number
Translated:عدد
Translated:رقم
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:عدد الطبقات المطلوب طباعتها قبل طباعة أي أجزاء.
@ -3050,7 +3098,7 @@ English:of
Translated:من
English:Off
Translated:إيقاف
Translated:عن
English:Offset
Translated:عوض
@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push
Translated:الإزاحة للدفع التالي
English:Ok
Translated:موافق
Translated:نعم
English:OK
Translated:موافق
Translated:نعم
English:'Ok' Responses
Translated:ردود "موافق"
@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:وجه الفتاة! انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة.
English:Open
Translated:فتح
Translated:افتح
English:Open a copy
Translated:افتح نسخة
@ -3245,7 +3293,7 @@ English:Part Cooling Fan {i}
Translated:مروحة تبريد جزئية {i}
English:Part(s) to Subtract
Translated:الجزء (الأجزاء) للطرح
Translated:جزء (أجزاء) لطرح
English:Part(s) to Subtract and Replace
Translated:الجزء (الأجزاء) للطرح والاستبدال
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:اكتمل تحديث كلمة المرور
English:Paste
Translated:معجون
English:Paste Into
Translated:لصق في
English:Path
Translated:طريق
@ -3272,7 +3323,7 @@ English:Pattern Spacing
Translated:تباعد النقش
English:Pause
Translated:يوقف
Translated:وقفة
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:وقفة الاغلاق التلقائي للسخان
@ -3308,10 +3359,10 @@ English:Perimeters Per Extruder
Translated:محيط كل باثق
English:Permission denied
Translated:طلب الاذن مرفوض
Translated:تم رفض الإذن
English:Permission Denied
Translated:طلب الاذن مرفوض
Translated:تم رفض الإذن
English:Perspective Mode
Translated:وضع المنظور
@ -3320,7 +3371,7 @@ English:PETG Temperature Tower
Translated:برج درجة الحرارة PETG
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
Translated:اختر الحشوة الأكثر محاذاة للقاعدة ، اللوحة الأكثر توازنًا وتوسيطًا.
Translated:اختر الوسادة الأكثر محاذاة للقاعدة ، اللوحة الأكثر توازنًا وتوسيطًا.
English:PID Settings
Translated:إعدادات PID
@ -3338,7 +3389,7 @@ English:Pipe Works
Translated:أعمال الأنابيب
English:Pitch
Translated:ملعب كورة قدم
Translated:يقذف
English:Pitch Radius
Translated:نصف قطر الملعب
@ -3428,7 +3479,7 @@ English:Polygons
Translated:المضلعات
English:Polypropylene
Translated:بولى بروبلين
Translated:البولي بروبلين
English:Polypropylene Bed Temperature
Translated:درجة حرارة السرير البولي بروبلين
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:السابق
English:Preview
Translated:معاينة
English:Priming Height
Translated:ارتفاع فتيلة
English:Priming Width
Translated:عرض فتيلة
English:Primitive Shapes
Translated:الأشكال البدائية
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:يجب تشغيل إعداد الطابعة قبل الطباعة
English:Printer Setup Required
Translated:إعداد الطابعة مطلوب
English:Printer SKU
Translated:طابعة SKU
English:Printers
Translated:طابعات
@ -3656,7 +3716,7 @@ English:Probe Offset
Translated:مسبار الإزاحة
English:Processing
Translated:يعالج
Translated:معالجة
English:Progress Reporting
Translated:الإبلاغ عن التقدم
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:رفع الطارد
English:Randomized
Translated:عشوائي
English:Range End
Translated:نهاية النطاق
English:Range Start
Translated:بداية المدى
English:Ratio
Translated:نسبة
@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password
Translated:أعد إدخال كلمة المرور الجديدة
English:Re-enter Password
Translated:إعادة إدخال كلمة المرور
Translated:اعادة ادخال كلمة السر
English:Refresh
Translated:ينعش
@ -3785,7 +3851,7 @@ English:Refresh Folder
Translated:تحديث المجلد
English:Release
Translated:يطلق
Translated:إطلاق سراح
English:Release Notes
Translated:ملاحظات الإصدار
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:تقديم بيانات التسوية على السرير
English:Repair
Translated:بصلح
English:Replace
Translated:يستبدل
English:Replacing
Translated:استبدال
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:ستؤدي إعادة التعيين إلى القيم الافترا
English:Reshape
Translated:إعادة تشكيل
English:Resin
Translated:مادة صمغية
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:كثافة الراتنج. تستخدم فقط لتقدير الكتلة في عرض الطبقة.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:استعادة الإعدادات
English:Restore Settings...
Translated:استعادة الإعدادات...
English:Restoring
Translated:استعادة
English:Resume
Translated:سيرة ذاتية
@ -3953,7 +4028,7 @@ English:Retrieving download info...
Translated:جاري استرداد معلومات التنزيل ...
English:Retrieving sync information...
Translated:يتم الآن استرداد معلومات المزامنة ...
Translated:جاري استرداد معلومات المزامنة ...
English:Retry
Translated:أعد المحاولة
@ -3986,7 +4061,7 @@ English:Right Inset
Translated:أقحم
English:Ring
Translated:حلقة
Translated:جرس
English:Ring Phase Angle
Translated:زاوية الطور الدائري
@ -4007,7 +4082,7 @@ English:Rotate View
Translated:تدوير عرض
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
Translated:استدارة: زر الماوس الأيمن | Ctrl + زر الماوس الأيسر
Translated:استدارة: زر الفأرة الأيمن | Ctrl + زر الماوس الأيسر
English:Rotation Distance
Translated:مسافة الدوران
@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script
Translated:البرنامج النصي SCAD
English:Scale
Translated:حجم
Translated:مقياس
English:Scale About
Translated:مقياس حول
@ -4127,7 +4202,7 @@ English:Scale Type
Translated:نوع المقياس
English:SD Card
Translated:بطاقة ذاكرة
Translated:بطاقة الذاكرة
English:Seam Placement
Translated:وضع التماس
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:حدد طابعة للمتابعة
English:Select All
Translated:اختر الكل
English:Select an object to copy its color
Translated:حدد كائنًا لنسخ لونه
English:Select cell to edit
Translated:حدد خلية لتحريرها
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:اختر نطاقا
English:Select the baud rate.
Translated:حدد معدل الباود.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:حدد هذا الخيار إذا لم تظهر المواد الخاصة بك في القائمة
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:حدد هذا الخيار فقط إذا لم تظهر طابعتك في القائمة
@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options
Translated:إعدادات عرض الخيارات
English:Setup
Translated:يثبت
Translated:اقامة
English:Setup Needs to be Run
Translated:يحتاج برنامج الإعداد إلى أن يتم تشغيله
@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape
Translated:شكل
English:Share
Translated:شارك
Translated:يشارك
English:Share Code
Translated:رمز المشاركة
@ -4481,7 +4562,7 @@ English:Some parts may require support structures to print correctly
Translated:قد تتطلب بعض الأجزاء هياكل داعمة للطباعة بشكل صحيح
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:في وقت ما لن تغلق الشبكة المحيط. عند التحقق من ذلك ، تكون هذه المحيطات غير المغلقة مغلقة.
Translated:في وقت ما لن تغلق شبكة محيطها. عند التحقق من ذلك ، تكون هذه المحيطات غير المغلقة مغلقة.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:آسف! يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح.
@ -4499,7 +4580,7 @@ English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين قد انتهى.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين هذا غير صالح.
Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين غير صالح.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:آسف! محاولات تسجيل دخول كثيرة جدًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.
@ -4538,7 +4619,7 @@ English:Spiral Vase
Translated:مزهرية حلزونية
English:Split
Translated:ينقسم
Translated:انشق، مزق
English:Split Mesh
Translated:انقسام شبكة
@ -4643,7 +4724,10 @@ English:Stringing / Poor retractions
Translated:التوتير / عمليات التراجع الضعيفة
English:Style
Translated:نمط
Translated:أسلوب
English:SubAlign
Translated:محاذاة فرعية
English:Subtract
Translated:طرح او خصم
@ -4661,13 +4745,13 @@ English:Success! Your password has been updated.
Translated:نجاح! لقد تم تحديث كلمة السر الخاصة بك.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تحميل الفتيل الخاص بك
Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تحميل الشعيرة الخاصة بك
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تفريغ الفتيل الخاص بك
English:Support
Translated:يدعم
Translated:الدعم
English:Support Expand Distance
Translated:دعم توسيع المسافة
@ -4691,7 +4775,7 @@ English:Surfaced Editors
Translated:المحررين على السطح
English:Switch
Translated:يحول
Translated:مفتاح كهربائي
English:Switch to new G-Code on next layer?
Translated:هل تريد التبديل إلى G-Code الجديد في الطبقة التالية؟
@ -4742,7 +4826,7 @@ English:Terminal
Translated:صالة
English:Terrible
Translated:رهيب
Translated:كريه
English:Test Print
Translated:اختبار الطباعة
@ -4790,7 +4874,7 @@ English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure th
Translated:المقدار الذي ستدفعه حافة الملء إلى المحيط. يساعد على ضمان توصيل الحشوة بالحافة. يمكن التعبير عن ذلك كنسبة مئوية من قطر الفوهة.
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
Translated:مقدار توسيع الدعم بحيث يسهل الاستيلاء عليه.
Translated:مقدار توسيع الدعم بحيث يسهل انتزاعها.
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
Translated:مقدار خفض درجة الحرارة عندما يكون الخط الساخن غير نشط.
@ -4838,7 +4922,7 @@ English:The default settings for this printer have changed and can be updated
Translated:تم تغيير الإعدادات الافتراضية لهذه الطابعة ويمكن تحديثها
English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution.
Translated:الانحراف عن آخر قيمة تم قياسها مسموح به دون إعادة حساب حل التسوية.
Translated:الانحراف عن آخر قيمة مقاسة مسموح به دون إعادة حساب حل التسوية.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:قطر فوهة الطارد.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:الشكل الهندسي للهيكل الداعم للجزء الد
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابل للطباعة بالمليمترات. يتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:المقاومة المثالية هي عندما يبدأ الورق في الانحناء لأول مرة
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:المبلغ الداخلي لكل جانب من جوانب السرير.\n- كنسبة مئوية من العرض أو العمق\n- مرتبة: يسار ، أمامي ، يمين ، خلفي\n- ملاحظة: تمت إضافة إزاحة المسبار فوق هذا
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:المقدار الداخلي من حواف السرير. يحدد ا
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16 ؛ 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16 ؛ 37". لا يتم اعتبار طبقات الطوافات. طبقة التوقف الأولى هي الأولى فوق الطوافة.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: \ "16 ؛ 37 \".
@ -5060,7 +5150,7 @@ English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in mi
Translated:موضع (إحداثيات X و Y) لمركز سرير الطباعة ، بالمليمترات. عادةً ما يكون هذا هو 1/2 حجم السرير للطابعات الديكارتية و 0 ، 0 لطابعات دلتا.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:سعر الكيلوغرام الواحد من الشعيرة. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View.
Translated:سعر كيلوغرام واحد من الفتيل. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View.
English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:سعر كيلو جرام من الراتنج. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View.
@ -5075,7 +5165,7 @@ English:The printer has a heated bed.
Translated:الطابعة مزودة بسرير مُدفأ.
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:الطابعة مزودة بمروحة تبريد طبقة.
Translated:تحتوي الطابعة على مروحة تبريد طبقة.
English:The printer has a SD card reader.
Translated:الطابعة مزودة بقارئ بطاقة SD.
@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:السرعة التي ستطبع بها الطبقة الموجودة أعلى فجوة الهواء.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:السرعة التي تتم بها طباعة طبقات الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة Infill.
Translated:السرعة التي ستتم بها طباعة طبقات الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة Infill.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:السرعة التي تتحرك بها الفوهة في حالة عدم بثق المواد.
@ -5255,7 +5345,7 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f
Translated:درجة الحرارة التي سيتم تسخين الفوهة عليها قبل طباعة الطبقة الأولى من الجزء. ستنتظر الطابعة حتى الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:يعني المصطلح "معدل البث بالباود" تقريبًا السرعة التي يتم بها\nإرسال البيانات. قد تختلف سرعات الباود من طابعة إلى\nطابعة. الرجوع إلى دليل الطابعة الخاصة بك لمزيد من المعلومات.\n\nنصيحة: إذا كنت غير متأكد - جرب 250000.
Translated:يعني مصطلح "معدل البث بالباود" تقريبًا السرعة التي يتم بها\nإرسال البيانات. قد تختلف سرعات الباود من طابعة إلى\nطابعة. الرجوع إلى دليل الطابعة الخاصة بك لمزيد من المعلومات.\n\nنصيحة: إذا كنت غير متأكد - جرب 250000.
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:سماكة كل طبقة من طبقات الطباعة ما عدا الطبقات الأساسية. سيؤدي العدد الأصغر إلى إنشاء المزيد من الطبقات والمزيد من الدقة الرأسية ولكن أيضًا طباعة أبطأ.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:الوقت المستغرق للتسخين من حالة التهدئ
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:الوقت الذي يتم خلاله زيادة الطول الإضافي عند إعادة التشغيل إلى أقصى قيمته. أقل من هذا الوقت سيتم تطبيق جزء فقط من الطول الإضافي. اترك 0 لتطبيق المبلغ بالكامل طوال الوقت.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:يقدر وقت طباعة G-Code هذا بـ {0} ثانية.\n\nالرجاء التحقق من الجزء الخاص بك عن الأخطاء إذا كان هذا غير متوقع.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:هريسة عتبة التحقق من الصحة تكون أكبر من 0 وأقل من 0.5 مم.
@ -5291,7 +5384,7 @@ English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For pri
Translated:قيمتا X و Y لحجم سرير الطباعة بالمليمترات. بالنسبة للطابعات ذات القاعدة الدائرية ، فإن هذه القيم هي الأقطار الموجودة على المحورين X و Y.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:إن الإزاحة Z للطابعة ، التي تسمى أحيانًا Baby Stepping ، أكبر من 2 مم وغير صالحة. امسح القيمة وأعد تسوية السرير.
Translated:إن الإزاحة Z للطابعة ، والتي تسمى أحيانًا Baby Stepping ، أكبر من 2 مم وغير صالحة. امسح القيمة وأعد تسوية السرير.
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:يتم تطبيق الإزاحة z لتحسين التصاق الطبقة الأولى.
@ -5336,16 +5429,19 @@ English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are re
Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية لتطبيقها على الأسطر بعد استلامها من الطابعة. سيتم تطبيقها من أجل كل سطر تم استلامه.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية التي يتم تطبيقها على الأسطر قبل إرسالها إلى الطابعة. سيتم تطبيقها بالترتيب المذكور قبل الإرسال. لإرجاع أكثر من تعليمة ، افصل بينها بفاصلة.
Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية لتطبيقها على الأسطر قبل إرسالها إلى الطابعة. سيتم تطبيقها بالترتيب المذكور قبل الإرسال. لإرجاع أكثر من تعليمة ، افصل بينها بفاصلة.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:هذه هي الزاوية التي تخفض أو تنشر مسبار z.
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:هذه هي الزاوية التي ترفع أو تخزن المسبار z.
Translated:هذه هي الزاوية التي ترفع أو تبطئ المسبار z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:هذا هو المنتج (غالبًا الشركة المصنعة) للطابعة التي يستهدفها ملف التعريف هذا.
Translated:هذا هو الصنع (غالبًا الشركة المصنعة) للطابعة التي يستهدفها ملف التعريف هذا.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:هذا هو رمز MatterHackers الذي يمثل هذه الطابعة. إذا لم يتم عرض الطابعة على MatterHackers ، فيمكن تعيين هذا على مفتاح تجميع.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:هذا هو طراز الطابعة الذي يستهدفه ملف التعريف هذا.
@ -5477,7 +5573,7 @@ English:Transform Wrapper
Translated:تحويل التفاف
English:Translate
Translated:ترجمة
Translated:يترجم
English:Translation
Translated:ترجمة
@ -5534,7 +5630,7 @@ English:Turntable Mode
Translated:وضع القرص الدوار
English:Twist
Translated:إلتواء
Translated:تحريف
English:Twist Right
Translated:تويست لليمين
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:التطور للاحترافية
English:Upload
Translated:تحميل
English:Uploading
Translated:تحميل
English:Uploading...
Translated:جارٍ التحميل ...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:في انتظار السرير حتى يسخن
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:في انتظار تسخين السرير إلى {0} درجة مئوية\nوالتسخين الساخن إلى {1} درجة مئوية.\n\nسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة تسوية الطباعة\nوالتأكد من عدم وجود فتيل عالق في الفوهة.\n\nتحذير! سيكون طرف الفوهة ساخنًا!\nتجنب ملامسته لبشرتك.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:في انتظار تسخين السرير إلى {0} درجة مئوية.\nسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة تسوية الطباعة.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:في انتظار hotend لتسخين
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:لن تقطيع بشكل صحيح
English:Write Filter
Translated:اكتب عامل التصفية
English:Writing G-Code
Translated:كتابة جي كود
English:X and Y Distance
Translated:X و Y المسافة
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X اعتراض
English:X Offset
Translated:X الإزاحة
English:X Options
Translated:خيارات X
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:تمت معايرة إزاحة فوهة X Y
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:اعتراض ص
English:Y Offset
Translated:Y الإزاحة
English:Y Options
Translated:خيارات ص
English:Yes
Translated:نعم
@ -6014,7 +6125,7 @@ English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:قد تحتاج إلى الانتظار لمدة دقيقة حتى تنتهي الطابعة من التهيئة.
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
Translated:يجب أن يكون لديك ما لا يقل عن 3 طبقات علوية حتى تتمكن هذه المعايرة من القياس.
Translated:يجب أن يكون لديك 3 طبقات علوية على الأقل حتى تتمكن هذه المعايرة من القياس.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:تم إيقاف الطباعة ثلاثية الأبعاد تلقائيًا. تم الوصول إلى\n\nLayer {0}.
@ -6041,13 +6152,13 @@ English:Your Phone Number
Translated:رقم تليفونك
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:تم ضبط الطابعة الخاصة بك ولكن يجب علينا تشغيل المعايرة مرة أخرى لتحسين الدقة.
Translated:تم تعديل الطابعة الخاصة بك ولكن يجب علينا تشغيل المعايرة مرة أخرى لتحسين الدقة.
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:تقوم طابعتك بالإبلاغ عن "خطأ في الجهاز" وتم إيقافها مؤقتًا. تحقق من الخطأ وقم بإلغاء الطباعة إذا لزم الأمر.
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
Translated:تم الآن معايرة المسبار بدقة ويجب أن ينتج عنه نتائج ممتازة للطبقة الأولى
Translated:تمت الآن معايرة المسبار بدقة ويجب أن ينتج عنه نتائج ممتازة للطبقة الأولى
English:Your Share Code
Translated:رمز المشاركة الخاص بك
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:الإزاحة Z
English:Z Offset is too large.
Translated:الإزاحة Z كبيرة جدًا.
English:Z Options
Translated:خيارات Z
English:ZIP File
Translated:ملف مضغوط

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Níže naleznete seznam všech nastavení, která se změnila.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Aktualizace výchozího nastavení nezmění žádné přepsání, které jste použili.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:„{0}“ již existuje. \n Chcete jej vyměnit?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -71,7 +74,7 @@ English:100 Point Disk
Translated:100bodový disk
English:10x10 Mesh
Translated:10x10 síťovina
Translated:Síťovina 10x10
English:13 Point Disk
Translated:13bodový disk
@ -119,7 +122,7 @@ English:A device attached to the system is not functioning.
Translated:Zařízení připojené k systému nefunguje.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100 % může pomoci s přilnavostí k tiskové vrstvě.
Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100 % může pomoci s přilnavostí k tiskovému loži.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Modifikátor šířky vysunutí při tisku vnějších obvodů. Může být užitečné pro jemné doladění skutečné velikosti tisku, když se objekty tisknou větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu.
@ -140,7 +143,7 @@ English:A single part must be selected
Translated:Musí být vybrán jeden díl
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Šestimístný kód odeslaný na váš e-mailový účet
Translated:Šestimístný kód zaslán na váš e-mailový účet
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Přidejte do knihovny soubor an.stl, .obj, .amf, .gcode nebo.zip
English:Add Base
Translated:Přidat základnu
English:Add File to Bed
Translated:Přidat soubor do postele
English:Add Hook
Translated:Přidejte Hook
English:Add Image
Translated:Přidat obrázek
English:Add Material
Translated:Přidat materiál
English:Add New Setting
Translated:Přidat nové nastavení
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Přidat poznámku
English:Add Note...
Translated:Přidat poznámku...
English:Add System File to Bed
Translated:Přidat systémový soubor do postele
English:Add to Bed
Translated:Přidat do postele
@ -518,7 +530,7 @@ English:Bed Surface
Translated:Povrch postele
English:Bed Surface Temperatures
Translated:Povrchové teploty postele
Translated:Teploty povrchu postele
English:Bed Temperature
Translated:Teplota postele
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurace pluginů
English:Configure Wifi
Translated:Nakonfigurujte Wifi
English:Confirm Save As
Translated:Potvrďte Uložit jako
English:Confirm your new password
Translated:Potvrďte své nové heslo
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Vzdálenost od objektu
English:Distance or Loops
Translated:Vzdálenost nebo smyčky
English:Documents
Translated:dokumenty
English:Done
Translated:Hotovo
@ -1607,7 +1625,7 @@ English:Extruder 2 Speed
Translated:Extrudér 2 rychlosti
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Extrudér 2 Teplota
Translated:Extruder 2 Teplota
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Extruder 3 Teplota
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Rychlost ventilátoru
English:Fastest
Translated:Nejrychlejší
English:Feature Detector
Translated:Detektor funkcí
English:Features
Translated:Funkce
@ -1850,7 +1871,7 @@ English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Přinutí tiskárnu zahřát trysku před najetím do výchozí polohy.
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Vynutí, aby se průřez pokusil vyhnout tomu, aby obvodová čára křížila existující obvodové čáry. To může pomoci s vytékáním nebo provázky.
Translated:Přinutí průřez, aby se pokusil vyhnout tomu, aby obvodová čára křížila existující obvodové čáry. To může pomoci s vytékáním nebo provázky.
English:Forgot Password
Translated:Zapomenuté heslo
@ -2006,7 +2027,7 @@ English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Má snímač házení vlákna
English:Has Hardware Leveling
Translated:Má hardwarové vyrovná
Translated:Má hardwarové vyrovnání
English:Has Heated Bed
Translated:Má vyhřívanou postel
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Skrýt
English:High Precision
Translated:Vysoká přesnost
English:Histogram
Translated:Histogram
English:History
Translated:Dějiny
@ -2141,7 +2165,7 @@ English:if connected
Translated:pokud je připojen
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Je-li nastaveno, tiskárna se po výběru automaticky pokusí o připojení.
Translated:Pokud je nastaveno, tiskárna se po výběru automaticky pokusí o připojení.
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Pokud extrudér běží dlouhou dobu, může hlásit příliš velké hodnoty, což jej pravidelně resetuje.
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makra
English:Maintain Proportions
Translated:Udržujte proporce
English:Maintain Ratio
Translated:Udržujte poměr
English:Maintain Surface
Translated:Udržujte povrch
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobraze
English:Material Setting
Translated:Nastavení materiálu
English:Material Settings
Translated:Nastavení materiálu
English:Material Setup
Translated:Nastavení materiálu
English:Materials
Translated:Materiály
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Zrcadlový režim
English:Mirror On
Translated:Zrcadlo zapnuté
English:Mirror X
Translated:Zrcadlo X
English:Mirror Y
Translated:Zrcadlo Y
English:Missing
Translated:Chybějící
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Pohyby
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Pohybuje tryskou nahoru a mimo součást, aby se umožnilo chlazení.
English:Multi Line
Translated:Víceřádkový
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-Extruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Síťový tisk
English:New Design
Translated:Nový design
English:New Material
Translated:Nový Materiál
English:New Password
Translated:nové heslo
English:New Printer Name
Translated:Nový název tiskárny
English:New Quality Setting
Translated:Nové nastavení kvality
English:New updates are ready to install
Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci
@ -2984,7 +3032,7 @@ English:Normal Layers
Translated:Normální vrstvy
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to pouze tehdy, pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdálenosti.
Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to pouze v případě, že víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdálenosti.
English:Not Connected
Translated:Nepřipojený
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aktualizace hesla dokončena
English:Paste
Translated:Vložit
English:Paste Into
Translated:Vložit do
English:Path
Translated:Cesta
@ -3416,7 +3467,7 @@ English:Please wait. Signing in...
Translated:Prosím, čekejte. Přihlašování...
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Zapojte kabel USB tiskárny a zapněte tiskárnu
Translated:Zapojte USB kabel tiskárny a zapněte tiskárnu
English:Plugins
Translated:Pluginy
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Předchozí
English:Preview
Translated:Náhled
English:Priming Height
Translated:Výška plnění
English:Priming Width
Translated:Šířka základního nátěru
English:Primitive Shapes
Translated:Primitivní tvary
@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D
Translated:Primitiva 2D
English:Print
Translated:Tisk
Translated:Vytisknout
English:Print Canceled
Translated:Tisk zrušen
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Před tiskem je nutné spustit nastavení tiskárny
English:Printer Setup Required
Translated:Je vyžadováno nastavení tiskárny
English:Printer SKU
Translated:SKU tiskárny
English:Printers
Translated:Tiskárny
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Zvedněte extrudér
English:Randomized
Translated:Randomizované
English:Range End
Translated:Konec rozsahu
English:Range Start
Translated:Start rozsahu
English:Ratio
Translated:Poměr
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Vykreslete vyrovnávací data na lůžku
English:Repair
Translated:Opravit
English:Replace
Translated:Nahradit
English:Replacing
Translated:Výměna
@ -3889,11 +3958,14 @@ Translated:Obnovení výchozích hodnot odstraní vaše aktuální přepsání a
English:Reshape
Translated:Přetvořit
English:Resin
Translated:Pryskyřice
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Hustota pryskyřice. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstev.
English:Resolution
Translated:Rozlišení
Translated:Řešení
English:Resources
Translated:Zdroje
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Obnovit nastavení
English:Restore Settings...
Translated:Obnovit nastavení...
English:Restoring
Translated:Obnovování
English:Resume
Translated:Životopis
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Pokračujte výběrem tiskárny
English:Select All
Translated:Vybrat vše
English:Select an object to copy its color
Translated:Vyberte objekt, jehož barvu chcete zkopírovat
English:Select cell to edit
Translated:Vyberte buňku, kterou chcete upravit
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Vyberte rozsah
English:Select the baud rate.
Translated:Vyberte přenosovou rychlost.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Tuto možnost vyberte, pokud se váš materiál v seznamu neobjeví
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Tuto možnost vyberte pouze v případě, že vaše tiskárna není v seznamu uvedena
@ -4247,7 +4328,7 @@ English:Settings
Translated:Nastavení
English:Settings Update Available
Translated:K dispozici aktualizace nastavení
Translated:K dispozici je aktualizace nastavení
English:Settings View Options
Translated:Nastavení Možnosti zobrazení
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Navlékání / špatné stahování
English:Style
Translated:Styl
English:SubAlign
Translated:SubAlign
English:Subtract
Translated:Odčítat
@ -4841,7 +4925,7 @@ English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculatin
Translated:Odchylka od poslední naměřené hodnoty povolena bez přepočítávání nivelačního roztoku.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Průměr trysky extrudéru.
Translated:Průměr trysky extruderu.
English:The distance between support material lines.
Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosného materiálu.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřek dílů.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Výška tisknutelného objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené ve 3D zobrazení.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Ideální odpor je, když se papír poprvé začne ohýbat
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Vložená částka pro každou stranu postele. \n - Jako % šířky nebo hloubky \n - Seřazeno: Vlevo, Vpředu, Vpravo, Vzadu \n - POZNÁMKA: Odsazení sondy je přidáno k tomuto
@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Vložená částka pro trysku 2 z lůžka (Levá, Přední, Pravá, Zadní).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Vložená částka z okrajů postele. Definuje tisknutelnou oblast postele. Ponechejte jako 0s, pokud lze vytisknout celou postel (vlevo, vpředu, vpravo, vzadu).
Translated:Vložená částka z okrajů postele. Definuje tisknutelnou oblast postele. Ponechejte jako 0s, pokud lze vytisknout celou postel (Left, Front, Right, Back).
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37".
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li se pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37". Vrstvy raftů se neuvažují. 1. pauza vrstva je první nad raftem.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: \"16; 37\".
@ -5138,7 +5228,7 @@ English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Rychlost, kterou se vlákno zatáhne a znovu vytáhne.
English:The speed at which infill will print.
Translated:Rychlost, jakou se bude tisknout infill.
Translated:Rychlost, jakou se bude infill tisknout.
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout vnitřní obvody.
@ -5216,43 +5306,43 @@ English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0
Translated:Teplota tisku, když je postel přelepena modrou páskou. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaveno po dobu tisku. Nastavením na 0 deaktivujete.
Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaveno po dobu tisku. Pro deaktivaci nastavte na 0.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Teplota, na kterou se bude lože zahřívat (nebo ochlazovat) za účelem odstranění součásti, jak je uvedeno v Custom G-Code.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Teplota, na kterou bude tryska zahřátá před tiskem první vrstvy dílu. Tiskárna před tiskem počká na dosažení této teploty.
Translated:Teplota, na kterou bude tryska zahřátá před tiskem první vrstvy součásti. Tiskárna před tiskem počká na dosažení této teploty.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Pojem 'Baud Rate' zhruba znamená rychlost, kterou jsou \n data přenášena. Přenosové rychlosti se mohou lišit tiskárnu od \n tiskárny. Další informace naleznete v příručce k tiskárně. \NN\ Tip: Pokud si nejste jisti, zkuste 250 000.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Doba potřebná k opětovnému zahřátí z ochlazení.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Doba, po kterou se má zvýšit Extra Length On Restart na maximální hodnotu. Pod touto dobou bude aplikována pouze část délky navíc. Nechte 0, abyste nanášeli celé množství po celou dobu.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Doba tisku tohoto G-kódu se odhaduje na {0} sekund. \NN\ Pokud to není neočekávané, zkontrolujte prosím, zda váš díl neobsahuje chyby.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Ověřovací práh musí být větší než 0 a menší než 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Toto je úhel, který zvedá nebo sklápí z sondu.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Toto je značka (často výrobce) tiskárny, na kterou je tento profil zaměřen.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Toto je sku MatterHackers představující tuto tiskárnu. Pokud tiskárna není nabízena na MatterHackers, lze ji nastavit na klíč sbírky.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Toto je model tiskárny, na kterou cílí tento profil.
@ -5381,7 +5477,7 @@ English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure
Translated:To bude fungovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš tiskový řadič tuto funkci podporuje
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
Translated:Tento průvodce se zavře, aby se vytiskla kalibrační část, a bude pokračovat po dokončení tisku.
Translated:Tento průvodce se zavře, aby se vytiskla kalibrační část, a po dokončení tisku bude pokračovat.
English:Thread Scale
Translated:Měřítko závitu
@ -5441,7 +5537,7 @@ English:Took Too Long To Heat
Translated:Zahřátí trvalo příliš dlouho
English:Tool
Translated:Nástroj
Translated:Nářadí
English:Tool Bar Options
Translated:Možnosti lišty
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgradujte na Pro
English:Upload
Translated:nahrát
English:Uploading
Translated:Nahrávání
English:Uploading...
Translated:Nahrávání...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Čekání, až se postel zahřeje
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C \n a hotend se zahřeje na {1} °C. \NN\ Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku \n a zajistí se, že k trysce nebude přilepené žádné vlákno. \NN\ Upozornění! Špička trysky bude HORKÁ! \n Vyhněte se kontaktu s pokožkou.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C. \n Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Čeká se, až se hotend zahřeje
@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong?
Translated:Co se pokazilo?
English:What's this?
Translated:co je to?
Translated:co to je?
English:wheel
Translated:kolo
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nebylo by krájeno správně
English:Write Filter
Translated:Napište filtr
English:Writing G-Code
Translated:Psaní G-kódu
English:X and Y Distance
Translated:Vzdálenost X a Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X zachycovat
English:X Offset
Translated:X offset
English:X Options
Translated:X Možnosti
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Posuny trysek X Y byly zkalibrovány
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercept
English:Y Offset
Translated:Y Offset
English:Y Options
Translated:Y Možnosti
English:Yes
Translated:Ano
@ -6020,7 +6131,7 @@ English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:Váš 3D tisk byl automaticky pozastaven. \NN\ Dosažena vrstva {0}.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven. \NN\ Bylo zjištěno, že došel vlákno nebo se zasekl. Vložte více vlákna nebo odstraňte uvíznutí.
Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven. \NN\ Bylo zjištěno, že dochází vlákno nebo se zasekl. Vložte více vlákna nebo odstraňte uvíznutí.
English:Your application is up-to-date
Translated:Vaše aplikace je aktuální
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Odsazení Z je příliš velké.
English:Z Options
Translated:Možnosti Z
English:ZIP File
Translated:Soubor ZIP

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Nedenfor kan du finde en liste over hver indstilling, der er ænd
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Opdatering af en standardindstilling vil ikke ændre nogen tilsidesættelse, som du har anvendt.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" findes allerede. \n Vil du erstatte det?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -119,10 +122,10 @@ English:A device attached to the system is not functioning.
Translated:En enhed, der er tilsluttet systemet, fungerer ikke.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen for det første lag af trykket. En værdi større end 100 % kan hjælpe med vedhæftning til printlejet.
Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen for det første lag af printet. En værdi større end 100 % kan hjælpe med vedhæftning til printlejet.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen ved udskrivning uden for omkredsen. Kan være nyttig til at finjustere den faktiske udskriftsstørrelse, når objekter udskrives større eller mindre end angivet i den digitale model.
Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen ved udskrivning udenfor omkredsen. Kan være nyttig til at finjustere den faktiske udskriftsstørrelse, når objekter udskrives større eller mindre end angivet i den digitale model.
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:En kode til nulstilling af adgangskode vil blive sendt til din e-mail.
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Tilføj en.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- eller.zip-fil til biblioteket
English:Add Base
Translated:Tilføj base
English:Add File to Bed
Translated:Tilføj fil til sengen
English:Add Hook
Translated:Tilføj krog
English:Add Image
Translated:Tilføj billede
English:Add Material
Translated:Tilføj materiale
English:Add New Setting
Translated:Tilføj ny indstilling
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Tilføj note
English:Add Note...
Translated:Tilføj note...
English:Add System File to Bed
Translated:Tilføj systemfil til seng
English:Add to Bed
Translated:Tilføj til seng
@ -572,7 +584,7 @@ English:Blue Tape
Translated:Blå tape
English:Blue Tape Bed Temperature
Translated:Blue Tape Bed Temperatur
Translated:Blue Tape Sengetemperatur
English:Bottom Inset
Translated:Nederste indsat
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurer plugins
English:Configure Wifi
Translated:Konfigurer Wifi
English:Confirm Save As
Translated:Bekræft Gem som
English:Confirm your new password
Translated:Bekræft din nye adgangskode
@ -902,7 +917,7 @@ English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Tillykke! Print Leveling er nu konfigureret og aktiveret.
English:Connect
Translated:Forbinde
Translated:Opret forbindelse
English:Connect Bad Edges
Translated:Forbind dårlige kanter
@ -1070,10 +1085,10 @@ English:Create Supports
Translated:Opret støtter
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Skaber en rand fastgjort til bunden af printet. Nyttigt til at forhindre vridning ved udskrivning af ABS (og andre vridningsfølsomme plastik), da det hjælper dele med at klæbe til sengen.
Translated:Skaber en kant fastgjort til bunden af printet. Nyttigt til at forhindre vridning ved udskrivning af ABS (og andre vridningsfølsomme plastik), da det hjælper dele med at klæbe til sengen.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Skaber en omkreds omkring den del, hvorpå den anden dyse kan tørres af, når der udskrives med dobbelt ekstrudering. Indstil til 0 for at deaktivere.
Translated:Skaber en perimeter omkring den del, hvorpå den anden dyse kan tørres af, når der udskrives med dobbelt ekstrudering. Indstil til 0 for at deaktivere.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
Translated:Skaber en tømmerflåde under den trykte del. Nyttigt til at hjælpe dele med at klæbe til byggepladen.
@ -1166,7 +1181,7 @@ English:Density
Translated:Massefylde
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
Translated:UDTAGET: erstattet med extruder_offset
Translated:AFTAGET: erstattet med extruder_offset
English:Depth
Translated:Dybde
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Afstand fra objekt
English:Distance or Loops
Translated:Afstand eller sløjfer
English:Documents
Translated:Dokumenter
English:Done
Translated:Færdig
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Blæserhastighed
English:Fastest
Translated:Hurtigste
English:Feature Detector
Translated:Funktionsdetektor
English:Features
Translated:Funktioner
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Skjule
English:High Precision
Translated:Høj præcision
English:Histogram
Translated:Histogram
English:History
Translated:Historie
@ -2168,7 +2192,7 @@ English:Image to Path
Translated:Billede til sti
English:Immediately turn off heaters
Translated:Sluk straks for varmeapparater
Translated:Sluk straks varmeapparaterne
English:Import
Translated:Importere
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makroer
English:Maintain Proportions
Translated:Oprethold proportioner
English:Maintain Ratio
Translated:Oprethold forholdet
English:Maintain Surface
Translated:Vedligehold overflade
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialetæthed. Bruges kun til at estimere masse i lagvisningen.
English:Material Setting
Translated:Materiale indstilling
English:Material Settings
Translated:Materialeindstillinger
English:Material Setup
Translated:Materiale opsætning
English:Materials
Translated:Materialer
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spejltilstand
English:Mirror On
Translated:Spejl tændt
English:Mirror X
Translated:Spejl X
English:Mirror Y
Translated:Spejl Y
English:Missing
Translated:Mangler
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Flytter sig
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Bevæger dysen op og af delen for at tillade afkøling.
English:Multi Line
Translated:Multi Line
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-ekstruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Netværksudskrivning
English:New Design
Translated:Nyt design
English:New Material
Translated:Nyt materiale
English:New Password
Translated:nyt kodeord
English:New Printer Name
Translated:Nyt printernavn
English:New Quality Setting
Translated:Ny kvalitetsindstilling
English:New updates are ready to install
Translated:Nye opdateringer er klar til at blive installeret
@ -3122,7 +3170,7 @@ English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Ups! Der opstod et problem med at oprette din konto.
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Ups! Der opstod et problem under behandlingen af din anmodning.
Translated:Ups! Der opstod et problem med at behandle din anmodning.
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Ups! Der opstod et problem med at nulstille din adgangskode.
@ -3143,7 +3191,7 @@ English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Ups! Du kan ikke dele dette element.
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Ups! Din session er udløbet. Log ind igen for at fortsætte.
Translated:Ups! Din session er udløbet. Log venligst ind igen for at fortsætte.
English:Open
Translated:Åben
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Adgangskodeopdatering gennemført
English:Paste
Translated:sæt ind
English:Paste Into
Translated:Sæt ind i
English:Path
Translated:Sti
@ -3359,7 +3410,7 @@ English:Plane Cut
Translated:Plane Cut
English:Plating and settings changes can be applied
Translated:Ændringer i plettering og indstillinger kan anvendes
Translated:Ændringer af plettering og indstillinger kan anvendes
English:Plating History
Translated:Plating historie
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Forrige
English:Preview
Translated:Forhåndsvisning
English:Priming Height
Translated:Primerhøjde
English:Priming Width
Translated:Spædningsbredde
English:Primitive Shapes
Translated:Primitive former
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Printeropsætning skal køres før udskrivning
English:Printer Setup Required
Translated:Printeropsætning påkrævet
English:Printer SKU
Translated:Printer SKU
English:Printers
Translated:Printere
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hæv ekstruderen
English:Randomized
Translated:Randomiseret
English:Range End
Translated:Range End
English:Range Start
Translated:Rækkestart
English:Ratio
Translated:Forhold
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Gengiv nivelleringsdata på sengen
English:Repair
Translated:Reparation
English:Replace
Translated:Erstatte
English:Replacing
Translated:Udskiftning
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Nulstilling til standardværdier vil fjerne dine nuværende tilsides
English:Reshape
Translated:Omform
English:Resin
Translated:Harpiks
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Harpiksdensitet. Bruges kun til at estimere masse i lagvisningen.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Gendan indstillinger
English:Restore Settings...
Translated:Gendan indstillinger...
English:Restoring
Translated:Gendannelse
English:Resume
Translated:Genoptag
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:Drej
English:Right
Translated:Ret
Translated:Højre
English:Right Arrow
Translated:Højre pil
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Vælg en printer for at fortsætte
English:Select All
Translated:Vælg alle
English:Select an object to copy its color
Translated:Vælg et objekt for at kopiere dets farve
English:Select cell to edit
Translated:Vælg celle for at redigere
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Vælg Område
English:Select the baud rate.
Translated:Vælg baudrate.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Vælg denne mulighed, hvis dit materiale ikke vises på listen
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Vælg kun denne indstilling, hvis din printer ikke vises på listen
@ -4196,7 +4277,7 @@ English:Send
Translated:Sende
English:Send email notifications
Translated:Send e-mail notifikationer
Translated:Send e-mail-meddelelser
English:Send SMS notifications
Translated:Send SMS-beskeder
@ -4523,7 +4604,7 @@ English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M
Translated:Specificerer, at firmwaren understøtter ros_0 endstop-rapportering på M119. TRIGGERED-tilstanden definerer, at glødetråden er udløbet. Hvis der registreres runout, køres printerens pause G-Code.
English:Speed
Translated:Fart
Translated:Hastighed
English:Speed Multiplier
Translated:Hastigheds multiplikator
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Stringing / Dårlige tilbagetrækninger
English:Style
Translated:Stil
English:SubAlign
Translated:Underjustering
English:Subtract
Translated:Trække fra
@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change
Translated:Sengen opvarmes i øjeblikket, og dens måltemperatur kan ikke ændres, før den når {0}°C. \NN\ Du kan indstille startsengens temperatur i INDSTILLINGER -> Filament -> Temperaturer. \NN\ {1}
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
Translated:Kalibreringsobjektet vil udskrive bedre, hvis laghøjden er indstillet til en større værdi. Det anbefales, at du øger det.
Translated:Kalibreringsobjektet udskriver bedre, hvis laghøjden er indstillet til en større værdi. Det anbefales, at du øger det.
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:Midten af den ledende pude, der bruges til dysesondering.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Den geometriske form af støttestrukturen til indersiden af dele.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Højden af printerens printbare volumen i millimeter. Styrer højden af det visuelle printområde, der vises i 3D-visning.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Den ideelle modstand er, når papiret først begynder at bøje
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Det indsatte beløb for hver side af sengen. \n - Som en % af bredden eller dybden \n - Bestilt: Venstre, Forreste, Højre, Bagside \n - BEMÆRK: Sondeforskydningen tilføjes oven på denne
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Den indsatte mængde fra sengens kanter. Definerer det printbare omr
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". Flådelag tages ikke i betragtning. 1. pauselag er det første over flåden.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: \"16; 37\".
@ -4976,7 +5066,7 @@ English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non
Translated:Minimumsafstanden med, undgå at krydse perimeter slået til, for en ikke-print bevægelse, som vil udløse en tilbagetrækning.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Den minimumslængde af filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan ske.
Translated:Den mindste længde af filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan ske.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
Translated:Den mindste længde af filament til at bruge udskrivning af nederdel løkker. Der tegnes nok skørtløkker til at bruge denne mængde filament, og tilsidesætter værdien indstillet i Loops, hvis værdien i Loops vil producere en nederdel, der er kortere end denne værdi. BEMÆRK: Dette er målt som input til ekstruderen ikke mm på sengen.
@ -5156,7 +5246,7 @@ English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explic
Translated:Den hastighed, hvormed de nederste faste lag udskrives. Kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af udfyldningshastigheden. Brug 0 for at matche udfyldningshastigheden.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Den hastighed, hvormed lagkøleventilatoren vil køre, når der bygges bro, udtrykt som en procentdel af fuld effekt.
Translated:Den hastighed, som lagkøleventilatoren vil køre med, når den bygger bro, udtrykt som en procentdel af fuld effekt.
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Den hastighed, hvormed laget på toppen af luftspalten udskrives.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Den tid det tager at varme op igen fra en nedkøling.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Den tid, over hvilken den ekstra længde ved genstart skal øges til dens maksimale værdi. Under dette tidspunkt vil kun en del af den ekstra længde blive anvendt. Lad 0 stå for at påføre hele mængden hele tiden.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Tiden til at udskrive denne G-kode er anslået til at være {0} sekunder. \NN\ Kontroller venligst din del for fejl, hvis dette er uventet.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Valideringstærsklen skal være større end 0 og mindre end 0,5 mm.
@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access.
Translated:Denne kode til vil give skrivebeskyttet adgang.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:Disse data kompenserer for maskinforskydning og lejeforvrængning og sikrer god førstelags vedhæftning.
Translated:Disse data kompenserer for maskinforskydning og lejeforvrængning og sikrer god vedhæftning af første lag.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Disse data forbedrer justeringen af dobbeltekstruderingsprint.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dette er den vinkel, der hæver eller stuver z-sonden.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Dette er fabrikatet (ofte producenten) af printeren, som denne profil er målrettet mod.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Dette er MatterHackers sku, der repræsenterer denne printer. Hvis printeren ikke tilbydes på MatterHackers, kan denne indstilles til en indsamlingsnøgle.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Dette er den printermodel, som denne profil er målrettet mod.
@ -5354,10 +5450,10 @@ English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose pr
Translated:Dette er navnet på din printer, der vil blive vist i menuen Vælg printer.
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
Translated:Dette bruges til at øge antallet af tilladte downloads, når du gennemser GitHub-depoter
Translated:Dette bruges til at øge antallet af tilladte downloads, når du gennemser GitHub-lagre
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
Translated:Dette bør kontrolleres, hvis printeren understøtter flere sengeoverflader, og sengetemperaturen for de forskellige overflader skal variere.
Translated:Dette bør kontrolleres, hvis printeren understøtter flere sengeflader, og sengetemperaturen for de forskellige overflader skal variere.
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Dette skal være i 'G-Code'
@ -5543,7 +5639,7 @@ English:Type 'Esc' to cancel
Translated:Skriv 'Esc' for at annullere
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Åh åh! Kodeordene er ikke ens.
Translated:Åh åh! Adgangskoderne stemmer ikke overens.
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Åh åh! Kunne ikke oprette forbindelse til printeren.
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Opgrader til Pro
English:Upload
Translated:Upload
English:Uploading
Translated:Uploader
English:Uploading...
Translated:Uploader...
@ -5717,7 +5816,7 @@ English:Validate Layer Height
Translated:Valider laghøjde
English:Validate Probe Offset Automatically
Translated:Valider sondeforskydning automatisk
Translated:Valider Probe Offset automatisk
English:Validating Z Offset
Translated:Validerer Z Offset
@ -5812,11 +5911,14 @@ Translated:Venter på at sengen bliver varm
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Venter på, at sengen bliver opvarmet til {0} °C \n og varmeenden opvarmes til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøjagtigheden af udskriftsnivellering \n og sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARMT! \n Undgå kontakt med din hud.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Venter på, at sengen bliver opvarmet til {0} °C. \n Dette vil forbedre nøjagtigheden af udskriftsnivellering.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Venter på, at hotenden bliver varmet op
English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Venter på, at hotenden opvarmes til {0} °C. \n Dette vil sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARM! \n Undgå kontakt med din hud.
Translated:Venter på, at hotenden opvarmes til {0} °C. \n Dette vil sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARMT! \n Undgå kontakt med din hud.
English:Waiting for the hotends to heat up.
Translated:Venter på, at hotends bliver varmet op.
@ -5888,7 +5990,7 @@ English:What to do when there is not a good place to hide the seam.
Translated:Hvad skal man gøre, når der ikke er et godt sted at skjule sømmen.
English:What was my password again?
Translated:Hvad var mit kodeord igen?
Translated:Hvad var min adgangskode igen?
English:What went wrong?
Translated:Hvad gik galt?
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ville ikke skære korrekt
English:Write Filter
Translated:Skriv filter
English:Writing G-Code
Translated:Skrive G-kode
English:X and Y Distance
Translated:X og Y afstand
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X opsnappe
English:X Offset
Translated:X Offset
English:X Options
Translated:X muligheder
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y-dyseforskydninger er blevet kalibreret
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y opsnappe
English:Y Offset
Translated:Y Offset
English:Y Options
Translated:Y Indstillinger
English:Yes
Translated:Ja
@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Du er forbundet til emulatoren, ikke en egentlig printer.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Du skifter til en anden gengivelsestilstand for miniaturer. Hvis du vil, kan dine nuværende thumbnails fjernes og genskabes i den nye stil. Du kan til enhver tid skifte frem og tilbage. Der vil være en vis behandlingsoverhead, mens de nye miniaturebilleder oprettes. \NN\ Vil du genopbygge dine eksisterende thumbnails nu?
Translated:Du skifter til en anden thumbnail-gengivelsestilstand. Hvis du vil, kan dine nuværende thumbnails fjernes og genskabes i den nye stil. Du kan til enhver tid skifte frem og tilbage. Der vil være en vis behandlingsoverhead, mens de nye miniaturebilleder oprettes. \NN\ Vil du genopbygge dine eksisterende thumbnails nu?
English:You can also
Translated:Du kan også
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset er for stort.
English:Z Options
Translated:Z Indstillinger
English:ZIP File
Translated:ZIP-fil

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Unten finden Sie eine Liste aller geänderten Einstellungen.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Durch das Aktualisieren einer Standardeinstellung werden die von Ihnen angewendeten Überschreibungen nicht geändert.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" existiert bereits. \n Möchten Sie es ersetzen?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -98,7 +101,7 @@ English:3D Layer View
Translated:3D-Ebenenansicht
English:3x3 Mesh
Translated:3x3 Maschenweite
Translated:3x3 Mesh
English:5x5 Mesh
Translated:5x5 Maschenweite
@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print
Translated:Druck abbrechen
English:About
Translated:Etwa
Translated:Über
English:About Braille
Translated:Über Blindenschrift
@ -170,7 +173,7 @@ English:Acceleration Travel
Translated:Beschleunigungsfahrt
English:Accept
Translated:Akzeptieren
Translated:Annehmen
English:Accept command
Translated:Befehl annehmen
@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required
Translated:Handlung erforderlich
English:Add
Translated:Hinzufügen
Translated:Addieren
English:Add a new Macro
Translated:Fügen Sie ein neues Makro hinzu
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Fügen Sie der Bibliothek eine .stl-, .obj-, .amf-, .gcode- oder .zip
English:Add Base
Translated:Basis hinzufügen
English:Add File to Bed
Translated:Datei zum Bett hinzufügen
English:Add Hook
Translated:Haken hinzufügen
English:Add Image
Translated:Bild hinzufügen
English:Add Material
Translated:Material hinzufügen
English:Add New Setting
Translated:Neue Einstellung hinzufügen
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Notiz hinzufügen
English:Add Note...
Translated:Notiz hinzufügen...
English:Add System File to Bed
Translated:Systemdatei zu Bett hinzufügen
English:Add to Bed
Translated:Zum Bett hinzufügen
@ -272,7 +284,7 @@ English:Alignment
Translated:Ausrichtung
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung auf über 1 erhöht die Menge des extrudierten Filaments (1,1 ist ein guter Maximalwert); Wenn Sie ihn verringern, wird die extrudierte Menge verringert (0,9 ist ein guter Mindestwert).
Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung auf über 1 erhöht die Menge an extrudiertem Filament (1,1 ist ein guter Maximalwert); Wenn Sie ihn verringern, wird die extrudierte Menge verringert (0,9 ist ein guter Mindestwert).
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Alle G-Code-Zeilen müssen kürzer als 100 Zeichen sein (ohne Kommentare).
@ -335,10 +347,10 @@ English:Application Storage
Translated:Anwendungsspeicher
English:Apply
Translated:Sich bewerben
Translated:Anwenden
English:Apply changes to this print
Translated:Wenden Sie Änderungen auf diesen Ausdruck an
Translated:Wenden Sie Änderungen auf diesen Druck an
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Wenden Sie während des Exports eine Nivellierung auf G-Code an
@ -536,7 +548,7 @@ English:Before Tool Change G-Code
Translated:G-Code vor Werkzeugwechsel
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code 2
Translated:Vor Werkzeugwechsel G-Code 2
English:Before Tool Change G-Code 3
Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code 3
@ -569,7 +581,7 @@ English:Bevel Top
Translated:Abgeschrägte Oberseite
English:Blue Tape
Translated:Blaues Klebeband
Translated:Blaues Band
English:Blue Tape Bed Temperature
Translated:Betttemperatur des blauen Bandes
@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab
Translated:Registerkarte „Kalibrierung“.
English:Cancel
Translated:Abbrechen
Translated:Stornieren
English:Cancel command
Translated:Befehl abbrechen
@ -698,13 +710,13 @@ English:Centering
Translated:Zentrierung
English:Change
Translated:Veränderung
Translated:Ändern
English:Change Amount
Translated:Betrag ändern
English:Change Password
Translated:Kennwort ändern
Translated:Passwort ändern
English:Changing Height
Translated:Höhe ändern
@ -713,10 +725,10 @@ English:Changing your update channel will change the version of MatterControl th
Translated:Wenn Sie Ihren Update-Kanal ändern, ändert sich die Version von MatterControl, die Sie bei der Aktualisierung erhalten
English:Check for Update
Translated:Auf Update überprüfen
Translated:Überprüfe auf Updates
English:Check For Update
Translated:Auf Update überprüfen
Translated:Überprüfe auf Updates
English:Checking Cloud Services
Translated:Cloud-Dienste prüfen
@ -848,7 +860,7 @@ English:Complete Individual Objects
Translated:Vervollständige einzelne Objekte
English:Completed
Translated:Vollendet
Translated:Abgeschlossen
English:Computer
Translated:Computer
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Plugins konfigurieren
English:Configure Wifi
Translated:WLAN konfigurieren
English:Confirm Save As
Translated:Bestätigen Sie Speichern unter
English:Confirm your new password
Translated:Bestätigen Sie Ihr neues Passwort
@ -899,7 +914,7 @@ English:Confirm your Password
Translated:Bestätigen Sie Ihr Passwort
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Herzliche Glückwünsche! Die Drucknivellierung ist jetzt konfiguriert und aktiviert.
Translated:Glückwünsche! Die Drucknivellierung ist jetzt konfiguriert und aktiviert.
English:Connect
Translated:Anschließen
@ -1019,13 +1034,13 @@ English:Couldn't save file
Translated:Datei konnte nicht gespeichert werden
English:Count
Translated:Zählen
Translated:Anzahl
English:count or mm
Translated:zählen oder mm
English:Create
Translated:Erstellen
Translated:Schaffen
English:Create a printer to export G-Code
Translated:Erstellen Sie einen Drucker, um G-Code zu exportieren
@ -1073,7 +1088,7 @@ English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warp
Translated:Erstellt einen Rand, der an der Basis des Drucks befestigt ist. Nützlich, um ein Verziehen beim Bedrucken von ABS (und anderen verzugsanfälligen Kunststoffen) zu verhindern, da es die Haftung der Teile am Druckbett unterstützt.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Erstellt einen Umfang um das Teil herum, an dem die andere Düse beim Drucken mit dualer Extrusion abgewischt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.
Translated:Erstellt einen Umfang um das Teil, an dem die andere Düse beim Drucken mit dualer Extrusion abgewischt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
Translated:Erstellt ein Floß unter dem gedruckten Teil. Nützlich, damit Teile auf der Bauplatte haften bleiben.
@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Entfernung vom Objekt
English:Distance or Loops
Translated:Entfernung oder Schleifen
English:Documents
Translated:Unterlagen
English:Done
Translated:Fertig
Translated:Getan
English:Don't remind me again
Translated:Erinnere mich nicht wieder
@ -1646,10 +1664,10 @@ English:Face Orientation
Translated:Gesichtsausrichtung
English:Failed
Translated:Fehlgeschlagen
Translated:Gescheitert
English:Failed to connect server
Translated:Serververbindung fehlgeschlagen
Translated:Verbindung zum Server fehlgeschlagen
English:Failure Response A
Translated:Fehlerreaktion A
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Lüftergeschwindigkeit
English:Fastest
Translated:Am schnellsten
English:Feature Detector
Translated:Feature-Detektor
English:Features
Translated:Merkmale
@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine
Translated:Bußgeld
English:Finish
Translated:Beenden
Translated:Ziel
English:Finished Print
Translated:Fertiger Druck
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Flag zur Nachverfolgung, wenn der xy-Kalibrierungsassistent ausgeführt wurde.
English:Flat
Translated:Eben
Translated:Wohnung
English:Flattened
Translated:Abgeflacht
@ -1943,7 +1964,7 @@ English:Generate Supports
Translated:Supports generieren
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Erzeugt einen Umriss um das Stützmaterial, um die Festigkeit zu verbessern und die Zwischenschichten zu halten.
Translated:Erzeugt einen Umriss um das Stützmaterial herum, um die Festigkeit zu verbessern und die Zwischenschichten zu halten.
English:Generating Lithophane
Translated:Lithophan erzeugen
@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON
Translated:HEXAGON
English:Hide
Translated:Verstecken
Translated:Ausblenden
English:High Precision
Translated:Hohe Präzision
English:Histogram
Translated:Histogramm
English:History
Translated:Geschichte
@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out
Translated:Aushöhlen
English:Home
Translated:Heim
Translated:Zuhause
English:Home C
Translated:Startseite C
@ -2423,10 +2447,10 @@ English:Length on Tool Change
Translated:Länge beim Werkzeugwechsel
English:Let's show you around before you get started.
Translated:Lassen Sie uns Ihnen alles zeigen, bevor Sie anfangen.
Translated:Lassen Sie sich von uns herumführen, bevor Sie beginnen.
English:Letter
Translated:Buchstabe
Translated:Brief
English:Leveling
Translated:Nivellierung
@ -2528,10 +2552,10 @@ English:Loading Help
Translated:Hilfe wird geladen
English:Local Library
Translated:Örtliche Bücherei
Translated:Örtliche Bibliothek
English:Location
Translated:Ort
Translated:Standort
English:Location of the '{0}' setting
Translated:Speicherort der Einstellung „{0}“.
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makros
English:Maintain Proportions
Translated:Proportionen beibehalten
English:Maintain Ratio
Translated:Verhältnis beibehalten
English:Maintain Surface
Translated:Oberfläche pflegen
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialdichte. Wird nur zum Schätzen der Masse in der Ebenenansicht
English:Material Setting
Translated:Materialeinstellung
English:Material Settings
Translated:Materialeinstellungen
English:Material Setup
Translated:Materialeinrichtung
English:Materials
Translated:Materialien
@ -2738,7 +2771,7 @@ English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Min. Vorschub [mm/s]
English:Min Sides Per Rotation
Translated:Min. Seiten pro Drehung
Translated:Min. Seiten pro Umdrehung
English:Min Surface Area
Translated:Min. Oberfläche
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spiegelmodus
English:Mirror On
Translated:Spiegel an
English:Mirror X
Translated:Spiegel X
English:Mirror Y
Translated:Spiegel Y
English:Missing
Translated:Fehlen
@ -2891,7 +2930,10 @@ English:Moves
Translated:Bewegt sich
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Bewegt die Düse nach oben und weg vom Teil, um eine Kühlung zu ermöglichen.
Translated:Bewegt die Düse nach oben und vom Teil weg, um eine Kühlung zu ermöglichen.
English:Multi Line
Translated:Mehrzeilig
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-Extruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Vernetztes Drucken
English:New Design
Translated:Neues Design
English:New Material
Translated:Neues Material
English:New Password
Translated:Neues Passwort
Translated:Neues Kennwort
English:New Printer Name
Translated:Neuer Druckername
English:New Quality Setting
Translated:Neue Qualitätseinstellung
English:New updates are ready to install
Translated:Neue Updates stehen zur Installation bereit
@ -2984,7 +3032,7 @@ English:Normal Layers
Translated:Normale Schichten
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normalerweise werden Sie absolute e-Entfernungen verwenden wollen. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relative e-Abstände benötigt.
Translated:Normalerweise werden Sie absolute e-Entfernungen verwenden wollen. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relative Abstände benötigt.
English:Not Connected
Translated:Nicht verbunden
@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells
Translated:Anzahl Zellen
English:Number
Translated:Nummer
Translated:Anzahl
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Anzahl der zu druckenden Schichten, bevor Teile gedruckt werden.
@ -3050,7 +3098,7 @@ English:of
Translated:von
English:Off
Translated:aus
Translated:Aus
English:Offset
Translated:Versatz
@ -3062,7 +3110,7 @@ English:Offset For Next Push
Translated:Offset für nächsten Push
English:Ok
Translated:In Ordnung
Translated:OK
English:OK
Translated:OK
@ -3128,7 +3176,7 @@ English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Hoppla! Beim Zurücksetzen Ihres Passworts ist ein Problem aufgetreten.
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Hoppla! Verbindung zum Server nicht möglich
Translated:Hoppla! Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Hoppla! Gerät kann nicht initialisiert werden.
@ -3170,7 +3218,7 @@ English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD nicht installiert
English:Operation
Translated:Betrieb
Translated:Operation
English:Optional
Translated:Optional
@ -3206,7 +3254,7 @@ English:Outlines (default)
Translated:Umrisse (Standard)
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Geben Sie nur die erste Schicht des Drucks aus. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden.
Translated:Geben Sie nur die erste Ebene des Drucks aus. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden.
English:Output Resolution
Translated:Ausgabeauflösung
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Passwortaktualisierung abgeschlossen
English:Paste
Translated:Paste
English:Paste Into
Translated:Einfügen in
English:Path
Translated:Weg
@ -3389,7 +3440,7 @@ English:Please select the material you want to unload.
Translated:Bitte wählen Sie das Material aus, das Sie entladen möchten.
English:Please sign in to continue.
Translated:Bitte melden Sie sich an um fortzufahren.
Translated:Bitte einloggen, um fortzufahren.
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Bitte warten Sie, bis der Druckvorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es erneut.
@ -3413,7 +3464,7 @@ English:Please wait. Sending invite...
Translated:Warten Sie mal. Einladung wird gesendet...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Warten Sie mal. Einloggen...
Translated:Warten Sie mal. Anmelden...
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Schließen Sie das USB-Kabel des Druckers an und schalten Sie den Drucker ein
@ -3470,7 +3521,7 @@ English:Prefered Radius
Translated:Bevorzugter Radius
English:Preheat
Translated:vorheizen
Translated:Vorwärmen
English:Preparing help
Translated:Hilfe vorbereiten
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Vorher
English:Preview
Translated:Vorschau
English:Priming Height
Translated:Grundierungshöhe
English:Priming Width
Translated:Grundierungsbreite
English:Primitive Shapes
Translated:Primitive Formen
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Die Druckereinrichtung muss vor dem Drucken ausgeführt werden
English:Printer Setup Required
Translated:Druckereinrichtung erforderlich
English:Printer SKU
Translated:Drucker-SKU
English:Printers
Translated:Drucker
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Extruder anheben
English:Randomized
Translated:Zufällig
English:Range End
Translated:Bereichsende
English:Range Start
Translated:Reichweitenstart
English:Ratio
Translated:Verhältnis
@ -3809,7 +3875,7 @@ English:Remove all auto generated supports
Translated:Entfernen Sie alle automatisch generierten Stützen
English:Remove Items?
Translated:Teile entfernen?
Translated:Gegenstände entfernen?
English:Remove Mode
Translated:Modus entfernen
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Nivellierungsdaten auf dem Bett rendern
English:Repair
Translated:Reparatur
English:Replace
Translated:Ersetzen
English:Replacing
Translated:Ersetzen
@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug
Translated:Melde einen technischen Fehler
English:Report Filament Runout Sensor Data
Translated:Melden Sie die Daten des Filament-Runout-Sensors
Translated:Melden Sie die Daten des Filament-Auslaufsensors
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
Translated:Melden Sie die Datenanalyse der Auslaufsensordaten bei jedem Lesen.
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Durch das Zurücksetzen auf die Standardwerte werden Ihre aktuellen
English:Reshape
Translated:Umformen
English:Resin
Translated:Harz
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Harzdichte. Wird nur zum Schätzen der Masse in der Ebenenansicht verwendet.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Einstellungen zurücksetzen
English:Restore Settings...
Translated:Einstellungen zurücksetzen...
English:Restoring
Translated:Wiederherstellen
English:Resume
Translated:Fortsetzen
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:Drehen
English:Right
Translated:Richtig
Translated:Rechts
English:Right Arrow
Translated:Rechter Pfeil
@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections
Translated:Abschnitte
English:Select
Translated:Wählen
Translated:Auswählen
English:Select a File:
Translated:Wählen Sie eine Datei aus:
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Wählen Sie einen Drucker aus, um fortzufahren
English:Select All
Translated:Wählen Sie Alle
English:Select an object to copy its color
Translated:Wählen Sie ein Objekt aus, um seine Farbe zu kopieren
English:Select cell to edit
Translated:Zu bearbeitende Zelle auswählen
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Bereich auswählen
English:Select the baud rate.
Translated:Wählen Sie die Baudrate.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Material nicht in der Liste erscheint
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Ihr Drucker nicht in der Liste erscheint
@ -4193,7 +4274,7 @@ English:Selection
Translated:Auswahl
English:Send
Translated:Senden
Translated:Schicken
English:Send email notifications
Translated:E-Mail-Benachrichtigungen senden
@ -4226,7 +4307,7 @@ English:Set Temperature
Translated:Temperatur einstellen
English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer.
Translated:Legen Sie die folgenden Informationen fest, um Ihren Drucker zu konfigurieren. Nachdem Sie diesen Schritt abgeschlossen haben, können Sie weitere Einstellungen unter den Optionen „Einstellungen“ und „Drucker“ für diesen Drucker anpassen.
Translated:Legen Sie die folgenden Informationen fest, um Ihren Drucker zu konfigurieren. Nachdem Sie diesen Schritt abgeschlossen haben, können Sie zusätzliche Einstellungen unter den Optionen „Einstellungen“ und „Drucker“ für diesen Drucker anpassen.
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Stellt MatterControl so ein, dass es versucht, eine Verbindung zu einem Drucker über das Netzwerk herzustellen. (Sie müssen die Verbindung trennen und erneut verbinden, damit dies wirksam wird.)
@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options
Translated:Einstellungen Ansichtsoptionen
English:Setup
Translated:Konfiguration
Translated:Aufstellen
English:Setup Needs to be Run
Translated:Setup muss ausgeführt werden
@ -4364,13 +4445,13 @@ English:Sides
Translated:Seiten
English:sign in
Translated:anmelden
Translated:Anmelden
English:Sign in
Translated:Anmelden
English:Sign in Required
Translated:Anmeldung erforderlich
Translated:Anmelden erforderlich
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Melden Sie sich an, um auf Ihre vorhandenen Drucker zuzugreifen
@ -4484,31 +4565,31 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t
Translated:Manchmal hat ein Netz einen Umfang nicht geschlossen. Wenn dies aktiviert ist, bleiben diese nicht geschlossenen Perimeter geschlossen.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Verzeihung! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein.
Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Verzeihung! Muss eine gültige US- oder kanadische Telefonnummer sein.
Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige US- oder kanadische Telefonnummer sein.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Verzeihung! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diese E-Mail-Adresse.
Translated:Es tut uns leid! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diese E-Mail-Adresse.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Verzeihung! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diesen Benutzernamen.
Translated:Es tut uns leid! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diesen Benutzernamen.
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Verzeihung! Anscheinend ist dieser Reset-Code abgelaufen.
Translated:Es tut uns leid! Anscheinend ist dieser Reset-Code abgelaufen.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Verzeihung! Anscheinend ist dieser Reset-Code ungültig.
Translated:Es tut uns leid! Anscheinend ist dieser Reset-Code ungültig.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Verzeihung! Zu viele Anmeldeversuche. Bitte versuchen Sie es später erneut.
Translated:Es tut uns leid! Zu viele Anmeldeversuche. Bitte versuchen Sie es später erneut.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Verzeihung! Verbindung zum Server nicht möglich. Bitte versuchen Sie es später erneut.
Translated:Es tut uns leid! Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Verzeihung! Wir konnten dieses Konto nicht finden.
Translated:Es tut uns leid! Wir konnten dieses Konto nicht finden.
English:Sorting
Translated:Sortierung
@ -4553,7 +4634,7 @@ English:Star
Translated:Stern
English:Start
Translated:Anfang
Translated:Start
English:Start At Concave Points
Translated:Beginnen Sie an konkaven Punkten
@ -4625,7 +4706,7 @@ English:STL File
Translated:STL-Datei
English:Stop
Translated:Halt
Translated:Stoppen
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Versuchen Sie nicht mehr, eine Verbindung zum Drucker herzustellen.
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Besaitung / Schlechter Einzug
English:Style
Translated:Stil
English:SubAlign
Translated:Unterausrichtung
English:Subtract
Translated:Subtrahieren
@ -4742,7 +4826,7 @@ English:Terminal
Translated:Terminal
English:Terrible
Translated:Abscheulich
Translated:Schrecklich
English:Test Print
Translated:Test-Druck
@ -4859,7 +4943,7 @@ English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Der Abstand vom Modell, bei dem die erste Rockschlaufe gezeichnet wird.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Der Abstand, um den sich ein Perimeter selbst überlappt, wenn er seine Schleife abschließt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers.
Translated:Der Abstand, um den sich ein Umfang selbst überlappt, wenn er seine Schleife abschließt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers.
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
Translated:Die Distanz, die das Filament extrudieren muss, bevor wir die gemessene Distanz überprüfen.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Die geometrische Form der Stützstruktur für die Innenseite von Teil
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Die Höhe des druckbaren Volumens des Druckers in Millimetern. Steuert die Höhe des visuellen Druckbereichs, der in der 3D-Ansicht angezeigt wird.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Der ideale Widerstand ist, wenn sich das Papier zum ersten Mal zu biegen beginnt
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Der Einschubbetrag für jede Seite des Bettes. \n - In % der Breite oder Tiefe \n - Sortiert: Links, Vorne, Rechts, Hinten \n - HINWEIS: Der Sondenversatz wird dazu addiert
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Der Einschubbetrag von den Rändern des Betts. Definiert den bedruckb
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". Floßschichten werden nicht berücksichtigt. Die 1. Pausenschicht ist die erste über dem Floß.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Beispiel: „16; 37“.
@ -5096,7 +5186,7 @@ English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this fun
Translated:Der Drucker hat die Fähigkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Abschnitt „ATX Power Control“ im Bereich „Controls“ anzuzeigen.
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
Translated:Der Drucker hat sich unter die Mindesthöhe bewegt, die für die konduktive Sondierung eingestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Düse sauber ist und Kontinuität mit dem Pad besteht.
Translated:Der Drucker hat sich unter die Mindesthöhe bewegt, die für die leitfähige Sondierung eingestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Düse sauber ist und Kontinuität mit dem Pad besteht.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Der Drucker benötigt eine Drucknivellierung, um korrekt zu funktionieren.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Die Zeit, die benötigt wird, um nach einer Abkühlung wieder aufzuhe
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Die Zeit, über die die Extra Length On Restart auf ihren Maximalwert erhöht werden soll. Unterhalb dieser Zeit wird nur ein Teil der Überlänge aufgebracht. Lassen Sie 0, um die ganze Zeit die gesamte Menge aufzutragen.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Die Zeit zum Drucken dieses G-Codes wird auf {0} Sekunden geschätzt. \NN\ Bitte überprüfen Sie Ihr Teil auf Fehler, wenn dies unerwartet ist.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Der Validierungsschwellenwert muss größer als 0 und kleiner als 0,5 mm sein.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dies ist der Winkel, der die z-Sonde anhebt oder verstaut.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Dies ist die Marke (häufig der Hersteller) des Druckers, auf den dieses Profil abzielt.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Dies ist die MatterHackers-SKU, die diesen Drucker darstellt. Wenn der Drucker nicht auf MatterHackers angeboten wird, kann dies auf einen Sammlungsschlüssel gesetzt werden.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Dies ist das Druckermodell, auf das dieses Profil abzielt.
@ -5384,7 +5480,7 @@ English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the
Translated:Dieser Assistent wird geschlossen, um ein Kalibrierungsteil zu drucken, und nach Abschluss des Druckvorgangs fortgesetzt.
English:Thread Scale
Translated:Thread-Skala
Translated:Fadenskala
English:Threads
Translated:Fäden
@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options
Translated:Symbolleistenoptionen
English:Tools
Translated:Werkzeug
Translated:Werkzeuge
English:Tooth Count
Translated:Zahnzahl
@ -5555,7 +5651,7 @@ English:Unable to Connect
Translated:Verbindung konnte nicht hergestellt werden
English:Unable to connect to server
Translated:Verbindung zum Server nicht möglich
Translated:Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden
English:Unable to Import
Translated:Kann nicht importiert werden
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Auf Pro upgraden
English:Upload
Translated:Hochladen
English:Uploading
Translated:Hochladen
English:Uploading...
Translated:Hochladen...
@ -5708,7 +5807,7 @@ English:Validate After Clear
Translated:Nach dem Löschen validieren
English:Validate Calibration Before Printing
Translated:Validieren Sie die Kalibrierung vor dem Drucken
Translated:Überprüfen Sie die Kalibrierung vor dem Drucken
English:Validate G Code
Translated:G-Code validieren
@ -5810,7 +5909,10 @@ English:Waiting for the bed to heat to
Translated:Warten, bis das Bett aufgeheizt ist
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Warten, bis das Bett auf {0} °C aufgeheizt ist \n und das Hotend auf {1} °C aufgeheizt ist. \NN\ Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung \n und stellt sicher, dass kein Filament an Ihrer Düse klebt. \NN\ Warnung! Die Spitze der Düse ist HEISS! \n Vermeiden Sie Hautkontakt.
Translated:Warten, bis das Bett auf {0} °C aufgeheizt ist \n und das Hotend auf {1} °C aufgeheizt ist. \NN\ Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung \n und stellt sicher, dass kein Filament an Ihrer Düse kleben bleibt. \NN\ Warnung! Die Spitze der Düse ist HEISS! \n Vermeiden Sie Hautkontakt.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Warten, bis sich das Bett auf {0} °C erwärmt hat. \n Dadurch wird die Genauigkeit der Drucknivellierung verbessert.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Warten, bis das Hotend aufheizt
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Würde nicht richtig schneiden
English:Write Filter
Translated:Schreibfilter
English:Writing G-Code
Translated:G-Code schreiben
English:X and Y Distance
Translated:X- und Y-Abstand
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X abfangen
English:X Offset
Translated:X-Versatz
English:X Options
Translated:X-Optionen
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y-Düsenoffsets wurden kalibriert
@ -5974,8 +6082,11 @@ Translated:Y abfangen
English:Y Offset
Translated:Y-Offset
English:Y Options
Translated:Y-Optionen
English:Yes
Translated:ja
Translated:Jawohl
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Sie sind mit dem Emulator verbunden, nicht mit einem tatsächlichen Drucker.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z-Versatz
English:Z Offset is too large.
Translated:Z-Offset ist zu groß.
English:Z Options
Translated:Z-Optionen
English:ZIP File
Translated:Zip-Datei

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Παρακάτω μπορείτε να βρείτε μια λίσ
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Η ενημέρωση μιας προεπιλεγμένης ρύθμισης δεν θα αλλάξει καμία παράκαμψη που έχετε εφαρμόσει.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:Το "{0}" υπάρχει ήδη. \n Θέλετε να το αντικαταστήσετε;
English:$/kg
Translated:$/κιλό
@ -89,7 +92,7 @@ English:3 Point Plane
Translated:Επίπεδο 3 σημείων
English:3. Press 'Connect'.
Translated:3. Πατήστε 'Σύνδεση'.
Translated:3. Πατήστε «Σύνδεση».
English:3D
Translated:3D
@ -107,7 +110,7 @@ English:7 Point Disk
Translated:Δίσκος 7 σημείων
English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value.
Translated:Μια λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμματα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή.
Translated:Μια λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμμα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή.
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Μια λίστα διαχωρισμένων με κόμματα με δείγματα σημείων στα οποία πρέπει να διερευνηθεί το κρεβάτι. Πρέπει να καθορίσετε μια θέση x και y για κάθε σημείο. Για παράδειγμα: "20,20,100,180,180,20" θα δειγματίσει το κακό σε 3 βαθμούς.
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .amf, .gcode ή.zip σ
English:Add Base
Translated:Προσθήκη βάσης
English:Add File to Bed
Translated:Προσθήκη αρχείου στο κρεβάτι
English:Add Hook
Translated:Προσθήκη Hook
English:Add Image
Translated:Προσθέστε εικόνα
English:Add Material
Translated:Προσθέστε Υλικό
English:Add New Setting
Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Προσθήκη σημείωσης
English:Add Note...
Translated:Προσθήκη σημείωσης...
English:Add System File to Bed
Translated:Προσθήκη αρχείου συστήματος στο κρεβάτι
English:Add to Bed
Translated:Προσθήκη στο κρεβάτι
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Διαμόρφωση προσθηκών
English:Configure Wifi
Translated:Διαμόρφωση Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Επιβεβαίωση Αποθήκευση ως
English:Confirm your new password
Translated:Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης
@ -1028,7 +1043,7 @@ English:Create
Translated:Δημιουργώ
English:Create a printer to export G-Code
Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή του G-Code
Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή G-Code
English:Create Account
Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Απόσταση από το αντικείμενο
English:Distance or Loops
Translated:Απόσταση ή βρόχοι
English:Documents
Translated:Εγγραφα
English:Done
Translated:Ολοκληρώθηκε
@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code
Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Μετοχών
English:Enter your email address
Translated:Εισάγετε την διεύθυνση ηλεκρονικού ταχυδρομείου σας
Translated:εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση
English:Enter your new password
Translated:Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα
English:Fastest
Translated:Ο πιο γρήγορος
English:Feature Detector
Translated:Ανιχνευτής χαρακτηριστικών
English:Features
Translated:Χαρακτηριστικά
@ -1808,7 +1829,7 @@ English:Fit to Cylinder
Translated:Προσαρμογή στον κύλινδρο
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητήρα 2.
Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητή 2.
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο.
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης xy.
English:Flat
Translated:Διαμέρισμα
Translated:Επίπεδος
English:Flattened
Translated:πεπλατυσμένο
@ -1844,7 +1865,7 @@ English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will pr
Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους να εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία. Χρησιμοποιώντας 3 ή περισσότερες περιμέτρους θα έχετε καλύτερη ποιότητα.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά την εκτύπωση. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα.
Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή να θερμάνει το ακροφύσιο πριν επιστρέψει.
@ -1907,7 +1928,7 @@ English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Η συμπερίληψη εντολών για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα έχει ως αποτέλεσμα να μην δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Θα δέχεται προσαρμοσμένες μεταβλητές G-Code.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code που θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση.
Translated:Ο κωδικός G θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code για εκτέλεση μετά την επιτυχή σύνδεση σε εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να ορίσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις για έναν δεδομένο εκτυπωτή.
@ -1943,7 +1964,7 @@ English:Generate Supports
Translated:Δημιουργία υποστηρίξεων
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης για τη βελτίωση της αντοχής και τη συγκράτηση των στρωμάτων διεπαφής.
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης για να βελτιώσει την αντοχή και να συγκρατήσει τα στρώματα διεπαφής.
English:Generating Lithophane
Translated:Παραγωγή Lithophane
@ -1964,7 +1985,7 @@ English:Good
Translated:Καλός
English:Great
Translated:Εξαιρετική
Translated:Μεγάλος
English:GRID
Translated:ΠΛΕΓΜΑ
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Κρύβω
English:High Precision
Translated:Υψηλή ακρίβεια
English:Histogram
Translated:Ιστόγραμμα
English:History
Translated:Ιστορία
@ -2147,7 +2171,7 @@ English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting va
Translated:Εάν ο εξωθητής λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να αναφέρει τιμές πολύ μεγάλες, αυτό θα τον επαναφέρει περιοδικά.
English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe.
Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch) αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z.
Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch), αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z.
English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119.
Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει και αγώγιμο ακροφύσιο και αισθητήρα z, αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ των μετρήσεων τους. Η αναμενόμενη έξοδος είναι «conductive: TRIGGERED» στο M119.
@ -2249,7 +2273,7 @@ English:Initial Z Height Incorrect
Translated:Αρχικό ύψος Z Λάθος
English:Initializing hardware...
Translated:Εκκίνηση υλικού...
Translated:Αρχικοποίηση υλικού...
English:Initializing Library
Translated:Εκκίνηση βιβλιοθήκης
@ -2537,7 +2561,7 @@ English:Location of the '{0}' setting
Translated:Τοποθεσία της ρύθμισης "{0}".
English:Lock Proportion
Translated:Αναλογία κλειδώματος
Translated:Αναλογία κλειδαριάς
English:Longitude Sides
Translated:Γεωγραφικό μήκος Πλευρές
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Μακροεντολές
English:Maintain Proportions
Translated:Διατήρηση αναλογιών
English:Maintain Ratio
Translated:Διατήρηση αναλογίας
English:Maintain Surface
Translated:Διατήρηση Επιφάνειας
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μό
English:Material Setting
Translated:Ρύθμιση υλικού
English:Material Settings
Translated:Ρυθμίσεις υλικού
English:Material Setup
Translated:Ρύθμιση υλικού
English:Materials
Translated:Υλικά
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Λειτουργία καθρέφτη
English:Mirror On
Translated:Καθρέφτης ενεργοποιημένος
English:Mirror X
Translated:Καθρέφτης Χ
English:Mirror Y
Translated:Καθρέφτης Υ
English:Missing
Translated:Λείπει
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Κινήσεις
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο πάνω και έξω από το εξάρτημα για να επιτρέψει την ψύξη.
English:Multi Line
Translated:Multi Line
English:Multi-Extruder
Translated:Πολυεξωθητήρας
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Δικτυωμένη εκτύπωση
English:New Design
Translated:Νέο σχέδιο
English:New Material
Translated:Νέο Υλικό
English:New Password
Translated:Νέος Κωδικός
English:New Printer Name
Translated:Νέο όνομα εκτυπωτή
English:New Quality Setting
Translated:Νέα ρύθμιση ποιότητας
English:New updates are ready to install
Translated:Οι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση
@ -2951,7 +2999,7 @@ English:No Items to Export
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εξαγωγή
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Προς το παρόν, δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή.
Translated:Δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή.
English:No part to arrange
Translated:Δεν υπάρχει μέρος για να κανονίσουμε
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Η ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης ολο
English:Paste
Translated:Επικόλληση
English:Paste Into
Translated:Επικόλληση σε
English:Path
Translated:Μονοπάτι
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Προηγ
English:Preview
Translated:Προεπισκόπηση
English:Priming Height
Translated:Ύψος ασταρώματος
English:Priming Width
Translated:Πλάτος ασταρώματος
English:Primitive Shapes
Translated:Πρωτόγονα σχήματα
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Το Printer Setup πρέπει να εκτελεστεί πριν α
English:Printer Setup Required
Translated:Απαιτείται ρύθμιση εκτυπωτή
English:Printer SKU
Translated:SKU εκτυπωτή
English:Printers
Translated:Εκτυπωτές
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ανυψώστε τον εξωθητή
English:Randomized
Translated:Τυχαιοποιημένη
English:Range End
Translated:Τέλος εύρους
English:Range Start
Translated:Έναρξη εύρους
English:Ratio
Translated:Αναλογία
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Απόδοση δεδομένων ισοπέδωσης στο κρε
English:Repair
Translated:Επισκευή
English:Replace
Translated:Αντικαθιστώ
English:Replacing
Translated:Αντικατάσταση
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμέ
English:Reshape
Translated:Αναπλάσσω
English:Resin
Translated:Ρητίνη
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Πυκνότητα ρητίνης. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις
English:Restore Settings...
Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις...
English:Restoring
Translated:Αποκατάσταση
English:Resume
Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions
Translated:Δείγματα θέσεων
English:Save
Translated:Σώσει
Translated:Αποθηκεύσετε
English:Save As
Translated:Αποθήκευση ως
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να συνεχίσ
English:Select All
Translated:Επιλογή όλων
English:Select an object to copy its color
Translated:Επιλέξτε ένα αντικείμενο για να αντιγράψετε το χρώμα του
English:Select cell to edit
Translated:Επιλέξτε κελί για επεξεργασία
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Επιλέξτε Εύρος
English:Select the baud rate.
Translated:Επιλέξτε τον ρυθμό baud.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το υλικό σας δεν εμφανίζεται στη λίστα
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή μόνο εάν ο εκτυπωτής σας δεν εμφανίζεται στη λίστα
@ -4220,7 +4301,7 @@ English:Session Expired
Translated:Η συνεδρία έληξε
English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror.
Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να τροποποιείται η εκτύπωση για να αντισταθμίσετε τον καθρέφτη του εκτυπωτή.
Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να τροποποιείται η εκτυπωμένη έξοδος για να αντισταθμιστεί ο καθρέφτης του εκτυπωτή.
English:Set Temperature
Translated:Ρύθμιση θερμοκρασίας
@ -4286,7 +4367,7 @@ English:Share Code
Translated:Κωδικός μετοχής
English:Share Library Item
Translated:Κοινή χρήση στοιχείου βιβλιοθήκης
Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης
English:Share Options
Translated:Επιλογές κοινής χρήσης
@ -4322,7 +4403,7 @@ English:Show Folders
Translated:Εμφάνιση φακέλων
English:Show Help
Translated:Εμφάνιση βοήθειας
Translated:Εμφάνιση Βοήθειας
English:Show in Explorer
Translated:Εμφάνιση στον Explorer
@ -4502,10 +4583,10 @@ English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς δεν είναι έγκυρος.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα.
Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα.
Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτόν τον λογαριασμό.
@ -4571,7 +4652,7 @@ English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει το G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Recovery.
Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η Ανάκτηση εκτύπωσης.
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling.
@ -4640,11 +4721,14 @@ English:Stretch Z
Translated:Stretch Z
English:Stringing / Poor retractions
Translated:Χορδή / Κακές ανακλήσεις
Translated:Χορδή / Κακή ανάκληση
English:Style
Translated:Στυλ
English:SubAlign
Translated:Υποστοίχιση
English:Subtract
Translated:Αφαιρώ
@ -4670,7 +4754,7 @@ English:Support
Translated:Υποστήριξη
English:Support Expand Distance
Translated:Υποστήριξη Αναπτύξτε την απόσταση
Translated:Υποστήριξη Επέκταση απόστασης
English:Support Interface Extruder
Translated:Υποστήριξη διεπαφής εξώθησης
@ -4730,7 +4814,7 @@ English:Temperature
Translated:Θερμοκρασία
English:Temperature Requests
Translated:Αιτήσεις θερμοκρασίας
Translated:Αιτήματα θερμοκρασίας
English:Temperature Responses
Translated:Αποκρίσεις θερμοκρασίας
@ -4784,7 +4868,7 @@ English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει να αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή κατά την εκφόρτωση.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα δημιουργηθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό.
Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα παραχθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Η ποσότητα που θα πιέσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης του γεμίσματος με την άκρη. Αυτό μπορεί να εκφραστεί ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου.
@ -4850,10 +4934,10 @@ English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. Το 0,6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το PLA και το 0,4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο λεία επιφάνεια, οι υψηλότερες τιμές κάνουν την εκτύπωση πιο εύκολη στην αφαίρεση.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα.
Translated:Η απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστρέφεται πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση
Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο σχεδιάζεται η πρώτη θηλιά της φούστας.
@ -4889,7 +4973,7 @@ English:The extruder to use for support material. Default will use whichever ext
Translated:Ο εξωθητής για χρήση για υλικό στήριξης. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή.
English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print.
Translated:Ο εξωθητήρας για χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης.
Translated:Ο εξωθητής για χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης.
English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:Ο εξωθητήρας που θα χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη στρωμάτων διεπαφής υλικού. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξη
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Η ιδανική αντίσταση είναι όταν το χαρτί αρχίζει να λυγίζει για πρώτη φορά
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Το ένθετο ποσό για κάθε πλευρά του κρεβατιού. \n - Ως % του πλάτους ή του βάθους \n - Ταξινόμηση: Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω \n - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μετατόπιση του αισθητήρα προστίθεται πάνω από αυτό
@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Το ένθετο ποσό για το ακροφύσιο 2 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Το ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε ως 0, εάν μπορείτε να εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
Translated:Το ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε το 0, εάν μπορείτε να εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". Τα στρώματα σχεδίων δεν λαμβάνονται υπόψη. Το 1ο στρώμα παύσης είναι το πρώτο πάνω από τη σχεδία.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: \"16; 37\".
@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να κινήσει ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα για να εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα για να εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, έτσι ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει να σβήσει το φως μεταξύ των εκθέσεων.
@ -5045,7 +5135,7 @@ English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the
Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών που πρέπει να δημιουργηθούν. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά.
English:The offset from T0 to the probe.
Translated:Η μετατόπιση από το Τ0 στον ανιχνευτή.
Translated:Η μετατόπιση από το T0 στον ανιχνευτή.
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Η μετατόπιση κάθε ακροφυσίου σε σχέση με το πρώτο ακροφύσιο. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξώθησης.
@ -5102,7 +5192,7 @@ English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί επίπεδο εκτύπωσης για να εκτελεστεί σωστά.
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι "homing".
Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι «homing».
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Αντ' αυτού, φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο προφίλ σας {0} {1} από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας.
@ -5201,7 +5291,7 @@ English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the pri
Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει να φτάσει ο εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
@ -5222,7 +5312,7 @@ English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία προς εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
@ -5252,7 +5342,7 @@ English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θα θερμανθεί (ή θα κρυώσει) προκειμένου να αφαιρεθεί το εξάρτημα, όπως καθορίζεται στον Προσαρμοσμένο G-Code.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν από την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Ο όρος 'Baud Rate' σημαίνει χονδρικά την ταχύτητα με την οποία \n μεταδίδονται δεδομένα. Οι ρυθμοί Baud ενδέχεται να διαφέρουν από εκτυπωτή σε \n εκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι - δοκιμάστε το 250000.
@ -5264,7 +5354,7 @@ English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smal
Translated:Το πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο στρώμα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:Το πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος στρώσης μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής.
Translated:Το πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος του στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής.
English:The time in seconds to expose the normal layers of the print.
Translated:Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα για την έκθεση των κανονικών στρωμάτων της εκτύπωσης.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Ο χρόνος που χρειάζεται για να ζεσταθ
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Ο χρόνος κατά τον οποίο θα αυξηθεί το Extra Length On Restart στη μέγιστη τιμή του. Κάτω από αυτή τη φορά θα εφαρμοστεί μόνο ένα μέρος του επιπλέον μήκους. Αφήστε το 0 για να εφαρμόσετε όλη την ποσότητα όλη την ώρα.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Ο χρόνος εκτύπωσης αυτού του G-Code υπολογίζεται σε {0} δευτερόλεπτα. \NN\ Ελέγξτε το εξάρτημά σας για σφάλματα εάν αυτό είναι απροσδόκητο.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Το κατώφλι επικύρωσης είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Αυτή είναι η γωνία που ανυψώνει ή στοι
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Αυτή είναι η μάρκα (συχνά ο κατασκευαστής) του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Αυτό είναι το sku του MatterHackers που αντιπροσωπεύει αυτόν τον εκτυπωτή. Εάν ο εκτυπωτής δεν προσφέρεται στο MatterHackers, αυτό μπορεί να οριστεί σε κλειδί συλλογής.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Αυτό είναι το μοντέλο του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Αναβάθμιση σε επαγγελματικό
English:Upload
Translated:Μεταφόρτωση
English:Uploading
Translated:Μεταφόρτωση
English:Uploading...
Translated:Μεταφόρτωση...
@ -5681,7 +5780,7 @@ English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or
Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας των Περιμέτρων.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητές μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα.
Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητήρες μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα.
English:User Control
Translated:Έλεγχος χρήστη
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Περιμένετε να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C \n και το θερμόμετρο να θερμανθεί στους {1} °C. \NN\ Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης \n και θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Αναμονή να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C. \n Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Αναμονή να ζεσταθεί το hotend
@ -5819,7 +5921,7 @@ English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no fil
Translated:Αναμονή να θερμανθεί το hotend στους {0} °C. \n Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
English:Waiting for the hotends to heat up.
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν τα hotends.
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν τα hotend.
English:Warm up Time
Translated:Ωρα για προθέρμανση
@ -5852,10 +5954,10 @@ English:Warping
Translated:Στρεβλώσεις
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Θα ολοκληρώσουμε τώρα τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση.
Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση.
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του αισθητήρα από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης.
Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του ανιχνευτή από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση.
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Δεν θα τεμαχιζόταν σωστά
English:Write Filter
Translated:Φίλτρο εγγραφής
English:Writing G-Code
Translated:Σύνταξη G-Code
English:X and Y Distance
Translated:Απόσταση Χ και Υ
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept
English:X Offset
Translated:X Offset
English:X Options
Translated:X Επιλογές
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Οι μετατοπίσεις των ακροφυσίων X Y έχουν βαθμονομηθεί
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercept
English:Y Offset
Translated:Y Offset
English:Y Options
Translated:Y Επιλογές
English:Yes
Translated:Ναί
@ -6026,7 +6137,7 @@ English:Your application is up-to-date
Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη
English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library.
Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε τον φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας.
Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε το φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας.
English:Your Email Address
Translated:Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Η μετατόπιση είναι πολύ μεγάλη.
English:Z Options
Translated:Z Επιλογές
English:ZIP File
Translated:Αρχείο ZIP

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n A continuación puede encontrar una lista de cada configuración
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Actualizar una configuración predeterminada no cambiará ninguna anulación que haya aplicado.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" ya existe. \n ¿Desea reemplazarlo?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print
Translated:Cancelar impresión
English:About
Translated:Acerca de
Translated:Sobre
English:About Braille
Translated:Acerca de Braille
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Agregue un archivo .stl, .obj, .amf, .gcode o .zip a la Biblioteca
English:Add Base
Translated:Agregar base
English:Add File to Bed
Translated:Agregar archivo a la cama
English:Add Hook
Translated:Agregar gancho
English:Add Image
Translated:Añadir imagen
English:Add Material
Translated:Agregar material
English:Add New Setting
Translated:Agregar nueva configuración
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Añadir la nota
English:Add Note...
Translated:Añadir la nota...
English:Add System File to Bed
Translated:Agregar archivo de sistema a la cama
English:Add to Bed
Translated:Añadir a la cama
@ -335,7 +347,7 @@ English:Application Storage
Translated:Almacenamiento de aplicaciones
English:Apply
Translated:Solicitar
Translated:Aplicar
English:Apply changes to this print
Translated:Aplicar cambios a esta impresión
@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset
Translated:Compensación de paso de bebé
English:Back
Translated:atrás
Translated:Atrás
English:Back Ratio
Translated:Relación trasera
@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering
Translated:Centrado
English:Change
Translated:Cambio
Translated:Cambiar
English:Change Amount
Translated:Cambiar cantidad
@ -788,7 +800,7 @@ English:Clearance
Translated:Autorización
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Presione siguiente para continuar.
Translated:Haga clic en Siguiente para continuar.
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
Translated:Haga clic en el botón 'Conectar' para volver a intentar la conexión original
@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back
Translated:Haga clic para volver
English:Close
Translated:Cerca
Translated:Cerrar
English:Close Polygons
Translated:Cerrar polígonos
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurar complementos
English:Configure Wifi
Translated:Configurar Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Confirmar Guardar como
English:Confirm your new password
Translated:Confirma tu nueva contraseña
@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile
Translated:Perfil personalizado
English:Cut
Translated:Cortar
Translated:Corte
English:Cut Height
Translated:Altura de corte
@ -1139,7 +1154,7 @@ English:Decend Speed
Translated:Velocidad de descenso
English:Default
Translated:Defecto
Translated:Por defecto
English:Default Acceleration
Translated:Aceleración predeterminada
@ -1214,7 +1229,7 @@ English:Developed By
Translated:Desarrollado por
English:Diagnostics
Translated:Diagnóstico
Translated:Diagnósticos
English:Diameter
Translated:Diámetro
@ -1259,7 +1274,7 @@ English:Dislodged From Bed
Translated:desalojado de la cama
English:Dismiss
Translated:Despedir
Translated:Descartar
English:Distance
Translated:Distancia
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distancia desde el objeto
English:Distance or Loops
Translated:Distancia o Bucles
English:Documents
Translated:Documentos
English:Done
Translated:Hecho
@ -1412,7 +1430,7 @@ English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed
Translated:Habilite esto si su impresora tiene soporte de hardware para G30 (sonda automática de cama) y desea usarla en lugar de medir manualmente las posiciones de la sonda.
English:End
Translated:Fin
Translated:Final
English:End G-Code
Translated:Finalizar código G
@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation
Translated:Orientación de la cara
English:Failed
Translated:Fallido
Translated:Ha fallado
English:Failed to connect server
Translated:No se pudo conectar el servidor
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Velocidad del ventilador
English:Fastest
Translated:Lo más rápido
English:Feature Detector
Translated:Detector de funciones
English:Features
Translated:Características
@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine
Translated:Multa
English:Finish
Translated:Terminar
Translated:Finalizar
English:Finished Print
Translated:Impresión terminada
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Indicador de seguimiento si se ha ejecutado el asistente de calibración xy.
English:Flat
Translated:Plano
Translated:Departamento
English:Flattened
Translated:aplanado
@ -1964,10 +1985,10 @@ English:Good
Translated:Bien
English:Great
Translated:Estupendo
Translated:Genial
English:GRID
Translated:RED
Translated:CUADRÍCULA
English:Group
Translated:Grupo
@ -2057,7 +2078,7 @@ English:Height Percent
Translated:Porcentaje de altura
English:Help
Translated:Ayudar
Translated:Ayuda
English:Here you can find the collection of libraries you can use
Translated:Aquí puede encontrar la colección de bibliotecas que puede usar
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Esconder
English:High Precision
Translated:Alta precisión
English:Histogram
Translated:Histograma
English:History
Translated:Historia
@ -2426,7 +2450,7 @@ English:Let's show you around before you get started.
Translated:Vamos a mostrarte todo antes de que empieces.
English:Letter
Translated:Carta
Translated:Letra
English:Leveling
Translated:Arrasamiento
@ -2578,11 +2602,14 @@ Translated:macros
English:Maintain Proportions
Translated:Mantener proporciones
English:Maintain Ratio
Translated:Mantener relación
English:Maintain Surface
Translated:Mantener superficie
English:Make
Translated:Fabricar
Translated:Hacer
English:Make Component
Translated:Hacer componente
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densidad de materiales. Solo se usa para estimar la masa en la Vista
English:Material Setting
Translated:Configuración de materiales
English:Material Settings
Translated:Configuración de materiales
English:Material Setup
Translated:Configuración de materiales
English:Materials
Translated:Materiales
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modo espejo
English:Mirror On
Translated:espejo encendido
English:Mirror X
Translated:Espejo X
English:Mirror Y
Translated:Espejo Y
English:Missing
Translated:Desaparecido
@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse
Translated:Ratón
English:Move
Translated:Muevete
Translated:Moverse
English:Move Direction
Translated:Dirección de movimiento
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Mueve
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Mueve la boquilla hacia arriba y hacia afuera de la pieza para permitir el enfriamiento.
English:Multi Line
Translated:Línea múltiple
English:Multi-Extruder
Translated:Multiextrusora
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Impresión en red
English:New Design
Translated:Nuevo diseño
English:New Material
Translated:Nuevo material
English:New Password
Translated:Nueva contraseña
English:New Printer Name
Translated:Nuevo nombre de impresora
English:New Quality Setting
Translated:Nueva configuración de calidad
English:New updates are ready to install
Translated:Las nuevas actualizaciones están listas para instalar
@ -2936,7 +2984,7 @@ English:New User?
Translated:¿Nuevo Usuario?
English:Next
Translated:próximo
Translated:Próximo
English:No
Translated:No
@ -3197,7 +3245,7 @@ English:Outer Style
Translated:Estilo exterior
English:Outline Path
Translated:Ruta de esquema
Translated:Ruta de contorno
English:Outline Width
Translated:Ancho del contorno
@ -3230,7 +3278,7 @@ English:Override Radius
Translated:Anular radio
English:Overview
Translated:Descripción general
Translated:Visión de conjunto
English:Pan
Translated:Sartén
@ -3254,7 +3302,7 @@ English:Parts
Translated:Partes
English:Password
Translated:Contraseña
Translated:Clave
English:Password Reset Code
Translated:Código de restablecimiento de contraseña
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Actualización de contraseña completa
English:Paste
Translated:Pegar
English:Paste Into
Translated:Pegar en
English:Path
Translated:Sendero
@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print
Translated:Preparándose para imprimir
English:Press
Translated:imprenta
Translated:prensa
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Presione [Z-] hasta que haya resistencia para mover el papel
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Anterior
English:Preview
Translated:Avance
English:Priming Height
Translated:Altura de cebado
English:Priming Width
Translated:Ancho de cebado
English:Primitive Shapes
Translated:formas primitivas
@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D
Translated:Primitivas 2D
English:Print
Translated:Impresión
Translated:Imprimir
English:Print Canceled
Translated:Impresión cancelada
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configuración de la impresora debe ejecutarse antes de imprimir
English:Printer Setup Required
Translated:Configuración de la impresora requerida
English:Printer SKU
Translated:SKU de la impresora
English:Printers
Translated:Impresoras
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Levantar extrusora
English:Randomized
Translated:Aleatorizado
English:Range End
Translated:Fin de rango
English:Range Start
Translated:Rango de inicio
English:Ratio
Translated:Proporción
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Renderizar datos de nivelación en la cama
English:Repair
Translated:Reparar
English:Replace
Translated:Reemplazar
English:Replacing
Translated:reemplazando
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Restablecer los valores predeterminados eliminará las anulaciones ac
English:Reshape
Translated:remodelar
English:Resin
Translated:Resina
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Densidad de la resina. Solo se usa para estimar la masa en la Vista de capas.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restaurar configuracion
English:Restore Settings...
Translated:Restaurar configuracion...
English:Restoring
Translated:restaurando
English:Resume
Translated:Reanudar
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:girar
English:Right
Translated:Correcto
Translated:Derecha
English:Right Arrow
Translated:Flecha correcta
@ -4001,13 +4076,13 @@ English:Rotate About
Translated:Girar sobre
English:Rotate Part
Translated:Rotar pieza
Translated:Rotar parte
English:Rotate View
Translated:Rotar vista
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
Translated:Rotar: Botón derecho del mouse | Ctrl + botón izquierdo del ratón
Translated:Rotar: Botón derecho del ratón | Ctrl + botón izquierdo del ratón
English:Rotation Distance
Translated:Distancia de rotación
@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions
Translated:Posiciones muestreadas
English:Save
Translated:Ahorrar
Translated:Salvar
English:Save As
Translated:Guardar como
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Seleccione una impresora para continuar
English:Select All
Translated:Seleccionar todo
English:Select an object to copy its color
Translated:Seleccione un objeto para copiar su color.
English:Select cell to edit
Translated:Seleccionar celda para editar
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Seleccionar rango
English:Select the baud rate.
Translated:Seleccione la tasa de baudios.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Seleccione esta opción si su material no aparece en la lista
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Seleccione esta opción solo si su impresora no aparece en la lista
@ -4391,7 +4472,7 @@ English:Sign Up for an Account
Translated:Regístrese para obtener una cuenta
English:Simple
Translated:Simple
Translated:Sencillo
English:Simple Arduino
Translated:arduino simple
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Encordado / Malas retracciones
English:Style
Translated:Estilo
English:SubAlign
Translated:Subalinear
English:Subtract
Translated:Sustraer
@ -4907,7 +4991,10 @@ English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:La forma geométrica de la estructura de soporte para el interior de las piezas.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D.
Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la Vista 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:La resistencia ideal es cuando el papel comienza a doblarse por primera vez.
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:La cantidad de inserción para cada lado de la cama. \n - Como un % del ancho o la profundidad \n - Ordenado: Izquierda, Delantera, Derecha, Atrás \n - NOTA: El desplazamiento de la sonda se agrega encima de esto
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:La cantidad de inserción desde los bordes de la cama. Define el áre
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". No se consideran capas de balsas. La primera capa de pausa es la primera encima de la balsa.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: \"16; 37\".
@ -4955,7 +5045,7 @@ English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for
Translated:La cantidad máxima que la impresora puede acelerar en un movimiento de código G. Se utiliza para la estimación del tiempo de impresión.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración de capas, expresada como un porcentaje de la potencia máxima.
Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración de capas, expresada como un porcentaje de la potencia total.
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation.
Translated:La velocidad máxima que la impresora trata como 0 y cambia de dirección instantáneamente. Se utiliza para la estimación del tiempo de impresión.
@ -4973,7 +5063,7 @@ English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction
Translated:La distancia mínima de un movimiento sin impresión que desencadenará una retracción.
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:La distancia mínima con evitar cruzar perímetros activado, de un movimiento sin impresión que desencadenará una retracción.
Translated:La distancia mínima con evitar cruzar perímetros activado, de un movimiento sin impresión que activará una retracción.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:La longitud mínima de filamento que debe extruirse antes de que pueda ocurrir una retracción.
@ -4982,7 +5072,7 @@ English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough s
Translated:La longitud mínima de filamento para usar imprimiendo los bucles de la falda. Se dibujarán suficientes bucles de falda para usar esta cantidad de filamento, anulando el valor establecido en Bucles si el valor en Bucles producirá una falda más corta que este valor. NOTA: Esta es una medida como entrada en la extrusora, no mm en la cama.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia total, independientemente del tiempo de la capa.
Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia máxima, independientemente del tiempo de la capa.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia máxima.
@ -5087,7 +5177,7 @@ English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:La impresora tiene una sonda z para medir el nivel de la cama.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:La impresora tiene su propio procedimiento y sonda de nivelación automática de la cama que se puede llamar mediante un comando G29 durante Iniciar código G.
Translated:La impresora tiene su propia sonda y procedimiento de nivelación automática de la cama que se puede llamar mediante un comando G29 durante Iniciar código G.
English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
Translated:La impresora tiene la capacidad de verificar la continuidad en la boquilla.
@ -5156,7 +5246,7 @@ English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explic
Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas sólidas inferiores. Se puede configurar explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. Use 0 para igualar la velocidad de relleno.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:La velocidad a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa cuando se puentee, expresada como un porcentaje de la potencia máxima.
Translated:La velocidad a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa cuando se puentee, expresada como un porcentaje de la potencia total.
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:La velocidad a la que se imprimirá la capa en la parte superior del espacio de aire.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:El tiempo que tarda en volver a calentarse desde un enfriamiento.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:El tiempo durante el cual se aumenta Extra Length On Restart a su valor máximo. Por debajo de este tiempo, solo se aplicará una parte de la longitud adicional. Deje 0 para aplicar la cantidad total todo el tiempo.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:El tiempo para imprimir este código G se estima en {0} segundos. \NN\ Verifique si hay errores en su parte si esto es inesperado.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:El umbral de validación debe ser superior a 0 e inferior a 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Este es el ángulo que eleva o repliega la sonda z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Esta es la marca (a menudo el fabricante) de la impresora a la que se dirige este perfil.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Esta es la SKU de MatterHackers que representa a esta impresora. Si la impresora no se ofrece en MatterHackers, se puede configurar como una clave de colección.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Este es el modelo de impresora al que se dirige este perfil.
@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads
Translated:Hilos
English:Threshold
Translated:Umbral
Translated:Límite
English:Thumbnails
Translated:Miniaturas
@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options
Translated:Opciones de la barra de herramientas
English:Tools
Translated:Instrumentos
Translated:Herramientas
English:Tooth Count
Translated:Recuento de dientes
@ -5489,7 +5585,7 @@ English:Trapezoid
Translated:trapezoide
English:Travel
Translated:Viajar
Translated:Viaje
English:Triangle
Translated:Triángulo
@ -5624,7 +5720,7 @@ English:Update Channel
Translated:Actualizar canal
English:Update In Progress: {0}
Translated:Actualización en curso: {0}
Translated:Actualización en progreso: {0}
English:Update my password
Translated:Actualizar mi contraseña
@ -5642,7 +5738,7 @@ English:Updating firmware...
Translated:Actualizando firmware...
English:Upgrade
Translated:Ascender de categoría
Translated:Potenciar
English:Upgrade to Pro
Translated:Actualízate a Pro
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Actualízate a Pro
English:Upload
Translated:Subir
English:Uploading
Translated:Cargando
English:Uploading...
Translated:Subiendo...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Esperando a que la cama se caliente para
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Esperando a que la cama se caliente a {0} °C \n y el hotend a {1} °C. \NN\ Esto mejorará la precisión de la nivelación de la impresión \n y garantizará que ningún filamento quede adherido a la boquilla. \NN\ ¡Advertencia! ¡La punta de la boquilla estará CALIENTE! \n Evite el contacto con la piel.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Esperando a que la cama se caliente a {0} °C. \n Esto mejorará la precisión de la nivelación de impresión.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Esperando a que el hotend se caliente para
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:No cortaría correctamente
English:Write Filter
Translated:Filtro de escritura
English:Writing G-Code
Translated:Escribir código G
English:X and Y Distance
Translated:Distancia X e Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X-intersección
English:X Offset
Translated:Desplazamiento X
English:X Options
Translated:Opciones X
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Se han calibrado las compensaciones de boquilla X Y
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Intersección Y
English:Y Offset
Translated:Desplazamiento Y
English:Y Options
Translated:Y opciones
English:Yes
Translated:sí
@ -6029,7 +6140,7 @@ English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder
Translated:Tu código ha sido canjeado. Por favor revise su carpeta 'Compartido Conmigo' en su Biblioteca.
English:Your Email Address
Translated:Tu correo electrónico
Translated:Su dirección de correo electrónico
English:Your invite has been sent!
Translated:¡Tu invitación ha sido enviada!
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Desplazamiento Z
English:Z Offset is too large.
Translated:El desplazamiento Z es demasiado grande.
English:Z Options
Translated:Opciones Z
English:ZIP File
Translated:Archivo zip

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n در زیر می‌توانید فهرستی از هر تنظیم
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n به‌روزرسانی یک تنظیم پیش‌فرض، لغو اعمال‌شده را تغییر نمی‌دهد.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" از قبل وجود دارد. \n آیا می خواهید آن را جایگزین کنید؟
English:$/kg
Translated:دلار/کیلوگرم
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:فایل an.stl، .obj، .amf، .gcode یا.zip را به کتابخ
English:Add Base
Translated:اضافه کردن پایه
English:Add File to Bed
Translated:افزودن فایل به تخت
English:Add Hook
Translated:هوک را اضافه کنید
English:Add Image
Translated:تصویر اضافه کن
English:Add Material
Translated:مواد را اضافه کنید
English:Add New Setting
Translated:افزودن تنظیمات جدید
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:یادداشت را اضافه کنید
English:Add Note...
Translated:اضافه کردن یادداشت...
English:Add System File to Bed
Translated:فایل سیستم را به تخت اضافه کنید
English:Add to Bed
Translated:به رختخواب اضافه کنید
@ -257,7 +269,7 @@ English:After Tool Change G-Code 4
Translated:بعد از تغییر ابزار G-Code 4
English:Air Gap
Translated:فاصله هوا
Translated:شکاف هوا
English:Air Gapped Layer
Translated:لایه شکاف هوا
@ -317,7 +329,7 @@ English:Anchor
Translated:لنگر
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:و مطمئن شوید که هیچ رشته ای به نازل شما گیر نکرده است.
Translated:و مطمئن شوید که هیچ رشته ای به نازل شما چسبیده است.
English:and the hotend to heat to
Translated:و هاتند به گرم کردن
@ -395,7 +407,7 @@ English:Attempting to connect to {0}
Translated:تلاش برای اتصال به {0}
English:ATX Power Control
Translated:کنترل برق ATX
Translated:کنترل قدرت ATX
English:Auto Connect
Translated:ارتباط خودکار
@ -680,7 +692,7 @@ English:Can't log out while printing
Translated:هنگام چاپ نمی توان از سیستم خارج شد
English:Can't sign in while printing
Translated:هنگام چاپ نمی توان به سیستم وارد شد
Translated:هنگام چاپ نمی توان وارد سیستم شد
English:Categories
Translated:دسته بندی ها
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:پیکربندی پلاگین ها
English:Configure Wifi
Translated:Wifi را پیکربندی کنید
English:Confirm Save As
Translated:ذخیره به عنوان را تأیید کنید
English:Confirm your new password
Translated:رمز عبور جدید خود را تأیید کنید
@ -1025,7 +1040,7 @@ English:count or mm
Translated:شمارش یا میلی متر
English:Create
Translated:ايجاد كردن
Translated:ایجاد کردن
English:Create a printer to export G-Code
Translated:یک چاپگر برای صادرات G-Code ایجاد کنید
@ -1073,13 +1088,13 @@ English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warp
Translated:یک لبه متصل به پایه چاپ ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:محیطی را در اطراف قسمت ایجاد می کند که هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه، نازل دیگر را روی آن پاک کنید. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
Translated:محیطی را در اطراف قسمت ایجاد می کند که هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه، نازل دیگر را روی آن پاک کنید. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
Translated:زیر قسمت چاپ شده یک قایق ایجاد می کند. برای کمک به چسبیدن قطعات به صفحه ساخت مفید است.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:زیر قسمت چاپ شده یک قایق ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند.
Translated:یک قایق زیر قسمت چاپ شده ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند.
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:یک طرح کلی در اطراف چاپ ایجاد می کند، اما به آن متصل نیست. این برای پر کردن نازل مفید است تا اطمینان حاصل شود که پلاستیک در هنگام شروع چاپ جریان دارد.
@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile
Translated:نمایه سفارشی
English:Cut
Translated:برش
Translated:قطع کردن
English:Cut Height
Translated:ارتفاع برش
@ -1181,7 +1196,7 @@ English:Description
Translated:شرح
English:Description - Markdown Text
Translated:توضیحات - متن علامت گذاری
Translated:توضیحات - Markdown Text
English:Design Apps
Translated:برنامه های طراحی
@ -1235,7 +1250,7 @@ English:Discard Changes
Translated:لغو تغییرات
English:Discard Changes Editing
Translated:حذف تغییرات ویرایش
Translated:از ویرایش تغییرات صرف نظر کنید
English:Disconnect
Translated:قطع شدن
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:فاصله از جسم
English:Distance or Loops
Translated:فاصله یا حلقه ها
English:Documents
Translated:اسناد
English:Done
Translated:انجام شده
@ -1337,7 +1355,7 @@ English:Edit Leveling Data
Translated:ویرایش داده های سطح بندی
English:Edit Macro
Translated:ویرایش ماکرو
Translated:ماکرو را ویرایش کنید
English:Edit Note...
Translated:ویرایش یادداشت...
@ -1409,7 +1427,7 @@ English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to val
Translated:اگر چاپگر شما دارای Z Probe خودکار است و می‌خواهید قبل از هر چاپ، سطح بندی را تأیید کنید، این را فعال کنید. این بلافاصله پس از M190 اجرا می شود (تخت چاپ به دما می رسد).
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:اگر چاپگر شما از G30 (کاوشگر خودکار بستر) پشتیبانی سخت افزاری دارد و می خواهید به جای اندازه گیری دستی موقعیت های کاوشگر از آن استفاده کنید، این را فعال کنید.
Translated:اگر چاپگر شما پشتیبانی سخت افزاری برای G30 (کاوشگر خودکار بستر) دارد و می خواهید به جای اندازه گیری دستی موقعیت های پروب از آن استفاده کنید، این را فعال کنید.
English:End
Translated:پایان
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:سرعت فن
English:Fastest
Translated:سریعترین
English:Feature Detector
Translated:آشکارساز ویژگی
English:Features
Translated:امکانات
@ -1841,10 +1862,10 @@ English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will pr
Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد.
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality.
Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. استفاده از 3 محیط یا بیشتر باعث کیفیت بهتر می شود.
Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. استفاده از 3 محیط یا بیشتر باعث کیفیت بهتر می شود.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:چاپ را مجبور می کند تنها یک اکستروژن داشته باشد و به تدریج ارتفاع Z را در طول چاپ افزایش دهد. با این ویژگی هر بار فقط یک قسمت چاپ می شود.
Translated:چاپ را مجبور می کند فقط یک اکستروژن داشته باشد و به تدریج ارتفاع Z را در طول چاپ افزایش دهد. با این ویژگی هر بار فقط یک قسمت چاپ می شود.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:چاپگر را مجبور می کند که نازل را قبل از خانه گرم کند.
@ -1898,7 +1919,7 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to
Translated:G-Code باید قبل از هر تغییر ابزار اجرا شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 2 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، از استاندارد قبل از G-Code استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت.
Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 2 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، از استاندارد قبل از G-Code استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 3 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، قبل از G-Code استاندارد استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت.
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:پنهان شدن
English:High Precision
Translated:دقت بالا
English:Histogram
Translated:هیستوگرام
English:History
Translated:تاریخ
@ -2324,7 +2348,7 @@ English:IP Finder
Translated:آی پی یاب
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ شما تکمیل نشد. \NN\ آیا مایلید از آخرین موقعیت دانش بازیابی کنید؟
Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ شما تکمیل نشد. \NN\ آیا مایلید تلاش کنید تا از آخرین موقعیت دانش بازیابی کنید؟
English:It is currently set to {0}.
Translated:در حال حاضر روی {0} تنظیم شده است.
@ -2576,7 +2600,10 @@ English:Macros
Translated:ماکروها
English:Maintain Proportions
Translated:نسبت ها را حفظ کنید
Translated:حفظ تناسب
English:Maintain Ratio
Translated:حفظ نسبت
English:Maintain Surface
Translated:حفظ سطح
@ -2597,7 +2624,7 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:مطمئن شوید که اولین نقطه در محیط یک نقطه مقعر است.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک برآمدگی نیست.
Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک برآمدگی نباشد.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:لایه اول را روی پر کردن جزئی قرار دهید از سرعت و فن برای پل زدن استفاده کنید.
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:چگالی مواد. فقط برای تخمین جرم در نمای
English:Material Setting
Translated:تنظیم مواد
English:Material Settings
Translated:تنظیمات مواد
English:Material Setup
Translated:تنظیم مواد
English:Materials
Translated:مواد
@ -2645,7 +2678,7 @@ English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on
Translated:MatterControl نمی تواند به چاپگر شما متصل شود زیرا برنامه دیگری در رایانه شما قبلاً متصل است. سایر برنامه های چاپ سه بعدی یا سایر برنامه هایی که به پورت های سریال دسترسی دارند را ببندید یا قطع کنید و دوباره امتحان کنید.
English:MatterControl Help
Translated:راهنمای MatterControl
Translated:MatterControl راهنما
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl توسط تیم MatterHackers و سایر نرم افزارهای منبع باز امکان پذیر شده است
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:حالت آینه ای
English:Mirror On
Translated:آینه روشن
English:Mirror X
Translated:آینه X
English:Mirror Y
Translated:آینه Y
English:Missing
Translated:گم شده
@ -2879,7 +2918,7 @@ English:Movement Requests
Translated:درخواست های حرکت
English:Movement Speed
Translated:سرعت حرکت
Translated:سرعت جنبش
English:Movement Speeds
Translated:سرعت های حرکت
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:حرکت می کند
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:نازل را به سمت بالا و خارج از قسمت حرکت می دهد تا خنک شود.
English:Multi Line
Translated:چند خط
English:Multi-Extruder
Translated:چند اکسترودر
@ -2903,7 +2945,7 @@ English:My Modified Settings (Printer)
Translated:تنظیمات اصلاح شده من (چاپگر)
English:MyDocuments
Translated:اسناد من
Translated:اسناد و مدارک من
English:name
Translated:نام
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:چاپ شبکه ای
English:New Design
Translated:طراحی جدید
English:New Material
Translated:مواد جدید
English:New Password
Translated:رمز عبور جدید
English:New Printer Name
Translated:نام چاپگر جدید
English:New Quality Setting
Translated:تنظیم کیفیت جدید
English:New updates are ready to install
Translated:به روز رسانی های جدید آماده نصب هستند
@ -3113,7 +3161,7 @@ English:Oops! Printer could not be detected
Translated:اوه! چاپگر شناسایی نشد
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:اوه! فایل تنظیمات "{0}" حاوی هیچ تنظیماتی نیست که بتوانیم وارد کنیم.
Translated:اوه! فایل تنظیمات "{0}" حاوی تنظیماتی نیست که بتوانیم وارد کنیم.
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:اوه! هیچ نقشه eeprom برای سیستم عامل چاپگر شما وجود ندارد.
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:به روز رسانی رمز عبور کامل شد
English:Paste
Translated:چسباندن
English:Paste Into
Translated:چسباندن به
English:Path
Translated:مسیر
@ -3410,7 +3461,7 @@ English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:لطفا صبر کنید. در حال بازیابی کد اشتراک...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:لطفا صبر کنید. ارسال دعوتنامه...
Translated:لطفا صبر کنید. در حال ارسال دعوتنامه...
English:Please wait. Signing in...
Translated:لطفا صبر کنید. وارد شدن...
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:قبلی
English:Preview
Translated:پیش نمایش
English:Priming Height
Translated:ارتفاع پرایمینگ
English:Priming Width
Translated:پهنای پرایمینگ
English:Primitive Shapes
Translated:اشکال اولیه
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:تنظیم چاپگر باید قبل از چاپ اجرا شود
English:Printer Setup Required
Translated:راه اندازی چاپگر مورد نیاز است
English:Printer SKU
Translated:SKU چاپگر
English:Printers
Translated:چاپگرها
@ -3665,7 +3725,7 @@ English:Properties
Translated:خواص
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:این کد را ارائه کنید تا به کسی دسترسی فقط خواندنی بدهید.
Translated:این کد را ارائه کنید تا به کسی اجازه دسترسی فقط خواندنی بدهید.
English:Purchased
Translated:خریداری شده است
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:اکسترودر را بالا ببرید
English:Randomized
Translated:تصادفی
English:Range End
Translated:پایان محدوده
English:Range Start
Translated:شروع محدوده
English:Ratio
Translated:نسبت
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:داده های سطح بندی را روی تخت رندر کنید
English:Repair
Translated:تعمیر
English:Replace
Translated:جایگزین کردن
English:Replacing
Translated:جایگزین کردن
@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug
Translated:گزارش یک اشکال
English:Report Filament Runout Sensor Data
Translated:داده‌های حسگر خروجی رشته را گزارش کنید
Translated:داده‌های حسگر خروجی رشته را گزارش دهید
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
Translated:تجزیه و تحلیل داده های داده های تمام شده حسگر را هر بار که خوانده می شود گزارش دهید.
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:بازنشانی به مقادیر پیش‌فرض، موارد لغ
English:Reshape
Translated:تغییر شکل دهید
English:Resin
Translated:رزین
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:چگالی رزین. فقط برای تخمین جرم در نمای لایه استفاده می شود.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:بازیابی تنظیمات
English:Restore Settings...
Translated:بازیابی تنظیمات...
English:Restoring
Translated:در حال بازیابی
English:Resume
Translated:از سرگیری
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:برای ادامه چاپگر را انتخاب کنید
English:Select All
Translated:انتخاب همه
English:Select an object to copy its color
Translated:یک شی را برای کپی کردن رنگ آن انتخاب کنید
English:Select cell to edit
Translated:سلول را برای ویرایش انتخاب کنید
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Range را انتخاب کنید
English:Select the baud rate.
Translated:نرخ باود را انتخاب کنید.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:اگر مطالب شما در لیست ظاهر نشد این گزینه را انتخاب کنید
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:این گزینه را فقط در صورتی انتخاب کنید که چاپگر شما در لیست ظاهر نشود
@ -4645,8 +4726,11 @@ Translated:رشته / عقب نشینی ضعیف
English:Style
Translated:سبک
English:SubAlign
Translated:Sub Align
English:Subtract
Translated:کم کردن
Translated:تفریق کردن
English:Subtract & Replace
Translated:تفریق و جایگزین کنید
@ -4664,7 +4748,7 @@ English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:موفقیت! \NN\ رشته شما اکنون باید بارگیری شود
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:موفقیت! \NN\ رشته شما اکنون باید تخلیه شود
Translated:موفقیت! \NN\ اکنون رشته شما باید تخلیه شود
English:Support
Translated:حمایت کردن
@ -4778,7 +4862,7 @@ English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:قطر واقعی رشته مورد استفاده برای چاپ.
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:مقدار فیلامنتی که باید در هنگام بارگذاری به چاپگر وارد شود.
Translated:مقدار رشته ای که باید در هنگام بارگذاری در چاپگر وارد شود.
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:مقدار فیلامنتی که باید هنگام تخلیه از چاپگر خارج شود.
@ -4796,7 +4880,7 @@ English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
Translated:مقداری برای کاهش دما در زمانی که هاتند غیرفعال است.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:زاویه ای که در آن خطوط مواد پشتیبان کشیده خواهد شد.
Translated:زاویه ای که در آن خطوط مواد پشتیبان کشیده می شود.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:زاویه پر شدن، از محور X اندازه گیری می شود. هنگام پل زدن استفاده نمی شود.
@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change
Translated:تخت در حال حاضر گرم می شود و دمای مورد نظر آن را نمی توان تا زمانی که به {0} درجه سانتی گراد برسد تغییر داد. \NN\ می‌توانید دمای شروع بستر را در تنظیمات -> رشته -> دما تنظیم کنید. \NN\ {1}
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
Translated:اگر ارتفاع لایه روی مقدار بزرگتر تنظیم شود، شی کالیبراسیون بهتر چاپ می شود. توصیه می شود آن را افزایش دهید.
Translated:اگر ارتفاع لایه روی مقدار بزرگتری تنظیم شود، شی کالیبراسیون بهتر چاپ می شود. توصیه می شود آن را افزایش دهید.
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:مرکز پد رسانا مورد استفاده برای کاوش نازل.
@ -4862,7 +4946,7 @@ English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its
Translated:فاصله ای که یک محیط وقتی حلقه خود را کامل می کند با خود همپوشانی پیدا می کند که به صورت درصدی از قطر نازل بیان می شود.
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
Translated:فاصله ای که رشته باید قبل از بررسی فاصله اندازه گیری شده اکسترود کند.
Translated:فاصله ای که فیلامنت باید قبل از بررسی فاصله اندازه گیری شده اکسترود کند.
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:فاصله ای که نازل پس از هر بار عقب کشیدن بلند می کند.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:شکل هندسی ساختار تکیه گاه برای داخل قط
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. ارتفاع ناحیه چاپ بصری نمایش داده شده در نمای سه بعدی را کنترل می کند.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:مقاومت ایده آل زمانی است که کاغذ برای اولین بار شروع به خم شدن می کند
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:مقدار درج شده برای هر طرف تخت. \n - به عنوان درصدی از عرض یا عمق \n - به ترتیب: چپ، جلو، راست، عقب \n - توجه: افست پروب در بالای این اضافه شده است
@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:مقدار ورودی برای نازل 2 از تخت (چپ، جلو، راست، عقب).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:مقدار درونی از لبه های تخت. ناحیه قابل چاپ تخت را مشخص می کند. اگر می توان کل تخت را در (چپ، جلو، راست، عقب) چاپ کرد، 0 را بگذارید.
Translated:مقدار درونی از لبه های تخت. ناحیه قابل چاپ تخت را مشخص می کند. اگر می‌توان کل تخت را روی (چپ، جلو، راست، عقب) چاپ کرد، 0 را بگذارید.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37".
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر در رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37". لایه های رافت در نظر گرفته نمی شوند. اولین لایه مکث اولین لایه بالای قایق است.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: \"16; 37\".
@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:حداکثر سرعتی که چاپگر می تواند حرکت کند. برای تخمین زمان چاپ استفاده می شود.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:حداقل زمانی که یک لایه برای چاپ باید صرف کند. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان ببرد، سرعت حرکت کاهش می‌یابد بنابراین زمان چاپ لایه با این مقدار مطابقت می‌کند و در کمترین سرعت به حداقل سرعت چاپ می‌رسد.
Translated:حداقل زمانی که یک لایه برای چاپ باید صرف کند. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان ببرد، سرعت حرکت کاهش می‌یابد بنابراین زمان چاپ لایه با این مقدار مطابقت خواهد داشت و در کمترین سرعت به حداقل سرعت چاپ می‌رسد.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:حداقل مدت زمانی که نور بین نوردهی باید خاموش باشد.
@ -5039,7 +5129,7 @@ English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the b
Translated:تعداد ثانیه برای نمایان شدن لایه های پایه. این می تواند اتصال به صفحه ساخت را افزایش دهد.
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:تعداد دفعات نمونه برداری از هر موقعیت پروب (نتایج به طور میانگین محاسبه می شود).
Translated:تعداد دفعات نمونه برداری از هر موقعیت کاوشگر (نتایج به طور میانگین محاسبه خواهند شد).
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:تعداد یا عرض کل پوسته های خارجی برای ایجاد. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا عرض را بر حسب میلی متر مشخص کنید.
@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel
Translated:درصد همپوشانی یک خط چاپ شده باید روی لایه زیر داشته باشد تا پشتیبانی شود.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:موقعیت (مختصات X و Y) مرکز تخت چاپ، بر حسب میلی متر. معمولاً این اندازه تخت برای چاپگرهای دکارتی 1/2 و برای چاپگرهای دلتا 0 و 0 است.
Translated:موقعیت (مختصات X و Y) مرکز تخت چاپ، بر حسب میلی متر. معمولاً این اندازه تخت برای چاپگرهای دکارتی 1/2 و برای چاپگرهای دلتا 0، 0 است.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:قیمت فیلامنت یک کیلوگرم. برای تخمین هزینه چاپ در نمای لایه استفاده می شود.
@ -5120,7 +5210,7 @@ English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:سرعت ارتباط پورت سریال سیستم عامل چاپگرها.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:بخش «درگاه سریال» همه پورت‌های سریال موجود در دستگاه شما را فهرست می‌کند. تغییر درگاه USB که چاپگر \n به آن متصل است ممکن است درگاه سریال مرتبط را تغییر دهد. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید، پرینتر خود را از برق بکشید/وصل کنید \n و refresh را بزنید. پورت جدیدی که ظاهر می‌شود باید \n چاپگر شما باشد.
Translated:بخش «درگاه سریال» همه پورت‌های سریال موجود در دستگاه شما را فهرست می‌کند. تغییر درگاه USB که چاپگر \n به آن متصل است ممکن است درگاه سریال مرتبط را تغییر دهد. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید، چاپگر خود را از برق بکشید/وصل کنید \n و روی refresh کلیک کنید. پورت جدیدی که ظاهر می‌شود باید \n چاپگر شما باشد.
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:پورت سریالی که باید هنگام اتصال به این چاپگر استفاده کنید.
@ -5204,43 +5294,43 @@ English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified
Translated:دمایی که اکسترودر در آن نازل را پاک می کند، همانطور که توسط G-Code سفارشی مشخص شده است.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض، 0 را تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای استفاده از پیش فرض، 0 را تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
@ -5273,7 +5363,10 @@ English:The time it takes to heat back up from a cool down.
Translated:مدت زمانی که طول می کشد تا مجدداً از حالت خنک کننده گرم شود.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:مدت زمانی که باید Extra Length در راه اندازی مجدد به حداکثر مقدار آن افزایش یابد. در زیر این زمان فقط بخشی از طول اضافی اعمال خواهد شد. 0 را بگذارید تا کل مقدار را همیشه اعمال کنید.
Translated:مدت زمانی که باید Extra Length On Restart را به حداکثر مقدار آن افزایش داد. در زیر این زمان فقط بخشی از طول اضافی اعمال خواهد شد. 0 را بگذارید تا کل مقدار را همیشه اعمال کنید.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:زمان چاپ این G-Code {0} ثانیه تخمین زده می شود. \NN\ اگر غیرمنتظره است لطفاً قسمت خود را از نظر خطا بررسی کنید.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:ماش آستانه اعتبارسنجی بیشتر از 0 و کمتر از 0.5 میلی متر باشد.
@ -5288,7 +5381,7 @@ English:The X and Y resolution of the print bed in pixels.
Translated:وضوح X و Y تخت چاپ بر حسب پیکسل.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:مقادیر X و Y اندازه تخت چاپ، بر حسب میلی متر. برای چاپگرهایی با تخت دایره ای، این مقادیر قطر روی محورهای X و Y هستند.
Translated:مقادیر X و Y اندازه تخت چاپ، بر حسب میلی متر. برای چاپگرهایی با بستر دایره ای، این مقادیر قطر روی محورهای X و Y هستند.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:افست Z برای چاپگر شما که گاهی به آن Baby Stepping نیز می گویند، بزرگتر از 2 میلی متر است و نامعتبر است. مقدار را پاک کنید و تخت را دوباره تراز کنید.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:این زاویه ای است که پروب z را بالا می بر
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:این محصول (اغلب سازنده) چاپگری است که این نمایه را هدف قرار می دهد.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:این sku MatterHackers است که این چاپگر را نشان می دهد. اگر چاپگر در MatterHackers ارائه نشده باشد، می توان آن را روی یک کلید مجموعه تنظیم کرد.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:این مدل چاپگری است که این نمایه آن را هدف قرار می دهد.
@ -5378,10 +5474,10 @@ English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:این کار باعث بهبود دقت تراز چاپی می شود.
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:این فقط روی سخت افزار خاصی کار می کند. تا زمانی که مطمئن هستید که کنترلر چاپگر شما از این ویژگی پشتیبانی می کند، استفاده نکنید
Translated:این فقط روی سخت افزار خاصی کار می کند. تا زمانی که مطمئن هستید که کنترلر چاپگر شما از این ویژگی پشتیبانی نمی کند، استفاده نکنید
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
Translated:این جادوگر برای چاپ یک قسمت کالیبراسیون بسته می‌شود و پس از تکمیل پرینت از سر می‌گیرد.
Translated:این جادوگر برای چاپ یک قسمت کالیبراسیون بسته می شود و پس از تکمیل چاپ از سر می گیرد.
English:Thread Scale
Translated:مقیاس موضوع
@ -5426,7 +5522,7 @@ English:To apply settings changes you need to restart MatterControl.
Translated:برای اعمال تغییرات تنظیمات باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:برای تکمیل چند مرحله بعدی شما نیاز دارید
Translated:برای تکمیل چند مرحله بعدی به شما نیاز دارید
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
Translated:برای تکمیل تغییر تنظیمات مانیتور، باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید. اگر پس از تغییر فونت های شما خیلی کوچک است، می توانید اندازه متن را تنظیم کنید.
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:پیشرفت
English:Upload
Translated:بارگذاری
English:Uploading
Translated:در حال آپلود
English:Uploading...
Translated:در حال آپلود...
@ -5786,7 +5885,7 @@ English:Wait For Running Clean
Translated:منتظر اجرای تمیز باشید
English:'Wait' Responses
Translated:پاسخ های "صبر کنید".
Translated:پاسخ های "صبر کن".
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:در انتظار گرم شدن بستر
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:منتظر بمانید تا تخت گرم شود
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد \n و گرمایش گرمایش به {1} درجه سانتیگراد برسد. \NN\ این کار دقت تراز کردن چاپ \n را بهبود می‌بخشد و اطمینان می‌دهد که هیچ رشته‌ای به نازل شما چسبیده نیست. \NN\ هشدار! نوک نازل داغ خواهد بود! \n از تماس با پوست خود اجتناب کنید.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد گرم شود. \n این کار باعث بهبود دقت تراز کردن چاپ می شود.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:منتظر گرم شدن هاتند باشید
@ -5855,7 +5957,7 @@ English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this posi
Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت نهایی می کنیم.
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
Translated:اکنون افست کاوشگر را از بالای یک شی کالیبراسیون چاپ شده اندازه گیری می کنیم.
Translated:اکنون افست پروب را از بالای یک شی کالیبراسیون چاپ شده اندازه گیری می کنیم.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت اصلاح می کنیم.
@ -5936,7 +6038,7 @@ English:Wizard
Translated:جادوگر
English:Wolud you like to save changes before closing?
Translated:آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
Translated:آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
English:Would you like to save changes before closing?
Translated:آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:به درستی برش نمی خورد
English:Write Filter
Translated:فیلتر را بنویسید
English:Writing G-Code
Translated:نوشتن G-Code
English:X and Y Distance
Translated:فاصله X و Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:طول از مبدا
English:X Offset
Translated:افست X
English:X Options
Translated:گزینه های X
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:افست نازل X Y کالیبره شده است
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y رهگیری
English:Y Offset
Translated:افست Y
English:Y Options
Translated:گزینه های Y
English:Yes
Translated:آره
@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:شما به شبیه ساز متصل هستید نه یک چاپگر واقعی.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:شما در حال تغییر حالت متفاوتی برای رندر تصویر کوچک هستید. اگر بخواهید، تصاویر کوچک فعلی شما را می‌توان حذف کرد و به سبک جدید بازسازی کرد. شما می توانید در هر زمان به عقب و جلو بروید. در حین ایجاد تصاویر کوچک جدید، مقداری سربار پردازش وجود خواهد داشت. \NN\ آیا اکنون می خواهید تصاویر کوچک موجود خود را بازسازی کنید؟
Translated:شما در حال تغییر به حالت رندر تصویر کوچک متفاوت هستید. اگر بخواهید، تصاویر کوچک فعلی شما را می‌توان حذف کرد و به سبک جدید بازسازی کرد. شما می توانید در هر زمان به عقب و جلو بروید. در حین ایجاد تصاویر کوچک جدید، مقداری سربار پردازش وجود خواهد داشت. \NN\ آیا اکنون می خواهید تصاویر کوچک موجود خود را بازسازی کنید؟
English:You can also
Translated:شما همچنین می توانید
@ -5990,16 +6101,16 @@ English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Fo
Translated:همچنین می‌توانید موارد را با دوستان خود به اشتراک بگذارید، به پوشه کتابخانه ابری خود بروید و «اشتراک‌گذاری» را در مواردی که اضافه کرده‌اید انتخاب کنید.
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
Translated:می‌توانید به کالیبراسیون فوق‌العاده خوب ادامه دهید، اما برای بیشتر استفاده‌ها این کار ضروری نیست.
Translated:می‌توانید به کالیبراسیون فوق‌العاده خوب ادامه دهید، اما برای بیشتر کاربردها این کار ضروری نیست.
English:You can only connect when not currently connected
Translated:فقط زمانی می توانید متصل شوید که در حال حاضر متصل نباشید
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:شما {0} طرح(های) ذخیره نشده دارید. آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
Translated:شما {0} طرح(های) ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
Translated:شما {0} طرح ذخیره نشده دارید. آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
Translated:شما {0} طرح ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:شما یک طرح ذخیره نشده دارید ({0}). آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
@ -6020,7 +6131,7 @@ English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:چاپ سه بعدی شما به طور خودکار متوقف شده است. \NN\ به لایه {0} رسید.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
Translated:چاپ سه بعدی شما موقتاً متوقف شده است. \NN\ بدون رشته یا گیر کردن، شناسایی شد. لطفا رشته بیشتری را بارگیری کنید یا گیر را پاک کنید.
Translated:چاپ سه بعدی شما متوقف شده است. \NN\ بدون رشته یا گیر کردن، شناسایی شد. لطفا رشته بیشتری را بارگیری کنید یا گیر را پاک کنید.
English:Your application is up-to-date
Translated:برنامه شما به روز است
@ -6047,7 +6158,7 @@ English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check th
Translated:چاپگر شما یک خطای سخت افزاری را گزارش می کند و متوقف شده است. خطا را بررسی کنید و در صورت لزوم چاپ را لغو کنید.
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
Translated:پروب شما اکنون به خوبی کالیبره شده است و باید نتایج عالی در لایه اول ایجاد کند
Translated:کاوشگر شما اکنون به خوبی کالیبره شده است و باید نتایج عالی در لایه اول ایجاد کند
English:Your Share Code
Translated:کد اشتراک شما
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:افست Z
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset خیلی بزرگ است.
English:Z Options
Translated:گزینه های Z
English:ZIP File
Translated:فایل فشرده

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Vous trouverez ci-dessous une liste de chaque paramètre qui a ch
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n La mise à jour d'un paramètre par défaut ne modifiera aucun remplacement que vous avez appliqué.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" existe déjà. \n Voulez-vous le remplacer ?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -44,7 +47,7 @@ English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:{0} doit être inférieur ou égal au {1}.
English:{0} Overview
Translated:{0} Aperçu
Translated:{0} Présentation
English:{0} should be greater than 0.
Translated:{0} doit être supérieur à 0.
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Ajouter un fichier .stl, .obj, .amf, .gcode ou .zip à la bibliothèq
English:Add Base
Translated:Ajouter une base
English:Add File to Bed
Translated:Ajouter un fichier au lit
English:Add Hook
Translated:Ajouter un crochet
English:Add Image
Translated:Ajouter une image
English:Add Material
Translated:Ajouter du matériel
English:Add New Setting
Translated:Ajouter un nouveau paramètre
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Ajouter une note
English:Add Note...
Translated:Ajouter une note...
English:Add System File to Bed
Translated:Ajouter un fichier système au lit
English:Add to Bed
Translated:Ajouter au lit
@ -362,7 +374,7 @@ English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
Translated:Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante '{0}' ?
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter pendant qu'une impression est en cours depuis la carte SD ? \NN\ Remarque : Si vous quittez, il est recommandé d'attendre la fin de l'impression avant de relancer MatterControl.
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter pendant qu'une impression est en cours à partir de la carte SD ? \NN\ Remarque : Si vous quittez, il est recommandé d'attendre la fin de l'impression avant de relancer MatterControl.
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Voulez-vous vraiment supprimer les éléments actuellement sélectionnés ?
@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset
Translated:Décalage du pas de bébé
English:Back
Translated:Retour
Translated:Arrière
English:Back Ratio
Translated:Rapport arrière
@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering
Translated:Centrage
English:Change
Translated:Changer
Translated:Changement
English:Change Amount
Translated:Modifier le montant
@ -818,7 +830,7 @@ English:Coast At End
Translated:Côte à la fin
English:Collapse
Translated:Effondrer
Translated:S'effondrer
English:Color
Translated:Couleur
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurer les plugins
English:Configure Wifi
Translated:Configurer le Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Confirmer Enregistrer sous
English:Confirm your new password
Translated:Confirmez votre nouveau mot de passe
@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Distance de l'objet
English:Distance or Loops
Translated:Distance ou boucles
English:Documents
Translated:Documents
English:Done
Translated:Fait
Translated:Terminé
English:Don't remind me again
Translated:Ne me rappelle plus
@ -1508,7 +1526,7 @@ English:Exit while printing
Translated:Quitter pendant l'impression
English:Expand
Translated:Étendre
Translated:Développer
English:Expand Distance
Translated:Augmenter la distance
@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation
Translated:Orientation du visage
English:Failed
Translated:Manq
Translated:Écho
English:Failed to connect server
Translated:Échec de connexion du serveur
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Vitesse du ventilateur
English:Fastest
Translated:Le plus rapide
English:Feature Detector
Translated:Détecteur de fonctionnalités
English:Features
Translated:Caractéristiques
@ -1961,10 +1982,10 @@ English:Glass Bed Temperature
Translated:Température du lit de verre
English:Good
Translated:Bon
Translated:Bien
English:Great
Translated:Super
Translated:Génial
English:GRID
Translated:LA GRILLE
@ -2030,7 +2051,7 @@ English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:Demander à MatterControl de vous envoyer des e-mails concernant votre impression
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Demander à MatterControl de vous envoyer des SMS à propos de votre impression
Translated:Demandez à MatterControl de vous envoyer des SMS concernant votre impression
English:Heat Before Homing
Translated:Chauffer avant de rentrer
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Cacher
English:High Precision
Translated:Haute précision
English:Histogram
Translated:Histogramme
English:History
Translated:Histoire
@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out
Translated:Évider
English:Home
Translated:Accueil
Translated:Maison
English:Home C
Translated:Accueil C
@ -2489,7 +2513,7 @@ English:Lithophane
Translated:Lithophane
English:Load
Translated:Charger
Translated:Charge
English:Load Extruder
Translated:Charger l'extrudeuse
@ -2531,7 +2555,7 @@ English:Local Library
Translated:Bibliothèque locale
English:Location
Translated:Emplacement
Translated:Lieu
English:Location of the '{0}' setting
Translated:Emplacement du paramètre '{0}'
@ -2578,11 +2602,14 @@ Translated:Macros
English:Maintain Proportions
Translated:Maintenir les proportions
English:Maintain Ratio
Translated:Maintenir le ratio
English:Maintain Surface
Translated:Maintenir la surface
English:Make
Translated:Faire
Translated:Faire, construire
English:Make Component
Translated:Créer un composant
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densité du matériau. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans
English:Material Setting
Translated:Réglage du matériau
English:Material Settings
Translated:Paramètres de matériau
English:Material Setup
Translated:Configuration du matériel
English:Materials
Translated:Matériaux
@ -2747,7 +2780,7 @@ English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Avance de déplacement min [mm/s]
English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction
Translated:Déplacement minimal à éviter nécessitant une rétraction
Translated:Course minimale à éviter nécessitant une rétraction
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Longueur d'extrusion minimale
@ -2771,7 +2804,7 @@ English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Course minimale nécessitant une rétraction
English:Mirror
Translated:Miroir
Translated:Miroiter
English:Mirror Mode
Translated:Mode miroir
@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:Mode miroir
English:Mirror On
Translated:Miroir activé
English:Mirror X
Translated:Miroir X
English:Mirror Y
Translated:Miroir Y
English:Missing
Translated:Manquant
Translated:Disparu
English:mm
Translated:millimètre
@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse
Translated:Souris
English:Move
Translated:Se déplacer
Translated:Bouge toi
English:Move Direction
Translated:Direction du déplacement
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Se déplace
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Déplace la buse vers le haut et hors de la pièce pour permettre le refroidissement.
English:Multi Line
Translated:Multi-ligne
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-extrudeuse
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Impression en réseau
English:New Design
Translated:Nouveau design
English:New Material
Translated:Nouveau matériel
English:New Password
Translated:nouveau mot de passe
English:New Printer Name
Translated:Nouveau nom d'imprimante
English:New Quality Setting
Translated:Nouveau paramètre de qualité
English:New updates are ready to install
Translated:De nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées
@ -2969,7 +3017,7 @@ English:No setting currently need to be updated.
Translated:Aucun paramètre n'a actuellement besoin d'être mis à jour.
English:None
Translated:Rien
Translated:Aucun
English:Non-Manifold
Translated:Non collecteur
@ -3113,7 +3161,7 @@ English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Oups! L'imprimante n'a pas pu être détectée
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Oups! Le fichier de paramètres '{0}' ne contenait aucun paramètre que nous pourrions importer.
Translated:Oups! Le fichier de paramètres '{0}' ne contient aucun paramètre que nous pourrions importer.
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Oups! Il n'y a pas de mappage eeprom pour le firmware de votre imprimante.
@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Oups! Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
English:Open
Translated:Ouvert
Translated:Ouvrir
English:Open a copy
Translated:Ouvrir une copie
@ -3233,7 +3281,7 @@ English:Overview
Translated:Aperçu
English:Pan
Translated:La poêle
Translated:Poêle
English:Pan View
Translated:Vue panoramique
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Mise à jour du mot de passe terminée
English:Paste
Translated:Pâte
English:Paste Into
Translated:Coller dans
English:Path
Translated:Chemin
@ -3341,7 +3392,7 @@ English:Pitch
Translated:Terrain
English:Pitch Radius
Translated:Rayon de pas
Translated:Rayon de lancement
English:Pixels Per mm
Translated:Pixels par millimètre
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Précédent
English:Preview
Translated:Aperçu
English:Priming Height
Translated:Hauteur d'amorçage
English:Priming Width
Translated:Largeur d'amorçage
English:Primitive Shapes
Translated:Formes primitives
@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D
Translated:Primitifs 2D
English:Print
Translated:Imprimer
Translated:Impression
English:Print Canceled
Translated:Impression annulée
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configuration de l'imprimante doit être exécutée avant l'impres
English:Printer Setup Required
Translated:Configuration de l'imprimante requise
English:Printer SKU
Translated:Référence de l'imprimante
English:Printers
Translated:Imprimantes
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Soulever l'extrudeuse
English:Randomized
Translated:Randomisé
English:Range End
Translated:Fin de gamme
English:Range Start
Translated:Début de gamme
English:Ratio
Translated:Rapport
@ -3800,10 +3866,10 @@ English:Remind Me Later
Translated:Rappelez-moi plus tard
English:remove
Translated:supprimer
Translated:retirer
English:Remove
Translated:Supprimer
Translated:Retirer
English:Remove all auto generated supports
Translated:Supprimer tous les supports générés automatiquement
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Données de nivellement du rendu sur le lit
English:Repair
Translated:réparation
English:Replace
Translated:Remplacer
English:Replacing
Translated:Remplacement
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:La réinitialisation aux valeurs par défaut supprimera vos remplacem
English:Reshape
Translated:Remodeler
English:Resin
Translated:Résine
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Densité de résine. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans la vue de calque.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restaurer les paramètres
English:Restore Settings...
Translated:Restaurer les paramètres...
English:Restoring
Translated:Restaurer
English:Resume
Translated:Continuer
@ -3956,7 +4031,7 @@ English:Retrieving sync information...
Translated:Récupération des informations de synchronisation...
English:Retry
Translated:Retenter
Translated:Réessayez
English:Retry Login
Translated:Réessayez de vous connecter
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:Tourner
English:Right
Translated:À droite
Translated:Droit
English:Right Arrow
Translated:Flèche droite
@ -4025,7 +4100,7 @@ English:Rough Overhangs
Translated:Surplombs bruts
English:Round
Translated:Tour
Translated:Rond
English:Round Segments
Translated:Segments ronds
@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions
Translated:Postes échantillonnés
English:Save
Translated:Sauvegarder
Translated:sauvegarder
English:Save As
Translated:Enregistrer sous
@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script
Translated:Scénario SCAD
English:Scale
Translated:Échelle
Translated:Escalader
English:Scale About
Translated:Échelle À propos
@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement
Translated:Placement des coutures
English:Search
Translated:Chercher
Translated:Rechercher
English:Search Results
Translated:Résultats de recherche
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Sélectionnez une imprimante pour continuer
English:Select All
Translated:Tout sélectionner
English:Select an object to copy its color
Translated:Sélectionnez un objet pour copier sa couleur
English:Select cell to edit
Translated:Sélectionnez la cellule à modifier
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Sélectionnez la plage
English:Select the baud rate.
Translated:Sélectionnez le débit en bauds.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Sélectionnez cette option si votre matériel n'apparaît pas dans la liste
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Sélectionnez cette option uniquement si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste
@ -4277,7 +4358,7 @@ English:Shaded
Translated:Ombragé
English:Shape
Translated:Forme
Translated:Façonner
English:Share
Translated:Partager
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Cordage / Mauvaises rétractions
English:Style
Translated:Style
English:SubAlign
Translated:Sous-aligner
English:Subtract
Translated:Soustraire
@ -4667,7 +4751,7 @@ English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Succès! \NN\ Votre filament devrait maintenant être déchargé
English:Support
Translated:Soutien
Translated:Support
English:Support Expand Distance
Translated:Prise en charge de la distance d'extension
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:La forme géométrique de la structure de support pour l'intérieur d
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée dans la vue 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:La résistance idéale est lorsque le papier commence à se plier
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Le montant de l'encart pour chaque côté du lit. \n - En % de la largeur ou de la profondeur \n - Ordre : Gauche, Avant, Droite, Arrière \n - REMARQUE : Le décalage de la sonde est ajouté au-dessus
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:L'encart montant depuis les bords du lit. Définit la zone imprimable
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : "16 ; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : "16 ; 37". Les couches de radeaux ne sont pas prises en compte. La 1ère couche de pause est la première au-dessus du radeau.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : \"16 ; 37\".
@ -5027,7 +5117,7 @@ English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on t
Translated:Le nombre de couches, ou la distance en millimètres, jusqu'au remplissage solide sur la ou les surfaces supérieures de l'objet. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la distance en millimètres.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Le nombre de boucles à tracer autour de toutes les pièces du lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse afin que le débit soit égal au début de l'impression proprement dite.
Translated:Le nombre de boucles à tracer autour de toutes les pièces du lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse afin que le débit soit égal lorsque l'impression réelle commence.
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Le nombre de boucles à tracer autour des pièces. Utilisé pour fournir une adhérence supplémentaire au lit
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Le temps qu'il faut pour se réchauffer après un refroidissement.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Le temps pendant lequel augmenter la longueur supplémentaire au redémarrage jusqu'à sa valeur maximale. En dessous de ce temps, seule une partie de la longueur supplémentaire sera appliquée. Laissez 0 pour appliquer le montant total tout le temps.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Le temps d'impression de ce G-Code est estimé à {0} secondes. \NN\ Veuillez vérifier votre pièce pour les erreurs si cela est inattendu.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Le seuil de validation doit être supérieur à 0 et inférieur à 0,5 mm.
@ -5345,7 +5438,10 @@ English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:C'est l'angle qui soulève ou range la sonde z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Il s'agit de la marque (souvent le fabricant) de l'imprimante visée par ce profil.
Translated:Il s'agit de la marque (souvent le fabricant) de l'imprimante ciblée par ce profil.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Il s'agit du sku MatterHackers représentant cette imprimante. Si l'imprimante n'est pas proposée sur MatterHackers, cela peut être défini sur une clé de collecte.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Il s'agit du modèle d'imprimante visé par ce profil.
@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads
Translated:Fils
English:Threshold
Translated:Seuil
Translated:Au seuil
English:Thumbnails
Translated:Vignettes
@ -5489,7 +5585,7 @@ English:Trapezoid
Translated:Trapèze
English:Travel
Translated:Voyager
Translated:Voyage
English:Triangle
Translated:Triangle
@ -5573,7 +5669,7 @@ English:Ungroup
Translated:Dissocier
English:Unknown
Translated:Inconnue
Translated:Inconnu
English:Unknown Reason
Translated:Raison inconnue
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Passer à Pro
English:Upload
Translated:Télécharger
English:Uploading
Translated:Téléchargement
English:Uploading...
Translated:Téléchargement...
@ -5729,7 +5828,7 @@ English:Validation Threshold
Translated:Seuil de validation
English:Value
Translated:Valeur
Translated:Évaluer
English:Variable Sheet
Translated:Feuille variable
@ -5759,7 +5858,7 @@ English:View Mode = Non-Manifold
Translated:Mode d'affichage = non multiple
English:View Mode = Outlines
Translated:Mode d'affichage = Contours
Translated:Mode d'affichage = contours
English:View Mode = Overhangs
Translated:Mode d'affichage = Porte-à-faux
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Attendre que le lit chauffe pour
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Attendre que le lit chauffe à {0} °C \n et que la hotend chauffe à {1} °C. \NN\ Cela améliorera la précision de la mise à niveau de l'impression \n et garantira qu'aucun filament n'est collé à votre buse. \NN\ Attention ! La pointe de la buse sera CHAUDE ! \n Évitez tout contact avec votre peau.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Attendre que le lit chauffe à {0} °C. \n Cela améliorera la précision du nivellement de l'impression.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Attendre que le hotend chauffe pour
@ -5927,7 +6029,7 @@ English:Will be updated to:
Translated:Sera mis à jour pour :
English:Wipe Shield Distance
Translated:Distance du bouclier d'essuyage
Translated:Essuyez la distance du bouclier
English:Wipe Tower Size
Translated:Taille de la tour d'essuyage
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ne trancherait pas correctement
English:Write Filter
Translated:Filtre d'écriture
English:Writing G-Code
Translated:Écrire le code G
English:X and Y Distance
Translated:Distance X et Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Interception X
English:X Offset
Translated:Décalage X
English:X Options
Translated:Options X
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Les décalages de buse X Y ont été calibrés
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y intercepter
English:Y Offset
Translated:Décalage Y
English:Y Options
Translated:Option Y
English:Yes
Translated:Oui
@ -6041,7 +6152,7 @@ English:Your Phone Number
Translated:Votre numéro de téléphone
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:Votre imprimante a été ajustée, mais nous devons relancer le calibrage pour améliorer la précision.
Translated:Votre imprimante a été ajustée, mais nous devrions relancer le calibrage pour améliorer la précision.
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Votre imprimante signale une ERREUR MATÉRIELLE et a été mise en pause. Vérifiez l'erreur et annulez l'impression si nécessaire.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Décalage Z
English:Z Offset is too large.
Translated:Le décalage Z est trop grand.
English:Z Options
Translated:Options Z
English:ZIP File
Translated:Fichier zip

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n למטה תוכל למצוא רשימה של כל הגדרה שש
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n עדכון הגדרת ברירת מחדל לא ישנה אף עקיפה שהחלת.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" כבר קיים. \n האם ברצונך להחליף אותו?
English:$/kg
Translated:$/ק"ג
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:הוסף קובץ an.stl, .obj, .amf, .gcode או.zip לספרייה
English:Add Base
Translated:הוסף בסיס
English:Add File to Bed
Translated:הוסף קובץ למיטה
English:Add Hook
Translated:הוסף הוק
English:Add Image
Translated:להוסיף תמונה
English:Add Material
Translated:הוסף חומר
English:Add New Setting
Translated:הוסף הגדרה חדשה
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:להוסיף הערה
English:Add Note...
Translated:להוסיף הערה...
English:Add System File to Bed
Translated:הוסף קובץ מערכת למיטה
English:Add to Bed
Translated:הוסף למיטה
@ -572,7 +584,7 @@ English:Blue Tape
Translated:קלטת כחולה
English:Blue Tape Bed Temperature
Translated:טמפרטורת מיטת בלו טייפ
Translated:טמפרטורת מיטת ה-Blue Tape
English:Bottom Inset
Translated:הכנס תחתון
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:הגדר פלאגינים
English:Configure Wifi
Translated:הגדר Wifi
English:Confirm Save As
Translated:אשר שמירה בשם
English:Confirm your new password
Translated:אשר את הסיסמה החדשה שלך
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:מרחק מאובייקט
English:Distance or Loops
Translated:מרחק או לולאות
English:Documents
Translated:מסמכים
English:Done
Translated:בוצע
@ -1666,8 +1684,11 @@ Translated:מהירות מאוורר
English:Fastest
Translated:הכי מהיר
English:Feature Detector
Translated:גלאי תכונה
English:Features
Translated:מאפיינים
Translated:תכונות
English:Feedrate Ratio
Translated:יחס קצב הזנה
@ -1886,7 +1907,7 @@ English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after
Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 2. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-Code שיופעל לאחר השינוי בגובה Z עבור השכבה הבאה.
@ -1898,10 +1919,10 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to
Translated:G-Code שיופעל לפני כל החלפת כלי. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code להפעלה לפני המעבר ל-extruder 2. ישתמש בסטנדרט לפני G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב-'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
Translated:G-Code להפעלה לפני המעבר ל-extruder 2. ישתמש בסטנדרט לפני G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code שיופעל לפני המעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לפני G-Code אם לא מוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב-'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
Translated:G-Code שיופעל לפני המעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לפני G-Code אם לא מוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-Code שיופעל מיד לאחר פקודות הגדרת הטמפרטורה. הכללת פקודות לקביעת טמפרטורה בסעיף זה יגרום לכך שהן לא יופקו מחוץ לקטע זה. יקבל משתני G-Code מותאמים אישית.
@ -2027,7 +2048,7 @@ English:Has Z Servo
Translated:יש Z Servo
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות דוא"ל על ההדפסה שלך
Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות דוא"ל לגבי ההדפסה שלך
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות טקסט על ההדפסה שלך
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:להתחבא
English:High Precision
Translated:דיוק גבוה
English:Histogram
Translated:היסטוגרמה
English:History
Translated:הִיסטוֹרִיָה
@ -2513,7 +2537,7 @@ English:Load Material
Translated:טען חומר
English:Loading
Translated:טעינה
Translated:טוען
English:Loading Filament
Translated:טוען נימה
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:מאקרו
English:Maintain Proportions
Translated:לשמור על פרופורציות
English:Maintain Ratio
Translated:שמור על יחס
English:Maintain Surface
Translated:לשמור על פני השטח
@ -2588,7 +2615,7 @@ English:Make Component
Translated:צור רכיב
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
Translated:גרמו ל-MatterControl לחקות את מגבלות המיטה ועצירות הקצה בתוכנה ולמנוע מהמדפסת לעבור למיקומים לא חוקיים.
Translated:גרמו ל-MatterControl לחקות את גבולות המיטה ועצירות הקצה בתוכנה ולמנוע מהמדפסת לעבור למיקומים לא חוקיים.
English:Make Selection
Translated:בחר
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:צפיפות חומר. משמש רק להערכת מסה בתצוגת
English:Material Setting
Translated:הגדרת חומר
English:Material Settings
Translated:הגדרות חומר
English:Material Setup
Translated:הגדרת חומר
English:Materials
Translated:חומרים
@ -2657,7 +2690,7 @@ English:MatterControl Pro Only
Translated:MatterControl Pro בלבד
English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again
Translated:MatterControl לא הצליח להתחבר לאינטרנט. בדוק את חיבור ה-Wi-Fi שלך ונסה שוב
Translated:MatterControl לא הצליח להתחבר לאינטרנט. בדוק את חיבור ה-Wifi שלך ונסה שוב
English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer.
Translated:MatterControl ינסה כעת לזהות אוטומטית את המדפסת שלך.
@ -2699,13 +2732,13 @@ English:MCX File
Translated:קובץ MCX
English:Measure Probe Offset Conductively
Translated:מדוד קיזוז בדיקה באופן מוליך
Translated:מדוד היסט בדיקה באופן מוליך
English:Measure the nozzle offset
Translated:מדוד את היסט הזרבובית
English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad.
Translated:מדוד את הזרבובית לקיזוז בדיקה באמצעות הרפידה המוליך.
Translated:מדוד את הזרבובית לקיזוז בדיקה באמצעות הכרית המוליכה.
English:Measure Tool
Translated:כלי מדידה
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:מצב מראה
English:Mirror On
Translated:מראה פועל
English:Mirror X
Translated:מראה X
English:Mirror Y
Translated:מראה Y
English:Missing
Translated:חָסֵר
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:מהלכים
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:מזיז את הזרבובית מעלה ומרחיק מהחלק כדי לאפשר קירור.
English:Multi Line
Translated:רב קו
English:Multi-Extruder
Translated:רב אקסטרודר
@ -2900,7 +2942,7 @@ English:My Modified Settings
Translated:ההגדרות המשוננות שלי
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:ההגדרות שלי שהשתנו (מדפסת)
Translated:ההגדרות המשוננות שלי (מדפסת)
English:MyDocuments
Translated:המסמכים שלי
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:הדפסה ברשת
English:New Design
Translated:עיצוב חדש
English:New Material
Translated:חומר חדש
English:New Password
Translated:סיסמה חדשה
English:New Printer Name
Translated:שם מדפסת חדשה
English:New Quality Setting
Translated:הגדרת איכות חדשה
English:New updates are ready to install
Translated:עדכונים חדשים מוכנים להתקנה
@ -3005,7 +3053,7 @@ English:Nozzle 1 Inset
Translated:זרבובית 1 הכנסה
English:Nozzle 1 should have offsets set to 0.
Translated:לזרבובית 1 יש להגדיר קיזוז ל-0.
Translated:זרבובית 1 צריכה להיות מוגדרת ל-0.
English:Nozzle 2 Inset
Translated:זרבובית 2 הכנסה
@ -3140,7 +3188,7 @@ English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:אופס! לא ניתן לזהות את קובץ ההגדרות '{0}'.
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:אופס! אינך יכול לשתף פריט זה.
Translated:אופס! אינך יכול לשתף את הפריט הזה.
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:אופס! פג תוקף ההפעלה שלך. אנא היכנס שוב כדי להמשיך.
@ -3170,7 +3218,7 @@ English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD לא מותקן
English:Operation
Translated:מבצע
Translated:פעולה
English:Optional
Translated:אופציונאלי
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:עדכון הסיסמה הושלם
English:Paste
Translated:לְהַדבִּיק
English:Paste Into
Translated:הדבק לתוך
English:Path
Translated:נָתִיב
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:הקודם
English:Preview
Translated:תצוגה מקדימה
English:Priming Height
Translated:גובה תחול
English:Priming Width
Translated:רוחב תחול
English:Primitive Shapes
Translated:צורות פרימיטיביות
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:יש להפעיל את הגדרת המדפסת לפני ההדפסה
English:Printer Setup Required
Translated:נדרשת הגדרת מדפסת
English:Printer SKU
Translated:מק"ט מדפסת
English:Printers
Translated:מדפסות
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:הרם את המכבש
English:Randomized
Translated:באקראי
English:Range End
Translated:סוף טווח
English:Range Start
Translated:התחלת טווח
English:Ratio
Translated:יַחַס
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:עיבוד נתוני פילוס על המיטה
English:Repair
Translated:לְתַקֵן
English:Replace
Translated:החלף
English:Replacing
Translated:מחליף
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:איפוס לערכי ברירת המחדל יסיר את העקיפ
English:Reshape
Translated:שִׁנוּי צוּרָה
English:Resin
Translated:שְׂרָף
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:צפיפות שרף. משמש רק להערכת מסה בתצוגת השכבה.
@ -3905,7 +3977,7 @@ English:Restore
Translated:לשחזר
English:Restore Default
Translated:שחזר ברירת מחדל
Translated:להחזיר לברירת מחדל
English:Restore Settings
Translated:שחזר הגדרות
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:שחזר הגדרות
English:Restore Settings...
Translated:שחזר הגדרות...
English:Restoring
Translated:משחזר
English:Resume
Translated:קורות חיים
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:בחר מדפסת כדי להמשיך
English:Select All
Translated:בחר הכל
English:Select an object to copy its color
Translated:בחר אובייקט כדי להעתיק את צבעו
English:Select cell to edit
Translated:בחר תא לעריכה
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:בחר טווח
English:Select the baud rate.
Translated:בחר את קצב ההחזרה.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:בחר באפשרות זו אם החומר שלך אינו מופיע ברשימה
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:בחר באפשרות זו רק אם המדפסת שלך אינה מופיעה ברשימה
@ -4520,7 +4601,7 @@ English:Source Polygon Count
Translated:ספירת מצולעים מקור
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:מציין שלקושחה יש תמיכה בדיווח ros_0 endstop ב-M119. מצב TRIGGERED מגדיר את חוט הלהט. אם מזוהה הפעלה, ההשהיה של המדפסות מופעל G-Code.
Translated:מציין שלקושחה יש תמיכה בדיווח ros_0 endstop ב-M119. מצב TRIGGERED מגדיר שנגמר חוט נימה. אם מזוהה הפעלה, ההשהיה של המדפסות מופעל G-Code.
English:Speed
Translated:מְהִירוּת
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:מחרוזת / נסיגות גרועות
English:Style
Translated:סִגְנוֹן
English:SubAlign
Translated:יישור משנה
English:Subtract
Translated:להחסיר
@ -4661,7 +4745,7 @@ English:Success! Your password has been updated.
Translated:הַצלָחָה! הסיסמא שלך עודכנה.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:הַצלָחָה! \NN\ נימה שלך אמורה להיטען כעת
Translated:הַצלָחָה! \NN\ הנימה שלך אמורה להיטען כעת
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:הַצלָחָה! \NN\ נימה שלך אמורה להיפרק כעת
@ -4772,13 +4856,13 @@ English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be
Translated:התאוצה שהמדפסת תוגדר לה כברירת מחדל, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. האצת ברירת מחדל טיפוסית היא 1500.
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
Translated:התאוצה שהמדפסת תוגדר עבור היקפים, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. תאוצה היקפית טיפוסית היא 800.
Translated:התאוצה שאליה תוגדר המדפסת עבור היקפים, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. תאוצה היקפית טיפוסית היא 800.
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:הקוטר האמיתי של החוט המשמש להדפסה.
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:כמות החוט שיש להכניס למדפסת בעת טעינה.
Translated:כמות החוט שיש להכניס למדפסת בעת הטעינה.
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:כמות החוט שיש להסיר מהמדפסת בזמן הפריקה.
@ -4802,7 +4886,7 @@ English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridgin
Translated:זווית המילוי, נמדדת מציר X. לא בשימוש בעת גישור.
English:The angle to generate support for
Translated:הזווית להפיק תמיכה
Translated:הזווית ליצור עבורה תמיכה
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:המיטה מתחממת כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלה עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת המיטה ההתחלתית בהגדרות -> נימה -> טמפרטורות. \NN\ {1}
@ -4883,7 +4967,7 @@ English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:המרחק הנוסף שהרפסודה תתארך סביב קצה החלק.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:המכבש מתחמם כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלו עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת האקסטרודר ההתחלתית ב'הגדרות פרוסה' -> 'פילמנט'. \NN\ {1}
Translated:המכבש מתחמם כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלו עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת המכבש ההתחלתית ב'הגדרות פרוסה' -> 'פילמנט'. \NN\ {1}
English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:המכבש לשימוש עבור חומר תמיכה. ברירת המחדל תשתמש בכל מכבש פעיל באותו זמן.
@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend
Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode. \NN\ מומלץ להדפיס רק קובצי Gcode הידועים כמתאימים לתצורת המדפסת שלך. \NN\ האם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה?
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:הקושחה המשמשת את המדפסת. מאפשר שיפורים בהתבסס על קושחה כגון פלט G-Code אופטימלי.
Translated:הקושחה המשמשת את המדפסת. מאפשר שיפורים המבוססים על קושחה כגון פלט G-Code אופטימלי.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה עבור החלק הפנימי של חלקים.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה עבור
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:גובה נפח ההדפסה של המדפסת, במילימטרים. שולט בגובה אזור ההדפסה החזותית המוצג בתצוגת 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:ההתנגדות האידיאלית היא כאשר הנייר מתחיל להתכופף לראשונה
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:כמות הכניסה לכל צד של המיטה. \n - כ-% מהרוחב או העומק \n - הסדר: שמאל, קדמי, ימין, אחורי \n - הערה: היסט הבדיקה מתווסף על זה
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:הכמות המוכנסת מקצוות המיטה. מגדיר את ה
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: "16; 37". שכבות רפסודות אינן נחשבות. שכבת ההפסקה הראשונה היא הראשונה מעל הרפסודה.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: \"16; 37\".
@ -5147,7 +5237,7 @@ English:The speed at which interface layers will print.
Translated:המהירות שבה יודפסו שכבות הממשק.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:המהירות שבה מודפס היקפים חיצוניים, חיצוניים או גלויים אחרת.
Translated:המהירות שבה יודפס היקפים חיצוניים, חיצוניים או גלויים אחרת.
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:המהירות שבה יודפסו מבני חומר תמיכה.
@ -5201,7 +5291,7 @@ English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the pri
Translated:טמפרטורת היעד שאליה ינסה המכבש להגיע במהלך ההדפסה.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:הטמפרטורה שבה האקסטרודר ינגב את הזרבובית, כפי שצוין ב-Custom G-Code.
Translated:הטמפרטורה שבה ימחק המכבש את הזרבובית, כפי שצוין ב-Custom G-Code.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
Translated:הטמפרטורה להדפסה כאשר המיטה מכוסה בקפטון טייפ. הגדר ל-0 כדי להשבית.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:הזמן שלוקח להתחמם בחזרה מהתקררות.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:הזמן שבו יש להגדיל את האורך הנוסף בהפעלה מחדש לערך המרבי שלו. מתחת לזמן זה יחול רק חלק מהאורך הנוסף. השאר 0 כדי למרוח את כל הכמות כל הזמן.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:משך הזמן להדפסת G-Code זה מוערך ב-{0} שניות. \NN\ אנא בדוק את החלק שלך עבור שגיאות אם זה לא צפוי.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:סף האימות גדול מ-0 וקטן מ-0.5 מ"מ.
@ -5339,13 +5432,16 @@ English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending
Translated:זוהי קבוצה של ביטויים רגולריים להחלה על שורות לפני שליחה למדפסת. הם יחולו בסדר הרשום לפני השליחה. כדי להחזיר יותר מהוראה אחת הפרידו אותם בפסיק.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:זוהי הזווית שמנמיכה או פורסת את הגשש z.
Translated:זוהי הזווית שמורידה או פורסת את בדיקה Z.
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:זוהי הזווית שמגביה או מאחסנת את הגשושית z.
Translated:זוהי הזווית שמגביה או מאחסנת את בדיקה Z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:זוהי המותג (לעיתים קרובות היצרן) של המדפסת שהפרופיל שאליו מכוון.
Translated:זוהי המותג (לעיתים קרובות היצרן) של המדפסת שהפרופיל הזה מכוון אליו.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:זהו מק"ט MatterHackers המייצג את המדפסת הזו. אם המדפסת אינה מוצעת ב-MatterHackers ניתן להגדיר זאת למפתח איסוף.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:זהו דגם המדפסת שהפרופיל הזה מכוון אליו.
@ -5360,16 +5456,16 @@ English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and
Translated:יש לבדוק זאת אם המדפסת תומכת במספר משטחי מיטה וטמפרטורת המיטה עבור המשטחים השונים צריכה להשתנות.
English:This should be in 'G-Code'
Translated:זה צריך להיות ב'G-Code'
Translated:זה צריך להיות ב-'G-Code'
English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination.
Translated:יש להגדיר זאת למשטחי המיטה הנוכחיים של המדפסת. הוא משמש לבחירת טמפרטורת המיטה הנכונה עבור שילוב נתון של חומר ומשטח המיטה.
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:זה יבטיח כי נימה יכולה לזרום דרך הזרבובית.
Translated:זה יבטיח שפילמנט יוכל לזרום דרך הזרבובית.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:זה יבטיח ששום חוט לא דבוק לזרבובית שלך.
Translated:זה יבטיח שאף חוט לא דבוק לזרבובית שלך.
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:שדרוג לפרו
English:Upload
Translated:העלה
English:Uploading
Translated:מעלה
English:Uploading...
Translated:מעלה...
@ -5708,7 +5807,7 @@ English:Validate After Clear
Translated:אימות לאחר נקה
English:Validate Calibration Before Printing
Translated:אמת כיול לפני ההדפסה
Translated:אימות כיול לפני ההדפסה
English:Validate G Code
Translated:אמת קוד G
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:מחכה שהמיטה תתחמם עד
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:ממתין שהמיטה תתחמם ל-{0} מעלות צלזיוס \n והחם יתחמם ל-{1} מעלות צלזיוס. \NN\ זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה \n ויבטיח ששום חוט לא דבוק לזרבובית שלך. \NN\ אזהרה! קצה הזרבובית יהיה חם! \n הימנע ממגע עם העור שלך.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:ממתין עד שהמיטה תתחמם ל-{0} מעלות צלזיוס. \n זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:מחכה שההוטנד יתחמם עד
@ -5855,7 +5957,7 @@ English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this posi
Translated:כעת נסיים את המדידה שלנו של גובה המכבש במיקום זה.
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
Translated:כעת נמדוד את היסט הגשוש מהחלק העליון של אובייקט כיול מודפס.
Translated:כעת נמדוד את היסט הבדיקה מהחלק העליון של אובייקט כיול מודפס.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:כעת נחדד את המדידה שלנו של גובה המכבש במיקום זה.
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:לא היה חותך נכון
English:Write Filter
Translated:כתוב מסנן
English:Writing G-Code
Translated:כתיבת G-Code
English:X and Y Distance
Translated:מרחק X ו-Y
@ -5959,8 +6064,11 @@ Translated:X יירוט
English:X Offset
Translated:X היסט
English:X Options
Translated:X אפשרויות
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:קיזועי הזרבובית X Y כוילו
Translated:קיזוז הזרבובית X Y עבר כיול
English:XY Calibration
Translated:כיול XY
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y יירוט
English:Y Offset
Translated:Y offset
English:Y Options
Translated:Y אפשרויות
English:Yes
Translated:כן
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset גדול מדי.
English:Z Options
Translated:Z אפשרויות
English:ZIP File
Translated:קובץ ZIP

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Di seguito puoi trovare un elenco di ciascuna impostazione che è
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n L'aggiornamento di un'impostazione predefinita non modificherà alcuna sostituzione che hai applicato.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" esiste già. \n Vuoi sostituirlo?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -50,7 +53,7 @@ English:{0} should be greater than 0.
Translated:{0} dovrebbe essere maggiore di 0.
English:{0} should be greater than 2.
Translated:{0} deve essere maggiore di 2.
Translated:{0} dovrebbe essere maggiore di 2.
English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}.
Translated:{0} deve essere maggiore o uguale a 1/2 di {1}.
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Aggiungi un file.stl, .obj, .amf, .gcode o.zip alla Libreria
English:Add Base
Translated:Aggiungi Base
English:Add File to Bed
Translated:Aggiungi file a letto
English:Add Hook
Translated:Aggiungi gancio
English:Add Image
Translated:Aggiungi immagine
English:Add Material
Translated:Aggiungi materiale
English:Add New Setting
Translated:Aggiungi nuova impostazione
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Aggiungi nota
English:Add Note...
Translated:Aggiungi nota...
English:Add System File to Bed
Translated:Aggiungi il file di sistema a letto
English:Add to Bed
Translated:Aggiungi a letto
@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset
Translated:Offset passo bambino
English:Back
Translated:Indietro
Translated:Di ritorno
English:Back Ratio
Translated:Rapporto indietro
@ -494,7 +506,7 @@ English:Bed Dislodged
Translated:Letto spostato
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
Translated:Dati sul livellamento del letto creati a {0}°C rispetto a {1}°C attuali
Translated:Dati sul livellamento del letto creati a {0}°C rispetto agli attuali {1}°C
English:Bed Leveling Temperature
Translated:Temperatura di livellamento del letto
@ -545,7 +557,7 @@ English:Before Tool Change G-Code 4
Translated:Prima del cambio utensile Codice G 4
English:Behavior
Translated:Comportamento
Translated:Il comportamento
English:Bend Direction
Translated:Direzione di piega
@ -704,7 +716,7 @@ English:Change Amount
Translated:Modifica importo
English:Change Password
Translated:Cambiare la password
Translated:Cambia la password
English:Changing Height
Translated:Modifica dell'altezza
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configura i plugin
English:Configure Wifi
Translated:Configura Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Conferma Salva con nome
English:Confirm your new password
Translated:Conferma la tua nuova password
@ -1019,7 +1034,7 @@ English:Couldn't save file
Translated:Impossibile salvare il file
English:Count
Translated:Contare
Translated:Contano
English:count or mm
Translated:contare o mm
@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code
Translated:Crea una stampante per esportare il codice G
English:Create Account
Translated:Crea un account
Translated:Creare un profilo
English:Create An Account
Translated:Creare un account
@ -1193,7 +1208,7 @@ English:Desktop
Translated:Desktop
English:Details
Translated:Particolari
Translated:Dettagli
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Rileva gli spazi vuoti tra i perimetri che sono troppo sottili per essere riempiti con il normale riempimento e prova a riempirli.
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distanza dall'oggetto
English:Distance or Loops
Translated:Distanza o loop
English:Documents
Translated:Documenti
English:Done
Translated:Fatto
@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email
Translated:E-mail
English:Email Address
Translated:Indirizzo email
Translated:Indirizzo e-mail
English:Empty
Translated:Vuoto
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Velocità della ventola
English:Fastest
Translated:Il più veloce
English:Feature Detector
Translated:Rilevatore di funzionalità
English:Features
Translated:Caratteristiche
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Contrassegna tenendo traccia se è stata eseguita la procedura guidata di calibrazione xy.
English:Flat
Translated:Piatto
Translated:Appartamento
English:Flattened
Translated:appiattito
@ -1961,10 +1982,10 @@ English:Glass Bed Temperature
Translated:Temperatura del letto di vetro
English:Good
Translated:Buono
Translated:Buona
English:Great
Translated:Grande
Translated:grande
English:GRID
Translated:GRIGLIA
@ -2039,7 +2060,7 @@ English:Heated Bed
Translated:Letto riscaldato
English:Heating
Translated:Il riscaldamento
Translated:Riscaldamento
English:Heating Bed
Translated:Letto riscaldante
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Nascondere
English:High Precision
Translated:Alta precisione
English:Histogram
Translated:Istogramma
English:History
Translated:Storia
@ -2489,7 +2513,7 @@ English:Lithophane
Translated:Litofane
English:Load
Translated:Caricare
Translated:Carico
English:Load Extruder
Translated:Carica estrusore
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro
English:Maintain Proportions
Translated:Mantieni le proporzioni
English:Maintain Ratio
Translated:Mantieni rapporto
English:Maintain Surface
Translated:Mantieni la superficie
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densità del materiale. Utilizzato solo per stimare la massa nella vi
English:Material Setting
Translated:Impostazione materiale
English:Material Settings
Translated:Impostazioni del materiale
English:Material Setup
Translated:Configurazione del materiale
English:Materials
Translated:Materiali
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modalità specchio
English:Mirror On
Translated:Specchio acceso
English:Mirror X
Translated:Specchio X
English:Mirror Y
Translated:Specchio Y
English:Missing
Translated:Mancante
@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse
Translated:Topo
English:Move
Translated:Mossa
Translated:Spostare
English:Move Direction
Translated:Sposta la direzione
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Si muove
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Sposta l'ugello verso l'alto e fuori dalla parte per consentire il raffreddamento.
English:Multi Line
Translated:Multilinea
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-estrusore
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Stampa in rete
English:New Design
Translated:Nuovo design
English:New Material
Translated:Nuovo materiale
English:New Password
Translated:nuova password
English:New Printer Name
Translated:Nuovo nome stampante
English:New Quality Setting
Translated:Nuova impostazione della qualità
English:New updates are ready to install
Translated:I nuovi aggiornamenti sono pronti per l'installazione
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aggiornamento password completato
English:Paste
Translated:Impasto
English:Paste Into
Translated:Incolla dentro
English:Path
Translated:Sentiero
@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print
Translated:Preparazione alla stampa
English:Press
Translated:premere
Translated:stampa
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Premere [Z-] finché non c'è resistenza allo spostamento della carta
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:prec
English:Preview
Translated:Anteprima
English:Priming Height
Translated:Altezza di adescamento
English:Priming Width
Translated:Larghezza di adescamento
English:Primitive Shapes
Translated:Forme primitive
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configurazione della stampante deve essere eseguita prima della st
English:Printer Setup Required
Translated:Configurazione della stampante richiesta
English:Printer SKU
Translated:SKU della stampante
English:Printers
Translated:Stampanti
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Sollevare l'estrusore
English:Randomized
Translated:Randomizzato
English:Range End
Translated:Fine intervallo
English:Range Start
Translated:Inizio intervallo
English:Ratio
Translated:Rapporto
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Rendering dei dati di livellamento sul letto
English:Repair
Translated:Riparazione
English:Replace
Translated:Sostituire
English:Replacing
Translated:Sostituzione
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Il ripristino dei valori predefiniti rimuoverà le sostituzioni corre
English:Reshape
Translated:Rimodellare
English:Resin
Translated:Resina
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Densità della resina. Utilizzato solo per stimare la massa nella vista layer.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Ripristina impostazioni
English:Restore Settings...
Translated:Ripristina impostazioni...
English:Restoring
Translated:Ripristino
English:Resume
Translated:Riprendere
@ -4025,7 +4100,7 @@ English:Rough Overhangs
Translated:Sbalzi ruvidi
English:Round
Translated:Il giro
Translated:Girare
English:Round Segments
Translated:Segmenti rotondi
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Seleziona una stampante per continuare
English:Select All
Translated:Seleziona tutto
English:Select an object to copy its color
Translated:Seleziona un oggetto per copiarne il colore
English:Select cell to edit
Translated:Seleziona la cella da modificare
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Seleziona Intervallo
English:Select the baud rate.
Translated:Seleziona la velocità di trasmissione.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Seleziona questa opzione se il tuo materiale non compare nell'elenco
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Seleziona questa opzione solo se la tua stampante non compare nell'elenco
@ -4271,7 +4352,7 @@ English:Setup Pulse
Translated:Imposta Impulso
English:Setup Wizard
Translated:Installazione guidata
Translated:Configurazione guidata
English:Shaded
Translated:Ombreggiato
@ -4286,7 +4367,7 @@ English:Share Code
Translated:Codice di condivisione
English:Share Library Item
Translated:Condividi elemento libreria
Translated:Condividi elemento della libreria
English:Share Options
Translated:Opzioni di condivisione
@ -4397,7 +4478,7 @@ English:Simple Arduino
Translated:Arduino semplice
English:Size
Translated:Misurare
Translated:Dimensione
English:Skip
Translated:Saltare
@ -4547,13 +4628,13 @@ English:Stable
Translated:Stabile
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Stabile: l'attuale versione di MatterControl (consigliata)
Translated:Stabile: la versione attuale di MatterControl (consigliata)
English:Star
Translated:Stella
English:Start
Translated:Inizio
Translated:Cominciare
English:Start At Concave Points
Translated:Inizia da punti concavi
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Incordatura / Scarse retrazioni
English:Style
Translated:Stile
English:SubAlign
Translated:SubAllineare
English:Subtract
Translated:Sottrarre
@ -4814,7 +4898,7 @@ English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:Il centro del pad conduttivo utilizzato per il rilevamento degli ugelli.
English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible.
Translated:La velocità di trasmissione scelta non è supportata dal tuo sistema operativo. Utilizzare una velocità di trasmissione diversa, se possibile.
Translated:La velocità di trasmissione scelta non è supportata dal sistema operativo. Utilizzare una velocità di trasmissione diversa, se possibile.
English:The color of the first material.
Translated:Il colore del primo materiale.
@ -4853,7 +4937,7 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model.
Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e la parte inferiore del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA un valore compreso tra 0,4 e 0,6 funziona bene, rispettivamente.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Il filamento di distanza si invertirà prima di ogni mossa qualificante non stampata
Translated:Il filamento della distanza si invertirà prima di ogni mossa qualificante non stampata
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:La distanza dal modello a cui viene disegnato il primo anello della gonna.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per l'interno delle p
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata nella vista 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:La resistenza ideale è quando la carta inizia a piegarsi
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:L'importo dell'inserto per ciascun lato del letto. \n - In % della larghezza o della profondità \n - Ordinato: sinistra, anteriore, destra, posteriore \n - NOTA: l'offset della sonda viene aggiunto sopra questo
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:L'importo dell'inserto dai bordi del letto. Definisce l'area stampabi
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". Gli strati delle zattere non sono considerati. Il primo strato di pausa è il primo sopra la zattera.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: \"16; 37\".
@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:La velocità massima che la stampante può spostare. Utilizzato per la stima del tempo di stampa.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:La quantità minima di tempo che un livello deve impiegare per stampare. Se un livello impiegherà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla velocità di stampa minima al minimo.
Translated:Il tempo minimo che un livello deve impiegare per stampare. Se un livello impiegherà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla velocità di stampa minima al minimo.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:La quantità minima di tempo in cui la luce deve essere spenta tra le esposizioni.
@ -5132,7 +5222,7 @@ English:The slicer to use.
Translated:L'affettatrice da usare.
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:La velocità con cui verrà stampato il ponte tra i muri.
Translated:La velocità alla quale verrà stampato il ponte tra i muri.
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:La velocità alla quale il filamento si ritrae e si riestrude.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Il tempo necessario per riscaldarsi da un raffreddamento.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Il tempo durante il quale aumentare la lunghezza extra al riavvio al valore massimo. Al di sotto di questo tempo verrà applicata solo una parte della lunghezza extra. Lascia 0 per applicare l'intero importo tutto il tempo.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Il tempo per stampare questo codice G è stimato in {0} secondi. \NN\ Controlla la tua parte per errori se questo è imprevisto.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:La soglia di convalida deve essere maggiore di 0 e inferiore a 0,5 mm.
@ -5333,7 +5426,7 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first
Translated:Questi dati sono necessari per il livellamento della stampa del software e garantiscono una buona adesione del primo strato.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Questo è un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe dopo che sono state ricevute dalla stampante. Verranno applicati in ordine ad ogni riga ricevuta.
Translated:Si tratta di un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe dopo che sono state ricevute dalla stampante. Verranno applicati in ordine ad ogni riga ricevuta.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:Si tratta di un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe prima dell'invio a una stampante. Verranno applicati nell'ordine indicato prima dell'invio. Per restituire più di un'istruzione separarle con una virgola.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Questo è l'angolo che solleva o ripone la sonda z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Questa è la marca (spesso il produttore) della stampante a cui si rivolge questo profilo.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Questo è lo sku di MatterHackers che rappresenta questa stampante. Se la stampante non è offerta su MatterHackers, questa può essere impostata su una chiave di raccolta.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Questo è il modello di stampante a cui si rivolge questo profilo.
@ -5561,7 +5657,7 @@ English:Unable to Import
Translated:Impossibile importare
English:Undo
Translated:Annullare
Translated:Disfare
English:Unexpected error validating settings
Translated:Errore imprevisto durante la convalida delle impostazioni
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Aggiornamento a Pro
English:Upload
Translated:Caricamento
English:Uploading
Translated:Caricamento
English:Uploading...
Translated:Caricamento in corso...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Aspettando che il letto si riscaldi
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:In attesa che il letto si riscaldi a {0} °C \n e che l'hotend si riscaldi a {1} °C. \NN\ Ciò migliorerà la precisione del livellamento della stampa \n e assicurerà che nessun filamento si attacchi all'ugello. \NN\ Attenzione! La punta dell'ugello sarà CALDA! \n Evita il contatto con la pelle.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:In attesa che il letto si riscaldi a {0} °C. \n Ciò migliorerà la precisione del livellamento della stampa.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Aspettando che l'hotend si riscaldi
@ -5891,7 +5993,7 @@ English:What was my password again?
Translated:Qual era di nuovo la mia password?
English:What went wrong?
Translated:Che cosa è andato storto?
Translated:Cosa è andato storto?
English:What's this?
Translated:Che cos'è questo?
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Non taglierebbe correttamente
English:Write Filter
Translated:Scrivi filtro
English:Writing G-Code
Translated:Scrivere il codice G
English:X and Y Distance
Translated:Distanza X e Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercetta
English:X Offset
Translated:Spostamento X
English:X Options
Translated:X Opzioni
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Gli offset degli ugelli X Y sono stati calibrati
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercetta
English:Y Offset
Translated:Offset Y
English:Y Options
Translated:Opzioni Y
English:Yes
Translated:sì
@ -5996,10 +6107,10 @@ English:You can only connect when not currently connected
Translated:Puoi connetterti solo quando non sei attualmente connesso
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Hai {0} disegno/i non salvato/i. Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura?
Translated:Hai {0} disegno/i non salvato/i. Vorresti salvare le modifiche prima di chiudere?
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Hai {0} progetti non salvati. Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura?
Translated:Hai {0} progetti non salvati. Vorresti salvare le modifiche prima di chiudere?
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Hai un progetto non salvato ({0}). Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura?
@ -6011,7 +6122,7 @@ English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}'
Translated:Hai importato correttamente un nuovo profilo stampante. Puoi trovare "{0}" nell'elenco delle stampanti disponibili.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per completare l'inizializzazione della stampante.
Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto prima che la stampante termini l'inizializzazione.
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
Translated:Dovresti avere almeno 3 strati superiori per questa calibrazione da cui misurare.
@ -6062,7 +6173,7 @@ English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using
Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare il livellamento di stampa. Modifica il codice G iniziale o disattiva il livellamento della stampa.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Print Recovery. Modifica il codice G iniziale o disattiva Print Recovery.
Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Print Recovery. Modifica il codice G iniziale o disattiva Recupero stampa.
English:Z Calibration
Translated:Calibrazione Z
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Spostamento Z
English:Z Offset is too large.
Translated:L'offset Z è troppo grande.
English:Z Options
Translated:Opzioni Z
English:ZIP File
Translated:File zip

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n 아래에서 변경된 각 설정의 목록을 찾을 수 있습
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n 기본 설정을 업데이트해도 적용한 재정의는 변경되지 않습니다.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}"이(가) 이미 존재합니다. \n 교체하시겠습니까?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -197,7 +200,7 @@ English:Add all the items on the bed to the print queue.
Translated:침대에 있는 모든 항목을 인쇄 대기열에 추가합니다.
English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode 또는.zip 파일 추가
Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가
English:Add Base
Translated:베이스 추가
English:Add File to Bed
Translated:침대에 파일 추가
English:Add Hook
Translated:후크 추가
English:Add Image
Translated:이미지 추가
English:Add Material
Translated:재료 추가
English:Add New Setting
Translated:새 설정 추가
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:메모를 추가
English:Add Note...
Translated:메모를 추가...
English:Add System File to Bed
Translated:침대에 시스템 파일 추가
English:Add to Bed
Translated:침대에 추가
@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back
Translated:클릭하여 돌아가기
English:Close
Translated:닫
Translated:닫
English:Close Polygons
Translated:다각형 닫기
@ -821,7 +833,7 @@ English:Collapse
Translated:무너지다
English:Color
Translated:색
Translated:색
English:Color 2
Translated:색상 2
@ -839,7 +851,7 @@ English:Combine
Translated:결합하다
English:Community
Translated:커뮤니티
Translated:지역 사회
English:Compile model
Translated:컴파일 모델
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:플러그인 구성
English:Configure Wifi
Translated:와이파이 구성
English:Confirm Save As
Translated:다른 이름으로 저장 확인
English:Confirm your new password
Translated:새 비밀번호 확인
@ -899,7 +914,7 @@ English:Confirm your Password
Translated:암호를 확인
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:축하합니다! 이제 인쇄 레벨링이 구성되고 활성화되었습니다.
Translated:축하합니다! 이제 인쇄 레벨링이 구성 활성화되었습니다.
English:Connect
Translated:연결하다
@ -962,7 +977,7 @@ English:Controls
Translated:통제 수단
English:Controls the amount of extrusion
Translated:돌출량 제어합니다.
Translated:돌출량 제어
English:Controls the speed of printer moves
Translated:프린터 이동 속도를 제어합니다.
@ -1127,7 +1142,7 @@ English:Cylinder
Translated:실린더
English:Date Created
Translated:생성 일자
Translated:작성일
English:Date Modified
Translated:수정 날짜
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:물체로부터의 거리
English:Distance or Loops
Translated:거리 또는 루프
English:Documents
Translated:서류
English:Done
Translated:완료
@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code
Translated:공유 코드 입력
English:Enter your email address
Translated:이메일 주소를 입력하세요
Translated:당신의 이메일 주소를 입력 해주세요
English:Enter your new password
Translated:새 비밀번호를 입력하세요
@ -1493,7 +1511,7 @@ English:Error: Could not read file from disk. Original error:
Translated:오류: 디스크에서 파일을 읽을 수 없습니다. 원래 오류:
English:Estimated Cost
Translated:예상 비용
Translated:추정가
English:Estimated Mass
Translated:예상 질량
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:팬 속도
English:Fastest
Translated:가장 빠른
English:Feature Detector
Translated:특징 감지기
English:Features
Translated:특징
@ -1883,7 +1904,7 @@ English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to s
Translated:모든 도구 변경 후에 실행될 G-Code. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Extruder 2로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 표준으로 사용됩니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
Translated:Extruder 2로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 standard로 사용합니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Extruder 3으로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 표준으로 사용됩니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
@ -1898,7 +1919,7 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to
Translated:모든 도구가 변경되기 전에 실행될 G-Code. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Extruder 2로 전환하기 전에 실행될 G-Code. 설정되지 않은 경우 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
Translated:Extruder 2로 전환하기 전에 G-Code를 실행합니다. 설정하지 않으면 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Extruder 3으로 전환하기 전에 G-Code를 실행합니다. 설정하지 않으면 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다.
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:숨다
English:High Precision
Translated:높은 정밀도
English:Histogram
Translated:히스토그램
English:History
Translated:역사
@ -2141,7 +2165,7 @@ English:if connected
Translated:연결된 경우
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:설정하면 프린터가 선택되면 자동으로 연결을 시도합니다.
Translated:설정하면 선택 시 프린터가 자동으로 연결을 시도합니다.
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:압출기가 오랫동안 작동된 경우 너무 큰 값을 보고할 수 있으며 이는 주기적으로 재설정됩니다.
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:매크로
English:Maintain Proportions
Translated:비율 유지
English:Maintain Ratio
Translated:비율 유지
English:Maintain Surface
Translated:표면 유지
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:재료 밀도. 레이어 보기에서 질량 추정에만 사용됩
English:Material Setting
Translated:재료 설정
English:Material Settings
Translated:재료 설정
English:Material Setup
Translated:재료 설정
English:Materials
Translated:재료
@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:미러 모드
English:Mirror On
Translated:미러 켜기
English:Mirror X
Translated:미러 X
English:Mirror Y
Translated:미러 Y
English:Missing
Translated:없어진
Translated:잃어버린
English:mm
Translated:mm
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:움직임
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:노즐을 위아래로 움직여 냉각을 허용합니다.
English:Multi Line
Translated:멀티 라인
English:Multi-Extruder
Translated:멀티 압출기
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:네트워크 인쇄
English:New Design
Translated:새로운 디자인
English:New Material
Translated:신소재
English:New Password
Translated:새 비밀번호
English:New Printer Name
Translated:새 프린터 이름
English:New Quality Setting
Translated:새로운 품질 설정
English:New updates are ready to install
Translated:새 업데이트를 설치할 준비가 되었습니다.
@ -2939,7 +2987,7 @@ English:Next
Translated:다음
English:No
Translated:아니
Translated:아니
English:No Color
Translated:색상 없음
@ -2948,13 +2996,13 @@ English:No items to Export
Translated:내보낼 항목이 없습니다
English:No Items to Export
Translated:내보낼 항목이 없습니다
Translated:내보낼 항목이 없습니다.
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:현재 이 프린터에 대해 설정된 매크로가 없습니다.
English:No part to arrange
Translated:정리할 부분이 없
Translated:정리할 부분이 없
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
Translated:프린터 베드의 경계 내에 인쇄 가능한 부품이 없습니다. 계속하려면 콘텐츠를 추가하세요.
@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok
Translated:확인
English:OK
Translated:확인
Translated:좋아요
English:'Ok' Responses
Translated:'확인' 응답
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:비밀번호 업데이트 완료
English:Paste
Translated:반죽
English:Paste Into
Translated:붙여넣기
English:Path
Translated:길
@ -3386,7 +3437,7 @@ English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
Translated:압출기 {0}에서 언로드할 재료를 선택하십시오.
English:Please select the material you want to unload.
Translated:언로드할 재료를 선택하세요.
Translated:언로드하려는 재료를 선택하십시오.
English:Please sign in to continue.
Translated:계속하려면 로그인하세요.
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:이전
English:Preview
Translated:시사
English:Priming Height
Translated:프라이밍 높이
English:Priming Width
Translated:프라이밍 폭
English:Primitive Shapes
Translated:기본 모양
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:인쇄하기 전에 프린터 설정을 실행해야 합니다.
English:Printer Setup Required
Translated:프린터 설정 필요
English:Printer SKU
Translated:프린터 SKU
English:Printers
Translated:프린터
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:압출기 올리기
English:Randomized
Translated:무작위
English:Range End
Translated:범위 끝
English:Range Start
Translated:범위 시작
English:Ratio
Translated:비율
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:침대에서 레벨링 데이터 렌더링
English:Repair
Translated:수리하다
English:Replace
Translated:바꾸다
English:Replacing
Translated:교체
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:기본값으로 재설정하면 현재 재정의가 제거되고 원
English:Reshape
Translated:모양 변경
English:Resin
Translated:수지
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:수지 밀도. 레이어 보기에서 질량 추정에만 사용됩니다.
@ -3902,7 +3974,7 @@ English:Restart Required
Translated:재시작 필요
English:Restore
Translated:복원
Translated:복원하다
English:Restore Default
Translated:기본값 복원
@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:설정 복원
English:Restore Settings...
Translated:설정 복원...
English:Restoring
Translated:복원
English:Resume
Translated:재개하다
Translated:이력서
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:자동 히터 종료 재개
@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement
Translated:솔기 배치
English:Search
Translated:찾다
Translated:검색
English:Search Results
Translated:검색 결과
@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections
Translated:섹션
English:Select
Translated:선택하
Translated:고르
English:Select a File:
Translated:파일 선택:
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:계속하려면 프린터를 선택하세요
English:Select All
Translated:모두 선택
English:Select an object to copy its color
Translated:색상을 복사할 개체 선택
English:Select cell to edit
Translated:편집할 셀 선택
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:범위 선택
English:Select the baud rate.
Translated:전송 속도를 선택합니다.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:재료가 목록에 표시되지 않으면 이 옵션을 선택하십시오.
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:프린터가 목록에 나타나지 않는 경우에만 이 옵션을 선택하십시오.
@ -4328,7 +4409,7 @@ English:Show in Explorer
Translated:탐색기에서보기
English:Show Materials
Translated:재료 표시
Translated:자료 보기
English:Show Password
Translated:비밀번호 표시
@ -4358,7 +4439,7 @@ English:Show Welcome Message
Translated:환영 메시지 표시
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:프린터에 대한 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 표시줄의 오른쪽에 버튼을 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다.
Translated:프린터에 대한 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 표시줄의 오른쪽에 버튼을 표시합니다. 이것은 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다.
English:Sides
Translated:측면
@ -4481,7 +4562,7 @@ English:Some parts may require support structures to print correctly
Translated:일부 부품은 올바르게 인쇄하기 위해 지지 구조가 필요할 수 있습니다.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:때때로 메쉬는 주변을 닫지 않을 것입니다. 이것이 체크되면 닫혀 있는 동안 닫히지 않은 둘레가 됩니다.
Translated:때때로 메쉬는 주변을 닫지 않을 것입니다. 이것이 체크되면 닫힌 상태에서 닫히지 않은 둘레가 됩니다.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:죄송합니다! 유효한 이메일 주소이어야합니다.
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:스트링/불량한 수축
English:Style
Translated:스타일
English:SubAlign
Translated:하위 정렬
English:Subtract
Translated:덜다
@ -4868,7 +4952,7 @@ English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:후퇴할 때마다 노즐이 들어올리는 거리입니다.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:지지 재료가 X 및 Y 방향으로 물체로부터 거리는 거리입니다.
Translated:지지 재료가 X 및 Y 방향으로 물체로부터 거리입니다.
English:The distance to move the build plate after each base layer prints.
Translated:각 기본 레이어가 인쇄된 후 빌드 플레이트를 이동하는 거리입니다.
@ -4909,8 +4993,11 @@ Translated:부품 내부에 대한 지지 구조의 기하학적 모양.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:프린터의 인쇄 가능한 볼륨 높이(밀리미터)입니다. 3D 보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:이상적인 저항은 용지가 처음으로 구부러지기 시작할 때입니다.
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:침대의 각 면에 대한 삽입량입니다. \n - 너비 또는 깊이의 %로 \n - 순서: 왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤로 \n - 참고: 프로브 오프셋이 이 위에 추가됩니다.
Translated:침대의 각 측면에 대한 삽입 금액입니다. \n - 너비 또는 깊이의 %로 \n - 순서: 왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤로 \n - 참고: 프로브 오프셋이 이 위에 추가됩니다.
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:침대에서 노즐 1에 대한 삽입량(왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤).
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:침대 가장자리에서 삽입된 양입니다. 침대의 인쇄
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: "16, 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: "16, 37". 뗏목 레이어는 고려되지 않습니다. 첫 번째 일시 중지 레이어는 뗏목 위의 첫 번째 레이어입니다.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: \"16; 37\".
@ -4952,7 +5042,7 @@ English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct d
Translated:횡단 여행을 피할 수 있는 최대 금액은 직접 거리를 초과할 수 있습니다. 회피 이동이 너무 길면 직접 이동이 실행됩니다.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation.
Translated:프린터가 G-Code 이동에서 가속할 수 있는 최대입니다. 인쇄 시간 추정에 사용됩니다.
Translated:프린터가 G-Code 이동에서 가속할 수 있는 최대입니다. 인쇄 시간 추정에 사용됩니다.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:레이어 냉각 팬이 실행되는 최대 속도(전체 전력의 백분율로 표시됨).
@ -4979,7 +5069,7 @@ English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction
Translated:수축이 일어나기 전에 압출되어야 하는 필라멘트의 최소 길이.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
Translated:스커트 루프 인쇄에 사용할 필라멘트의 최소 길이입니다. 이 양의 필라멘트를 사용하기에 충분한 스커트 루프가 그려지 루프의 값이 이 값보다 짧은 스커트를 생성하는 경우 루프에 설정된 값을 무시합니다. 참고: 이것은 침대에서 mm가 아닌 압출기에 대한 입력으로 측정됩니다.
Translated:스커트 루프 인쇄에 사용할 필라멘트의 최소 길이입니다. 이 양의 필라멘트를 사용하기에 충분한 스커트 루프가 그려지 루프의 값이 이 값보다 짧은 스커트를 생성하는 경우 루프에 설정된 값을 무시합니다. 참고: 이것은 침대에서 mm가 아닌 압출기에 대한 입력으로 측정됩니다.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
Translated:레이어 냉각 팬이 실행되는 최소 속도(레이어 시간에 관계없이 전체 전력의 백분율로 표시됨).
@ -5054,7 +5144,7 @@ English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:지지 재료 생성을 위해 그릴 패턴입니다.
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
Translated:지정된 인쇄 라인이 지원하려면 아래 레이어 위에 있어야 하는 겹치는 비율입니다.
Translated:주어진 인쇄된 라인이 지원하려면 아래 레이어 위에 있어야 하는 퍼센트 겹침이 있어야 합니다.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:인쇄 베드 중심의 위치(X 및 Y 좌표)(밀리미터)입니다. 일반적으로 이것은 데카르트 프린터의 경우 침대 크기의 1/2이고 델타 프린터의 경우 0, 0입니다.
@ -5084,7 +5174,7 @@ English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:프린터에는 z 프로브를 낮추고 올리기 위한 서보가 있습니다.
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:프린터에는 베드 레벨을 측정하기 위한 z 프로브가 있습니다.
Translated:프린터에는 베드 높이를 측정하기 위한 z 프로브가 있습니다.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:프린터에는 G-Code 시작 중에 G29 명령을 사용하여 호출할 수 있는 자체 자동 베드 레벨링 프로브 및 절차가 있습니다.
@ -5275,8 +5365,11 @@ Translated:냉각에서 다시 가열되는 데 걸리는 시간입니다.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:재시작 시 추가 길이를 최대값으로 늘리는 데 걸리는 시간입니다. 이 시간 이하에서는 추가 길이의 일부만 적용됩니다. 전체 금액을 항상 적용하려면 0을 그대로 두십시오.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:이 G 코드를 인쇄하는 데 걸리는 시간은 {0}초로 예상됩니다. \NN\ 예상치 못한 경우 오류가 있는지 부품을 확인하십시오.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:검증 임계값은 0보다 크고 0.5mm보다 작아야 합니다.
Translated:검증 임계값은 0보다 크고 .5mm보다 작아야 합니다.
English:The width and depth of the support pillars
Translated:지지 기둥의 너비와 깊이
@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access.
Translated:이 코드는 읽기 전용 액세스를 제공합니다.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:이 데이터는 기계 정렬 불량 및 베드 왜곡을 보정하고 우수한 첫 번째 레이어 접착력을 보장합니다.
Translated:이 데이터는 기계 오정렬 및 베드 왜곡을 보정하고 우수한 1층 접착력을 보장합니다.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:이 데이터는 이중 압출 인쇄의 정렬을 개선합니다.
@ -5333,10 +5426,10 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first
Translated:이 데이터는 소프트웨어 인쇄 레벨링에 필요하며 우수한 첫 번째 레이어 접착력을 보장합니다.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:이것은 프린터에서 라인을 수신한 후 라인에 적용할 정규식 세트입니다. 받은 줄마다 순서대로 적용됩니다.
Translated:이것은 프린터에서 받은 후 줄에 적용할 정규식 집합입니다. 받은 줄마다 순서대로 적용됩니다.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:이것은 프린터로 보내기 전에 라인에 적용할 정규 표현식 세트입니다. 발송 전 기재된 순서대로 적용됩니다. 둘 이상의 명령어를 반환하려면 쉼표로 구분합니다.
Translated:이것은 프린터로 보내기 전에 행에 적용할 정규식 집합입니다. 발송 전 기재된 순서대로 적용됩니다. 둘 이상의 명령어를 반환하려면 쉼표로 구분합니다.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:이것은 z 프로브를 낮추거나 전개하는 각도입니다.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:이것은 z 프로브를 올리거나 넣는 각도입니다.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:이 프로필이 대상으로 하는 프린터 제조업체(종종 제조업체)입니다.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:이 프린터를 나타내는 MatterHackers sku입니다. MatterHackers에서 프린터가 제공되지 않는 경우 컬렉션 키로 설정할 수 있습니다.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:이 프로필이 대상으로 하는 프린터 모델입니다.
@ -5588,7 +5684,7 @@ English:Unload Filament
Translated:필라멘트 언로드
English:Unload Filament Length
Translated:언로드 필라멘트 길이
Translated:필라멘트 길이를 내리십시오
English:Unload Material
Translated:자재 내리기
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:프로로 업그레이드
English:Upload
Translated:업로드
English:Uploading
Translated:업로드 중
English:Uploading...
Translated:업로드 중...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:침대가 데워지기를 기다리며
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:베드가 {0}°C로 가열되고 핫엔드가 {1}°C로 가열될 때까지 기다립니다. \NN\ 이렇게 하면 인쇄 레벨링의 정확도가 향상되고 \n 필라멘트가 노즐에 달라붙지 않습니다. \NN\ 경고! 노즐 끝이 HOT! \n 피부에 닿지 않도록 하십시오.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:침대가 {0} °C로 가열되기를 기다립니다. \n 이렇게 하면 인쇄 레벨링의 정확도가 향상됩니다.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:핫엔드가 가열되기를 기다리는 중
@ -5858,7 +5960,7 @@ English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibrati
Translated:이제 인쇄된 보정 개체의 상단에서 프로브 오프셋을 측정합니다.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:이제 이 위치에서 압출기 높이 측정을 미세 조정합니다.
Translated:이제 이 위치에서 압출기 높이 측정을 세분화할 것입니다.
English:We will now sample the top of the part.
Translated:이제 부품의 상단을 샘플링합니다.
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:제대로 슬라이스되지 않음
English:Write Filter
Translated:쓰기 필터
English:Writing G-Code
Translated:G 코드 작성
English:X and Y Distance
Translated:X 및 Y 거리
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X 가로채기
English:X Offset
Translated:X 오프셋
English:X Options
Translated:X 옵션
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:XY 노즐 오프셋이 보정되었습니다.
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y 절편
English:Y Offset
Translated:Y 오프셋
English:Y Options
Translated:Y 옵션
English:Yes
Translated:네
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z 오프셋
English:Z Offset is too large.
Translated:Z 오프셋이 너무 큽니다.
English:Z Options
Translated:Z 옵션
English:ZIP File
Translated:압축 파일
@ -6098,7 +6212,7 @@ English:Zoom to selection
Translated:선택 영역으로 확대
English:Zoom to Selection
Translated:선택으로 확대
Translated:선택 영역 확대
English:Zoom to window
Translated:창으로 확대

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Hieronder vindt u een lijst van elke instelling die is gewijzigd.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Het bijwerken van een standaardinstelling verandert niets aan eventuele overschrijvingen die u hebt toegepast.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" bestaat al. \n Wil je deze vervangen?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Voeg een.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- of.zip-bestand toe aan de biblio
English:Add Base
Translated:Basis toevoegen
English:Add File to Bed
Translated:Bestand aan bed toevoegen
English:Add Hook
Translated:Haak toevoegen
English:Add Image
Translated:Voeg afbeelding toe
English:Add Material
Translated:Materiaal toevoegen
English:Add New Setting
Translated:Nieuwe instelling toevoegen
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Opmerking toevoegen
English:Add Note...
Translated:Opmerking toevoegen...
English:Add System File to Bed
Translated:Systeembestand aan bed toevoegen
English:Add to Bed
Translated:Toevoegen aan bed
@ -389,7 +401,7 @@ English:Attempting to connect
Translated:Poging om verbinding te maken
English:Attempting to connect again may address the issue.
Translated:Als u opnieuw probeert verbinding te maken, wordt het probleem mogelijk verholpen.
Translated:Opnieuw proberen verbinding te maken, kan het probleem verhelpen.
English:Attempting to connect to {0}
Translated:Poging om verbinding te maken met {0}
@ -452,13 +464,13 @@ English:Backing Depth
Translated:Steundiepte
English:Backlash
Translated:Terugslag
Translated:Verzet
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Back-up van firmware vóór update
English:Bad
Translated:Slechte
Translated:Slecht
English:Bad Thermistor
Translated:Slechte thermistor
@ -704,7 +716,7 @@ English:Change Amount
Translated:Bedrag wijzigen
English:Change Password
Translated:Wachtwoord wijzigen
Translated:Wijzig wachtwoord
English:Changing Height
Translated:Hoogte veranderen
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Plug-ins configureren
English:Configure Wifi
Translated:Wifi configureren
English:Confirm Save As
Translated:Bevestig Opslaan als
English:Confirm your new password
Translated:Bevestig je nieuwe wachtwoord
@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code
Translated:Maak een printer om G-code te exporteren
English:Create Account
Translated:Account aanmaken
Translated:Maak account
English:Create An Account
Translated:Account aanmaken
@ -1238,7 +1253,7 @@ English:Discard Changes Editing
Translated:Wijzigingen negeren Bewerken
English:Disconnect
Translated:Loskoppelen
Translated:verbinding verbreken
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:De huidige afdruk verbreken en stoppen?
@ -1247,7 +1262,7 @@ English:Disconnect from current printer
Translated:Verbinding met huidige printer verbreken
English:Disconnected
Translated:Losgekoppeld
Translated:Verbinding verbroken
English:Disconnecting
Translated:Verbinding verbreken
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Afstand van object
English:Distance or Loops
Translated:Afstand of lussen
English:Documents
Translated:Documenten
English:Done
Translated:Gedaan
@ -1325,10 +1343,10 @@ English:Easing Type
Translated:Versoepelingstype:
English:edit
Translated:Bewerk
Translated:bewerking
English:Edit
Translated:Bewerk
Translated:Bewerking
English:Edit Component
Translated:Component bewerken
@ -1346,7 +1364,7 @@ English:Edit OpenSCAD script
Translated:OpenSCAD-script bewerken
English:Edit Page
Translated:Pagina aanpassen
Translated:Pagina bewerken
English:Edit Radius
Translated:Bewerk straal
@ -1448,7 +1466,7 @@ English:Enter your email address
Translated:Vul je e-mailadres in
English:Enter your new password
Translated:Voer je nieuwe wachtwoord in
Translated:Typ uw nieuwe wachtwoord
English:Enter your password
Translated:Voer uw wachtwoord in
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Ventilator snelheid
English:Fastest
Translated:snelste
English:Feature Detector
Translated:Functie Detector
English:Features
Translated:Functies
@ -1922,7 +1943,7 @@ English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This
Translated:G-code die door Autopilot wordt gebruikt om het bed vrij te maken nadat een afdruk is voltooid. Dit is alleen handig op een printer die is ontworpen om het bed op te ruimen.
English:Gear
Translated:Uitrusting
Translated:Versnelling
English:General
Translated:Algemeen
@ -1961,7 +1982,7 @@ English:Glass Bed Temperature
Translated:Glazen bedtemperatuur
English:Good
Translated:Goed
Translated:Mooi zo
English:Great
Translated:Geweldig
@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON
Translated:ZESHOEK
English:Hide
Translated:Zich verstoppen
Translated:Verbergen
English:High Precision
Translated:Hoge precisie
English:Histogram
Translated:Histogram
English:History
Translated:Geschiedenis
@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out
Translated:Uithollen
English:Home
Translated:Huis
Translated:Thuis
English:Home C
Translated:Home C
@ -2309,7 +2333,7 @@ English:Invalid printer selection
Translated:Ongeldige printerselectie
English:Inventory
Translated:Voorraad
Translated:Inventaris
English:Invert
Translated:Omkeren
@ -2432,7 +2456,7 @@ English:Leveling
Translated:Nivellering
English:Leveling Data Visualizer
Translated:Gegevensvisualisatie nivellering
Translated:Nivellerende gegevensvisualisatie
English:Leveling Data Warning
Translated:Waarschuwing voor nivellering van gegevens
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro's
English:Maintain Proportions
Translated:Verhoudingen behouden
English:Maintain Ratio
Translated:Verhouding behouden
English:Maintain Surface
Translated:Oppervlakte onderhouden
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materiaaldichtheid. Alleen gebruikt voor het schatten van massa in de
English:Material Setting
Translated:Materiaalinstelling
English:Material Settings
Translated:Materiaal instellingen
English:Material Setup
Translated:Materiaalconfiguratie
English:Materials
Translated:Materialen
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spiegelmodus
English:Mirror On
Translated:Spiegel aan
English:Mirror X
Translated:Spiegel X
English:Mirror Y
Translated:Spiegel Y
English:Missing
Translated:Missend
@ -2816,7 +2855,7 @@ English:Model View
Translated:Modelweergave
English:Modify
Translated:Aanpassen
Translated:Bewerken
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
Translated:Wijzig T1-snelheden tijdens extrusiebewegingen met de verhouding of procent.
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:beweegt
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Beweegt het mondstuk omhoog en van het onderdeel af om koeling mogelijk te maken.
English:Multi Line
Translated:Meerdere lijnen
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-extruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Afdrukken via een netwerk
English:New Design
Translated:Nieuw ontwerp
English:New Material
Translated:Nieuw materiaal
English:New Password
Translated:nieuw paswoord
English:New Printer Name
Translated:Nieuwe printernaam
English:New Quality Setting
Translated:Nieuwe kwaliteitsinstelling
English:New updates are ready to install
Translated:Nieuwe updates zijn klaar om te installeren
@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok
Translated:OK
English:OK
Translated:oke
Translated:Oke
English:'Ok' Responses
Translated:'Ok'-antwoorden
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Wachtwoordupdate voltooid
English:Paste
Translated:Plakken
English:Paste Into
Translated:Plak in
English:Path
Translated:Pad
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Vorige
English:Preview
Translated:Voorbeeld
English:Priming Height
Translated:Aanzuighoogte:
English:Priming Width
Translated:Priming Breedte
English:Primitive Shapes
Translated:Primitieve vormen
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Printer Setup moet worden uitgevoerd voordat wordt afgedrukt
English:Printer Setup Required
Translated:Printerconfiguratie vereist
English:Printer SKU
Translated:Printer-SKU:
English:Printers
Translated:printers
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hef extruder op
English:Randomized
Translated:gerandomiseerd
English:Range End
Translated:Bereik einde
English:Range Start
Translated:Bereik start
English:Ratio
Translated:Verhouding
@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password
Translated:Voer nieuw wachtwoord opnieuw in
English:Re-enter Password
Translated:Geef het wachtwoord opnieuw in
Translated:Voer paswoord opnieuw in
English:Refresh
Translated:Vernieuwen
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Render Nivelleringsgegevens op het bed
English:Repair
Translated:Reparatie
English:Replace
Translated:Vervangen
English:Replacing
Translated:vervangen
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Als u de standaardwaarden opnieuw instelt, worden uw huidige overschr
English:Reshape
Translated:Hervormen
English:Resin
Translated:Hars
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Hars dichtheid. Alleen gebruikt voor het schatten van massa in de laagweergave.
@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:Instellingen herstellen
English:Restore Settings...
Translated:Instellingen herstellen...
English:Restoring
Translated:herstellen
English:Resume
Translated:CV
Translated:Hervat
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Automatische uitschakeling van de verwarming hervatten
@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions
Translated:Voorbeeldposities
English:Save
Translated:Sparen
Translated:Opslaan
English:Save As
Translated:Opslaan als
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Selecteer een printer om door te gaan
English:Select All
Translated:Selecteer alles
English:Select an object to copy its color
Translated:Selecteer een object om de kleur ervan te kopiëren
English:Select cell to edit
Translated:Selecteer cel om te bewerken
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Selecteer bereik
English:Select the baud rate.
Translated:Selecteer de baudrate.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Selecteer deze optie als uw materiaal niet in de lijst voorkomt
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Selecteer deze optie alleen als uw printer niet in de lijst voorkomt
@ -4271,16 +4352,16 @@ English:Setup Pulse
Translated:Puls instellen
English:Setup Wizard
Translated:Setup Wizard
Translated:Installatiewizard
English:Shaded
Translated:gearceerd
English:Shape
Translated:Vorm geven aan
Translated:Vorm
English:Share
Translated:Deel
Translated:Delen
English:Share Code
Translated:Code delen
@ -4364,10 +4445,10 @@ English:Sides
Translated:Zijkanten
English:sign in
Translated:Inloggen
Translated:aanmelden
English:Sign in
Translated:Inloggen
Translated:Aanmelden
English:Sign in Required
Translated:Inloggen vereist
@ -4391,7 +4472,7 @@ English:Sign Up for an Account
Translated:Aanmelden voor een account
English:Simple
Translated:Gemakkelijk
Translated:Eenvoudig
English:Simple Arduino
Translated:Eenvoudige Arduino
@ -4625,7 +4706,7 @@ English:STL File
Translated:STL-bestand
English:Stop
Translated:Stoppen
Translated:Hou op
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Stop met proberen verbinding te maken met de printer.
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Rijgen / Slechte intrekkingen
English:Style
Translated:Stijl
English:SubAlign
Translated:SubAlign
English:Subtract
Translated:Aftrekken
@ -4655,7 +4739,7 @@ English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Succes! Controleer uw e-mail voor de resetcode.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Succes! Uw account is aangemaakt.
Translated:Succes! Je account is aangemaakt.
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Succes! Uw wachtwoord is geüpdatet.
@ -4742,10 +4826,10 @@ English:Terminal
Translated:Terminal
English:Terrible
Translated:Vreselijk
Translated:Verschrikkelijk
English:Test Print
Translated:Testafdruk
Translated:Test print
English:Text
Translated:Tekst
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:De geometrische vorm van de draagstructuur voor de binnenkant van ond
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:De hoogte van het afdrukbare volume van de printer, in millimeters. Regelt de hoogte van het visuele afdrukgebied dat wordt weergegeven in 3D-weergave.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:De ideale weerstand is wanneer het papier voor het eerst begint te buigen
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Het inzetbedrag voor elke kant van het bed. \n - Als een % van de breedte of diepte \n - Besteld: Links, Voor, Rechts, Achter \n - OPMERKING: De sonde-offset wordt hier bovenop toegevoegd
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Het inzetbedrag vanaf de randen van het bed. Definieert het afdrukbar
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: "16; 37". Vlotlagen worden niet in aanmerking genomen. De 1e pauzelaag is de eerste boven het vlot.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: \"16; 37\".
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:De tijd die nodig is om weer op te warmen na een cooling-down.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:De tijd waarover de Extra lengte bij herstart moet worden verhoogd tot de maximale waarde. Beneden deze tijd wordt slechts een deel van de extra lengte aangebracht. Laat 0 staan om het hele bedrag altijd toe te passen.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:De tijd om deze G-code af te drukken wordt geschat op {0} seconden. \NN\ Controleer uw onderdeel op fouten als dit onverwacht is.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:De brij van de validatiedrempel moet groter zijn dan 0 en kleiner dan 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dit is de hoek die de z-sonde omhoog of omlaag brengt.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Dit is het merk (vaak de fabrikant) van de printer waarop dit profiel is gericht.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Dit is de MatterHackers-sku die deze printer vertegenwoordigt. Als de printer niet wordt aangeboden op MatterHackers kan dit worden ingesteld op een incassosleutel.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Dit is het printermodel waarop dit profiel is gericht.
@ -5369,7 +5465,7 @@ English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:Dit zorgt ervoor dat het filament door het mondstuk kan stromen.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Dit zorgt ervoor dat er geen filament aan je mondstuk blijft plakken.
Translated:Dit zorgt ervoor dat er geen filament aan je mondstuk blijft kleven.
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Dit verbetert de nauwkeurigheid van de afdruknivellering
@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads
Translated:Draden
English:Threshold
Translated:Drempel
Translated:Drempelwaarde
English:Thumbnails
Translated:Miniaturen
@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options
Translated:Werkbalk opties
English:Tools
Translated:Hulpmiddelen
Translated:Gereedschap
English:Tooth Count
Translated:Aantal tanden
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgraden naar Pro
English:Upload
Translated:Uploaden
English:Uploading
Translated:Uploaden
English:Uploading...
Translated:Uploaden...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot {0} °C \n en de hotend is opgewarmd tot {1} °C. \NN\ Dit verbetert de nauwkeurigheid van printnivellering \n en zorgt ervoor dat er geen filament aan uw mondstuk blijft kleven. \NN\ Waarschuwing! De punt van het mondstuk zal HEET zijn! \n Vermijd contact met uw huid.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot {0} °C. \n Dit zal de nauwkeurigheid van de afdruknivellering verbeteren.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Wachten tot de hotend is opgewarmd tot
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Zou niet goed snijden
English:Write Filter
Translated:Schrijffilter
English:Writing G-Code
Translated:G-code schrijven
English:X and Y Distance
Translated:X- en Y-afstand
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X onderscheppen
English:X Offset
Translated:X-offset
English:X Options
Translated:X Opties
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y Nozzle-offsets zijn gekalibreerd
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y onderscheppen
English:Y Offset
Translated:Y-offset
English:Y Options
Translated:Y-opties
English:Yes
Translated:Ja
@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:U bent verbonden met de emulator en niet met een echte printer.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:U schakelt over naar een andere miniatuurweergavemodus. Als u wilt, kunnen uw huidige miniaturen worden verwijderd en opnieuw worden gemaakt in de nieuwe stijl. U kunt op elk moment heen en weer schakelen. Er zal enige verwerkingsoverhead zijn terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt. \NN\ Wil je je bestaande thumbnails nu opnieuw opbouwen?
Translated:U schakelt over naar een andere weergavemodus voor miniaturen. Als u wilt, kunnen uw huidige miniaturen worden verwijderd en opnieuw worden gemaakt in de nieuwe stijl. U kunt op elk moment heen en weer schakelen. Er zal enige verwerkingsoverhead zijn terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt. \NN\ Wil je je bestaande thumbnails nu opnieuw opbouwen?
English:You can also
Translated:Je kan ook
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z-offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z-offset is te groot.
English:Z Options
Translated:Z-opties
English:ZIP File
Translated:Zip bestand

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Nedenfor finner du en liste over hver innstilling som er endret.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Oppdatering av en standardinnstilling vil ikke endre noen overstyring du har brukt.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:«{0}» finnes allerede. \n Vil du erstatte den?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -32,7 +35,7 @@ English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (oppdatering tilgjengelig)
English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'.
Translated:{0} må være større enn 0 og mindre enn dysediameteren. Du mangler kanskje en '%'.
Translated:{0} må være større enn 0 og mindre enn dysediameteren. Det kan hende du mangler en '%'.
English:{0} must be greater than 0.
Translated:{0} må være større enn 0.
@ -122,7 +125,7 @@ English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the prin
Translated:En modifisering av bredden på ekstruderingen for det første laget av trykket. En verdi større enn 100 % kan hjelpe med vedheft til utskriftsbunnen.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:En modifisering av bredden på ekstruderingen ved utskrift utenfor omkretsene. Kan være nyttig for å finjustere faktisk utskriftsstørrelse når objekter skrives ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen.
Translated:En modifikator av bredden på ekstruderingen ved utskrift utenfor omkretsene. Kan være nyttig for å finjustere faktisk utskriftsstørrelse når objekter skrives ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen.
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:En kode for tilbakestilling av passord vil bli sendt til e-posten din.
@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required
Translated:Handling kreves
English:Add
Translated:Legg til
Translated:Legge til
English:Add a new Macro
Translated:Legg til en ny makro
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Legg til en.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- eller.zip-fil til biblioteket
English:Add Base
Translated:Legg til base
English:Add File to Bed
Translated:Legg til fil i sengen
English:Add Hook
Translated:Legg til krok
English:Add Image
Translated:Legg til bilde
English:Add Material
Translated:Legg til materiale
English:Add New Setting
Translated:Legg til ny innstilling
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Legge til notat
English:Add Note...
Translated:Legge til notat...
English:Add System File to Bed
Translated:Legg systemfil til seng
English:Add to Bed
Translated:Legg til seng
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurer plugins
English:Configure Wifi
Translated:Konfigurer Wifi
English:Confirm Save As
Translated:Bekreft Lagre som
English:Confirm your new password
Translated:Bekreft ditt nye passord
@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile
Translated:Egendefinert profil
English:Cut
Translated:Skjære
Translated:Kutte opp
English:Cut Height
Translated:Klipphøyde
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Avstand fra objekt
English:Distance or Loops
Translated:Avstand eller løkker
English:Documents
Translated:Dokumenter
English:Done
Translated:Ferdig
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Viftehastighet
English:Fastest
Translated:Raskest
English:Feature Detector
Translated:Funksjonsdetektor
English:Features
Translated:Funksjoner
@ -1898,13 +1919,13 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to
Translated:G-kode som skal kjøres før hvert verktøyskifte. Du kan bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 2. Vil bruke standard før G-kode hvis ikke satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning.
Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 2. Vil bruke standard før G-kode hvis den ikke er satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 3. Vil bruke standard før G-kode hvis ikke satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-kode som skal kjøres umiddelbart etter temperaturinnstillingskommandoene. Inkludering av kommandoer for å stille inn temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kodevariabler.
Translated:G-kode skal kjøres umiddelbart etter kommandoene for temperaturinnstilling. Inkludering av kommandoer for å stille inn temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kodevariabler.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-kode som skal kjøres når utskriften gjenopptas etter en pause.
@ -1961,7 +1982,7 @@ English:Glass Bed Temperature
Translated:Glass seng temperatur
English:Good
Translated:God
Translated:Flink
English:Great
Translated:Flott
@ -2030,7 +2051,7 @@ English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:Få MatterControl til å sende deg e-postmeldinger om utskriften
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:La MatterControl sende deg tekstmeldinger om utskriften din
Translated:Få MatterControl til å sende deg tekstmeldinger om utskriften din
English:Heat Before Homing
Translated:Varm før hjemsøking
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Gjemme seg
English:High Precision
Translated:Høy presisjon
English:Histogram
Translated:Histogram
English:History
Translated:Historie
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makroer
English:Maintain Proportions
Translated:Oppretthold proporsjoner
English:Maintain Ratio
Translated:Oppretthold forholdet
English:Maintain Surface
Translated:Vedlikeholde overflaten
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialtetthet. Brukes kun for å estimere masse i lagvisningen.
English:Material Setting
Translated:Materialinnstilling
English:Material Settings
Translated:Materialinnstillinger
English:Material Setup
Translated:Materialoppsett
English:Materials
Translated:Materialer
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Speilmodus
English:Mirror On
Translated:Speil på
English:Mirror X
Translated:Speil X
English:Mirror Y
Translated:Speil Y
English:Missing
Translated:Savnet
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Beveger seg
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Flytter munnstykket opp og av delen for å tillate avkjøling.
English:Multi Line
Translated:Multi Line
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-ekstruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Nettverksutskrift
English:New Design
Translated:Nytt design
English:New Material
Translated:Nytt materiale
English:New Password
Translated:Nytt passord
English:New Printer Name
Translated:Nytt skrivernavn
English:New Quality Setting
Translated:Ny kvalitetsinnstilling
English:New updates are ready to install
Translated:Nye oppdateringer er klare til å installeres
@ -2975,7 +3023,7 @@ English:Non-Manifold
Translated:Ikke-manifold
English:Normal
Translated:Vanlig
Translated:Normal
English:Normal (Recommended)
Translated:Normal (anbefalt)
@ -2984,13 +3032,13 @@ English:Normal Layers
Translated:Normale lag
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normalt vil du bruke absolutte e-avstander. Sjekk dette bare hvis du vet at skriveren din trenger relative e avstander.
Translated:Normalt vil du bruke absolutte e-avstander. Sjekk dette bare hvis du vet at skriveren trenger relative e avstander.
English:Not Connected
Translated:Ikke tilkoblet
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Merk: Slice-innstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift vil ikke påvirke den aktive utskriften.
Translated:Merk: Skiveinnstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift vil ikke påvirke den aktive utskriften.
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:MERK: Standard meldingspriser kan gjelde.
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Passordoppdatering fullført
English:Paste
Translated:Lim inn
English:Paste Into
Translated:Lim inn i
English:Path
Translated:Sti
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Forrige
English:Preview
Translated:Forhåndsvisning
English:Priming Height
Translated:Grunningshøyde
English:Priming Width
Translated:Grunningsbredde
English:Primitive Shapes
Translated:Primitive former
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Skriveroppsett må kjøres før utskrift
English:Printer Setup Required
Translated:Skriveroppsett kreves
English:Printer SKU
Translated:Skriverens SKU
English:Printers
Translated:Skrivere
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hev ekstruderen
English:Randomized
Translated:Randomisert
English:Range End
Translated:Rekkevidde
English:Range Start
Translated:Range Start
English:Ratio
Translated:Forhold
@ -3800,10 +3866,10 @@ English:Remind Me Later
Translated:Minn meg på det senere
English:remove
Translated:fjerne
Translated:ta bort
English:Remove
Translated:Fjerne
Translated:Ta bort
English:Remove all auto generated supports
Translated:Fjern all autogenerert støtte
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Gjengi utjevningsdata på sengen
English:Repair
Translated:Reparere
English:Replace
Translated:Erstatte
English:Replacing
Translated:Erstatte
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Tilbakestilling til standardverdier vil fjerne gjeldende overstyringe
English:Reshape
Translated:Omforme
English:Resin
Translated:Harpiks
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Harpikstetthet. Brukes kun for å estimere masse i lagvisningen.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Gjenopprett innstillinger
English:Restore Settings...
Translated:Gjenopprett innstillinger...
English:Restoring
Translated:Gjenoppretter
English:Resume
Translated:Gjenoppta
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Velg en skriver for å fortsette
English:Select All
Translated:Velg alle
English:Select an object to copy its color
Translated:Velg et objekt for å kopiere fargen
English:Select cell to edit
Translated:Velg celle for å redigere
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Velg Område
English:Select the baud rate.
Translated:Velg overføringshastigheten.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Velg dette alternativet hvis materialet ditt ikke vises i listen
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Velg dette alternativet bare hvis skriveren ikke vises i listen
@ -4238,7 +4319,7 @@ English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is cr
Translated:Angir modellene som legges til i køen når en ny skriver opprettes.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten (omkretsen) for hele utskriften.
Translated:Stiller inn størrelsen på den ytre solide overflaten (omkretsen) for hele utskriften.
English:Setting Name
Translated:Innstillingsnavn
@ -4415,7 +4496,7 @@ English:Skirt Height
Translated:Høyde på skjørt
English:Slice
Translated:Skive
Translated:Skjære
English:Slice Advanced
Translated:Slice Advanced
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Stringing / Dårlig tilbaketrekking
English:Style
Translated:Stil
English:SubAlign
Translated:Subjuster
English:Subtract
Translated:Trekke fra
@ -4769,7 +4853,7 @@ English:The {0} must be greater than 0.
Translated:{0} må være større enn 0.
English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500.
Translated:Akselerasjonen som skriveren blir satt til som standard, endres ikke hvis den er satt til 0. En typisk standardakselerasjon er 1500.
Translated:Akselerasjonen som skriveren vil bli satt til som standard, endres ikke hvis den er satt til 0. En typisk standardakselerasjon er 1500.
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
Translated:Akselerasjonen som skriveren vil bli satt til for perimeter, vil ikke endres hvis den settes til 0. En typisk perimeterakselerasjon er 800.
@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend
Translated:Filen du prøver å skrive ut er en GCode-fil. \NN\ Det anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å samsvare med skriverens konfigurasjon. \NN\ Er du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen?
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:Fastvaren som brukes av skriveren. Tillater forbedringer basert på fastvare, for eksempel optimalisert G-kode-utgang.
Translated:Fastvaren som brukes av skriveren. Tillater forbedringer basert på fastvare som optimalisert G-kode-utgang.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Høyden på skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Den ideelle motstanden er når papiret først begynner å bøye seg
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Innfelt beløp for hver side av sengen. \n - Som en % av bredden eller dybden \n - Bestilt: Venstre, Foran, Høyre, Bak \n - MERK: Sondeforskyvningen legges på toppen av denne
@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Innsatt mengde for dyse 2 fra sengen (venstre, foran, høyre, bak).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Den innfelte mengden fra sengekantene. Definerer det utskrivbare området på sengen. La stå som 0-er hvis hele sengen kan skrives ut til (venstre, foran, høyre, bak).
Translated:Den innfelte mengden fra sengekantene. Definerer det utskrivbare området på sengen. La være som 0-er hvis hele sengen kan skrives ut til (venstre, foran, høyre, bak).
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37".
Translated:Laget/lagene som utskriften vil sette på pause, noe som tillater en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". Flåtelag er ikke vurdert. 1. pauselag er det første over flåten.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: \"16; 37\".
@ -4970,7 +5060,7 @@ English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Minimumstiden lyset må være av mellom eksponeringene.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Minimumsavstanden til et trekk uten utskrift som vil utløse en tilbaketrekking.
Translated:Minimumsavstanden til et ikke-utskriftstrekk som vil utløse en tilbaketrekking.
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Minimumsavstanden med, unngå å krysse omkretsene er slått på, for et trekk uten utskrift som vil utløse en tilbaketrekking.
@ -4991,7 +5081,7 @@ English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attemp
Translated:Minimumshastigheten som skriveren vil redusere til for å forsøke å gjøre utskriftstiden for laget lang nok til å tilfredsstille minimumstiden for laget.
English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged.
Translated:Minimum z for å la sonden gå til før testen stoppes og merkes som mislykket. Dette brukes for å sikre at skriveren ikke er skadet.
Translated:Minimum z som lar sonden gå til før testen stoppes og merkes som mislykket. Dette brukes for å sikre at skriveren ikke er skadet.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Antall CPU-kjerner som skal brukes mens du skjærer. Hvis du øker dette, kan det gjøre maskinen din tregere.
@ -5093,7 +5183,7 @@ English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
Translated:Skriveren har muligheten til å sjekke kontinuitet på dysen.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Skriveren har muligheten til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise delen ATX Power Control i kontrollpanelet.
Translated:Skriveren har muligheten til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet.
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
Translated:Skriveren beveget seg under minimumshøyden angitt for ledende sondering. Sjekk at dysen er ren og at det er kontinuitet med puten.
@ -5171,7 +5261,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers
Translated:Hastigheten som dysen vil bevege seg med når du skriver ut de første lagene. Hvis uttrykt i prosent, endres utfyllingshastigheten.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Hastigheten som dysen vil bevege seg med når en mislykket utskrift gjenopprettes, for 1 lag.
Translated:Hastigheten som munnstykket vil bevege seg med ved gjenoppretting av en mislykket utskrift, for 1 lag.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Hastigheten som de øverste solide lagene vil skrives ut med. Kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av utfyllingshastigheten.
@ -5252,7 +5342,7 @@ English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove
Translated:Temperaturen som sengen vil varmes opp (eller avkjøles) til for å fjerne delen, som spesifisert i Custom G-Code.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Temperaturen som dysen vil varmes opp til før det første laget av en del skrives ut. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift.
Translated:Temperaturen som dysen skal varmes opp til før det første laget av en del skrives ut. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Begrepet 'Baud Rate' betyr omtrent hastigheten som \n data overføres med. Baudratene kan variere fra skriver til \n skriver. Se skriverhåndboken for mer informasjon. \NN\ Tips: Hvis du er usikker - prøv 250000.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Tiden det tar å varme opp igjen fra en nedkjøling.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Tiden for å øke den ekstra lengden ved omstart til maksimumsverdien. Under denne tiden vil bare en del av den ekstra lengden bli brukt. La 0 stå for å påføre hele mengden hele tiden.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Tiden for å skrive ut denne G-koden er beregnet til å være {0} sekunder. \NN\ Vennligst sjekk din del for feil hvis dette er uventet.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Valideringsterskelen må være større enn 0 og mindre enn 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dette er vinkelen som hever eller stuver z-sonden.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Dette er merket (ofte produsenten) av skriveren denne profilen retter seg mot.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Dette er MatterHackers sku som representerer denne skriveren. Hvis skriveren ikke tilbys på MatterHackers kan denne settes til en innsamlingsnøkkel.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Dette er skrivermodellen denne profilen retter seg mot.
@ -5354,7 +5450,7 @@ English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose pr
Translated:Dette er navnet på skriveren som vises i menyen for valg av skriver.
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
Translated:Dette brukes til å øke antallet nedlastinger som er tillatt når du surfer på GitHub-repositorier
Translated:Dette brukes til å øke antallet nedlastinger som er tillatt når du surfer på GitHub-depoter
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
Translated:Dette bør sjekkes hvis skriveren støtter flere sengeoverflater og sengetemperaturen for de forskjellige overflatene må variere.
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Oppgrader til Pro
English:Upload
Translated:Laste opp
English:Uploading
Translated:Laster opp
English:Uploading...
Translated:Laster opp ...
@ -5810,7 +5909,10 @@ English:Waiting for the bed to heat to
Translated:Venter på at sengen skal varmes opp
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C \n og varmeenden til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning \n og sikre at ingen filament fester seg til munnstykket. \NN\ Advarsel! Spissen av munnstykket blir VARMT! \n Unngå kontakt med huden din.
Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C \n og varmedelen til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning \n og sikre at ingen filament fester seg til munnstykket. \NN\ Advarsel! Spissen av munnstykket blir VARMT! \n Unngå kontakt med huden din.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C. \n Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Venter på at hotenden skal varmes opp
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ville ikke skjære riktig
English:Write Filter
Translated:Skriv filter
English:Writing G-Code
Translated:Skrive G-kode
English:X and Y Distance
Translated:X- og Y-avstand
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept
English:X Offset
Translated:X Offset
English:X Options
Translated:X-alternativer
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y-dyseforskyvninger har blitt kalibrert
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Avskjæring
English:Y Offset
Translated:Y Offset
English:Y Options
Translated:Y-alternativer
English:Yes
Translated:Ja
@ -6008,7 +6119,7 @@ English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in
Translated:Du har importert en ny {0}-innstilling. Du finner '{1}' i listen over {0}-innstillinger.
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du finner '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere.
Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du kan finne '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Du må kanskje vente et minutt før skriveren er ferdig initialisert.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset er for stort.
English:Z Options
Translated:Z Alternativer
English:ZIP File
Translated:ZIP-fil

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Poniżej znajduje się lista wszystkich zmienionych ustawień.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Aktualizacja ustawienia domyślnego nie zmieni żadnego zastosowanego zastąpienia.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:„{0}” już istnieje. \n Czy chcesz go zastąpić?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Dodaj plik .stl, .obj, .amf, .gcode lub .zip do biblioteki
English:Add Base
Translated:Dodaj bazę
English:Add File to Bed
Translated:Dodaj plik do łóżka
English:Add Hook
Translated:Dodaj hak
English:Add Image
Translated:Dodaj obraz
English:Add Material
Translated:Dodaj materiał
English:Add New Setting
Translated:Dodaj nowe ustawienie
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Dodaj notatkę
English:Add Note...
Translated:Dodaj notatkę...
English:Add System File to Bed
Translated:Dodaj plik systemowy do łóżka
English:Add to Bed
Translated:Dodaj do łóżka
@ -494,7 +506,7 @@ English:Bed Dislodged
Translated:Łóżko przesunięte
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
Translated:Dane poziomowania złoża utworzone w temperaturze {0}°C w porównaniu z bieżącym {1}°C
Translated:Dane poziomowania łóżka utworzone w temperaturze {0}°C w porównaniu z bieżącym {1}°C
English:Bed Leveling Temperature
Translated:Temperatura poziomowania łóżka
@ -530,7 +542,7 @@ English:Bed Wipe Temperature
Translated:Temperatura wycierania łóżka
English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added.
Translated:Przed eksportem oceń i dodaj automatyczny materiał pomocniczy. UWAGA: Jeśli istnieje już wsparcie, żadne dodatkowe wsparcie nie zostanie dodane.
Translated:Przed eksportem oceń i dodaj automatyczny materiał podporowy. UWAGA: Jeśli istnieje już wsparcie, żadne dodatkowe wsparcie nie zostanie dodane.
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Przed zmianą narzędzia G-Code
@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab
Translated:Zakładka Kalibracja
English:Cancel
Translated:Anuluj
Translated:Anulować
English:Cancel command
Translated:Anuluj polecenie
@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering
Translated:Krążyna
English:Change
Translated:Zmiana
Translated:Reszta
English:Change Amount
Translated:Zmień kwotę
@ -746,7 +758,7 @@ English:Clean Filament Page
Translated:Strona z czystym żarnikiem
English:Clear
Translated:Jasne
Translated:Jasny
English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible.
Translated:Usuń dowolny przypisany kolor. Dzięki temu kolory komponentów mogą być widoczne.
@ -836,7 +848,7 @@ English:Color View
Translated:Widok kolorów
English:Combine
Translated:Łączyć
Translated:Połączyć
English:Community
Translated:Społeczność
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfiguruj wtyczki
English:Configure Wifi
Translated:Skonfiguruj Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Potwierdź Zapisz jako
English:Confirm your new password
Translated:Potwierdź nowe hasło
@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile
Translated:Profil niestandardowy
English:Cut
Translated:Skaleczenie
Translated:Ciąć
English:Cut Height
Translated:Wysokość cięcia
@ -1148,7 +1163,7 @@ English:Define New
Translated:Zdefiniuj nowy
English:Delete
Translated:Kasować
Translated:Usunąć
English:Delete Printer
Translated:Usuń drukarkę
@ -1232,7 +1247,7 @@ English:Disabled: {0}
Translated:Wyłączone: {0}
English:Discard Changes
Translated:Odrzuć zmiany
Translated:Odrzucić zmiany
English:Discard Changes Editing
Translated:Odrzuć edycję zmian
@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Odległość od obiektu
English:Distance or Loops
Translated:Odległość lub pętle
English:Documents
Translated:Dokumenty
English:Done
Translated:Gotowe
Translated:Gotowy
English:Don't remind me again
Translated:Nie przypominaj mi więcej
@ -1412,7 +1430,7 @@ English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed
Translated:Włącz tę opcję, jeśli Twoja drukarka obsługuje sprzętową obsługę G30 (automatyczne sondowanie stołu) i chcesz jej użyć zamiast ręcznego pomiaru pozycji sondy.
English:End
Translated:Kończyć się
Translated:Koniec
English:End G-Code
Translated:Zakończ kod G
@ -1658,7 +1676,7 @@ English:Failure Response B
Translated:Odpowiedź na awarię B
English:Fan
Translated:Wentylator
Translated:Miłośnik
English:Fan Speed
Translated:Prędkość wiatraka
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Prędkość wiatraka
English:Fastest
Translated:Najszybszy
English:Feature Detector
Translated:Wykrywacz funkcji
English:Features
Translated:Cechy
@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Flaga śledząca, czy został uruchomiony kreator kalibracji xy.
English:Flat
Translated:Płaski
Translated:Mieszkanie
English:Flattened
Translated:Spłaszczone
@ -1907,7 +1928,7 @@ English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands.
Translated:Kod G do uruchomienia natychmiast po komendach ustawiania temperatury. Dołączenie poleceń do ustawienia temperatury w tej sekcji spowoduje, że nie będą one generowane poza tą sekcją. Akceptuje niestandardowe zmienne G-Code.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code do uruchomienia, gdy drukowanie zostanie wznowione po przerwie.
Translated:Kod G do uruchomienia, gdy drukowanie zostanie wznowione po przerwie.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code do uruchomienia po pomyślnym połączeniu z drukarką. Może to być przydatne do ustawienia ustawień specyficznych dla danej drukarki.
@ -1964,7 +1985,7 @@ English:Good
Translated:Dobry
English:Great
Translated:Świetny
Translated:Świetnie
English:GRID
Translated:KRATA
@ -2051,7 +2072,7 @@ English:Heating the printer
Translated:Ogrzewanie drukarki
English:Height
Translated:Wzrost
Translated:Wysokość
English:Height Percent
Translated:Procent wysokości
@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON
Translated:SZEŚCIOKĄT
English:Hide
Translated:Ukrywać
Translated:Ukryć
English:High Precision
Translated:Wysoka precyzja
English:Histogram
Translated:Histogram
English:History
Translated:Historia
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makra
English:Maintain Proportions
Translated:Zachowaj proporcje
English:Maintain Ratio
Translated:Zachowaj stosunek
English:Maintain Surface
Translated:Utrzymuj powierzchnię
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Gęstość materiału. Używany tylko do szacowania masy w Widoku War
English:Material Setting
Translated:Ustawienie materiału
English:Material Settings
Translated:Ustawienia materiału
English:Material Setup
Translated:Konfiguracja materiału
English:Materials
Translated:Materiały
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Tryb lustrzany
English:Mirror On
Translated:Włącz lustro
English:Mirror X
Translated:Lustro X
English:Mirror Y
Translated:Lustro Y
English:Missing
Translated:Zaginiony
@ -2825,7 +2864,7 @@ English:Monotonic Solid Infill
Translated:Monotoniczne wypełnienie stałe
English:More
Translated:Jeszcze
Translated:Więcej
English:More Export Options
Translated:Więcej opcji eksportu
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Ruchy
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Przesuwa dyszę w górę i poza część, aby umożliwić chłodzenie.
English:Multi Line
Translated:Wiele linii
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-wytłaczarka
@ -2906,10 +2948,10 @@ English:MyDocuments
Translated:Moje dokumenty
English:name
Translated:Nazwa
Translated:imię
English:Name
Translated:Nazwa
Translated:Imię
English:Name To Write
Translated:Imię i nazwisko do napisania
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Drukowanie sieciowe
English:New Design
Translated:Nowy design
English:New Material
Translated:Nowy materiał
English:New Password
Translated:nowe hasło
English:New Printer Name
Translated:Nowa nazwa drukarki
English:New Quality Setting
Translated:Nowe ustawienie jakości
English:New updates are ready to install
Translated:Nowe aktualizacje są gotowe do zainstalowania
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aktualizacja hasła zakończona
English:Paste
Translated:Pasta
English:Paste Into
Translated:Wklej do
English:Path
Translated:Ścieżka
@ -3332,7 +3383,7 @@ English:Pin
Translated:Szpilka
English:Pinch
Translated:Szczypać
Translated:Szczypta
English:Pipe Works
Translated:Rurociągi
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Poprzednia
English:Preview
Translated:Zapowiedź
English:Priming Height
Translated:Wysokość gruntowania
English:Priming Width
Translated:Szerokość gruntowania
English:Primitive Shapes
Translated:Prymitywne kształty
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Przed drukowaniem należy uruchomić konfigurację drukarki
English:Printer Setup Required
Translated:Wymagana konfiguracja drukarki
English:Printer SKU
Translated:SKU drukarki
English:Printers
Translated:Drukarki
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Podnieś wytłaczarkę
English:Randomized
Translated:Randomizowane
English:Range End
Translated:Koniec zakresu
English:Range Start
Translated:Początek zakresu
English:Ratio
Translated:Stosunek
@ -3809,7 +3875,7 @@ English:Remove all auto generated supports
Translated:Usuń wszystkie automatycznie wygenerowane podpory
English:Remove Items?
Translated:Usuń przedmioty?
Translated:Usuń rzeczy?
English:Remove Mode
Translated:Usuń tryb
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Renderuj dane niwelacyjne na łóżku
English:Repair
Translated:Naprawa
English:Replace
Translated:Zastępować
English:Replacing
Translated:Wymiana
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Zresetowanie do wartości domyślnych spowoduje usunięcie bieżącyc
English:Reshape
Translated:Przefasonować
English:Resin
Translated:Żywica
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Gęstość żywicy. Używany tylko do szacowania masy w Widoku Warstwy.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Przywróć ustawienia
English:Restore Settings...
Translated:Przywróć ustawienia...
English:Restoring
Translated:Przywracanie
English:Resume
Translated:Wznawianie
@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections
Translated:Sekcje
English:Select
Translated:Wybier
Translated:Wybierz
English:Select a File:
Translated:Wybierz plik:
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Wybierz drukarkę, aby kontynuować
English:Select All
Translated:Zaznacz wszystko
English:Select an object to copy its color
Translated:Wybierz obiekt, aby skopiować jego kolor
English:Select cell to edit
Translated:Wybierz komórkę do edycji
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Wybierz zakres
English:Select the baud rate.
Translated:Wybierz szybkość transmisji.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Wybierz tę opcję, jeśli Twój materiał nie pojawia się na liście
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Wybierz tę opcję tylko wtedy, gdy Twojej drukarki nie ma na liście
@ -4232,7 +4313,7 @@ English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network.
Translated:Ustawia MatterControl, aby próbował połączyć się z drukarką przez sieć. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Ustawia MatterControl na używanie metody komunikacji s3g. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć)
Translated:Ustawia MatterControl, aby używał metody komunikacji s3g. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć)
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Ustawia modele, które zostaną dodane do kolejki po utworzeniu nowej drukarki.
@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options
Translated:Ustawienia Widok Opcje
English:Setup
Translated:Ustawiać
Translated:Organizować coś
English:Setup Needs to be Run
Translated:Konfiguracja musi zostać uruchomiona
@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape
Translated:Kształt
English:Share
Translated:Udział
Translated:Dzielić
English:Share Code
Translated:Udostępnij kod
@ -4484,7 +4565,7 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t
Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodu. Gdy to jest zaznaczone, te niezamknięte obwody są zamknięte.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym adresem e-mail.
Translated:Przepraszam! Musi być poprawnym adresem e-mail.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym numerem telefonu w USA lub Kanadzie.
@ -4538,7 +4619,7 @@ English:Spiral Vase
Translated:Wazon spiralny
English:Split
Translated:Podział
Translated:Rozdzielać
English:Split Mesh
Translated:Podziel siatkę
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Naciąg / Słabe retrakcje
English:Style
Translated:Styl
English:SubAlign
Translated:SubAlign
English:Subtract
Translated:Odejmować
@ -4652,19 +4736,19 @@ English:Subtract & Replace
Translated:Odejmij i zamień
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Powodzenie! Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać kod resetowania.
Translated:Sukces! Sprawdź swój e-mail, aby znaleźć kod resetowania.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Powodzenie! Twoje konto zostało utworzone.
Translated:Sukces! Twoje konto zostało utworzone.
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Powodzenie! Twoje hasło zostało zaktualizowane.
Translated:Sukces! Twoje hasło zostało zaktualizowane.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Powodzenie! \NN\ Filament powinien być teraz załadowany
Translated:Sukces! \NN\ Filament powinien być teraz załadowany
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Powodzenie! \NN\ Filament powinien być teraz rozładowany
Translated:Sukces! \NN\ Filament powinien być teraz rozładowany
English:Support
Translated:Wsparcie
@ -4823,7 +4907,7 @@ English:The color of the forth material (extruder 4).
Translated:Kolor czwartego materiału (wytłaczarka 4).
English:The color of the second material (extruder 2).
Translated:Kolor drugiego materiału (ekstruder 2).
Translated:Kolor drugiego materiału (wytłaczarka 2).
English:The color of the third material (extruder 3).
Translated:Kolor trzeciego materiału (ekstruder 3).
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Geometryczny kształt konstrukcji nośnej dla wnętrza części.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Wysokość objętości drukowanej drukarki w milimetrach. Steruje wysokością wizualnego obszaru wydruku wyświetlanego w widoku 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Idealny opór występuje wtedy, gdy papier zaczyna się zginać
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Wstawka na każdą stronę łóżka. \n - Jako % szerokości lub głębokości \n - W kolejności: Lewo, Przód, Prawo, Tył \n - UWAGA: Przesunięcie sondy jest dodawane na górze tego
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Wstawka ilość od krawędzi łóżka. Określa obszar drukowania ł
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: „16; 37”.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: „16; 37”. Warstwy tratw nie są brane pod uwagę. Pierwsza warstwa pauzy to pierwsza nad tratwą.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: \"16; 37\".
@ -4961,10 +5051,10 @@ English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction ins
Translated:Maksymalna prędkość, którą drukarka traktuje jako 0 i natychmiast zmienia kierunek. Używany do szacowania czasu drukowania.
English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:Maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się drukarka. Używane do szacowania czasu drukowania.
Translated:Maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się drukarka. Używany do szacowania czasu drukowania.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Minimalny czas drukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej niż ten czas, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy był zgodny z tą wartością, aż do minimalnej prędkości drukowania przy najwolniejszej.
Translated:Minimalny czas drukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej niż ten czas, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy był zgodny z tą wartością, aż do minimalnej prędkości drukowania przy najwolniejszym czasie.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Minimalny czas, przez jaki światło musi być wyłączone między ekspozycjami.
@ -5006,7 +5096,7 @@ English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off
Translated:Liczba warstw, dla których wentylator chłodzący warstwę zostanie wyparty na początku wydruku.
English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do wydrukowania dolnych warstw. Warstwy dolne pomagają przyklejać części do platformy roboczej. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach.
Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do wydrukowania dolnych warstw. Dolne warstwy pomagają przyklejać części do platformy roboczej. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do pełnego wypełnienia dolnej powierzchni obiektu. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach.
@ -5039,7 +5129,7 @@ English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the b
Translated:Liczba sekund do odsłonięcia warstw bazowych. Może to zwiększyć przyczepność do platformy roboczej.
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Liczba prób próbkowania każdej pozycji sondy (wyniki zostaną uśrednione).
Translated:Liczba próbkowań każdej pozycji sondy (wyniki zostaną uśrednione).
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Liczba lub całkowita szerokość skorup zewnętrznych do utworzenia. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić szerokość w milimetrach.
@ -5255,7 +5345,7 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f
Translated:Temperatura, do której zostanie nagrzana dysza przed wydrukowaniem pierwszej warstwy detalu. Przed drukowaniem drukarka poczeka, aż ta temperatura zostanie osiągnięta.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Termin „szybkość transmisji” oznacza z grubsza prędkość, z jaką \n przesyłane są dane. Szybkość transmisji może się różnić w zależności od drukarki \n. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi drukarki. \NN\ Wskazówka: Jeśli nie masz pewności, wypróbuj 250000.
Translated:Termin „szybkość transmisji” z grubsza oznacza prędkość, z jaką \n przesyłane są dane. Szybkość transmisji może się różnić w zależności od drukarki \n. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi drukarki. \NN\ Wskazówka: Jeśli nie masz pewności, wypróbuj 250000.
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Grubość każdej warstwy nadruku, z wyjątkiem warstw bazowych. Mniejsza liczba stworzy więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale także wolniejszy wydruk.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Czas potrzebny do ponownego nagrzania po ostygnięciu.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Czas, w którym należy zwiększyć dodatkową długość przy ponownym uruchomieniu do maksymalnej wartości. Poniżej tego czasu zostanie zastosowana tylko część dodatkowej długości. Pozostaw 0, aby cały czas nakładać całą ilość.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Szacuje się, że czas drukowania tego kodu G wynosi {0} sekund. \NN\ Proszę sprawdzić część pod kątem błędów, jeśli jest to nieoczekiwane.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Wartość progu walidacji powinna być większa niż 0 i mniejsza niż 0,5 mm.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Jest to kąt, który podnosi lub chowa sondę Z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:To jest marka (często producent) drukarki, do której skierowany jest ten profil.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:To jest sku MatterHackers reprezentujący tę drukarkę. Jeśli drukarka nie jest oferowana na MatterHackers, można ją ustawić na klucz kolekcji.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:To jest model drukarki, do której skierowany jest ten profil.
@ -5633,16 +5729,16 @@ English:Update Setting
Translated:Ustawienia aktualizacji
English:Update Settings
Translated:Zaktualizuj ustawienia
Translated:Ustawienia aktualizacji
English:Update Settings...
Translated:Zaktualizuj ustawienia...
Translated:Ustawienia aktualizacji...
English:Updating firmware...
Translated:Aktualizuję oprogramowanie...
English:Upgrade
Translated:Uaktualnić
Translated:Aktualizować
English:Upgrade to Pro
Translated:Przejść na wersje Pro
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Przejść na wersje Pro
English:Upload
Translated:Wgrywać
English:Uploading
Translated:Przesyłanie
English:Uploading...
Translated:Przesyłanie...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Czekam, aż łóżko się nagrzeje
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Oczekiwanie, aż łóżko nagrzeje się do {0}°C \n, a głowica nagrzeje się do {1}°C. \NN\ Poprawi to dokładność poziomowania wydruku \n i zapewni, że żaden żarnik nie przyklei się do dyszy. \NN\ Ostrzeżenie! Końcówka dyszy będzie GORĄCA! \n Unikaj kontaktu ze skórą.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Oczekiwanie, aż łóżko nagrzeje się do {0} °C. \n Poprawi to dokładność wyrównywania wydruku.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Czekam, aż hotend się nagrzeje
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nie pokroi prawidłowo
English:Write Filter
Translated:Zapisz filtr
English:Writing G-Code
Translated:Pisanie kodu G
English:X and Y Distance
Translated:Odległość X i Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Przechwytywanie X
English:X Offset
Translated:Przesunięcie X
English:X Options
Translated:X Opcje
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Przesunięcia dysz X Y zostały skalibrowane
@ -5974,17 +6082,20 @@ Translated:Przechwycenie Y
English:Y Offset
Translated:Przesunięcie Y
English:Y Options
Translated:Opcje Y
English:Yes
Translated:tak
Translated:TAk
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Jesteś podłączony do emulatora, a nie do rzeczywistej drukarki.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Przechodzisz do innego trybu renderowania miniatur. Jeśli chcesz, Twoje obecne miniatury można usunąć i odtworzyć w nowym stylu. Możesz przełączać się tam iz powrotem w dowolnym momencie. Podczas tworzenia nowych miniatur wystąpi pewne obciążenie związane z przetwarzaniem. \NN\ Czy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury?
Translated:Przełączasz się na inny tryb renderowania miniatur. Jeśli chcesz, Twoje obecne miniatury można usunąć i odtworzyć w nowym stylu. Możesz przełączać się tam iz powrotem w dowolnym momencie. Podczas tworzenia nowych miniatur wystąpi pewne obciążenie związane z przetwarzaniem. \NN\ Czy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury?
English:You can also
Translated:Również możesz
Translated:Możesz również
English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added.
Translated:Możesz także udostępniać elementy znajomym, przejść do folderu Cloud Library i wybrać opcję „Udostępnij” przy dodanych elementach.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Odsunięcie Z
English:Z Offset is too large.
Translated:Przesunięcie Z jest za duże.
English:Z Options
Translated:Opcje Z
English:ZIP File
Translated:Plik zip

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Mai jos puteți găsi o listă cu fiecare setare care s-a schimba
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Actualizarea unei setări implicite nu va modifica nicio modificare pe care ați aplicat-o.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:„{0}” există deja. \n Doriți să-l înlocuiți?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Adăugați un fișier .stl, .obj, .amf, .gcode sau .zip în Bibliotec
English:Add Base
Translated:Adăugați o bază
English:Add File to Bed
Translated:Adăugați fișierul în pat
English:Add Hook
Translated:Adăugați Hook
English:Add Image
Translated:Adauga imagine
English:Add Material
Translated:Adăugați material
English:Add New Setting
Translated:Adăugați o nouă setare
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Adauga notita
English:Add Note...
Translated:Adauga notita...
English:Add System File to Bed
Translated:Adăugați fișierul de sistem în pat
English:Add to Bed
Translated:Adaugă în pat
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurați pluginuri
English:Configure Wifi
Translated:Configurați Wifi
English:Confirm Save As
Translated:Confirmați Salvarea ca
English:Confirm your new password
Translated:Confirmați noua parolă
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distanța față de obiect
English:Distance or Loops
Translated:Distanță sau Bucle
English:Documents
Translated:Documente
English:Done
Translated:Terminat
@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email
Translated:E-mail
English:Email Address
Translated:Adresa de email
Translated:Adresa de e-mail
English:Empty
Translated:Gol
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Viteza ventilatorului
English:Fastest
Translated:Cel mai rapid
English:Feature Detector
Translated:Detector de caracteristici
English:Features
Translated:Caracteristici
@ -1892,13 +1913,13 @@ English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:Codul G va fi rulat după modificarea înălțimii Z pentru următorul strat.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:G-Code va fi rulat la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (sfârșitul comenzilor G-Code).
Translated:G-Code va fi rulat la sfârșitul tuturor ieșirii automate (sfârșitul comenzilor G-Code).
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Codul G trebuie rulat înainte de fiecare schimbare a sculei. Poți să folosești '; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de control sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției.
Translated:Codul G trebuie rulat înainte de fiecare schimbare a sculei. Poți să folosești '; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 2. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției.
Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 2. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de control sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 3. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției.
@ -1910,7 +1931,7 @@ English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code va fi rulat când imprimarea se reia după o pauză.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru a seta setări specifice unei anumite imprimante.
Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru a seta setările specifice unei anumite imprimante.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:G-Code va rula atunci când o imprimare este anulată.
@ -1919,7 +1940,7 @@ English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Code să ruleze când imprimanta este întreruptă.
English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed.
Translated:Cod G folosit de Autopilot pentru a curăța patul după finalizarea unei imprimări. Acest lucru este util doar pe o imprimantă concepută pentru a curăța patul.
Translated:G-Code folosit de Autopilot pentru a curăța patul după finalizarea unei imprimări. Acest lucru este util doar pe o imprimantă concepută pentru a curăța patul.
English:Gear
Translated:Angrenaj
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Ascunde
English:High Precision
Translated:Precizie ridicata
English:Histogram
Translated:Histogramă
English:History
Translated:Istorie
@ -2345,7 +2369,7 @@ English:Jerk Velocity
Translated:Viteza de smucitură
English:Junction Deviation [mm/s]
Translated:Deviația joncțiunii [mm/s]
Translated:Abaterea joncțiunii [mm/s]
English:Kapton
Translated:Kapton
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro-uri
English:Maintain Proportions
Translated:Menține proporțiile
English:Maintain Ratio
Translated:Menține raportul
English:Maintain Surface
Translated:Mentine suprafata
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densitatea materialului. Folosit numai pentru estimarea masei în viz
English:Material Setting
Translated:Setarea materialului
English:Material Settings
Translated:Setări materiale
English:Material Setup
Translated:Configurarea materialului
English:Materials
Translated:Materiale
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modul oglindă
English:Mirror On
Translated:Oglinda activată
English:Mirror X
Translated:Oglinda X
English:Mirror Y
Translated:Oglinda Y
English:Missing
Translated:Dispărut
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Mișcări
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Mută duza în sus și în afara piesei pentru a permite răcirea.
English:Multi Line
Translated:Linie multiplă
English:Multi-Extruder
Translated:Multi-Extruder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Imprimare în rețea
English:New Design
Translated:Design nou
English:New Material
Translated:Material nou
English:New Password
Translated:Parolă Nouă
English:New Printer Name
Translated:Nume nou de imprimantă
English:New Quality Setting
Translated:Noua setare de calitate
English:New updates are ready to install
Translated:Actualizări noi sunt gata de instalat
@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push
Translated:Offset pentru următoarea apăsare
English:Ok
Translated:O.K
Translated:Bine
English:OK
Translated:O.K
Translated:Bine
English:'Ok' Responses
Translated:Răspunsuri „Ok”.
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Actualizarea parolei este finalizată
English:Paste
Translated:Pastă
English:Paste Into
Translated:Lipiți în
English:Path
Translated:cale
@ -3401,19 +3452,19 @@ English:Please wait while we update your password...
Translated:Vă rugăm să așteptați până vă actualizăm parola...
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Te rog asteapta. Se trimite prin e-mail codul de resetare...
Translated:Va rugam asteptati. Se trimite prin e-mail codul de resetare...
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Te rog asteapta. Se valorifică codul...
Translated:Va rugam asteptati. Se valorifică codul...
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Te rog asteapta. Se preia codul de distribuire...
Translated:Va rugam asteptati. Se preia codul de distribuire...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitația...
Translated:Va rugam asteptati. Se trimite invitația...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Te rog asteapta. Conectare...
Translated:Va rugam asteptati. Conectare...
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Conectați cablul USB al imprimantei și porniți imprimanta
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Prev
English:Preview
Translated:previzualizare
English:Priming Height
Translated:Înălțimea de amorsare
English:Priming Width
Translated:Lățimea amorsării
English:Primitive Shapes
Translated:Forme primitive
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Configurarea imprimantei trebuie executată înainte de imprimare
English:Printer Setup Required
Translated:Configurarea imprimantei este necesară
English:Printer SKU
Translated:SKU imprimantei
English:Printers
Translated:Imprimante
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ridicați extruderul
English:Randomized
Translated:Randomizat
English:Range End
Translated:Sfârșitul intervalului
English:Range Start
Translated:Range Start
English:Ratio
Translated:Raport
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Redați datele de nivelare pe pat
English:Repair
Translated:Reparație
English:Replace
Translated:A inlocui
English:Replacing
Translated:Înlocuirea
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Resetarea la valorile implicite va elimina suprascrierile curente și
English:Reshape
Translated:Reforma
English:Resin
Translated:Răşină
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Densitatea rășinii. Folosit numai pentru estimarea masei în vizualizarea stratului.
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restabiliți setările
English:Restore Settings...
Translated:Restabiliți setările...
English:Restoring
Translated:Restaurare
English:Resume
Translated:Relua
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Selectați o imprimantă pentru a continua
English:Select All
Translated:Selectează tot
English:Select an object to copy its color
Translated:Selectați un obiect pentru a-i copia culoarea
English:Select cell to edit
Translated:Selectați celula de editat
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Selectați Interval
English:Select the baud rate.
Translated:Selectați viteza de transmisie.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Selectați această opțiune dacă materialul dvs. nu apare în listă
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Selectați această opțiune numai dacă imprimanta dvs. nu apare în listă
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Înșirare / retractii slabe
English:Style
Translated:Stil
English:SubAlign
Translated:SubAlign
English:Subtract
Translated:Scădea
@ -4652,7 +4736,7 @@ English:Subtract & Replace
Translated:Scădeți și înlocuiți
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Succes! Vă rugăm să verificați e-mailul pentru codul de resetare.
Translated:Succes! Vă rugăm să verificați e-mailul pentru codul de resetare.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Succes! Contul dvs. a fost creat.
@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend
Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode. \NN\ Este recomandat să imprimați numai fișiere Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei dvs. \NN\ Sigur doriți să imprimați acest fișier GCode?
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:Firmware-ul utilizat de imprimantă. Permite îmbunătățiri bazate pe firmware, cum ar fi ieșirea optimizată G-Code.
Translated:Firmware-ul utilizat de imprimantă. Permite îmbunătățiri bazate pe firmware, cum ar fi ieșirea G-Code optimizată.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Forma geometrică a structurii suport pentru interiorul pieselor.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Forma geometrică a structurii suport pentru interiorul pieselor.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Rezistența ideală este atunci când hârtia începe să se îndoaie
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Suma introdusă pentru fiecare parte a patului. \n - Ca % din lățimea sau adâncimea \n - Ordonat: stânga, față, dreapta, spate \n - NOTĂ: compensarea sondei este adăugată deasupra acestui
@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Cantitatea introdusă pentru duza 2 din pat (stânga, față, dreapta, spate).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Suma introdusă de la marginile patului. Definește zona imprimabilă a patului. Lăsați 0s dacă întregul pat poate fi imprimat (stânga, față, dreapta, spate).
Translated:Suma introdusă de la marginile patului. Definește zona imprimabilă a patului. Lăsați ca 0s dacă întregul pat poate fi imprimat (stânga, față, dreapta, spate).
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: „16; 37”.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: „16; 37”. Straturile plutelor nu sunt luate în considerare. Primul strat de pauză este primul de deasupra plutei.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: \"16; 37\".
@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:Viteza maximă pe care o poate mișca imprimanta. Se utilizează pentru estimarea timpului de imprimare.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Timpul minim pe care trebuie să-l dureze un strat pentru a imprima. Dacă un strat va dura mai puțin decât această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului se va potrivi cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare cel mai lentă.
Translated:Timpul minim pe care trebuie să-l ia un strat pentru a imprima. Dacă un strat va dura mai puțin decât această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului se va potrivi cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare cel mai lentă.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Perioada minimă de timp în care lumina trebuie să fie stinsă între expuneri.
@ -5054,7 +5144,7 @@ English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Model de desenat pentru generarea de material suport.
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
Translated:Suprapunerea procentuală pe care o anumită linie tipărită trebuie să aibă peste stratul de mai jos pentru a fi suportată.
Translated:Suprapunerea procentuală pe care trebuie să o aibă o anumită linie imprimată peste stratul de mai jos pentru a fi suportată.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Poziția (coordonatele X și Y) a centrului patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, aceasta este 1/2 dimensiunea patului pentru imprimantele carteziene și 0, 0 pentru imprimantele Delta.
@ -5105,7 +5195,7 @@ English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Imprimanta ar trebui să fie acum „homing”.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. În schimb, am încărcat ultimul dvs. profil {0} {1} utilizabil din istoricul profilului dvs. recent.
Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. În schimb, am încărcat ultimul dvs. profil utilizabil {0} {1} din istoricul profilului dvs. recent.
English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error.
Translated:Raportul dintre extrudarea solicitată și extrudarea măsurată de senzori care va declanșa o eroare.
@ -5171,7 +5261,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers
Translated:Viteza cu care se va mișca duza la imprimarea straturilor inițiale. Dacă este exprimată ca procent, viteza de umplere este modificată.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Viteza cu care se va mișca duza la recuperarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat.
Translated:Viteza cu care se va mișca duza la recuperarea unei imprimări nereușite, pentru 1 strat.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Viteza cu care se vor imprima straturile solide superioare. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Timpul necesar pentru a se încălzi înapoi de la răcire.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Timpul peste care să crească Extra Length On Restart la valoarea sa maximă. Sub acest timp se va aplica doar o parte din lungimea suplimentară. Lăsați 0 pentru a aplica toată cantitatea tot timpul.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Timpul de imprimare a acestui cod G este estimat la {0} secunde. \NN\ Vă rugăm să verificați piesa dumneavoastră pentru erori dacă acest lucru este neașteptat.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Pragul de validare mush să fie mai mare de 0 și mai mic de 0,5 mm.
@ -5309,7 +5402,7 @@ English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you lik
Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să-l descărcați acum?
English:There is a required update available
Translated:Există o actualizare necesară disponibilă
Translated:Există o actualizare necesară
English:Thermal Runaway - Bed
Translated:Thermal Runaway - Pat
@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access.
Translated:Acest cod va oferi acces numai pentru citire.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:Aceste date compensează dezalinierea mașinii și deformarea patului și asigură o bună aderență a primului strat.
Translated:Aceste date compensează nealinierea mașinii și deformarea patului și asigură o bună aderență a primului strat.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Aceste date îmbunătățesc alinierea imprimărilor cu extrudare duală.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Acesta este unghiul care ridică sau depozitează sonda z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Aceasta este marca (de multe ori producătorul) de imprimantă vizată de acest profil.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Acesta este codul MatterHackers care reprezintă această imprimantă. Dacă imprimanta nu este oferită pe MatterHackers, aceasta poate fi setată la o cheie de colectare.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Acesta este modelul de imprimantă vizat de acest profil.
@ -5429,7 +5525,7 @@ English:To complete the next few steps you will need
Translated:Pentru a finaliza următorii câțiva pași, veți avea nevoie
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
Translated:Pentru a termina modificarea setărilor monitorului, trebuie să reporniți MatterControl. Dacă după ce ați schimbat fonturile sunt prea mici, puteți ajusta dimensiunea textului.
Translated:Pentru a termina modificarea setărilor monitorului, trebuie să reporniți MatterControl. Dacă după ce ați schimbat fonturile sunt prea mici, puteți regla dimensiunea textului.
English:To Folder
Translated:În Folder
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgrade la Pro
English:Upload
Translated:Încărcați
English:Uploading
Translated:Încărcare
English:Uploading...
Translated:Se încarcă...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Așteptând să se încălzească patul
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Se așteaptă ca patul să se încălzească la {0} °C \n și hotend-ul să se încălzească la {1} °C. \NN\ Aceasta va îmbunătăți acuratețea nivelării imprimării \n și va asigura că niciun filament nu este lipit de duză. \NN\ Atenție! Vârful duzei va fi fierbinte! \n Evitați contactul cu pielea.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Se așteaptă ca patul să se încălzească la {0} °C. \n Acest lucru va îmbunătăți acuratețea nivelării imprimării.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Așteptând să se încălzească hotend-ul
@ -5852,13 +5954,13 @@ English:Warping
Translated:Colmatare
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Vom finaliza acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție.
Translated:Acum vom finaliza măsurarea înălțimii extruderului în această poziție.
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
Translated:Vom măsura acum decalajul sondei din partea de sus a unui obiect de calibrare imprimat.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Vom rafina acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție.
Translated:Acum ne vom rafina măsurarea înălțimii extruderului în această poziție.
English:We will now sample the top of the part.
Translated:Vom eșantiona acum partea de sus a piesei.
@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong?
Translated:Ce a mers prost?
English:What's this?
Translated:Ce este asta?
Translated:Ce-i asta?
English:wheel
Translated:roată
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nu s-ar tăia corect
English:Write Filter
Translated:Filtru de scriere
English:Writing G-Code
Translated:Scrierea codului G
English:X and Y Distance
Translated:Distanța X și Y
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept
English:X Offset
Translated:X Offset
English:X Options
Translated:X Opțiuni
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y Decalajele duzei au fost calibrate
@ -5974,11 +6082,14 @@ Translated:Y Intercept
English:Y Offset
Translated:Y Offset
English:Y Options
Translated:Y Opțiuni
English:Yes
Translated:da
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Sunteți conectat la emulator, nu la o imprimantă reală.
Translated:Sunteți conectat la emulator, nu o imprimantă reală.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Treceți la un alt mod de redare a miniaturilor. Dacă doriți, miniaturile actuale pot fi eliminate și recreate în noul stil. Puteți comuta oricând înainte și înapoi. Va exista o suprasarcină de procesare în timp ce noile miniaturi sunt create. \NN\ Doriți să vă reconstruiți acum miniaturile existente?
@ -6014,7 +6125,7 @@ English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Poate fi necesar să așteptați un minut pentru ca imprimanta să termine de inițializare.
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
Translated:Ar trebui să aveți cel puțin 3 straturi superioare pentru ca această calibrare să poată măsura.
Translated:Ar trebui să aveți cel puțin 3 straturi superioare pentru ca această calibrare să se măsoare.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:Imprimarea dvs. 3D a fost întreruptă automat. \NN\ Stratul {0} a fost atins.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset este prea mare.
English:Z Options
Translated:Z Opțiuni
English:ZIP File
Translated:Fișier Zip
@ -6086,7 +6200,7 @@ English:Zoom
Translated:Zoom
English:Zoom in
Translated:A mari
Translated:Mareste
English:Zoom out
Translated:A micsora

View file

@ -17,7 +17,10 @@ English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed.
Translated: \n Ниже вы можете найти список всех измененных настроек.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Обновление параметра по умолчанию не изменит примененные вами переопределения.
Translated: \n Обновление параметра по умолчанию не изменит никаких примененных вами переопределений.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" уже существует. \n Заменить?
English:$/kg
Translated:$/кг
@ -119,7 +122,7 @@ English:A device attached to the system is not functioning.
Translated:Устройство, подключенное к системе, не работает.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может улучшить сцепление с платформой.
Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может улучшить сцепление с печатной платформой.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Модификатор ширины экструзии при печати внешних периметров. Может быть полезно для точной настройки фактического размера печати, когда объекты печатаются больше или меньше, чем указано в цифровой модели.
@ -185,7 +188,7 @@ English:Action Recommended
Translated:Рекомендуемое действие
English:Action Required
Translated:Необходимое действие
Translated:Требуются действия
English:Add
Translated:Добавлять
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Добавьте файл .stl, .obj, .amf, .gcode или .zip в б
English:Add Base
Translated:Добавить базу
English:Add File to Bed
Translated:Добавить файл в кровать
English:Add Hook
Translated:Добавить крючок
English:Add Image
Translated:Добавить изображение
English:Add Material
Translated:Добавить материал
English:Add New Setting
Translated:Добавить новую настройку
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Добавить заметку
English:Add Note...
Translated:Добавить заметку...
English:Add System File to Bed
Translated:Добавить системный файл в кровать
English:Add to Bed
Translated:Добавить в постель
@ -464,7 +476,7 @@ English:Bad Thermistor
Translated:Плохой термистор
English:Base
Translated:База
Translated:Основание
English:Base Exposure Time
Translated:Базовое время воздействия
@ -779,7 +791,7 @@ English:Clear Quality Setting
Translated:Очистить настройку качества
English:Clear selection
Translated:Очистить выбор
Translated:Понятный выбор
English:Clear ZOffset
Translated:Очистить ZOffset
@ -892,11 +904,14 @@ Translated:Настроить плагины
English:Configure Wifi
Translated:Настроить Wi-Fi
English:Confirm Save As
Translated:Подтвердить Сохранить как
English:Confirm your new password
Translated:Подтвердите новый пароль
English:Confirm your Password
Translated:Подтвердите ваш пароль
Translated:Подтвердите свой пароль
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Поздравляем! Выравнивание печати теперь настроено и включено.
@ -923,7 +938,7 @@ English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Подключите принтер, чтобы проверить наличие обновлений прошивки.
English:Connected
Translated:Связанный
Translated:Связаны
English:Connected to Emulator
Translated:Подключен к эмулятору
@ -1139,7 +1154,7 @@ English:Decend Speed
Translated:Снижение скорости
English:Default
Translated:Дефолт
Translated:По умолчанию
English:Default Acceleration
Translated:Ускорение по умолчанию
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Расстояние от объекта
English:Distance or Loops
Translated:Расстояние или петли
English:Documents
Translated:Документы
English:Done
Translated:Сделанный
@ -1277,7 +1295,7 @@ English:Don't remind me again
Translated:Не напоминай мне снова
English:Down Arrow
Translated:Кнопка "Стрелка вниз
Translated:Стрелка вниз
English:Download Now
Translated:Скачать сейчас
@ -1322,7 +1340,7 @@ English:Easing Option
Translated:Вариант смягчения
English:Easing Type
Translated:Тип смягчения
Translated:Тип ослабления
English:edit
Translated:редактировать
@ -1346,7 +1364,7 @@ English:Edit OpenSCAD script
Translated:Редактировать скрипт OpenSCAD
English:Edit Page
Translated:Отредактируйте страницу
Translated:Отредактировать страницу
English:Edit Radius
Translated:Изменить радиус
@ -1364,7 +1382,7 @@ English:Elbow
Translated:Локоть
English:Email
Translated:Электронное письмо
Translated:Эл. адрес
English:Email Address
Translated:Адрес электронной почты
@ -1409,7 +1427,7 @@ English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to val
Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер оснащен автоматическим датчиком Z и вы хотите проверять выравнивание перед каждой печатью. Это будет работать сразу после M190 (печатная платформа достигает температуры).
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер имеет аппаратную поддержку G30 (автоматическое определение положения стола) и вы хотите использовать его, а не измерять положение датчика вручную.
Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер имеет аппаратную поддержку G30 (автоматическое определение положения стола) и вы хотите использовать его, а не измерять положения датчика вручную.
English:End
Translated:Конец
@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t
Translated:Экспорт истории печати — это функция MatterControl Pro. Обновите до Pro, чтобы разблокировать MatterControl Pro.
English:Exposure Time
Translated:Время воздействия
Translated:Время контакта
English:External Perimeters First
Translated:Сначала внешние периметры
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Скорость вентилятора
English:Fastest
Translated:Самый быстрый
English:Feature Detector
Translated:Детектор функций
English:Features
Translated:Функции
@ -1712,7 +1733,7 @@ English:File May Cause Problems
Translated:Файл может вызвать проблемы
English:File Path
Translated:Путь файла
Translated:Путь к файлу
English:Fill Density
Translated:Плотность заполнения
@ -1850,10 +1871,10 @@ English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Заставляет принтер нагревать сопло перед возвращением в исходное положение.
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Заставляет слайсер избегать пересечения линии периметра с существующими линиями периметра. Это может помочь с просачиванием или струнами.
Translated:Заставляет слайсер пытаться избежать пересечения линии периметра с существующими линиями периметра. Это может помочь с просачиванием или струнами.
English:Forgot Password
Translated:Забыли пароль
Translated:Забыл пароль
English:Forums
Translated:Форумы
@ -1880,13 +1901,13 @@ English:G-Code Line
Translated:Строка G-кода
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-код для запуска после каждой смены инструмента. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
Translated:G-код для запуска после каждой смены инструмента. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 2. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 2. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 3. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 3. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-код для запуска после изменения высоты Z для следующего слоя.
@ -1895,7 +1916,7 @@ English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the
Translated:G-код для запуска в конце всего автоматического вывода (самый конец команд G-кода).
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-код должен запускаться перед каждой сменой инструмента. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
Translated:G-код должен запускаться перед каждой сменой инструмента. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-код для запуска перед переключением на экструдер 2. Будет использоваться стандартный перед G-кодом, если он не установлен. Вы можете использовать [wipe_tower_x], [wipe_tower_y] и [wipe_tower_z], чтобы установить положение экструдера, если это необходимо. Вы также можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции.
@ -1955,7 +1976,7 @@ English:Give the macro a name
Translated:Дайте макросу имя
English:Glass
Translated:Стекло
Translated:Стакан
English:Glass Bed Temperature
Translated:Температура стеклянной кровати
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Скрывать
English:High Precision
Translated:Высокая точность
English:Histogram
Translated:Гистограмма
English:History
Translated:История
@ -2084,10 +2108,10 @@ English:Hollow
Translated:Пустой
English:Hollow Out
Translated:Выдолбить
Translated:Опустошить
English:Home
Translated:Домой
Translated:Дома
English:Home C
Translated:Главная С
@ -2123,7 +2147,7 @@ English:Hotend {0}
Translated:Хотэнд {0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Горячая точка {0} Температура
Translated:Температура горячей точки {0}
English:Hotend {0} Temperature:
Translated:Горячая точка {0} Температура:
@ -2171,7 +2195,7 @@ English:Immediately turn off heaters
Translated:Немедленно выключите обогреватели
English:Import
Translated:Импортировать
Translated:импорт
English:Import EEPROM
Translated:Импорт EEPROM
@ -2300,7 +2324,7 @@ English:Intersect
Translated:Пересекать
English:Intersection
Translated:Пересечение
Translated:Перекресток
English:Invalid Client Token
Translated:Недопустимый токен клиента
@ -2531,7 +2555,7 @@ English:Local Library
Translated:Местная библиотека
English:Location
Translated:Место расположения
Translated:Место нахождения
English:Location of the '{0}' setting
Translated:Расположение параметра "{0}"
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Макросы
English:Maintain Proportions
Translated:Сохраняйте пропорции
English:Maintain Ratio
Translated:Поддерживать соотношение
English:Maintain Surface
Translated:Поддерживать поверхность
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Плотность материала. Используется то
English:Material Setting
Translated:Настройка материала
English:Material Settings
Translated:Настройки материала
English:Material Setup
Translated:Настройка материала
English:Materials
Translated:Материалы
@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:Зеркальный режим
English:Mirror On
Translated:Зеркало включено
English:Mirror X
Translated:Зеркало Х
English:Mirror Y
Translated:Зеркало Y
English:Missing
Translated:Отсутствует
Translated:Отсутствующий
English:mm
Translated:мм
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Движения
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Перемещает сопло вверх и от детали для обеспечения охлаждения.
English:Multi Line
Translated:Многострочный
English:Multi-Extruder
Translated:Мультиэкструдер
@ -2906,7 +2948,7 @@ English:MyDocuments
Translated:Мои документы
English:name
Translated:название
Translated:имя
English:Name
Translated:Имя
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Сетевая печать
English:New Design
Translated:Новый дизайн
English:New Material
Translated:Новый материал
English:New Password
Translated:новый пароль
English:New Printer Name
Translated:Новое имя принтера
English:New Quality Setting
Translated:Новая настройка качества
English:New updates are ready to install
Translated:Новые обновления готовы к установке
@ -2951,7 +2999,7 @@ English:No Items to Export
Translated:Нет товаров для экспорта
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:В настоящее время макросы для этого принтера не настроены.
Translated:В настоящее время для этого принтера не настроены макросы.
English:No part to arrange
Translated:Нет части, чтобы организовать
@ -2963,7 +3011,7 @@ English:No Printer Selected
Translated:Принтер не выбран
English:No results found
Translated:результаты не найдены
Translated:результатов не найдено
English:No setting currently need to be updated.
Translated:В настоящее время нет необходимости обновлять настройки.
@ -2975,7 +3023,7 @@ English:Non-Manifold
Translated:не манифольд
English:Normal
Translated:Нормальный
Translated:Обычный
English:Normal (Recommended)
Translated:Нормальный (рекомендуется)
@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells
Translated:Количество ячеек
English:Number
Translated:Число
Translated:Количество
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Количество слоев для печати перед печатью каких-либо деталей.
@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push
Translated:Смещение для следующего нажатия
English:Ok
Translated:В порядке
Translated:Ok
English:OK
Translated:В ПОРЯДКЕ
Translated:Ok
English:'Ok' Responses
Translated:Ответы «ОК»
@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Ой! Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить.
English:Open
Translated:Открытым
Translated:Открыть
English:Open a copy
Translated:Открыть копию
@ -3173,7 +3221,7 @@ English:Operation
Translated:Операция
English:Optional
Translated:По желанию
Translated:Необязательный
English:Options
Translated:Опции
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Обновление пароля завершено
English:Paste
Translated:Вставить
English:Paste Into
Translated:Вставить в
English:Path
Translated:Дорожка
@ -3293,7 +3344,7 @@ English:PEI Bed Temperature
Translated:Температура слоя PEI
English:Percentage of
Translated:Процент
Translated:Процент из
English:Perimeter Acceleration
Translated:Ускорение периметра
@ -3329,7 +3380,7 @@ English:Pillar Size
Translated:Размер столба
English:Pin
Translated:Штырь
Translated:Приколоть
English:Pinch
Translated:Ущипнуть
@ -3401,19 +3452,19 @@ English:Please wait while we update your password...
Translated:Подождите, пока мы обновим ваш пароль...
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Пожалуйста подождите. Отправка кода сброса по электронной почте...
Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка кода сброса по электронной почте...
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Пожалуйста подождите. Активация кода...
Translated:Пожалуйста, подождите. Активация кода...
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Пожалуйста подождите. Получение общего кода...
Translated:Пожалуйста, подождите. Получение общего кода...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Пожалуйста подождите. Отправка приглашения...
Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка приглашения...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Пожалуйста подождите. Вход...
Translated:Пожалуйста, подождите. Вход...
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Подключите USB-кабель принтера и включите принтер.
@ -3452,7 +3503,7 @@ English:Port Wizard
Translated:Мастер портов
English:Position
Translated:Должность
Translated:Позиция
English:Possible Unsupported Parts Detected
Translated:Обнаружены возможные неподдерживаемые детали
@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print
Translated:Подготовка к печати
English:Press
Translated:Нажмите
Translated:нажимать
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Нажимайте [Z-] до тех пор, пока не появится сопротивление движению бумаги.
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Пред.
English:Preview
Translated:Предварительный просмотр
English:Priming Height
Translated:Высота грунтовки
English:Priming Width
Translated:Ширина грунтовки
English:Primitive Shapes
Translated:Примитивные формы
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Настройка принтера должна быть запущ
English:Printer Setup Required
Translated:Требуется настройка принтера
English:Printer SKU
Translated:Артикул принтера
English:Printers
Translated:Принтеры
@ -3641,7 +3701,7 @@ English:Pro Only
Translated:Только про
English:Pro Tools
Translated:Про инструменты
Translated:Про Инструменты
English:Probe
Translated:Зонд
@ -3686,7 +3746,7 @@ English:Pyramid
Translated:Пирамида
English:Quality
Translated:Качество
Translated:Качественный
English:Quality Setting
Translated:Настройка качества
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Поднять экструдер
English:Randomized
Translated:Рандомизированный
English:Range End
Translated:Конец диапазона
English:Range Start
Translated:Начало диапазона
English:Ratio
Translated:Соотношение
@ -3785,7 +3851,7 @@ English:Refresh Folder
Translated:Обновить папку
English:Release
Translated:Выпуск
Translated:Выпускать
English:Release Notes
Translated:Примечания к выпуску
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Отрисовка данных выравнивания на кро
English:Repair
Translated:Ремонт
English:Replace
Translated:Заменять
English:Replacing
Translated:Замена
@ -3857,10 +3926,10 @@ English:Require Leveling To Print
Translated:Требовать выравнивания для печати
English:Required
Translated:необходимые
Translated:Необходимый
English:Reset
Translated:Перезагрузить
Translated:Сброс настроек
English:Reset Long Extrusion
Translated:Сбросить длинную экструзию
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Сброс до значений по умолчанию удалит
English:Reshape
Translated:Изменить форму
English:Resin
Translated:Смола
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Плотность смолы. Используется только для оценки массы в представлении слоев.
@ -3913,11 +3985,14 @@ Translated:Восстановить настройки
English:Restore Settings...
Translated:Восстановить настройки...
English:Restoring
Translated:Восстановление
English:Resume
Translated:Продолжить
Translated:Резюме
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Возобновить автоматическое отключение обогревателя
Translated:Возобновить автоматическое отключение нагревателя
English:Resume G-Code
Translated:Возобновить G-код
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:вращаться
English:Right
Translated:Правильно
Translated:Верно
English:Right Arrow
Translated:Правая стрелка
@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script
Translated:СКАД-скрипт
English:Scale
Translated:Масштаб
Translated:Шкала
English:Scale About
Translated:Масштаб О
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Выберите принтер, чтобы продолжить
English:Select All
Translated:Выбрать все
English:Select an object to copy its color
Translated:Выберите объект, чтобы скопировать его цвет
English:Select cell to edit
Translated:Выберите ячейку для редактирования
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Выберите диапазон
English:Select the baud rate.
Translated:Выберите скорость передачи данных.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Выберите этот вариант, если вашего материала нет в списке.
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Выбирайте этот параметр только в том случае, если вашего принтера нет в списке.
@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape
Translated:Форма
English:Share
Translated:доля
Translated:Делиться
English:Share Code
Translated:Поделиться кодом
@ -4415,7 +4496,7 @@ English:Skirt Height
Translated:Юбка Высота
English:Slice
Translated:Кусочек
Translated:Ломтик
English:Slice Advanced
Translated:Расширенный срез
@ -4445,7 +4526,7 @@ English:Slope
Translated:Склон
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Замедлить, если время печати слоя меньше
Translated:Замедлить, если время печати слоя ниже
English:Small Perimeters
Translated:Маленькие периметры
@ -4484,31 +4565,31 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t
Translated:Иногда сетка не имеет замкнутого периметра. При этом эти незамкнутые периметры при этом будут закрыты.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Прости! Адрес эл. почты должен быть действительным.
Translated:Извиняюсь! Адрес эл. почты должен быть действительным.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Прости! Должен быть действительный номер телефона в США или Канаде.
Translated:Извиняюсь! Должен быть действительный номер телефона в США или Канаде.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Прости! Похоже, что учетная запись для этого адреса электронной почты уже существует.
Translated:Извиняюсь! Похоже, что учетная запись для этого адреса электронной почты уже существует.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Прости! Похоже, учетная запись для этого имени пользователя уже существует.
Translated:Извиняюсь! Похоже, учетная запись для этого имени пользователя уже существует.
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Прости! Похоже, срок действия кода сброса истек.
Translated:Извиняюсь! Похоже, срок действия кода сброса истек.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Прости! Похоже, этот код сброса недействителен.
Translated:Извиняюсь! Похоже, этот код сброса недействителен.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Прости! Слишком много попыток входа. Пожалуйста, повторите попытку позже.
Translated:Извиняюсь! Слишком много попыток входа. Пожалуйста, попробуйте позже.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Прости! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже.
Translated:Извиняюсь! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, попробуйте позже.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Прости! Мы не смогли найти этот аккаунт.
Translated:Извиняюсь! Мы не смогли найти этот аккаунт.
English:Sorting
Translated:Сортировка
@ -4613,7 +4694,7 @@ English:Startup Failure
Translated:Ошибка запуска
English:Stay Connected
Translated:Оставайся на связи
Translated:Оставаться на связи
English:Step
Translated:Шаг
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Натяжение / Плохое стягивание
English:Style
Translated:Стиль
English:SubAlign
Translated:SubAlign
English:Subtract
Translated:Вычесть
@ -4772,7 +4856,7 @@ English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be
Translated:Ускорение, установленное для принтера по умолчанию, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение по умолчанию — 1500.
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
Translated:Ускорение, установленное принтером для периметров, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение периметра составляет 800.
Translated:Ускорение, которое будет установлено принтером для периметров, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение периметра составляет 800.
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати.
@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change
Translated:Кровать в настоящее время нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена, пока она не достигнет {0}°C. \NN\ Вы можете установить начальную температуру слоя в НАСТРОЙКИ -> Нить -> Температуры. \NN\ {1}
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
Translated:Калибровочный объект будет печататься лучше, если для высоты слоя установлено большее значение. Рекомендуется увеличить его.
Translated:Объект калибровки будет печататься лучше, если для высоты слоя установлено большее значение. Рекомендуется увеличить его.
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:Центр токопроводящей площадки, используемой для зондирования сопла.
@ -4853,13 +4937,13 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model.
Translated:Расстояние между верхом опоры и низом модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA хорошо работает значение от 0,4 до 0,6 соответственно.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Нить расстояния будет переворачиваться перед каждым квалификационным ходом без печати.
Translated:Нить расстояния будет меняться перед каждым квалификационным ходом без печати.
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Расстояние от модели, на котором нарисована первая петля юбки.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Расстояние, на которое периметр будет перекрывать сам себя, когда он завершит свою петлю, выраженное в процентах от диаметра сопла.
Translated:Расстояние, на которое периметр будет перекрываться, когда завершит свою петлю, выраженное в процентах от диаметра сопла.
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
Translated:Расстояние, на которое должна пройти нить, прежде чем мы проверим измеренное расстояние.
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Геометрическая форма опорной констру
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Высота печатаемого объема принтера в миллиметрах. Управляет высотой визуальной области печати, отображаемой в 3D-виде.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Идеальное сопротивление это когда бумага впервые начинает изгибаться.
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Сумма вставки для каждой стороны кровати. \n - В процентах от ширины или глубины \n - По порядку: слева, спереди, справа, сзади \n - ПРИМЕЧАНИЕ. Смещение датчика добавляется поверх этого
@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Величина врезки для сопла 2 от станины (слева, спереди, справа, сзади).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Размер вставки от краев кровати. Определяет область печати кровати. Оставьте 0, если вся кровать может быть напечатана (слева, спереди, справа, сзади).
Translated:Размер вставки от краев кровати. Определяет область печати кровати. Оставьте значение 0, если можно распечатать всю кровать (слева, спереди, справа, сзади).
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37».
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37». Слои плотов не учитываются. 1-й слой паузы — первый над плотом.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: \"16;37\".
@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel
Translated:Процент перекрытия данной печатной строки должен быть над слоем ниже, чтобы поддерживаться.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатной платформы в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0, 0 для дельта-принтеров.
Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатной платформы в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0,0 для дельта-принтеров.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Цена одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости печати в представлении слоев.
@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Скорость, с которой будет печататься слой поверх воздушного зазора.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Скорость, с которой будут печататься слои основы (кроме первого слоя). Это можно установить явно или в процентах от скорости заполнения.
Translated:Скорость, с которой будут печататься слои плота (кроме первого слоя). Это можно установить явно или в процентах от скорости заполнения.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Скорость, с которой будет двигаться сопло, когда материал не выдавливается.
@ -5210,7 +5300,7 @@ English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0
Translated:Температура для печати, когда платформа покрыта каптоновой лентой. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите 0, чтобы отключить.
Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите на 0, чтобы отключить.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию.
@ -5222,7 +5312,7 @@ English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use
Translated:Температура для печати, когда кровать полипропиленовая. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите 0, чтобы отключить.
Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите на 0, чтобы отключить.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Время, необходимое для восстановлени
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Время, в течение которого увеличивается дополнительная длина при перезапуске до максимального значения. Ниже этого времени будет применена только часть дополнительной длины. Оставьте 0, чтобы применять всю сумму все время.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Расчетное время печати этого G-кода составляет {0} секунд. \NN\ Если это неожиданно, проверьте свою часть на наличие ошибок.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Порог проверки должен быть больше 0 и меньше 0,5 мм.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Это угол, который поднимает или опуск
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Это марка (часто производитель) принтера, на который нацелен этот профиль.
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Это артикул MatterHackers, представляющий этот принтер. Если принтер не предлагается на MatterHackers, для него можно установить ключ сбора.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Это модель принтера, на которую нацелен этот профиль.
@ -5477,7 +5573,7 @@ English:Transform Wrapper
Translated:Преобразование оболочки
English:Translate
Translated:Перевести
Translated:Переводить
English:Translation
Translated:Перевод
@ -5507,7 +5603,7 @@ English:Troubleshoot
Translated:Устранение неполадок
English:Troubleshooting
Translated:Исправление проблем
Translated:Поиск проблемы
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Попробуйте соединить ребра сетки, когда фактические данные сетки не полностью связаны.
@ -5519,7 +5615,7 @@ English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Отключите ток двигателя в конце печати или после отмены печати.
English:Turn on if Below
Translated:Включите, если ниже
Translated:Включите, если Ниже
English:Turn retractions on and off.
Translated:Включите и выключите отводы.
@ -5543,7 +5639,7 @@ English:Type 'Esc' to cancel
Translated:Введите «Esc», чтобы отменить
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:О, о! Пароли не соответствуют.
Translated:О, о! Пароли не совпадают.
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:О-о! Не удалось подключиться к принтеру.
@ -5576,7 +5672,7 @@ English:Unknown
Translated:Неизвестный
English:Unknown Reason
Translated:Неизвестно почему
Translated:Причина неизвестна
English:Unload
Translated:Разгрузить
@ -5618,7 +5714,7 @@ English:Update
Translated:Обновлять
English:Update Available
Translated:Доступно обновление
Translated:Обновления доступны
English:Update Channel
Translated:Обновить канал
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Обновить до Про
English:Upload
Translated:Загрузить
English:Uploading
Translated:Загрузка
English:Uploading...
Translated:Загрузка...
@ -5729,7 +5828,7 @@ English:Validation Threshold
Translated:Порог проверки
English:Value
Translated:Ценность
Translated:Стоимость
English:Variable Sheet
Translated:Переменный лист
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Ожидание, пока кровать нагреется до
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Ожидание, пока платформа нагреется до {0} °C \n, а горячая часть нагреется до {1} °C. \NN\ Это повысит точность выравнивания печати \n и гарантирует, что нить не прилипнет к соплу. \NN\ Внимание! Кончик сопла будет ГОРЯЧИМ! \n Избегайте контакта с кожей.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Ожидание нагрева кровати до {0} °C. \n Это повысит точность выравнивания печати.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Ожидание, пока хотэнд нагреется до
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Не нарезал бы правильно
English:Write Filter
Translated:Фильтр записи
English:Writing G-Code
Translated:Написание G-кода
English:X and Y Distance
Translated:X и Y расстояние
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Х Перехват
English:X Offset
Translated:X смещение
English:X Options
Translated:X Опции
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Смещение сопла по осям X Y откалибровано
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Перехват
English:Y Offset
Translated:Y смещение
English:Y Options
Translated:Параметры Y
English:Yes
Translated:да
@ -6038,7 +6149,7 @@ English:Your nozzles should now be calibrated.
Translated:Теперь ваши форсунки должны быть откалиброваны.
English:Your Phone Number
Translated:Твой номер телефона
Translated:Ваш номер телефона
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:Ваш принтер был отрегулирован, но мы должны провести повторную калибровку, чтобы повысить точность.
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Смещение Z
English:Z Offset is too large.
Translated:Смещение Z слишком велико.
English:Z Options
Translated:Z Параметры
English:ZIP File
Translated:ZIP-файл

View file

@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Aşağıda, değişen her ayarın bir listesini bulabilirsiniz.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Bir varsayılan ayarı güncellemek, uyguladığınız herhangi bir geçersiz kılmayı değiştirmez.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" zaten var. \n Değiştirmek istiyor musunuz?
English:$/kg
Translated:$/kg
@ -179,7 +182,7 @@ English:Account created
Translated:Hesap oluşturuldu
English:Action
Translated:Eylem
Translated:Aksiyon
English:Action Recommended
Translated:Eylem Önerilen
@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required
Translated:Eylem Gerekli
English:Add
Translated:Eklemek
Translated:Ekle
English:Add a new Macro
Translated:Yeni bir Makro ekle
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Kitaplığa bir.stl, .obj, .amf, .gcode veya.zip dosyası ekleyin
English:Add Base
Translated:Baz Ekle
English:Add File to Bed
Translated:Yatağa Dosya Ekle
English:Add Hook
Translated:Kanca Ekle
English:Add Image
Translated:Resim eklemek
English:Add Material
Translated:Malzeme Ekle
English:Add New Setting
Translated:Yeni Ayar Ekle
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Not ekle
English:Add Note...
Translated:Not ekle...
English:Add System File to Bed
Translated:Sistem Dosyasını Yatağa Ekle
English:Add to Bed
Translated:Yatağa Ekle
@ -239,7 +251,7 @@ English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and
Translated:Bunu, beklenen yazdırma hızları ile gerçek yazdırma hızları arasındaki farkları düzeltmek için ayarlayın.
English:Advanced
Translated:ileri
Translated:Gelişmiş
English:Advanced Array
Translated:Gelişmiş Dizi
@ -263,7 +275,7 @@ English:Air Gapped Layer
Translated:Hava Boşluklu Katman
English:Alert
Translated:Uyarmak
Translated:Uyarı
English:Align
Translated:hizala
@ -290,7 +302,7 @@ English:Alpha
Translated:Alfa
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: MatterControl'ün geliştirme aşamasındaki sürümü
Translated:Alpha: MatterControl'ün geliştirilmekte olan sürümü
English:Already Calibrated
Translated:Zaten Kalibre Edildi
@ -392,7 +404,7 @@ English:Attempting to connect again may address the issue.
Translated:Tekrar bağlanmaya çalışmak sorunu çözebilir.
English:Attempting to connect to {0}
Translated:{0} ile bağlanmaya çalışılıyor
Translated:{0} ile bağlantı kurulmaya çalışılıyor
English:ATX Power Control
Translated:ATX Güç Kontrolü
@ -554,7 +566,7 @@ English:Beta
Translated:Beta
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Beta: MatterControl'ün yayına aday sürümü
Translated:Beta: MatterControl'ün yayınlanmaya aday sürümü
English:Bevel Inset
Translated:Eğim İçi
@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab
Translated:Kalibrasyon Sekmesi
English:Cancel
Translated:İptal etmek
Translated:İptal
English:Cancel command
Translated:İptal komutu
@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering
Translated:merkezleme
English:Change
Translated:Değişiklik
Translated:Değiştirmek
English:Change Amount
Translated:Tutarı değiştir
@ -818,7 +830,7 @@ English:Coast At End
Translated:Sonunda Sahil
English:Collapse
Translated:Yıkılmak
Translated:Çöküş
English:Color
Translated:Renk
@ -839,7 +851,7 @@ English:Combine
Translated:birleştir
English:Community
Translated:Topluluk
Translated:Toplum
English:Compile model
Translated:Modeli derlemek
@ -892,11 +904,14 @@ Translated:Eklentileri Yapılandır
English:Configure Wifi
Translated:Wifi'yi yapılandır
English:Confirm Save As
Translated:Farklı Kaydetmeyi Onayla
English:Confirm your new password
Translated:Yeni şifrenizi onaylayın
English:Confirm your Password
Translated:Parolanızı onaylayın
Translated:Parolanızı doğrulayın
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Tebrikler! Baskı Seviyelendirme şimdi yapılandırıldı ve etkinleştirildi.
@ -944,7 +959,7 @@ English:Connection succeeded (port {0}).
Translated:Bağlantı başarılı oldu ({0} bağlantı noktası).
English:Connection timed out
Translated:Bağlantı zaman aşımı
Translated:Bağlantı zaman aşımına uğradı
English:Connection Timeout
Translated:Bağlantı zamanaşımı
@ -977,7 +992,7 @@ English:Cooling
Translated:Soğutma
English:copy
Translated:kopyalamak
Translated:kopyala
English:Copy
Translated:kopyala
@ -1031,10 +1046,10 @@ English:Create a printer to export G-Code
Translated:G Kodunu dışa aktarmak için bir yazıcı oluşturun
English:Create Account
Translated:Hesap oluştur
Translated:Hesap oluşturmak
English:Create An Account
Translated:Bir hesap oluşturun
Translated:Hesap oluştur
English:Create Brim
Translated:Kenar Oluştur
@ -1178,7 +1193,7 @@ English:Descending
Translated:Azalan
English:Description
Translated:ıklama
Translated:Tanım
English:Description - Markdown Text
Translated:Açıklama - İşaretleme Metni
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Nesneden Uzaklık
English:Distance or Loops
Translated:Mesafe veya Döngüler
English:Documents
Translated:Belgeler
English:Done
Translated:Tamamlandı
@ -1304,7 +1322,7 @@ English:Dual Extrusion Align
Translated:Çift Ekstrüzyon Hizalama
English:Duplicate
Translated:Çiftleme
Translated:Kopyalamak
English:Duplication
Translated:çoğaltma
@ -1361,7 +1379,7 @@ English:EEProm Settings
Translated:EEProm Ayarları
English:Elbow
Translated:Dirsek
Translated:Kaş
English:Email
Translated:E-posta
@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t
Translated:Baskı geçmişini dışa aktarmak bir MatterControl Pro özelliğidir. MatterControl Pro'nun kilidini açmak için Pro'ya yükseltin.
English:Exposure Time
Translated:Maruziyet süresi
Translated:Pozlama süresi
English:External Perimeters First
Translated:Önce Dış Çevre
@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation
Translated:Yüz Yönlendirme
English:Failed
Translated:Başarısız oldu
Translated:Arızalı
English:Failed to connect server
Translated:Sunucuya bağlanılamadı
@ -1666,8 +1684,11 @@ Translated:Pervane hızı
English:Fastest
Translated:en hızlı
English:Feature Detector
Translated:Özellik Dedektörü
English:Features
Translated:Özellikleri
Translated:Özellikler
English:Feedrate Ratio
Translated:ilerleme hızı oranı
@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine
Translated:İyi
English:Finish
Translated:Sona ermek
Translated:Bitiş
English:Finished Print
Translated:Bitmiş Baskı
@ -1784,7 +1805,7 @@ English:Firmware Version: {0}
Translated:Donanım Yazılımı Sürümü: {0}
English:First Layer
Translated:Birinci tabaka
Translated:İlk katman
English:First Layer Bad Quality
Translated:İlk Katman Kötü Kalite
@ -1829,7 +1850,7 @@ English:Flooded Hot End
Translated:Su basmış sıcak uç
English:Folder Name
Translated:Klasör ismi
Translated:Klasör adı
English:Font
Translated:Yazı tipi
@ -1898,10 +1919,10 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to
Translated:Her takım değişikliğinden önce çalıştırılacak G Kodu. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsin '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsin '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING', konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:Sıcaklık ayar komutlarının hemen ardından çalıştırılacak G Kodu. Sıcaklık ayarlama komutlarının bu bölüme dahil edilmesi, bu bölümün dışında oluşturulmamalarına neden olacaktır. Özel G Kodu değişkenlerini kabul eder.
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Saklamak
English:High Precision
Translated:Yüksek Hassasiyet
English:Histogram
Translated:histogram
English:History
Translated:Tarih
@ -2294,7 +2318,7 @@ English:Interface Tour
Translated:Arayüz Turu
English:Intermediate
Translated:Orta düzey
Translated:Orta seviye
English:Intersect
Translated:kesişmek
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:makrolar
English:Maintain Proportions
Translated:Oranları Koru
English:Maintain Ratio
Translated:Oranı Koru
English:Maintain Surface
Translated:Yüzeyi Koru
@ -2600,7 +2627,7 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın bir çıkıntı olmadığından emin olun.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:Kısmi dolgunun üzerindeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanarak yapın.
Translated:Kısmi dolgunun üstündeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanın.
English:Manual Movement Speeds
Translated:Manuel Hareket Hızları
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Malzeme yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini
English:Material Setting
Translated:Malzeme Ayarı
English:Material Settings
Translated:Malzeme Ayarları
English:Material Setup
Translated:Malzeme Kurulumu
English:Materials
Translated:Malzemeler
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Ayna Modu
English:Mirror On
Translated:Ayna Açık
English:Mirror X
Translated:ayna X
English:Mirror Y
Translated:Y aynası
English:Missing
Translated:Eksik
@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse
Translated:Fare
English:Move
Translated:Taşınmak
Translated:Hareket
English:Move Direction
Translated:Yönü Taşı
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:hareket eder
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Nozulu yukarı ve aşağı hareket ettirerek soğumaya izin verir.
English:Multi Line
Translated:Çoklu Hat
English:Multi-Extruder
Translated:Çoklu Ekstrüder
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Ağa Bağlı Yazdırma
English:New Design
Translated:Yeni tasarım
English:New Material
Translated:Yeni materyal
English:New Password
Translated:Yeni Şifre
English:New Printer Name
Translated:Yeni Yazıcı Adı
English:New Quality Setting
Translated:Yeni Kalite Ayarı
English:New updates are ready to install
Translated:Yeni güncellemeler yüklenmeye hazır
@ -2990,7 +3038,7 @@ English:Not Connected
Translated:Bağlı değil
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Not: Dilim Ayarları, yazdırma fiilen başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler aktif yazdırmayı etkilemeyecektir.
Translated:Not: Dilim Ayarları, yazdırma fiilen başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler etkin yazdırmayı etkilemeyecektir.
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:NOT: Standart mesajlaşma ücretleri geçerli olabilir.
@ -3047,7 +3095,7 @@ English:Number Printed
Translated:Sayı Basıldı
English:of
Translated:nın-nin
Translated:ile ilgili
English:Off
Translated:Kapalı
@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok
Translated:Tamam
English:OK
Translated:tamam
Translated:Tamam
English:'Ok' Responses
Translated:'Tamam' Yanıtları
@ -3254,7 +3302,7 @@ English:Parts
Translated:Parçalar
English:Password
Translated:Parola
Translated:Şifre
English:Password Reset Code
Translated:şifre sıfırlama kodu
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Şifre güncellemesi tamamlandı
English:Paste
Translated:Yapıştırmak
English:Paste Into
Translated:İçine Yapıştır
English:Path
Translated:Yol
@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Önceki
English:Preview
Translated:Ön izleme
English:Priming Height
Translated:Hazırlama Yüksekliği
English:Priming Width
Translated:Doldurma Genişliği
English:Primitive Shapes
Translated:İlkel Şekiller
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Yazıcı Kurulumu yazdırmadan önce çalıştırılmalıdır
English:Printer Setup Required
Translated:Yazıcı Kurulumu Gerekli
English:Printer SKU
Translated:Yazıcı SKU'su
English:Printers
Translated:yazıcılar
@ -3662,7 +3722,7 @@ English:Progress Reporting
Translated:İlerleme Raporlaması
English:Properties
Translated:Özellikler
Translated:Özellikleri
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Birine salt okunur erişim vermek için bu kodu sağlayın.
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ekstrüderi yükseltin
English:Randomized
Translated:rastgele
English:Range End
Translated:Aralık Sonu
English:Range Start
Translated:Aralık Başlangıcı
English:Ratio
Translated:Oran
@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password
Translated:Yeni şifreyi tekrar giriniz
English:Re-enter Password
Translated:Şifreyi yeniden gir
Translated:Şifrenizi tekrar girin
English:Refresh
Translated:Yenile
@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Yatakta Tesviye Verileri Oluşturun
English:Repair
Translated:Tamirat
English:Replace
Translated:Yer değiştirmek
English:Replacing
Translated:değiştirme
@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug
Translated:Hata Bildir
English:Report Filament Runout Sensor Data
Translated:Filament Salma Sensörü Verilerini Rapor Et
Translated:Filament Salma Sensörü Verilerini Bildirin
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
Translated:Her okunduğunda tükenen sensör verilerinin veri analizini rapor edin.
@ -3869,7 +3938,7 @@ English:Reset Password
Translated:Şifreyi yenile
English:Reset the line ends back to their starting positions
Translated:Hat uçlarını başlangıç konumlarına sıfırlayın
Translated:Hat uçlarını başlangıç konumlarına geri sıfırlayın
English:Reset the position
Translated:konumu sıfırla
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Varsayılan değerlere sıfırlama, geçerli geçersiz kılmalarını
English:Reshape
Translated:yeniden şekillendir
English:Resin
Translated:Reçine
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Reçine yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini için kullanılır.
@ -3899,13 +3971,13 @@ English:Resources
Translated:Kaynaklar
English:Restart Required
Translated:Yeniden başlatmak gerekir
Translated:Yeniden başlatma gerekiyor
English:Restore
Translated:Eski haline getirmek
Translated:Onarmak
English:Restore Default
Translated:Varsayılana sıfırla
Translated:Varsayılana döndür
English:Restore Settings
Translated:Ayarları eski haline getir
@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:Ayarları eski haline getir
English:Restore Settings...
Translated:Ayarları eski haline getir...
English:Restoring
Translated:geri yükleniyor
English:Resume
Translated:Devam et
Translated:Öz geçmiş
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmayı devam ettir
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:Dönmek
English:Right
Translated:Sağ
Translated:Doğru
English:Right Arrow
Translated:Sağ ok
@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement
Translated:Dikiş Yerleşimi
English:Search
Translated:Aramak
Translated:Arama
English:Search Results
Translated:Arama Sonuçları
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Devam etmek için bir yazıcı seçin
English:Select All
Translated:Hepsini seç
English:Select an object to copy its color
Translated:Rengini kopyalamak için bir nesne seçin
English:Select cell to edit
Translated:Düzenlenecek hücreyi seçin
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Aralık Seç
English:Select the baud rate.
Translated:Baud hızını seçin.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Malzemeniz listede görünmüyorsa bu seçeneği seçin.
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Bu seçeneği yalnızca yazıcınız listede görünmüyorsa seçin.
@ -4301,7 +4382,7 @@ English:Shared with Me
Translated:Benimle paylaştı
English:Shop
Translated:Mağaza
Translated:Dükkan
English:Shop Filament at MatterHackers
Translated:MatterHackers'ta Filament Satın Alın
@ -4553,7 +4634,7 @@ English:Star
Translated:Yıldız
English:Start
Translated:Başlangıç
Translated:Başlama
English:Start At Concave Points
Translated:İçbükey Noktalardan Başlayın
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Tel çekme / Kötü geri çekme
English:Style
Translated:stil
English:SubAlign
Translated:Alt Hizalama
English:Subtract
Translated:çıkar
@ -4727,7 +4811,7 @@ English:Temp Lower Amount
Translated:Sıcaklık Alt Miktarı
English:Temperature
Translated:Hava sıcaklığı
Translated:Sıcaklık
English:Temperature Requests
Translated:Sıcaklık Talepleri
@ -4841,7 +4925,7 @@ English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculatin
Translated:Seviyelendirme çözümünü yeniden hesaplamadan izin verilen son ölçülen değerden sapma.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Ekstrüder memesinin çapı.
Translated:Ekstrüder ağzının çapı.
English:The distance between support material lines.
Translated:Destek malzemesi çizgileri arasındaki mesafe.
@ -4853,7 +4937,7 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model.
Translated:Desteğin üstü ile modelin altı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA için sırasıyla 0,4 ile 0,6 arasında bir değer iyi sonuç verir.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Mesafe filamanı, her uygun baskı dışı hareketten önce tersine dönecektir.
Translated:Mesafe filamenti, her uygun baskı dışı hareketten önce tersine dönecektir.
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:İlk etek halkasının çizildiği modelden uzaklık.
@ -4895,7 +4979,7 @@ English:The extruder to use to for support material interface layers. Default wi
Translated:Malzeme arayüz katmanlarını desteklemek için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, o sırada etkin olan ekstrüderi kullanır.
English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1.
Translated:Sal basmak için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, ekstrüder 1'i kullanacaktır.
Translated:Salı yazdırmak için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, ekstrüder 1'i kullanacaktır.
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır. \NN\ Yalnızca yazıcınızın yapılandırmasıyla eşleştiği bilinen Gcode dosyalarını yazdırmanız önerilir. \NN\ Bu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz?
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Parçaların içi için destek yapısının geometrik şekli.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre cinsinden yüksekliği. 3B Görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:İdeal direnç, kağıdın ilk bükülmeye başladığı zamandır.
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Yatağın her bir tarafı için ek miktar. \n - Genişlik veya derinliğin bir yüzdesi olarak \n - Sıralı: Sol, Ön, Sağ, Geri \n - NOT: Prob ofseti bunun üstüne eklenir
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Yatağın kenarlarından iç kısım miktarı. Yatağın yazdırılab
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37". Raft katmanları dikkate alınmaz. 1. duraklama katmanı, salın üzerindeki ilk katmandır.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: \"16; 37\".
@ -4994,7 +5084,7 @@ English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and
Translated:Test durdurulmadan ve başarısız olarak işaretlenmeden önce probun gitmesine izin verecek minimum z. Bu, yazıcının zarar görmemesini sağlamak için kullanılır.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Dilimleme yaparken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunu artırmak, makinenizi yavaşlatabilir.
Translated:Dilimleme yaparken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunu artırmak makinenizi yavaşlatabilir.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Aktif değilken bir memenin sıcaklığını düşürmek için Santigrat derece sayısı.
@ -5024,7 +5114,7 @@ English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Etek çizilecek katman sayısı.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Nesnenin üst yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya kadar olan katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
Translated:Nesnenin üst yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya olan katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Parçalara başlamadan önce yataktaki tüm parçaların etrafında çizilecek ilmek sayısı. Çoğunlukla nozulu doldurmak için kullanılır, böylece gerçek baskı başladığında bile akış olur.
@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel
Translated:Belirli bir yazdırılan satırın yüzde örtüşmesinin desteklenmesi için aşağıdaki katman üzerinde olması gerekir.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için yatak boyutunun 1/2'si ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır.
Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için yatak boyutunun 1/2 ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Bir kilogram filamentin fiyatı. Katman Görünümünde bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır.
@ -5153,7 +5243,7 @@ English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Destek malzemesi yapılarının yazdırılacağı hız.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
Translated:Alt katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Doldurma hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Doldurma hızını eşleştirmek için 0'ı kullanın.
Translated:Alt katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Dolgu hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Doldurma hızını eşleştirmek için 0'ı kullanın.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, köprüleme sırasında katman soğutma fanının çalışacağı hız.
@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Hava boşluğunun üstündeki katmanın yazdırılacağı hız.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Salın katmanlarının (birinci katman dışındaki) yazdırılacağı hız. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
Translated:Salın katmanlarının (birinci katman dışında) yazdırılacağı hız. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Malzeme ekstrüde edilmediğinde nozülün hareket edeceği hız.
@ -5171,10 +5261,10 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers
Translated:İlk katmanları yazdırırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız. Yüzde olarak ifade edilirse Dolum hızı değiştirilir.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:1 katman için başarısız bir baskıyı kurtarırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız.
Translated:1 katman için başarısız bir baskı kurtarılırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Üst katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Dolgu hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
Translated:Üst katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Doldurma hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed to move the build plate after each base layer prints.
Translated:Her taban katmanı yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirme hızı.
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Bir soğumadan tekrar ısınmak için geçen süre.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluğun maksimum değerine yükseltileceği süre. Bu sürenin altında, ekstra uzunluğun yalnızca bir kısmı uygulanacaktır. Tüm miktarı her zaman uygulamak için 0 bırakın.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Bu G Kodunun yazdırılma süresinin {0} saniye olduğu tahmin edilmektedir. \NN\ Bu beklenmedik bir durumsa, lütfen parçanızda hata olup olmadığını kontrol edin.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Doğrulama Eşiği 0'dan büyük ve 0,5 mm'den küçük olmalıdır.
@ -5291,7 +5384,7 @@ English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For pri
Translated:Baskı yatağı boyutunun milimetre cinsinden X ve Y değerleri. Dairesel yataklı yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenlerindeki çaplardır.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Bazen Baby Stepping olarak adlandırılan yazıcınızın Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersiz. Değeri silin ve yatağı yeniden hizalayın.
Translated:Yazıcınız için bazen Baby Stepping olarak adlandırılan Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersiz. Değeri silin ve yatağı yeniden hizalayın.
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:İlk katmanın yapışmasını iyileştirmek için uygulanacak z ofseti.
@ -5330,7 +5423,7 @@ English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Bu veriler, ikili ekstrüzyon baskılarının hizalanmasını iyileştirir.
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
Translated:Bu veriler, yazılım baskı tesviyesi için gereklidir ve ilk katmanın iyi bir şekilde yapışmasını sağlar.
Translated:Bu veriler, yazılım baskı tesviyesi için gereklidir ve iyi bir ilk katman yapışmasını sağlar.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Bu, yazıcıdan alındıktan sonra satırlara uygulanacak bir dizi normal ifadedir. Alınan her satıra sırayla uygulanacaktır.
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Bu, z sondasını yükselten veya yerleştiren açıdır.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Bu, bu profilin hedeflediği yazıcının markasıdır (genellikle üreticidir).
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Bu, bu yazıcıyı temsil eden MatterHackers sku'dur. Yazıcı MatterHackers'da sunulmuyorsa, bu bir koleksiyon anahtarına ayarlanabilir.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Bu profilin hedeflediği yazıcı modeli budur.
@ -5384,7 +5480,7 @@ English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the
Translated:Bu sihirbaz, bir kalibrasyon parçası yazdırmak için kapanacak ve yazdırma tamamlandıktan sonra devam edecektir.
English:Thread Scale
Translated:Diş Ölçeği
Translated:İplik Ölçeği
English:Threads
Translated:İş Parçacığı
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Pro'ya yükselt
English:Upload
Translated:Yüklemek
English:Uploading
Translated:yükleniyor
English:Uploading...
Translated:yükleniyor...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:yatağın ısınmasını beklemek
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması \n ve sıcak ucun {1} °C'ye ısınması bekleniyor. \NN\ Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracak \n ve memenize hiçbir filamanın yapışmamasını sağlayacaktır. \NN\ Uyarı! Nozulun ucu SICAK olacaktır! \n Cildinizle temasından kaçının.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması bekleniyor. \n Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracaktır.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Sıcaklığın ısınmasını bekliyorum
@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong?
Translated:Ne yanlış gitti?
English:What's this?
Translated:Bu nedir?
Translated:Bu ne?
English:wheel
Translated:teker
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Doğru Dilimlemez
English:Write Filter
Translated:Filtre Yaz
English:Writing G-Code
Translated:G Kodu Yazma
English:X and Y Distance
Translated:X ve Y Mesafesi
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Kesme
English:X Offset
Translated:X Ofset
English:X Options
Translated:X Seçenekler
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y Nozul Ofsetleri Kalibre Edildi
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Kesme
English:Y Offset
Translated:Y Ofseti
English:Y Options
Translated:Y Seçenekler
English:Yes
Translated:Evet
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Ofseti
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Ofseti çok büyük.
English:Z Options
Translated:Z Seçenekleri
English:ZIP File
Translated:Sıkıştırılmış dosya
@ -6089,7 +6203,7 @@ English:Zoom in
Translated:Yakınlaştır
English:Zoom out
Translated:Uzaklaştır
Translated:Uzaklaştırmak
English:Zoom to fit
Translated:Sığdırmak için yakınlaştır

View file

@ -8,7 +8,7 @@ English: is reporting a Hardware Error
Translated: 正在报告硬件错误
English:- none -
Translated:- 没有任何 -
Translated:- 没有 -
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: 一旦完成归位,我们将加热床。
@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n 您可以在下面找到已更改的每个设置的列表。
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n 更新默认设置不会更改您应用的任何覆盖。
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:“{0}”已存在。 \n 你想换吗?
English:$/kg
Translated:美元/公斤
@ -205,12 +208,18 @@ Translated:将 .stl、.obj、.amf、.gcode 或 .zip 文件添加到库
English:Add Base
Translated:添加基地
English:Add File to Bed
Translated:将文件添加到床上
English:Add Hook
Translated:添加挂钩
English:Add Image
Translated:添加图片
English:Add Material
Translated:添加材料
English:Add New Setting
Translated:添加新设置
@ -220,6 +229,9 @@ Translated:添加注释
English:Add Note...
Translated:添加注释...
English:Add System File to Bed
Translated:将系统文件添加到床
English:Add to Bed
Translated:添加到床上
@ -892,6 +904,9 @@ Translated:配置插件
English:Configure Wifi
Translated:配置 Wifi
English:Confirm Save As
Translated:确认另存为
English:Confirm your new password
Translated:确认您的新密码
@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code
Translated:创建打印机以导出 G-Code
English:Create Account
Translated:创建账户
Translated:创建帐号
English:Create An Account
Translated:创建一个帐户
@ -1160,7 +1175,7 @@ English:Delete selection
Translated:删除选择
English:Demo Mode
Translated:示模式
Translated:示模式
English:Density
Translated:密度
@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:与物体的距离
English:Distance or Loops
Translated:距离或循环
English:Documents
Translated:文件
English:Done
Translated:完毕
@ -1280,7 +1298,7 @@ English:Down Arrow
Translated:向下箭头
English:Download Now
Translated:现在下载
Translated:现在下载
English:Download Update
Translated:下载更新
@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code
Translated:输入分享代码
English:Enter your email address
Translated:输入你的电子邮箱地址
Translated:输入您的电子邮件地址
English:Enter your new password
Translated:输入您的新密码
@ -1493,7 +1511,7 @@ English:Error: Could not read file from disk. Original error:
Translated:错误:无法从磁盘读取文件。原始错误:
English:Estimated Cost
Translated:估计费用
Translated:估计成本
English:Estimated Mass
Translated:估计质量
@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t
Translated:导出打印历史记录是 MatterControl Pro 的一项功能。升级到 Pro 以解锁 MatterControl Pro。
English:Exposure Time
Translated:接触时间
Translated:曝光时间
English:External Perimeters First
Translated:外部边界优先
@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:风扇转速
English:Fastest
Translated:最快的
English:Feature Detector
Translated:特征检测器
English:Features
Translated:特征
@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:隐藏
English:High Precision
Translated:高精准度
English:Histogram
Translated:直方图
English:History
Translated:历史
@ -2090,7 +2114,7 @@ English:Home
Translated:家
English:Home C
Translated:家庭C
Translated:主页 C
English:Home X
Translated:主页 X
@ -2357,7 +2381,7 @@ English:Keys
Translated:钥匙
English:Language
Translated:语
Translated:语
English:Laser Speed
Translated:激光速度
@ -2426,7 +2450,7 @@ English:Let's show you around before you get started.
Translated:在开始之前,让我们向您展示一下。
English:Letter
Translated:信
Translated:信
English:Leveling
Translated:调平
@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:宏
English:Maintain Proportions
Translated:保持比例
English:Maintain Ratio
Translated:维持比率
English:Maintain Surface
Translated:保持表面
@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:材料密度。仅用于估计层视图中的质量。
English:Material Setting
Translated:材料设置
English:Material Settings
Translated:材质设置
English:Material Setup
Translated:材料设置
English:Materials
Translated:材料
@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:镜像模式
English:Mirror On
Translated:镜像开启
English:Mirror X
Translated:镜子 X
English:Mirror Y
Translated:镜子 Y
English:Missing
Translated:失踪
@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:移动
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:将喷嘴向上移离零件以进行冷却。
English:Multi Line
Translated:多线
English:Multi-Extruder
Translated:多挤出机
@ -2903,13 +2945,13 @@ English:My Modified Settings (Printer)
Translated:我的修改设置(打印机)
English:MyDocuments
Translated:我的文
Translated:我的文
English:name
Translated:名
Translated:
English:Name
Translated:名
Translated:
English:Name To Write
Translated:要写的名字
@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:网络打印
English:New Design
Translated:新设计
English:New Material
Translated:新材料
English:New Password
Translated:新密码
English:New Printer Name
Translated:新打印机名称
English:New Quality Setting
Translated:新的质量设置
English:New updates are ready to install
Translated:新更新已准备好安装
@ -2969,7 +3017,7 @@ English:No setting currently need to be updated.
Translated:目前没有任何设置需要更新。
English:None
Translated:没有任何
Translated:没有
English:Non-Manifold
Translated:非歧管
@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push
Translated:下次推送的偏移量
English:Ok
Translated:
Translated:好的
English:OK
Translated:
Translated:好的
English:'Ok' Responses
Translated:“好的”响应
@ -3173,13 +3221,13 @@ English:Operation
Translated:手术
English:Optional
Translated:选
Translated:选的
English:Options
Translated:选项
English:or
Translated:或者
Translated:要么
English:Other
Translated:其他
@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:密码更新完成
English:Paste
Translated:粘贴
English:Paste Into
Translated:粘贴到
English:Path
Translated:小路
@ -3497,7 +3548,13 @@ English:Prev
Translated:上一页
English:Preview
Translated:预览
Translated:预习
English:Priming Height
Translated:启动高度
English:Priming Width
Translated:底漆宽度
English:Primitive Shapes
Translated:原始形状
@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:打印前必须运行打印机设置
English:Printer Setup Required
Translated:需要打印机设置
English:Printer SKU
Translated:打印机 SKU
English:Printers
Translated:打印机
@ -3674,7 +3734,7 @@ English:Push Direction
Translated:推动方向
English:Push Speed
Translated:推速度
Translated:推速度
English:Push With Hotend
Translated:用热端推送
@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:提升挤出机
English:Randomized
Translated:随机的
English:Range End
Translated:范围结束
English:Range Start
Translated:范围开始
English:Ratio
Translated:比率
@ -3836,7 +3902,10 @@ English:Render Leveling Data on the bed
Translated:在床上渲染调平数据
English:Repair
Translated:修理
Translated:维修
English:Replace
Translated:代替
English:Replacing
Translated:更换
@ -3851,7 +3920,7 @@ English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read
Translated:每次读取时报告用尽传感器数据的数据分析。
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:请求固件进行回,而不是直接指定挤出机运动。
Translated:请求固件进行回,而不是直接指定挤出机运动。
English:Require Leveling To Print
Translated:需要调平打印
@ -3860,7 +3929,7 @@ English:Required
Translated:必需的
English:Reset
Translated:重
Translated:重
English:Reset Long Extrusion
Translated:重置长挤压
@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:重置为默认值将删除您当前的覆盖并恢复您的原始打
English:Reshape
Translated:重塑
English:Resin
Translated:树脂
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:树脂密度。仅用于估计层视图中的质量。
@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:恢复设置
English:Restore Settings...
Translated:恢复设置...
English:Restoring
Translated:恢复
English:Resume
Translated:恢复
@ -3929,7 +4004,7 @@ English:Resume Printing
Translated:恢复打印
English:Retract
Translated:
Translated:
English:Retract Acceleration
Translated:缩回加速度
@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve
Translated:围绕
English:Right
Translated:
Translated:正确的
English:Right Arrow
Translated:右箭头
@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:选择打印机以继续
English:Select All
Translated:全选
English:Select an object to copy its color
Translated:选择一个对象以复制其颜色
English:Select cell to edit
Translated:选择要编辑的单元格
@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:选择范围
English:Select the baud rate.
Translated:选择波特率。
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:如果您的材料未出现在列表中,请选择此选项
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:仅当您的打印机未出现在列表中时才选择此选项
@ -4514,7 +4595,7 @@ English:Sorting
Translated:排序
English:Source
Translated:
Translated:
English:Source Polygon Count
Translated:源多边形计数
@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:穿线/回缩不良
English:Style
Translated:风格
English:SubAlign
Translated:子对齐
English:Subtract
Translated:减去
@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:零件内部支撑结构的几何形状。
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:打印机可打印体积的高度,以毫米为单位。控制 3D 视图中显示的可视打印区域的高度。
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:理想的阻力是纸开始弯曲的时候
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:床的每一侧的插入量。 \n - 作为宽度或深度的百分比 \n - 排序:左、前、右、后 \n - 注意:探针偏移添加在此之上
@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:床边缘的插入量。定义床的可打印区域。如果整个床
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:打印将暂停的层允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停请用分号分隔图层编号。例如“1637”。
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:打印将暂停的层允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停请用分号分隔图层编号。例如“1637”。不考虑筏层。第一个暂停层是筏子上方的第一个暂停层。
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:打印将暂停的层允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停请用分号分隔图层编号。例如“1637”。
@ -4973,13 +5063,13 @@ English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction
Translated:触发撤回的非打印移动的最小距离。
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:开启避免越界的最小距离,非打印移动将触发回退
Translated:开启避免越界的最小距离,非打印移动将触发回。
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:在发生回缩之前必须挤出的最小细丝长度。
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
Translated:用于打印裙环的灯丝的最小长度。将绘制足够的裙边环以使用此数量的灯丝,如果 Loops 中的值将产生比此值短的裙边,则覆盖 Loops 中设置的值。注:这是作为输入到挤出机中的测量值,而不是床上的 mm。
Translated:用于打印裙环的灯丝的最小长度。将绘制足够的裙边环以使用此数量的灯丝,如果 Loops 中的值将产生比此值短的裙边,则覆盖 Loops 中设置的值。注:这是作为输入到挤出机中的测量值,而不是床上的 mm。
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
Translated:层冷却风扇运行的最低速度,以全功率百分比表示,与层时间无关。
@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:从冷却下来重新加热所需的时间。
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:将 Extra Length On Restart 增加到最大值的时间。低于此时间,将仅应用部分额外长度。保留 0 以始终应用全部金额。
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:打印此 G 代码的时间估计为 {0} 秒。 \NN\ 如果这是意外情况,请检查您的零件是否有错误。
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:验证阈值必须大于 0 且小于 0.5 毫米。
@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access.
Translated:此代码将提供只读访问权限。
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:该数据补偿机器不对中和床身变形,并确保良好的第一层附着力。
Translated:该数据补偿机器不对中和床身变形,并确保良好的第一层附着力。
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:该数据改进了双挤压打印的对齐方式。
@ -5333,7 +5426,7 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first
Translated:软件打印调平需要此数据,并确保良好的第一层附着力。
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:这是一组从打印机接收到行后应用于行的正则表达式。它们将按顺序应用于收到的每一行。
Translated:这是一组从打印机接收到行后应用于行的正则表达式。它们将按顺序应用于收到的每一行。
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:这是一组在发送到打印机之前应用于行的正则表达式。它们将按照发送前列出的顺序应用。要返回多条指令,请用逗号分隔它们。
@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:这是升高或收起 z 探头的角度。
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:这是此配置文件所针对的打印机的品牌(通常是制造商)。
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:这是代表这台打印机的 MatterHackers sku。如果打印机未在 MatterHackers 上提供,则可以将其设置为收集键。
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:这是此配置文件所针对的打印机型号。
@ -5483,7 +5579,7 @@ English:Translation
Translated:翻译
English:Transparent
Translated:透明
Translated:透明
English:Trapezoid
Translated:梯形
@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:升级到专业版
English:Upload
Translated:上传
English:Uploading
Translated:上传
English:Uploading...
Translated:正在上传...
@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:等待床加热到
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:等待床加热到 {0} °C \n 并且热端加热到 {1} °C。 \NN\ 这将提高打印调平的准确性\n 并确保没有灯丝粘在喷嘴上。 \NN\警告!喷嘴的尖端会很热! \n 避免接触皮肤。
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:等待床加热到 {0} °C。 \n 这将提高打印调平的准确性。
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:等待热端加热到
@ -5873,7 +5975,7 @@ English:Welcome to MatterControl
Translated:欢迎来到物质控制
English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today?
Translated:欢迎来到物质控制!今天想做什么?
Translated:欢迎来到物质控制!今天想做什么?
English:Weld Edges
Translated:焊边
@ -5903,7 +6005,7 @@ English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each
Translated:填充底部和顶部实心层时,始终创建它们,以便每个新的打印段面都接触同一侧的前一个段。
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
Translated:生成每层支撑时,评估所有表面,而不是仅评估床上方的表面
Translated:生成每层支撑时,评估所有表面,而不仅仅是床上面的那些
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:选中此项后MatterControl 将尝试在出现故障时恢复打印,例如连接丢失或断电。
@ -5912,7 +6014,7 @@ English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmw
Translated:升级到新固件时,首先保存当前固件的备份。
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:当使用多台挤出机时,在更换到不同的挤出机之前,距离长丝会反转。
Translated:当使用多个挤出机时,在更换到不同的挤出机之前,距离灯丝会反转。
English:Width
Translated:宽度
@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:不会正确切片
English:Write Filter
Translated:写过滤器
English:Writing G-Code
Translated:编写 G 代码
English:X and Y Distance
Translated:X 和 Y 距离
@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X 拦截
English:X Offset
Translated:X 偏移
English:X Options
Translated:X 选项
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y 喷嘴偏移已校准
@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y 截距
English:Y Offset
Translated:Y 偏移
English:Y Options
Translated:Y 选项
English:Yes
Translated:是的
@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z 偏移
English:Z Offset is too large.
Translated:Z 偏移量太大。
English:Z Options
Translated:Z 选项
English:ZIP File
Translated:压缩文件

@ -1 +1 @@
Subproject commit 0683344758e8784f1ce10fb51b34dcf0a1c3c158
Subproject commit a21b6552802953da38d3c180cf7043e4e1af611b

View file

@ -46,7 +46,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation
AutomationRunner.ShowWindowAndExecuteTests(systemWindow, testRunner =>
{
testRunner.Delay(100);
testRunner.Delay(1);
return Task.CompletedTask;
},

View file

@ -86,73 +86,62 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation
};
// Add a cube to the bed
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection");
testRunner.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl");
testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu");
testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item");
testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu");
testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item");
// start the print
testRunner.StartPrint(printer, pauseAtLayers: "50;60");
// Wait for pause
testRunner.WaitForName("No Button", 80); // the yes button is 'Resume'
testRunner.ClickByName("No Button");
// Delete the cube
testRunner.ClickByName("Bed Options Menu");
testRunner.ClickByName("Clear Bed Menu Item");
testRunner.Delay();
// ensure there is nothing on the bed
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection")
.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl")
.ClickByName("Print Library Overflow Menu")
.ClickByName("Add to Bed Menu Item")
.Delay()
.ClickByName("Print Library Overflow Menu")
.Delay()
.ClickByName("Add to Bed Menu Item")
.Delay()
// start the print
.StartPrint(printer, pauseAtLayers: "50;60")
// Wait for pause
// the yes button is 'Resume'
.ClickByName("No Button", secondsToWait: 80)
// Delete the cube
.ClickByName("Bed Options Menu")
.ClickByName("Clear Bed Menu Item")
.Delay();
// ensure there is nothing on the bed
Assert.AreEqual(0, scene.Children.Count);
// Add a cylinder
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection");
testRunner.ClickByName("Row Item cylinder_5x20.stl");
testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu");
testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item");
testRunner.ClickByName("Add Content Menu");
// re-slice the part
testRunner.ClickByName("Re-Slice Button");
testRunner.WaitForName("Switch Button", 10); // The change to new g-code
testRunner.ClickByName("Switch Button");
// and resume the print
testRunner.ClickByName("Resume Task Button");
// Wait for next pause
testRunner.WaitForName("No Button", 80); // the yes button is 'Resume'
testRunner.ClickByName("No Button");
// Switch back to the cube
// Delete the cylinder
testRunner.ClickByName("Bed Options Menu");
testRunner.ClickByName("Clear Bed Menu Item");
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection")
.ClickByName("Row Item cylinder_5x20.stl")
.ClickByName("Print Library Overflow Menu")
.ClickByName("Add to Bed Menu Item")
.ClickByName("Add Content Menu")
// re-slice the part
.ClickByName("Re-Slice Button")
// The change to new g-code
.ClickByName("Switch Button", secondsToWait: 10)
// and resume the print
.ClickByName("Resume Task Button")
// Wait for next pause
.ClickByName("No Button", secondsToWait: 80)
// Switch back to the cube
// Delete the cylinder
.ClickByName("Bed Options Menu")
.ClickByName("Clear Bed Menu Item");
// ensure there is nothing on the bed
Assert.AreEqual(0, scene.Children.Count);
// add the cube
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection");
testRunner.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl");
testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu");
testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item");
testRunner.ClickByName("Add Content Menu");
// re-slice the part
testRunner.ClickByName("Re-Slice Button");
testRunner.WaitForName("Switch Button", 10); // The change to new g-code
testRunner.ClickByName("Switch Button");
// and resume the print
testRunner.ClickByName("Resume Task Button");
// Wait for done
testRunner.WaitForPrintFinished(printer);
testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection")
.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl")
.ClickByName("Print Library Overflow Menu")
.ClickByName("Add to Bed Menu Item")
.ClickByName("Add Content Menu")
// re-slice the part
.ClickByName("Re-Slice Button")
.ClickByName("Switch Button", secondsToWait: 10)
// and resume the print
.ClickByName("Resume Task Button")
// Wait for done
.WaitForPrintFinished(printer);
// this will make sure we turned off line splitting and had good data about the extruder position
Assert.AreEqual(-7, largestRetraction, "Airwolf HD has a retraction of 7mm, make sure we had one");

View file

@ -829,7 +829,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation
testRunner.NavigateToFolder(containerName);
}
var partWidget = testRunner.GetWidgetByName(partName, out _) as ListViewItemBase;
var partWidget = testRunner.GetWidgetByName(partName, out _, onlyVisible: false) as ListViewItemBase;
if (!partWidget.IsSelected)
{
testRunner.ScrollIntoView(partName);