From 088db8c30cecc7acceb2bc303fc3c920c5f46ee7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LarsBrubaker Date: Tue, 22 Mar 2022 09:22:57 -0700 Subject: [PATCH 1/6] working on components using array indices --- .../DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs | 31 ++++++++++++++-- .../Primitives/ComponentObject3D.cs | 37 +++++++++++-------- .../DesignTools/Sheets/SheetObject3D.cs | 31 +++++++++++++++- 3 files changed, 79 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs b/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs index a8a2408c6..fa658b0f3 100644 --- a/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs +++ b/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs @@ -38,12 +38,37 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools.Operations public override void Apply(Agg.UI.UndoBuffer undoBuffer) { + var indexExpansions = new (string key, int index)[] + { + ("[index]", 0), + ("[index0]", 0), + ("[index1]", 1), + ("[index2]", 2), + }; + // convert [index] expressions to their constant values foreach (var item in this.Descendants((item) => !(item is ArrayObject3D))) { - foreach(var expression in SheetObject3D.GetActiveExpressions(item, "[index]", false)) - { - expression.Expression = expression.Expression.Replace("[index]", SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(item, 0).ToString()); + foreach (var expansion in indexExpansions) + { + foreach (var expression in SheetObject3D.GetActiveExpressions(item, expansion.key, false)) + { + expression.Expression = expression.Expression.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(item, expansion.index).ToString()); + } + + // Also convert index expressions in ComponentObjects to their constants + if (item is ComponentObject3D component) + { + for (int i = 0; i < component.SurfacedEditors.Count; i++) + { + var (cellId, cellData) = component.DecodeContent(i); + + if (cellId != null) + { + cellData = cellData.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(component, expansion.index).ToString()); + } + } + } } } diff --git a/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs b/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs index 1b8b31dce..148041b66 100644 --- a/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs +++ b/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs @@ -135,27 +135,32 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools public (string cellId, string cellData) DecodeContent(int editorIndex) { - var cellData2 = SurfacedEditors[editorIndex].Substring(1); - var cellId2 = cellData2.ToLower(); - // check if it has embededdata - var separator = cellData2.IndexOf(','); - if (separator != -1) + if (SurfacedEditors[editorIndex].StartsWith("!")) { - cellId2 = cellData2.Substring(0, separator).ToLower(); - cellData2 = cellData2.Substring(separator + 1); - } - else - { - var firtSheet = this.Descendants().FirstOrDefault(); - if (firtSheet != null) + var cellData2 = SurfacedEditors[editorIndex].Substring(1); + var cellId2 = cellData2.ToLower(); + // check if it has embededdata + var separator = cellData2.IndexOf(','); + if (separator != -1) { - // We don't have any cache of the cell content, get the current content - double.TryParse(firtSheet.SheetData.EvaluateExpression(cellId2), out double value); - cellData2 = value.ToString(); + cellId2 = cellData2.Substring(0, separator).ToLower(); + cellData2 = cellData2.Substring(separator + 1); } + else + { + var firtSheet = this.Descendants().FirstOrDefault(); + if (firtSheet != null) + { + // We don't have any cache of the cell content, get the current content + double.TryParse(firtSheet.SheetData.EvaluateExpression(cellId2), out double value); + cellData2 = value.ToString(); + } + } + + return (cellId2, cellData2); } - return (cellId2, cellData2); + return (null, null); } diff --git a/MatterControlLib/DesignTools/Sheets/SheetObject3D.cs b/MatterControlLib/DesignTools/Sheets/SheetObject3D.cs index 3be8dd5a3..b4196e4a5 100644 --- a/MatterControlLib/DesignTools/Sheets/SheetObject3D.cs +++ b/MatterControlLib/DesignTools/Sheets/SheetObject3D.cs @@ -521,11 +521,40 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools } } + public static IEnumerable GetComponentExpressions(ComponentObject3D component, string checkForString, bool startsWith) + { + for (var i = 0; i < component.SurfacedEditors.Count; i++) + { + var (cellId, cellData) = component.DecodeContent(i); + + if (cellId != null) + { + if (startsWith) + { + if (cellData.StartsWith(checkForString)) + { + // WIP: check if the value has actually changed, this will update every object on any cell change + yield return i; + } + } + else + { + if (cellData.Contains(checkForString)) + { + yield return i; + } + } + } + } + } + public static bool HasExpressionWithString(IObject3D itemToCheck, string checkForString, bool startsWith) { foreach (var item in itemToCheck.DescendantsAndSelf()) { - if (GetActiveExpressions(item, checkForString, startsWith).Any()) + if (GetActiveExpressions(item, checkForString, startsWith).Any() + || (itemToCheck is ComponentObject3D component + && GetComponentExpressions(component, checkForString, startsWith).Any())) { // three is one so return true return true; From cd96bafee2a5dfd0d23eee9869a494220d688cbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Brubaker Date: Tue, 22 Mar 2022 15:54:19 -0700 Subject: [PATCH 2/6] Improving component names --- MatterControlLib/PartPreviewWindow/SelectedObjectPanel.cs | 2 +- Tests/MatterControl.AutomationTests/DesignTools/SheetTests.cs | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SelectedObjectPanel.cs b/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SelectedObjectPanel.cs index f2ae36720..4d30a33c4 100644 --- a/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SelectedObjectPanel.cs +++ b/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SelectedObjectPanel.cs @@ -479,7 +479,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow }; - var row = new SettingsRow(cell.Name == null ? cellId : cell.Name, null, field.Content, theme); + var row = new SettingsRow(cell.Name == null ? cellId : cell.Name.Replace("_", " "), null, field.Content, theme); editorPanel.AddChild(row); } } diff --git a/Tests/MatterControl.AutomationTests/DesignTools/SheetTests.cs b/Tests/MatterControl.AutomationTests/DesignTools/SheetTests.cs index 66824ad30..0831542ba 100644 --- a/Tests/MatterControl.AutomationTests/DesignTools/SheetTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.AutomationTests/DesignTools/SheetTests.cs @@ -46,7 +46,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation AutomationRunner.ShowWindowAndExecuteTests(systemWindow, testRunner => { - testRunner.Delay(100); + testRunner.Delay(1); return Task.CompletedTask; }, From 51afe0801965e753d00de54b2b753180be41fcda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Brubaker Date: Tue, 22 Mar 2022 15:58:25 -0700 Subject: [PATCH 3/6] updated translations --- StaticData/Translations/ar/Translation.txt | 268 +++++++++---- StaticData/Translations/cs/Translation.txt | 170 ++++++-- StaticData/Translations/da/Translation.txt | 164 ++++++-- StaticData/Translations/de/Translation.txt | 260 +++++++++---- StaticData/Translations/el/Translation.txt | 196 ++++++++-- StaticData/Translations/es/Translation.txt | 200 +++++++--- StaticData/Translations/fa/Translation.txt | 234 ++++++++--- StaticData/Translations/fr/Translation.txt | 202 +++++++--- StaticData/Translations/he/Translation.txt | 182 +++++++-- StaticData/Translations/hi/Translation.txt | 430 +++++++++++++-------- StaticData/Translations/it/Translation.txt | 180 +++++++-- StaticData/Translations/ja/Translation.txt | 344 +++++++++++------ StaticData/Translations/ko/Translation.txt | 190 +++++++-- StaticData/Translations/nl/Translation.txt | 186 +++++++-- StaticData/Translations/no/Translation.txt | 168 ++++++-- StaticData/Translations/pl/Translation.txt | 204 +++++++--- StaticData/Translations/ro/Translation.txt | 174 +++++++-- StaticData/Translations/ru/Translation.txt | 286 +++++++++----- StaticData/Translations/tr/Translation.txt | 238 +++++++++--- StaticData/Translations/zh/Translation.txt | 182 +++++++-- 20 files changed, 3369 insertions(+), 1089 deletions(-) diff --git a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt index 6c3fe2802..60cc12f81 100644 --- a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated:\nيمكنك العثور أدناه على قائمة بكل إعد English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated:\nلن يؤدي تحديث الإعداد الافتراضي إلى تغيير أي تجاوز قمت بتطبيقه. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" موجود بالفعل.\nهل تريد استبداله؟ + English:$/kg Translated:دولار / كجم @@ -110,7 +113,7 @@ English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI Translated:قائمة بأسماء الأسرة ودرجات الحرارة مفصولة بفواصل (مثل "Glass، 70، PEI، 65، Kapton، 55"). عند التحديد ، سيتم ضبط درجة حرارة السرير على القيمة المختارة. English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points. -Translated:قائمة من نقاط العينة مفصولة بفواصل لفحص السرير عنده. يجب عليك تحديد موضع x و y لكل نقطة. على سبيل المثال: "20، 20،100،180،180،20" سوف يأخذ عينات من السيئ عند 3 نقاط. +Translated:قائمة من نقاط العينة مفصولة بفواصل لفحص السرير عنده. يجب عليك تحديد موضع x و y لكل نقطة. على سبيل المثال: "20، 20،100،180،180،20 'سوف يأخذ عينة من السيئ عند 3 نقاط. English:A component must be selected Translated:يجب تحديد مكون @@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print Translated:إحباط الطباعة English:About -Translated:عن +Translated:حول English:About Braille Translated:حول برايل @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:أضف ملف an.stl أو .obj أو .amf أو .gcode أو.zip إلى English:Add Base Translated:أضف قاعدة +English:Add File to Bed +Translated:أضف الملف إلى السرير + English:Add Hook Translated:إضافة هوك English:Add Image Translated:إضافة صورة +English:Add Material +Translated:أضف مادة + English:Add New Setting Translated:إضافة إعداد جديد @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:اضف ملاحظة English:Add Note... Translated:اضف ملاحظة... +English:Add System File to Bed +Translated:إضافة ملف النظام إلى السرير + English:Add to Bed Translated:أضف إلى السرير @@ -263,7 +275,7 @@ English:Air Gapped Layer Translated:طبقة فجوة الهواء English:Alert -Translated:انذار +Translated:إنذار English:Align Translated:محاذاة @@ -335,7 +347,7 @@ English:Application Storage Translated:تخزين التطبيق English:Apply -Translated:يتقدم +Translated:تطبيق English:Apply changes to this print Translated:قم بتطبيق التغييرات على هذه المطبوعة @@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset Translated:طفل خطوة تعويض English:Back -Translated:عودة +Translated:خلف English:Back Ratio Translated:نسبة العودة @@ -464,7 +476,7 @@ English:Bad Thermistor Translated:الثرمستور السيئ English:Base -Translated:قاعدة +Translated:يتمركز English:Base Exposure Time Translated:وقت التعرض الأساسي @@ -488,7 +500,7 @@ English:Baud Rate Translated:معدل الباود English:Bed -Translated:السرير +Translated:سرير English:Bed Dislodged Translated:طرد السرير @@ -683,7 +695,7 @@ English:Can't sign in while printing Translated:لا يمكن تسجيل الدخول أثناء الطباعة English:Categories -Translated:التصنيفات +Translated:فئات English:Center Hole Diameter Translated:قطر فتحة المركز @@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering Translated:توسيط English:Change -Translated:يتغير +Translated:يتغيرون English:Change Amount Translated:تغيير المبلغ @@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back Translated:انقر للعودة English:Close -Translated:قريب +Translated:يغلق English:Close Polygons Translated:أغلق المضلعات @@ -851,7 +863,7 @@ English:Completed Translated:مكتمل English:Computer -Translated:الحاسوب +Translated:حاسوب English:Computer / MatterControl Translated:الكمبيوتر / التحكم في المواد @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:تكوين الإضافات English:Configure Wifi Translated:تكوين Wifi +English:Confirm Save As +Translated:تأكيد حفظ باسم + English:Confirm your new password Translated:قم بتأكيد كلمة المرور الجديدة الخاصة بك @@ -1004,7 +1019,7 @@ English:Copy Printers to Account Translated:نسخ الطابعات إلى الحساب English:Cost -Translated:كلفة +Translated:يكلف English:Could not find a selected button. Translated:لا يمكن العثور على الزر المحدد. @@ -1025,7 +1040,7 @@ English:count or mm Translated:العد أو مم English:Create -Translated:يخلق +Translated:خلق English:Create a printer to export G-Code Translated:قم بإنشاء طابعة لتصدير G-Code @@ -1034,7 +1049,7 @@ English:Create Account Translated:إنشاء حساب English:Create An Account -Translated:انشئ حساب +Translated:إنشاء حساب English:Create Brim Translated:خلق بريم @@ -1262,7 +1277,7 @@ English:Dismiss Translated:رفض English:Distance -Translated:مسافة +Translated:مسافه: بعد English:Distance From Object Translated:المسافة من الكائن @@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:المسافة من الكائن English:Distance or Loops Translated:المسافة أو الحلقات +English:Documents +Translated:وثائق + English:Done -Translated:فعله +Translated:منجز English:Don't remind me again Translated:لا تذكرني مرة أخرى @@ -1328,7 +1346,7 @@ English:edit Translated:تعديل English:Edit -Translated:تعديل +Translated:يحرر English:Edit Component Translated:تحرير المكون @@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email Translated:بريد الالكتروني English:Email Address -Translated:عنوان البريد الالكترونى +Translated:عنوان بريد الكتروني English:Empty Translated:فارغة @@ -1508,7 +1526,7 @@ English:Exit while printing Translated:اخرج أثناء الطباعة English:Expand -Translated:وسعت +Translated:يوسع English:Expand Distance Translated:قم بتوسيع المسافة @@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation Translated:توجيه الوجه English:Failed -Translated:فشل +Translated:باءت بالفشل English:Failed to connect server Translated:فشل في اتصال الخادم @@ -1658,7 +1676,7 @@ English:Failure Response B Translated:استجابة الفشل ب English:Fan -Translated:محبي +Translated:معجب English:Fan Speed Translated:سرعة المروحة @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:سرعة المروحة English:Fastest Translated:أسرع +English:Feature Detector +Translated:كاشف الميزة + English:Features Translated:سمات @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:تتبع تتبع العلم إذا تم تشغيل معالج معايرة xy. English:Flat -Translated:الشقة +Translated:عريضة English:Flattened Translated:المسطح @@ -1913,7 +1934,7 @@ English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be usefu Translated:G-Code للتشغيل عند اتصال ناجح بطابعة. يمكن أن يكون هذا مفيدًا لتعيين الإعدادات الخاصة بطابعة معينة. English:G-Code to run when a print is canceled. -Translated:G-Code للتشغيل عند إلغاء الطباعة. +Translated:G- كود للتشغيل عند إلغاء الطباعة. English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:يتم تشغيل G-Code عند توقف الطابعة مؤقتًا. @@ -1931,7 +1952,7 @@ English:General Quality Translated:الجودة العامة English:Generate -Translated:يولد +Translated:انشاء English:Generate Everywhere Translated:توليد في كل مكان @@ -1961,13 +1982,13 @@ English:Glass Bed Temperature Translated:درجة حرارة السرير الزجاجي English:Good -Translated:حسن +Translated:جيد English:Great -Translated:باهر +Translated:رائعة English:GRID -Translated:شبكة +Translated:جريد English:Group Translated:مجموعة @@ -2057,7 +2078,7 @@ English:Height Percent Translated:نسبة الارتفاع English:Help -Translated:يساعد +Translated:مساعدة English:Here you can find the collection of libraries you can use Translated:هنا يمكنك أن تجد مجموعة المكتبات التي يمكنك استخدامها @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:يخفي English:High Precision Translated:دقة عالية +English:Histogram +Translated:الرسم البياني + English:History Translated:تاريخ @@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out Translated:بأمتصاص English:Home -Translated:مسكن +Translated:الصفحة الرئيسية English:Home C Translated:الصفحة الرئيسية ج @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:وحدات ماكرو English:Maintain Proportions Translated:الحفاظ على النسب +English:Maintain Ratio +Translated:الحفاظ على النسبة + English:Maintain Surface Translated:الحفاظ على السطح @@ -2635,8 +2662,14 @@ Translated:كثافة المواد. تستخدم فقط لتقدير الكتل English:Material Setting Translated:إعداد المواد +English:Material Settings +Translated:إعدادات المواد + +English:Material Setup +Translated:إعداد المواد + English:Materials -Translated:مواد +Translated:المواد English:MatterControl Translated:MatterControl @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:وضع المرآة English:Mirror On Translated:تشغيل المرآة +English:Mirror X +Translated:مرآة X + +English:Mirror Y +Translated:مرآة Y + English:Missing Translated:مفقود @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:التحركات English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:يحرك الفوهة لأعلى وخارج الجزء للسماح بالتبريد. +English:Multi Line +Translated:متعدد الخطوط + English:Multi-Extruder Translated:متعدد الطارد @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:طباعة شبكية English:New Design Translated:تصميم جديد +English:New Material +Translated:مواد جديدة + English:New Password -Translated:كلمة السر الجديدة +Translated:كلمة مرور جديدة English:New Printer Name Translated:اسم الطابعة الجديدة +English:New Quality Setting +Translated:إعداد جودة جديد + English:New updates are ready to install Translated:التحديثات الجديدة جاهزة للتثبيت @@ -2966,7 +3014,7 @@ English:No results found Translated:لم يتم العثور على نتائج English:No setting currently need to be updated. -Translated:لا يوجد إعداد بحاجة إلى التحديث حاليا. +Translated:لا يوجد إعداد بحاجة إلى تحديث حاليا. English:None Translated:لا أحد @@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells Translated:عدد الخلايا English:Number -Translated:عدد +Translated:رقم English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:عدد الطبقات المطلوب طباعتها قبل طباعة أي أجزاء. @@ -3050,7 +3098,7 @@ English:of Translated:من English:Off -Translated:إيقاف +Translated:عن English:Offset Translated:عوض @@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push Translated:الإزاحة للدفع التالي English:Ok -Translated:موافق +Translated:نعم English:OK -Translated:موافق +Translated:نعم English:'Ok' Responses Translated:ردود "موافق" @@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:وجه الفتاة! انتهت صلاحية جلسة العمل الخاصة بك. الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة. English:Open -Translated:فتح +Translated:افتح English:Open a copy Translated:افتح نسخة @@ -3245,7 +3293,7 @@ English:Part Cooling Fan {i} Translated:مروحة تبريد جزئية {i} English:Part(s) to Subtract -Translated:الجزء (الأجزاء) للطرح +Translated:جزء (أجزاء) لطرح English:Part(s) to Subtract and Replace Translated:الجزء (الأجزاء) للطرح والاستبدال @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:اكتمل تحديث كلمة المرور English:Paste Translated:معجون +English:Paste Into +Translated:لصق في + English:Path Translated:طريق @@ -3272,7 +3323,7 @@ English:Pattern Spacing Translated:تباعد النقش English:Pause -Translated:يوقف +Translated:وقفة English:Pause automatic heater shutdown Translated:وقفة الاغلاق التلقائي للسخان @@ -3308,10 +3359,10 @@ English:Perimeters Per Extruder Translated:محيط كل باثق English:Permission denied -Translated:طلب الاذن مرفوض +Translated:تم رفض الإذن English:Permission Denied -Translated:طلب الاذن مرفوض +Translated:تم رفض الإذن English:Perspective Mode Translated:وضع المنظور @@ -3320,7 +3371,7 @@ English:PETG Temperature Tower Translated:برج درجة الحرارة PETG English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered. -Translated:اختر الحشوة الأكثر محاذاة للقاعدة ، اللوحة الأكثر توازنًا وتوسيطًا. +Translated:اختر الوسادة الأكثر محاذاة للقاعدة ، اللوحة الأكثر توازنًا وتوسيطًا. English:PID Settings Translated:إعدادات PID @@ -3338,7 +3389,7 @@ English:Pipe Works Translated:أعمال الأنابيب English:Pitch -Translated:ملعب كورة قدم +Translated:يقذف English:Pitch Radius Translated:نصف قطر الملعب @@ -3428,7 +3479,7 @@ English:Polygons Translated:المضلعات English:Polypropylene -Translated:بولى بروبلين +Translated:البولي بروبلين English:Polypropylene Bed Temperature Translated:درجة حرارة السرير البولي بروبلين @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:السابق English:Preview Translated:معاينة +English:Priming Height +Translated:ارتفاع فتيلة + +English:Priming Width +Translated:عرض فتيلة + English:Primitive Shapes Translated:الأشكال البدائية @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:يجب تشغيل إعداد الطابعة قبل الطباعة English:Printer Setup Required Translated:إعداد الطابعة مطلوب +English:Printer SKU +Translated:طابعة SKU + English:Printers Translated:طابعات @@ -3656,7 +3716,7 @@ English:Probe Offset Translated:مسبار الإزاحة English:Processing -Translated:يعالج +Translated:معالجة English:Progress Reporting Translated:الإبلاغ عن التقدم @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:رفع الطارد English:Randomized Translated:عشوائي +English:Range End +Translated:نهاية النطاق + +English:Range Start +Translated:بداية المدى + English:Ratio Translated:نسبة @@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password Translated:أعد إدخال كلمة المرور الجديدة English:Re-enter Password -Translated:إعادة إدخال كلمة المرور +Translated:اعادة ادخال كلمة السر English:Refresh Translated:ينعش @@ -3785,7 +3851,7 @@ English:Refresh Folder Translated:تحديث المجلد English:Release -Translated:يطلق +Translated:إطلاق سراح English:Release Notes Translated:ملاحظات الإصدار @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:تقديم بيانات التسوية على السرير English:Repair Translated:بصلح +English:Replace +Translated:يستبدل + English:Replacing Translated:استبدال @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:ستؤدي إعادة التعيين إلى القيم الافترا English:Reshape Translated:إعادة تشكيل +English:Resin +Translated:مادة صمغية + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:كثافة الراتنج. تستخدم فقط لتقدير الكتلة في عرض الطبقة. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:استعادة الإعدادات English:Restore Settings... Translated:استعادة الإعدادات... +English:Restoring +Translated:استعادة + English:Resume Translated:سيرة ذاتية @@ -3953,7 +4028,7 @@ English:Retrieving download info... Translated:جاري استرداد معلومات التنزيل ... English:Retrieving sync information... -Translated:يتم الآن استرداد معلومات المزامنة ... +Translated:جاري استرداد معلومات المزامنة ... English:Retry Translated:أعد المحاولة @@ -3986,7 +4061,7 @@ English:Right Inset Translated:أقحم English:Ring -Translated:حلقة +Translated:جرس English:Ring Phase Angle Translated:زاوية الطور الدائري @@ -4007,7 +4082,7 @@ English:Rotate View Translated:تدوير عرض English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button -Translated:استدارة: زر الماوس الأيمن | Ctrl + زر الماوس الأيسر +Translated:استدارة: زر الفأرة الأيمن | Ctrl + زر الماوس الأيسر English:Rotation Distance Translated:مسافة الدوران @@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script Translated:البرنامج النصي SCAD English:Scale -Translated:حجم +Translated:مقياس English:Scale About Translated:مقياس حول @@ -4127,7 +4202,7 @@ English:Scale Type Translated:نوع المقياس English:SD Card -Translated:بطاقة ذاكرة +Translated:بطاقة الذاكرة English:Seam Placement Translated:وضع التماس @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:حدد طابعة للمتابعة English:Select All Translated:اختر الكل +English:Select an object to copy its color +Translated:حدد كائنًا لنسخ لونه + English:Select cell to edit Translated:حدد خلية لتحريرها @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:اختر نطاقا English:Select the baud rate. Translated:حدد معدل الباود. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:حدد هذا الخيار إذا لم تظهر المواد الخاصة بك في القائمة + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:حدد هذا الخيار فقط إذا لم تظهر طابعتك في القائمة @@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options Translated:إعدادات عرض الخيارات English:Setup -Translated:يثبت +Translated:اقامة English:Setup Needs to be Run Translated:يحتاج برنامج الإعداد إلى أن يتم تشغيله @@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape Translated:شكل English:Share -Translated:شارك +Translated:يشارك English:Share Code Translated:رمز المشاركة @@ -4481,7 +4562,7 @@ English:Some parts may require support structures to print correctly Translated:قد تتطلب بعض الأجزاء هياكل داعمة للطباعة بشكل صحيح English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:في وقت ما لن تغلق الشبكة المحيط. عند التحقق من ذلك ، تكون هذه المحيطات غير المغلقة مغلقة. +Translated:في وقت ما لن تغلق شبكة محيطها. عند التحقق من ذلك ، تكون هذه المحيطات غير المغلقة مغلقة. English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:آسف! يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح. @@ -4499,7 +4580,7 @@ English:Sorry! Looks like that reset code has expired. Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين قد انتهى. English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. -Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين هذا غير صالح. +Translated:آسف! يبدو أن رمز إعادة التعيين غير صالح. English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. Translated:آسف! محاولات تسجيل دخول كثيرة جدًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق. @@ -4538,7 +4619,7 @@ English:Spiral Vase Translated:مزهرية حلزونية English:Split -Translated:ينقسم +Translated:انشق، مزق English:Split Mesh Translated:انقسام شبكة @@ -4643,7 +4724,10 @@ English:Stringing / Poor retractions Translated:التوتير / عمليات التراجع الضعيفة English:Style -Translated:نمط +Translated:أسلوب + +English:SubAlign +Translated:محاذاة فرعية English:Subtract Translated:طرح او خصم @@ -4661,13 +4745,13 @@ English:Success! Your password has been updated. Translated:نجاح! لقد تم تحديث كلمة السر الخاصة بك. English:Success!\n\nYour filament should now be loaded -Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تحميل الفتيل الخاص بك +Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تحميل الشعيرة الخاصة بك English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded Translated:نجاح!\n\nيجب الآن تفريغ الفتيل الخاص بك English:Support -Translated:يدعم +Translated:الدعم English:Support Expand Distance Translated:دعم توسيع المسافة @@ -4691,7 +4775,7 @@ English:Surfaced Editors Translated:المحررين على السطح English:Switch -Translated:يحول +Translated:مفتاح كهربائي English:Switch to new G-Code on next layer? Translated:هل تريد التبديل إلى G-Code الجديد في الطبقة التالية؟ @@ -4742,7 +4826,7 @@ English:Terminal Translated:صالة English:Terrible -Translated:رهيب +Translated:كريه English:Test Print Translated:اختبار الطباعة @@ -4790,7 +4874,7 @@ English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure th Translated:المقدار الذي ستدفعه حافة الملء إلى المحيط. يساعد على ضمان توصيل الحشوة بالحافة. يمكن التعبير عن ذلك كنسبة مئوية من قطر الفوهة. English:The amount to expand the support so it is easy to grab. -Translated:مقدار توسيع الدعم بحيث يسهل الاستيلاء عليه. +Translated:مقدار توسيع الدعم بحيث يسهل انتزاعها. English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive. Translated:مقدار خفض درجة الحرارة عندما يكون الخط الساخن غير نشط. @@ -4838,7 +4922,7 @@ English:The default settings for this printer have changed and can be updated Translated:تم تغيير الإعدادات الافتراضية لهذه الطابعة ويمكن تحديثها English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution. -Translated:الانحراف عن آخر قيمة تم قياسها مسموح به دون إعادة حساب حل التسوية. +Translated:الانحراف عن آخر قيمة مقاسة مسموح به دون إعادة حساب حل التسوية. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:قطر فوهة الطارد. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:الشكل الهندسي للهيكل الداعم للجزء الد English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:ارتفاع حجم الطابعة القابل للطباعة بالمليمترات. يتحكم في ارتفاع منطقة الطباعة المرئية المعروضة في العرض ثلاثي الأبعاد. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:المقاومة المثالية هي عندما يبدأ الورق في الانحناء لأول مرة + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:المبلغ الداخلي لكل جانب من جوانب السرير.\n- كنسبة مئوية من العرض أو العمق\n- مرتبة: يسار ، أمامي ، يمين ، خلفي\n- ملاحظة: تمت إضافة إزاحة المسبار فوق هذا @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:المقدار الداخلي من حواف السرير. يحدد ا English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16 ؛ 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: "16 ؛ 37". لا يتم اعتبار طبقات الطوافات. طبقة التوقف الأولى هي الأولى فوق الطوافة. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:الطبقة (الطبقات) التي ستتوقف عندها الطباعة مؤقتًا ، مما يسمح بتغيير الفتيل. الطابعة متوقفة مؤقتًا قبل بدء الطبقة المحددة. اتركه فارغا للتعطيل. للتوقف مؤقتًا على طبقات متعددة ، افصل بين أرقام الطبقات بفواصل منقوطة. على سبيل المثال: \ "16 ؛ 37 \". @@ -5060,7 +5150,7 @@ English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in mi Translated:موضع (إحداثيات X و Y) لمركز سرير الطباعة ، بالمليمترات. عادةً ما يكون هذا هو 1/2 حجم السرير للطابعات الديكارتية و 0 ، 0 لطابعات دلتا. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:سعر الكيلوغرام الواحد من الشعيرة. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View. +Translated:سعر كيلوغرام واحد من الفتيل. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View. English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:سعر كيلو جرام من الراتنج. تستخدم لتقدير تكلفة الطباعة في Layer View. @@ -5075,7 +5165,7 @@ English:The printer has a heated bed. Translated:الطابعة مزودة بسرير مُدفأ. English:The printer has a layer-cooling fan. -Translated:الطابعة مزودة بمروحة تبريد طبقة. +Translated:تحتوي الطابعة على مروحة تبريد طبقة. English:The printer has a SD card reader. Translated:الطابعة مزودة بقارئ بطاقة SD. @@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:السرعة التي ستطبع بها الطبقة الموجودة أعلى فجوة الهواء. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:السرعة التي تتم بها طباعة طبقات الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة Infill. +Translated:السرعة التي ستتم بها طباعة طبقات الطوافة (بخلاف الطبقة الأولى). يمكن تعيين هذا بشكل صريح أو كنسبة مئوية من سرعة Infill. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:السرعة التي تتحرك بها الفوهة في حالة عدم بثق المواد. @@ -5255,7 +5345,7 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f Translated:درجة الحرارة التي سيتم تسخين الفوهة عليها قبل طباعة الطبقة الأولى من الجزء. ستنتظر الطابعة حتى الوصول إلى درجة الحرارة هذه قبل الطباعة. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:يعني المصطلح "معدل البث بالباود" تقريبًا السرعة التي يتم بها\nإرسال البيانات. قد تختلف سرعات الباود من طابعة إلى\nطابعة. الرجوع إلى دليل الطابعة الخاصة بك لمزيد من المعلومات.\n\nنصيحة: إذا كنت غير متأكد - جرب 250000. +Translated:يعني مصطلح "معدل البث بالباود" تقريبًا السرعة التي يتم بها\nإرسال البيانات. قد تختلف سرعات الباود من طابعة إلى\nطابعة. الرجوع إلى دليل الطابعة الخاصة بك لمزيد من المعلومات.\n\nنصيحة: إذا كنت غير متأكد - جرب 250000. English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:سماكة كل طبقة من طبقات الطباعة ما عدا الطبقات الأساسية. سيؤدي العدد الأصغر إلى إنشاء المزيد من الطبقات والمزيد من الدقة الرأسية ولكن أيضًا طباعة أبطأ. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:الوقت المستغرق للتسخين من حالة التهدئ English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:الوقت الذي يتم خلاله زيادة الطول الإضافي عند إعادة التشغيل إلى أقصى قيمته. أقل من هذا الوقت سيتم تطبيق جزء فقط من الطول الإضافي. اترك 0 لتطبيق المبلغ بالكامل طوال الوقت. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:يقدر وقت طباعة G-Code هذا بـ {0} ثانية.\n\nالرجاء التحقق من الجزء الخاص بك عن الأخطاء إذا كان هذا غير متوقع. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:هريسة عتبة التحقق من الصحة تكون أكبر من 0 وأقل من 0.5 مم. @@ -5291,7 +5384,7 @@ English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For pri Translated:قيمتا X و Y لحجم سرير الطباعة بالمليمترات. بالنسبة للطابعات ذات القاعدة الدائرية ، فإن هذه القيم هي الأقطار الموجودة على المحورين X و Y. English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed. -Translated:إن الإزاحة Z للطابعة ، التي تسمى أحيانًا Baby Stepping ، أكبر من 2 مم وغير صالحة. امسح القيمة وأعد تسوية السرير. +Translated:إن الإزاحة Z للطابعة ، والتي تسمى أحيانًا Baby Stepping ، أكبر من 2 مم وغير صالحة. امسح القيمة وأعد تسوية السرير. English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. Translated:يتم تطبيق الإزاحة z لتحسين التصاق الطبقة الأولى. @@ -5336,16 +5429,19 @@ English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are re Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية لتطبيقها على الأسطر بعد استلامها من الطابعة. سيتم تطبيقها من أجل كل سطر تم استلامه. English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. -Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية التي يتم تطبيقها على الأسطر قبل إرسالها إلى الطابعة. سيتم تطبيقها بالترتيب المذكور قبل الإرسال. لإرجاع أكثر من تعليمة ، افصل بينها بفاصلة. +Translated:هذه مجموعة من التعبيرات العادية لتطبيقها على الأسطر قبل إرسالها إلى الطابعة. سيتم تطبيقها بالترتيب المذكور قبل الإرسال. لإرجاع أكثر من تعليمة ، افصل بينها بفاصلة. English:This is the angle that lowers or deploys the z probe. Translated:هذه هي الزاوية التي تخفض أو تنشر مسبار z. English:This is the angle that raises or stows the z probe. -Translated:هذه هي الزاوية التي ترفع أو تخزن المسبار z. +Translated:هذه هي الزاوية التي ترفع أو تبطئ المسبار z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. -Translated:هذا هو المنتج (غالبًا الشركة المصنعة) للطابعة التي يستهدفها ملف التعريف هذا. +Translated:هذا هو الصنع (غالبًا الشركة المصنعة) للطابعة التي يستهدفها ملف التعريف هذا. + +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:هذا هو رمز MatterHackers الذي يمثل هذه الطابعة. إذا لم يتم عرض الطابعة على MatterHackers ، فيمكن تعيين هذا على مفتاح تجميع. English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:هذا هو طراز الطابعة الذي يستهدفه ملف التعريف هذا. @@ -5477,7 +5573,7 @@ English:Transform Wrapper Translated:تحويل التفاف English:Translate -Translated:ترجمة +Translated:يترجم English:Translation Translated:ترجمة @@ -5534,7 +5630,7 @@ English:Turntable Mode Translated:وضع القرص الدوار English:Twist -Translated:إلتواء +Translated:تحريف English:Twist Right Translated:تويست لليمين @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:التطور للاحترافية English:Upload Translated:تحميل +English:Uploading +Translated:تحميل + English:Uploading... Translated:جارٍ التحميل ... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:في انتظار السرير حتى يسخن English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:في انتظار تسخين السرير إلى {0} درجة مئوية\nوالتسخين الساخن إلى {1} درجة مئوية.\n\nسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة تسوية الطباعة\nوالتأكد من عدم وجود فتيل عالق في الفوهة.\n\nتحذير! سيكون طرف الفوهة ساخنًا!\nتجنب ملامسته لبشرتك. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:في انتظار تسخين السرير إلى {0} درجة مئوية.\nسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة تسوية الطباعة. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:في انتظار hotend لتسخين @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:لن تقطيع بشكل صحيح English:Write Filter Translated:اكتب عامل التصفية +English:Writing G-Code +Translated:كتابة جي كود + English:X and Y Distance Translated:X و Y المسافة @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X اعتراض English:X Offset Translated:X الإزاحة +English:X Options +Translated:خيارات X + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:تمت معايرة إزاحة فوهة X Y @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:اعتراض ص English:Y Offset Translated:Y الإزاحة +English:Y Options +Translated:خيارات ص + English:Yes Translated:نعم @@ -6014,7 +6125,7 @@ English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:قد تحتاج إلى الانتظار لمدة دقيقة حتى تنتهي الطابعة من التهيئة. English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of. -Translated:يجب أن يكون لديك ما لا يقل عن 3 طبقات علوية حتى تتمكن هذه المعايرة من القياس. +Translated:يجب أن يكون لديك 3 طبقات علوية على الأقل حتى تتمكن هذه المعايرة من القياس. English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. Translated:تم إيقاف الطباعة ثلاثية الأبعاد تلقائيًا. تم الوصول إلى\n\nLayer {0}. @@ -6041,13 +6152,13 @@ English:Your Phone Number Translated:رقم تليفونك English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy. -Translated:تم ضبط الطابعة الخاصة بك ولكن يجب علينا تشغيل المعايرة مرة أخرى لتحسين الدقة. +Translated:تم تعديل الطابعة الخاصة بك ولكن يجب علينا تشغيل المعايرة مرة أخرى لتحسين الدقة. English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required. Translated:تقوم طابعتك بالإبلاغ عن "خطأ في الجهاز" وتم إيقافها مؤقتًا. تحقق من الخطأ وقم بإلغاء الطباعة إذا لزم الأمر. English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results -Translated:تم الآن معايرة المسبار بدقة ويجب أن ينتج عنه نتائج ممتازة للطبقة الأولى +Translated:تمت الآن معايرة المسبار بدقة ويجب أن ينتج عنه نتائج ممتازة للطبقة الأولى English:Your Share Code Translated:رمز المشاركة الخاص بك @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:الإزاحة Z English:Z Offset is too large. Translated:الإزاحة Z كبيرة جدًا. +English:Z Options +Translated:خيارات Z + English:ZIP File Translated:ملف مضغوط diff --git a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt index 50cd7d0f0..6a284c16f 100644 --- a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Níže naleznete seznam všech nastavení, která se změnila. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Aktualizace výchozího nastavení nezmění žádné přepsání, které jste použili. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:„{0}“ již existuje. \n Chcete jej vyměnit? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -71,7 +74,7 @@ English:100 Point Disk Translated:100bodový disk English:10x10 Mesh -Translated:10x10 síťovina +Translated:Síťovina 10x10 English:13 Point Disk Translated:13bodový disk @@ -119,7 +122,7 @@ English:A device attached to the system is not functioning. Translated:Zařízení připojené k systému nefunguje. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100 % může pomoci s přilnavostí k tiskové vrstvě. +Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100 % může pomoci s přilnavostí k tiskovému loži. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:Modifikátor šířky vysunutí při tisku vnějších obvodů. Může být užitečné pro jemné doladění skutečné velikosti tisku, když se objekty tisknou větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu. @@ -140,7 +143,7 @@ English:A single part must be selected Translated:Musí být vybrán jeden díl English:A six-digit code - sent to your email account -Translated:Šestimístný kód – odeslaný na váš e-mailový účet +Translated:Šestimístný kód – zaslán na váš e-mailový účet English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Přidejte do knihovny soubor an.stl, .obj, .amf, .gcode nebo.zip English:Add Base Translated:Přidat základnu +English:Add File to Bed +Translated:Přidat soubor do postele + English:Add Hook Translated:Přidejte Hook English:Add Image Translated:Přidat obrázek +English:Add Material +Translated:Přidat materiál + English:Add New Setting Translated:Přidat nové nastavení @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Přidat poznámku English:Add Note... Translated:Přidat poznámku... +English:Add System File to Bed +Translated:Přidat systémový soubor do postele + English:Add to Bed Translated:Přidat do postele @@ -518,7 +530,7 @@ English:Bed Surface Translated:Povrch postele English:Bed Surface Temperatures -Translated:Povrchové teploty postele +Translated:Teploty povrchu postele English:Bed Temperature Translated:Teplota postele @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurace pluginů English:Configure Wifi Translated:Nakonfigurujte Wifi +English:Confirm Save As +Translated:Potvrďte Uložit jako + English:Confirm your new password Translated:Potvrďte své nové heslo @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Vzdálenost od objektu English:Distance or Loops Translated:Vzdálenost nebo smyčky +English:Documents +Translated:dokumenty + English:Done Translated:Hotovo @@ -1607,7 +1625,7 @@ English:Extruder 2 Speed Translated:Extrudér 2 rychlosti English:Extruder 2 Temperature -Translated:Extrudér 2 Teplota +Translated:Extruder 2 Teplota English:Extruder 3 Temperature Translated:Extruder 3 Teplota @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Rychlost ventilátoru English:Fastest Translated:Nejrychlejší +English:Feature Detector +Translated:Detektor funkcí + English:Features Translated:Funkce @@ -1850,7 +1871,7 @@ English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:Přinutí tiskárnu zahřát trysku před najetím do výchozí polohy. English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Vynutí, aby se průřez pokusil vyhnout tomu, aby obvodová čára křížila existující obvodové čáry. To může pomoci s vytékáním nebo provázky. +Translated:Přinutí průřez, aby se pokusil vyhnout tomu, aby obvodová čára křížila existující obvodové čáry. To může pomoci s vytékáním nebo provázky. English:Forgot Password Translated:Zapomenuté heslo @@ -2006,7 +2027,7 @@ English:Has Filament Runout Sensor Translated:Má snímač házení vlákna English:Has Hardware Leveling -Translated:Má hardwarové vyrovnávání +Translated:Má hardwarové vyrovnání English:Has Heated Bed Translated:Má vyhřívanou postel @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Skrýt English:High Precision Translated:Vysoká přesnost +English:Histogram +Translated:Histogram + English:History Translated:Dějiny @@ -2141,7 +2165,7 @@ English:if connected Translated:pokud je připojen English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:Je-li nastaveno, tiskárna se po výběru automaticky pokusí o připojení. +Translated:Pokud je nastaveno, tiskárna se po výběru automaticky pokusí o připojení. English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it. Translated:Pokud extrudér běží dlouhou dobu, může hlásit příliš velké hodnoty, což jej pravidelně resetuje. @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makra English:Maintain Proportions Translated:Udržujte proporce +English:Maintain Ratio +Translated:Udržujte poměr + English:Maintain Surface Translated:Udržujte povrch @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobraze English:Material Setting Translated:Nastavení materiálu +English:Material Settings +Translated:Nastavení materiálu + +English:Material Setup +Translated:Nastavení materiálu + English:Materials Translated:Materiály @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Zrcadlový režim English:Mirror On Translated:Zrcadlo zapnuté +English:Mirror X +Translated:Zrcadlo X + +English:Mirror Y +Translated:Zrcadlo Y + English:Missing Translated:Chybějící @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Pohyby English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Pohybuje tryskou nahoru a mimo součást, aby se umožnilo chlazení. +English:Multi Line +Translated:Víceřádkový + English:Multi-Extruder Translated:Multi-Extruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Síťový tisk English:New Design Translated:Nový design +English:New Material +Translated:Nový Materiál + English:New Password Translated:nové heslo English:New Printer Name Translated:Nový název tiskárny +English:New Quality Setting +Translated:Nové nastavení kvality + English:New updates are ready to install Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci @@ -2984,7 +3032,7 @@ English:Normal Layers Translated:Normální vrstvy English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to pouze tehdy, pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdálenosti. +Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to pouze v případě, že víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdálenosti. English:Not Connected Translated:Nepřipojený @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aktualizace hesla dokončena English:Paste Translated:Vložit +English:Paste Into +Translated:Vložit do + English:Path Translated:Cesta @@ -3416,7 +3467,7 @@ English:Please wait. Signing in... Translated:Prosím, čekejte. Přihlašování... English:Plug in printer USB cable and turn printer on -Translated:Zapojte kabel USB tiskárny a zapněte tiskárnu +Translated:Zapojte USB kabel tiskárny a zapněte tiskárnu English:Plugins Translated:Pluginy @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Předchozí English:Preview Translated:Náhled +English:Priming Height +Translated:Výška plnění + +English:Priming Width +Translated:Šířka základního nátěru + English:Primitive Shapes Translated:Primitivní tvary @@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D Translated:Primitiva 2D English:Print -Translated:Tisk +Translated:Vytisknout English:Print Canceled Translated:Tisk zrušen @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Před tiskem je nutné spustit nastavení tiskárny English:Printer Setup Required Translated:Je vyžadováno nastavení tiskárny +English:Printer SKU +Translated:SKU tiskárny + English:Printers Translated:Tiskárny @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Zvedněte extrudér English:Randomized Translated:Randomizované +English:Range End +Translated:Konec rozsahu + +English:Range Start +Translated:Start rozsahu + English:Ratio Translated:Poměr @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Vykreslete vyrovnávací data na lůžku English:Repair Translated:Opravit +English:Replace +Translated:Nahradit + English:Replacing Translated:Výměna @@ -3889,11 +3958,14 @@ Translated:Obnovení výchozích hodnot odstraní vaše aktuální přepsání a English:Reshape Translated:Přetvořit +English:Resin +Translated:Pryskyřice + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Hustota pryskyřice. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstev. English:Resolution -Translated:Rozlišení +Translated:Řešení English:Resources Translated:Zdroje @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Obnovit nastavení English:Restore Settings... Translated:Obnovit nastavení... +English:Restoring +Translated:Obnovování + English:Resume Translated:Životopis @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Pokračujte výběrem tiskárny English:Select All Translated:Vybrat vše +English:Select an object to copy its color +Translated:Vyberte objekt, jehož barvu chcete zkopírovat + English:Select cell to edit Translated:Vyberte buňku, kterou chcete upravit @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Vyberte rozsah English:Select the baud rate. Translated:Vyberte přenosovou rychlost. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Tuto možnost vyberte, pokud se váš materiál v seznamu neobjeví + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Tuto možnost vyberte pouze v případě, že vaše tiskárna není v seznamu uvedena @@ -4247,7 +4328,7 @@ English:Settings Translated:Nastavení English:Settings Update Available -Translated:K dispozici aktualizace nastavení +Translated:K dispozici je aktualizace nastavení English:Settings View Options Translated:Nastavení Možnosti zobrazení @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Navlékání / špatné stahování English:Style Translated:Styl +English:SubAlign +Translated:SubAlign + English:Subtract Translated:Odčítat @@ -4841,7 +4925,7 @@ English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculatin Translated:Odchylka od poslední naměřené hodnoty povolena bez přepočítávání nivelačního roztoku. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Průměr trysky extrudéru. +Translated:Průměr trysky extruderu. English:The distance between support material lines. Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosného materiálu. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřek dílů. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Výška tisknutelného objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené ve 3D zobrazení. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Ideální odpor je, když se papír poprvé začne ohýbat + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Vložená částka pro každou stranu postele. \n - Jako % šířky nebo hloubky \n - Seřazeno: Vlevo, Vpředu, Vpravo, Vzadu \n - POZNÁMKA: Odsazení sondy je přidáno k tomuto @@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Vložená částka pro trysku 2 z lůžka (Levá, Přední, Pravá, Zadní). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:Vložená částka z okrajů postele. Definuje tisknutelnou oblast postele. Ponechejte jako 0s, pokud lze vytisknout celou postel (vlevo, vpředu, vpravo, vzadu). +Translated:Vložená částka z okrajů postele. Definuje tisknutelnou oblast postele. Ponechejte jako 0s, pokud lze vytisknout celou postel (Left, Front, Right, Back). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37". +Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li se pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37". + +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37". Vrstvy raftů se neuvažují. 1. pauza vrstva je první nad raftem. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: \"16; 37\". @@ -5138,7 +5228,7 @@ English:The speed at which filament will retract and re-extrude. Translated:Rychlost, kterou se vlákno zatáhne a znovu vytáhne. English:The speed at which infill will print. -Translated:Rychlost, jakou se bude tisknout infill. +Translated:Rychlost, jakou se bude infill tisknout. English:The speed at which inside perimeters will print. Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout vnitřní obvody. @@ -5216,43 +5306,43 @@ English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 Translated:Teplota tisku, když je postel přelepena modrou páskou. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default. Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default. Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default. Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default. Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. -Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaveno po dobu tisku. Nastavením na 0 deaktivujete. +Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaveno po dobu tisku. Pro deaktivaci nastavte na 0. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. Translated:Teplota, na kterou se bude lože zahřívat (nebo ochlazovat) za účelem odstranění součásti, jak je uvedeno v Custom G-Code. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Teplota, na kterou bude tryska zahřátá před tiskem první vrstvy dílu. Tiskárna před tiskem počká na dosažení této teploty. +Translated:Teplota, na kterou bude tryska zahřátá před tiskem první vrstvy součásti. Tiskárna před tiskem počká na dosažení této teploty. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:Pojem 'Baud Rate' zhruba znamená rychlost, kterou jsou \n data přenášena. Přenosové rychlosti se mohou lišit tiskárnu od \n tiskárny. Další informace naleznete v příručce k tiskárně. \NN\ Tip: Pokud si nejste jisti, zkuste 250 000. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Doba potřebná k opětovnému zahřátí z ochlazení. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Doba, po kterou se má zvýšit Extra Length On Restart na maximální hodnotu. Pod touto dobou bude aplikována pouze část délky navíc. Nechte 0, abyste nanášeli celé množství po celou dobu. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Doba tisku tohoto G-kódu se odhaduje na {0} sekund. \NN\ Pokud to není neočekávané, zkontrolujte prosím, zda váš díl neobsahuje chyby. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Ověřovací práh musí být větší než 0 a menší než 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Toto je úhel, který zvedá nebo sklápí z sondu. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Toto je značka (často výrobce) tiskárny, na kterou je tento profil zaměřen. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Toto je sku MatterHackers představující tuto tiskárnu. Pokud tiskárna není nabízena na MatterHackers, lze ji nastavit na klíč sbírky. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Toto je model tiskárny, na kterou cílí tento profil. @@ -5381,7 +5477,7 @@ English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure Translated:To bude fungovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš tiskový řadič tuto funkci podporuje English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes. -Translated:Tento průvodce se zavře, aby se vytiskla kalibrační část, a bude pokračovat po dokončení tisku. +Translated:Tento průvodce se zavře, aby se vytiskla kalibrační část, a po dokončení tisku bude pokračovat. English:Thread Scale Translated:Měřítko závitu @@ -5441,7 +5537,7 @@ English:Took Too Long To Heat Translated:Zahřátí trvalo příliš dlouho English:Tool -Translated:Nástroj +Translated:Nářadí English:Tool Bar Options Translated:Možnosti lišty @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgradujte na Pro English:Upload Translated:nahrát +English:Uploading +Translated:Nahrávání + English:Uploading... Translated:Nahrávání... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Čekání, až se postel zahřeje English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C \n a hotend se zahřeje na {1} °C. \NN\ Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku \n a zajistí se, že k trysce nebude přilepené žádné vlákno. \NN\ Upozornění! Špička trysky bude HORKÁ! \n Vyhněte se kontaktu s pokožkou. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C. \n Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Čeká se, až se hotend zahřeje @@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong? Translated:Co se pokazilo? English:What's this? -Translated:co je to? +Translated:co to je? English:wheel Translated:kolo @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nebylo by krájeno správně English:Write Filter Translated:Napište filtr +English:Writing G-Code +Translated:Psaní G-kódu + English:X and Y Distance Translated:Vzdálenost X a Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X zachycovat English:X Offset Translated:X offset +English:X Options +Translated:X Možnosti + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Posuny trysek X Y byly zkalibrovány @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercept English:Y Offset Translated:Y Offset +English:Y Options +Translated:Y Možnosti + English:Yes Translated:Ano @@ -6020,7 +6131,7 @@ English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. Translated:Váš 3D tisk byl automaticky pozastaven. \NN\ Dosažena vrstva {0}. English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam. -Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven. \NN\ Bylo zjištěno, že došel vlákno nebo se zasekl. Vložte více vlákna nebo odstraňte uvíznutí. +Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven. \NN\ Bylo zjištěno, že dochází vlákno nebo se zasekl. Vložte více vlákna nebo odstraňte uvíznutí. English:Your application is up-to-date Translated:Vaše aplikace je aktuální @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z offset English:Z Offset is too large. Translated:Odsazení Z je příliš velké. +English:Z Options +Translated:Možnosti Z + English:ZIP File Translated:Soubor ZIP diff --git a/StaticData/Translations/da/Translation.txt b/StaticData/Translations/da/Translation.txt index d434f2a79..5bc454c9f 100644 --- a/StaticData/Translations/da/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/da/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Nedenfor kan du finde en liste over hver indstilling, der er ænd English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Opdatering af en standardindstilling vil ikke ændre nogen tilsidesættelse, som du har anvendt. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" findes allerede. \n Vil du erstatte det? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -119,10 +122,10 @@ English:A device attached to the system is not functioning. Translated:En enhed, der er tilsluttet systemet, fungerer ikke. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen for det første lag af trykket. En værdi større end 100 % kan hjælpe med vedhæftning til printlejet. +Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen for det første lag af printet. En værdi større end 100 % kan hjælpe med vedhæftning til printlejet. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen ved udskrivning uden for omkredsen. Kan være nyttig til at finjustere den faktiske udskriftsstørrelse, når objekter udskrives større eller mindre end angivet i den digitale model. +Translated:En modifikator af bredden af ekstruderingen ved udskrivning udenfor omkredsen. Kan være nyttig til at finjustere den faktiske udskriftsstørrelse, når objekter udskrives større eller mindre end angivet i den digitale model. English:A password reset code will be sent to your email. Translated:En kode til nulstilling af adgangskode vil blive sendt til din e-mail. @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Tilføj en.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- eller.zip-fil til biblioteket English:Add Base Translated:Tilføj base +English:Add File to Bed +Translated:Tilføj fil til sengen + English:Add Hook Translated:Tilføj krog English:Add Image Translated:Tilføj billede +English:Add Material +Translated:Tilføj materiale + English:Add New Setting Translated:Tilføj ny indstilling @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Tilføj note English:Add Note... Translated:Tilføj note... +English:Add System File to Bed +Translated:Tilføj systemfil til seng + English:Add to Bed Translated:Tilføj til seng @@ -572,7 +584,7 @@ English:Blue Tape Translated:Blå tape English:Blue Tape Bed Temperature -Translated:Blue Tape Bed Temperatur +Translated:Blue Tape Sengetemperatur English:Bottom Inset Translated:Nederste indsat @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurer plugins English:Configure Wifi Translated:Konfigurer Wifi +English:Confirm Save As +Translated:Bekræft Gem som + English:Confirm your new password Translated:Bekræft din nye adgangskode @@ -902,7 +917,7 @@ English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Tillykke! Print Leveling er nu konfigureret og aktiveret. English:Connect -Translated:Forbinde +Translated:Opret forbindelse English:Connect Bad Edges Translated:Forbind dårlige kanter @@ -1070,10 +1085,10 @@ English:Create Supports Translated:Opret støtter English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:Skaber en rand fastgjort til bunden af printet. Nyttigt til at forhindre vridning ved udskrivning af ABS (og andre vridningsfølsomme plastik), da det hjælper dele med at klæbe til sengen. +Translated:Skaber en kant fastgjort til bunden af printet. Nyttigt til at forhindre vridning ved udskrivning af ABS (og andre vridningsfølsomme plastik), da det hjælper dele med at klæbe til sengen. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Skaber en omkreds omkring den del, hvorpå den anden dyse kan tørres af, når der udskrives med dobbelt ekstrudering. Indstil til 0 for at deaktivere. +Translated:Skaber en perimeter omkring den del, hvorpå den anden dyse kan tørres af, når der udskrives med dobbelt ekstrudering. Indstil til 0 for at deaktivere. English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate. Translated:Skaber en tømmerflåde under den trykte del. Nyttigt til at hjælpe dele med at klæbe til byggepladen. @@ -1166,7 +1181,7 @@ English:Density Translated:Massefylde English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset -Translated:UDTAGET: erstattet med extruder_offset +Translated:AFTAGET: erstattet med extruder_offset English:Depth Translated:Dybde @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Afstand fra objekt English:Distance or Loops Translated:Afstand eller sløjfer +English:Documents +Translated:Dokumenter + English:Done Translated:Færdig @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Blæserhastighed English:Fastest Translated:Hurtigste +English:Feature Detector +Translated:Funktionsdetektor + English:Features Translated:Funktioner @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Skjule English:High Precision Translated:Høj præcision +English:Histogram +Translated:Histogram + English:History Translated:Historie @@ -2168,7 +2192,7 @@ English:Image to Path Translated:Billede til sti English:Immediately turn off heaters -Translated:Sluk straks for varmeapparater +Translated:Sluk straks varmeapparaterne English:Import Translated:Importere @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makroer English:Maintain Proportions Translated:Oprethold proportioner +English:Maintain Ratio +Translated:Oprethold forholdet + English:Maintain Surface Translated:Vedligehold overflade @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialetæthed. Bruges kun til at estimere masse i lagvisningen. English:Material Setting Translated:Materiale indstilling +English:Material Settings +Translated:Materialeindstillinger + +English:Material Setup +Translated:Materiale opsætning + English:Materials Translated:Materialer @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spejltilstand English:Mirror On Translated:Spejl tændt +English:Mirror X +Translated:Spejl X + +English:Mirror Y +Translated:Spejl Y + English:Missing Translated:Mangler @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Flytter sig English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Bevæger dysen op og af delen for at tillade afkøling. +English:Multi Line +Translated:Multi Line + English:Multi-Extruder Translated:Multi-ekstruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Netværksudskrivning English:New Design Translated:Nyt design +English:New Material +Translated:Nyt materiale + English:New Password Translated:nyt kodeord English:New Printer Name Translated:Nyt printernavn +English:New Quality Setting +Translated:Ny kvalitetsindstilling + English:New updates are ready to install Translated:Nye opdateringer er klar til at blive installeret @@ -3122,7 +3170,7 @@ English:Oops! There was a problem creating your account. Translated:Ups! Der opstod et problem med at oprette din konto. English:Oops! There was a problem processing your request. -Translated:Ups! Der opstod et problem under behandlingen af din anmodning. +Translated:Ups! Der opstod et problem med at behandle din anmodning. English:Oops! There was a problem resetting your password. Translated:Ups! Der opstod et problem med at nulstille din adgangskode. @@ -3143,7 +3191,7 @@ English:Oops! You cannot share this item. Translated:Ups! Du kan ikke dele dette element. English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:Ups! Din session er udløbet. Log ind igen for at fortsætte. +Translated:Ups! Din session er udløbet. Log venligst ind igen for at fortsætte. English:Open Translated:Åben @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Adgangskodeopdatering gennemført English:Paste Translated:sæt ind +English:Paste Into +Translated:Sæt ind i + English:Path Translated:Sti @@ -3359,7 +3410,7 @@ English:Plane Cut Translated:Plane Cut English:Plating and settings changes can be applied -Translated:Ændringer i plettering og indstillinger kan anvendes +Translated:Ændringer af plettering og indstillinger kan anvendes English:Plating History Translated:Plating historie @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Forrige English:Preview Translated:Forhåndsvisning +English:Priming Height +Translated:Primerhøjde + +English:Priming Width +Translated:Spædningsbredde + English:Primitive Shapes Translated:Primitive former @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Printeropsætning skal køres før udskrivning English:Printer Setup Required Translated:Printeropsætning påkrævet +English:Printer SKU +Translated:Printer SKU + English:Printers Translated:Printere @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hæv ekstruderen English:Randomized Translated:Randomiseret +English:Range End +Translated:Range End + +English:Range Start +Translated:Rækkestart + English:Ratio Translated:Forhold @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Gengiv nivelleringsdata på sengen English:Repair Translated:Reparation +English:Replace +Translated:Erstatte + English:Replacing Translated:Udskiftning @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Nulstilling til standardværdier vil fjerne dine nuværende tilsides English:Reshape Translated:Omform +English:Resin +Translated:Harpiks + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Harpiksdensitet. Bruges kun til at estimere masse i lagvisningen. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Gendan indstillinger English:Restore Settings... Translated:Gendan indstillinger... +English:Restoring +Translated:Gendannelse + English:Resume Translated:Genoptag @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:Drej English:Right -Translated:Ret +Translated:Højre English:Right Arrow Translated:Højre pil @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Vælg en printer for at fortsætte English:Select All Translated:Vælg alle +English:Select an object to copy its color +Translated:Vælg et objekt for at kopiere dets farve + English:Select cell to edit Translated:Vælg celle for at redigere @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Vælg Område English:Select the baud rate. Translated:Vælg baudrate. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Vælg denne mulighed, hvis dit materiale ikke vises på listen + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Vælg kun denne indstilling, hvis din printer ikke vises på listen @@ -4196,7 +4277,7 @@ English:Send Translated:Sende English:Send email notifications -Translated:Send e-mail notifikationer +Translated:Send e-mail-meddelelser English:Send SMS notifications Translated:Send SMS-beskeder @@ -4523,7 +4604,7 @@ English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M Translated:Specificerer, at firmwaren understøtter ros_0 endstop-rapportering på M119. TRIGGERED-tilstanden definerer, at glødetråden er udløbet. Hvis der registreres runout, køres printerens pause G-Code. English:Speed -Translated:Fart +Translated:Hastighed English:Speed Multiplier Translated:Hastigheds multiplikator @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Stringing / Dårlige tilbagetrækninger English:Style Translated:Stil +English:SubAlign +Translated:Underjustering + English:Subtract Translated:Trække fra @@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change Translated:Sengen opvarmes i øjeblikket, og dens måltemperatur kan ikke ændres, før den når {0}°C. \NN\ Du kan indstille startsengens temperatur i INDSTILLINGER -> Filament -> Temperaturer. \NN\ {1} English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it. -Translated:Kalibreringsobjektet vil udskrive bedre, hvis laghøjden er indstillet til en større værdi. Det anbefales, at du øger det. +Translated:Kalibreringsobjektet udskriver bedre, hvis laghøjden er indstillet til en større værdi. Det anbefales, at du øger det. English:The center of the conductive pad used for nozzle probing. Translated:Midten af den ledende pude, der bruges til dysesondering. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Den geometriske form af støttestrukturen til indersiden af dele. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Højden af printerens printbare volumen i millimeter. Styrer højden af det visuelle printområde, der vises i 3D-visning. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Den ideelle modstand er, når papiret først begynder at bøje + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Det indsatte beløb for hver side af sengen. \n - Som en % af bredden eller dybden \n - Bestilt: Venstre, Forreste, Højre, Bagside \n - BEMÆRK: Sondeforskydningen tilføjes oven på denne @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Den indsatte mængde fra sengens kanter. Definerer det printbare omr English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". Flådelag tages ikke i betragtning. 1. pauselag er det første over flåden. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Det eller de lag, hvor printet vil pause, hvilket giver mulighed for en ændring i filament. Printeren er sat på pause, før det givne lag startes. Lad stå tomt for at deaktivere. For at holde pause på flere lag skal du adskille lagnumrene med semikolon. For eksempel: \"16; 37\". @@ -4976,7 +5066,7 @@ English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non Translated:Minimumsafstanden med, undgå at krydse perimeter slået til, for en ikke-print bevægelse, som vil udløse en tilbagetrækning. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:Den minimumslængde af filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan ske. +Translated:Den mindste længde af filament, der skal ekstruderes, før en tilbagetrækning kan ske. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed. Translated:Den mindste længde af filament til at bruge udskrivning af nederdel løkker. Der tegnes nok skørtløkker til at bruge denne mængde filament, og tilsidesætter værdien indstillet i Loops, hvis værdien i Loops vil producere en nederdel, der er kortere end denne værdi. BEMÆRK: Dette er målt som input til ekstruderen ikke mm på sengen. @@ -5156,7 +5246,7 @@ English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explic Translated:Den hastighed, hvormed de nederste faste lag udskrives. Kan indstilles eksplicit eller som en procentdel af udfyldningshastigheden. Brug 0 for at matche udfyldningshastigheden. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:Den hastighed, hvormed lagkøleventilatoren vil køre, når der bygges bro, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. +Translated:Den hastighed, som lagkøleventilatoren vil køre med, når den bygger bro, udtrykt som en procentdel af fuld effekt. English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:Den hastighed, hvormed laget på toppen af luftspalten udskrives. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Den tid det tager at varme op igen fra en nedkøling. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Den tid, over hvilken den ekstra længde ved genstart skal øges til dens maksimale værdi. Under dette tidspunkt vil kun en del af den ekstra længde blive anvendt. Lad 0 stå for at påføre hele mængden hele tiden. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Tiden til at udskrive denne G-kode er anslået til at være {0} sekunder. \NN\ Kontroller venligst din del for fejl, hvis dette er uventet. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Valideringstærsklen skal være større end 0 og mindre end 0,5 mm. @@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access. Translated:Denne kode til vil give skrivebeskyttet adgang. English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion. -Translated:Disse data kompenserer for maskinforskydning og lejeforvrængning og sikrer god førstelags vedhæftning. +Translated:Disse data kompenserer for maskinforskydning og lejeforvrængning og sikrer god vedhæftning af første lag. English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:Disse data forbedrer justeringen af dobbeltekstruderingsprint. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dette er den vinkel, der hæver eller stuver z-sonden. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Dette er fabrikatet (ofte producenten) af printeren, som denne profil er målrettet mod. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Dette er MatterHackers sku, der repræsenterer denne printer. Hvis printeren ikke tilbydes på MatterHackers, kan denne indstilles til en indsamlingsnøgle. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Dette er den printermodel, som denne profil er målrettet mod. @@ -5354,10 +5450,10 @@ English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose pr Translated:Dette er navnet på din printer, der vil blive vist i menuen Vælg printer. English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories -Translated:Dette bruges til at øge antallet af tilladte downloads, når du gennemser GitHub-depoter +Translated:Dette bruges til at øge antallet af tilladte downloads, når du gennemser GitHub-lagre English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary. -Translated:Dette bør kontrolleres, hvis printeren understøtter flere sengeoverflader, og sengetemperaturen for de forskellige overflader skal variere. +Translated:Dette bør kontrolleres, hvis printeren understøtter flere sengeflader, og sengetemperaturen for de forskellige overflader skal variere. English:This should be in 'G-Code' Translated:Dette skal være i 'G-Code' @@ -5543,7 +5639,7 @@ English:Type 'Esc' to cancel Translated:Skriv 'Esc' for at annullere English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:Åh åh! Kodeordene er ikke ens. +Translated:Åh åh! Adgangskoderne stemmer ikke overens. English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Åh åh! Kunne ikke oprette forbindelse til printeren. @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Opgrader til Pro English:Upload Translated:Upload +English:Uploading +Translated:Uploader + English:Uploading... Translated:Uploader... @@ -5717,7 +5816,7 @@ English:Validate Layer Height Translated:Valider laghøjde English:Validate Probe Offset Automatically -Translated:Valider sondeforskydning automatisk +Translated:Valider Probe Offset automatisk English:Validating Z Offset Translated:Validerer Z Offset @@ -5812,11 +5911,14 @@ Translated:Venter på at sengen bliver varm English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Venter på, at sengen bliver opvarmet til {0} °C \n og varmeenden opvarmes til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøjagtigheden af udskriftsnivellering \n og sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARMT! \n Undgå kontakt med din hud. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Venter på, at sengen bliver opvarmet til {0} °C. \n Dette vil forbedre nøjagtigheden af udskriftsnivellering. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Venter på, at hotenden bliver varmet op English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:Venter på, at hotenden opvarmes til {0} °C. \n Dette vil sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARM! \n Undgå kontakt med din hud. +Translated:Venter på, at hotenden opvarmes til {0} °C. \n Dette vil sikre, at ingen filament sidder fast på din dyse. \NN\ Advarsel! Spidsen af dysen bliver VARMT! \n Undgå kontakt med din hud. English:Waiting for the hotends to heat up. Translated:Venter på, at hotends bliver varmet op. @@ -5888,7 +5990,7 @@ English:What to do when there is not a good place to hide the seam. Translated:Hvad skal man gøre, når der ikke er et godt sted at skjule sømmen. English:What was my password again? -Translated:Hvad var mit kodeord igen? +Translated:Hvad var min adgangskode igen? English:What went wrong? Translated:Hvad gik galt? @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ville ikke skære korrekt English:Write Filter Translated:Skriv filter +English:Writing G-Code +Translated:Skrive G-kode + English:X and Y Distance Translated:X og Y afstand @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X opsnappe English:X Offset Translated:X Offset +English:X Options +Translated:X muligheder + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y-dyseforskydninger er blevet kalibreret @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y opsnappe English:Y Offset Translated:Y Offset +English:Y Options +Translated:Y Indstillinger + English:Yes Translated:Ja @@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:Du er forbundet til emulatoren, ikke en egentlig printer. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Du skifter til en anden gengivelsestilstand for miniaturer. Hvis du vil, kan dine nuværende thumbnails fjernes og genskabes i den nye stil. Du kan til enhver tid skifte frem og tilbage. Der vil være en vis behandlingsoverhead, mens de nye miniaturebilleder oprettes. \NN\ Vil du genopbygge dine eksisterende thumbnails nu? +Translated:Du skifter til en anden thumbnail-gengivelsestilstand. Hvis du vil, kan dine nuværende thumbnails fjernes og genskabes i den nye stil. Du kan til enhver tid skifte frem og tilbage. Der vil være en vis behandlingsoverhead, mens de nye miniaturebilleder oprettes. \NN\ Vil du genopbygge dine eksisterende thumbnails nu? English:You can also Translated:Du kan også @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Offset er for stort. +English:Z Options +Translated:Z Indstillinger + English:ZIP File Translated:ZIP-fil diff --git a/StaticData/Translations/de/Translation.txt b/StaticData/Translations/de/Translation.txt index 996b8a037..1cca85539 100644 --- a/StaticData/Translations/de/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/de/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Unten finden Sie eine Liste aller geänderten Einstellungen. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Durch das Aktualisieren einer Standardeinstellung werden die von Ihnen angewendeten Überschreibungen nicht geändert. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" existiert bereits. \n Möchten Sie es ersetzen? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -98,7 +101,7 @@ English:3D Layer View Translated:3D-Ebenenansicht English:3x3 Mesh -Translated:3x3 Maschenweite +Translated:3x3 Mesh English:5x5 Mesh Translated:5x5 Maschenweite @@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print Translated:Druck abbrechen English:About -Translated:Etwa +Translated:Über English:About Braille Translated:Über Blindenschrift @@ -170,7 +173,7 @@ English:Acceleration Travel Translated:Beschleunigungsfahrt English:Accept -Translated:Akzeptieren +Translated:Annehmen English:Accept command Translated:Befehl annehmen @@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required Translated:Handlung erforderlich English:Add -Translated:Hinzufügen +Translated:Addieren English:Add a new Macro Translated:Fügen Sie ein neues Makro hinzu @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Fügen Sie der Bibliothek eine .stl-, .obj-, .amf-, .gcode- oder .zip English:Add Base Translated:Basis hinzufügen +English:Add File to Bed +Translated:Datei zum Bett hinzufügen + English:Add Hook Translated:Haken hinzufügen English:Add Image Translated:Bild hinzufügen +English:Add Material +Translated:Material hinzufügen + English:Add New Setting Translated:Neue Einstellung hinzufügen @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Notiz hinzufügen English:Add Note... Translated:Notiz hinzufügen... +English:Add System File to Bed +Translated:Systemdatei zu Bett hinzufügen + English:Add to Bed Translated:Zum Bett hinzufügen @@ -272,7 +284,7 @@ English:Alignment Translated:Ausrichtung English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung auf über 1 erhöht die Menge des extrudierten Filaments (1,1 ist ein guter Maximalwert); Wenn Sie ihn verringern, wird die extrudierte Menge verringert (0,9 ist ein guter Mindestwert). +Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung auf über 1 erhöht die Menge an extrudiertem Filament (1,1 ist ein guter Maximalwert); Wenn Sie ihn verringern, wird die extrudierte Menge verringert (0,9 ist ein guter Mindestwert). English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments). Translated:Alle G-Code-Zeilen müssen kürzer als 100 Zeichen sein (ohne Kommentare). @@ -335,10 +347,10 @@ English:Application Storage Translated:Anwendungsspeicher English:Apply -Translated:Sich bewerben +Translated:Anwenden English:Apply changes to this print -Translated:Wenden Sie Änderungen auf diesen Ausdruck an +Translated:Wenden Sie Änderungen auf diesen Druck an English:Apply leveling to G-Code during export Translated:Wenden Sie während des Exports eine Nivellierung auf G-Code an @@ -536,7 +548,7 @@ English:Before Tool Change G-Code Translated:G-Code vor Werkzeugwechsel English:Before Tool Change G-Code 2 -Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code 2 +Translated:Vor Werkzeugwechsel G-Code 2 English:Before Tool Change G-Code 3 Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code 3 @@ -569,7 +581,7 @@ English:Bevel Top Translated:Abgeschrägte Oberseite English:Blue Tape -Translated:Blaues Klebeband +Translated:Blaues Band English:Blue Tape Bed Temperature Translated:Betttemperatur des blauen Bandes @@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab Translated:Registerkarte „Kalibrierung“. English:Cancel -Translated:Abbrechen +Translated:Stornieren English:Cancel command Translated:Befehl abbrechen @@ -698,13 +710,13 @@ English:Centering Translated:Zentrierung English:Change -Translated:Veränderung +Translated:Ändern English:Change Amount Translated:Betrag ändern English:Change Password -Translated:Kennwort ändern +Translated:Passwort ändern English:Changing Height Translated:Höhe ändern @@ -713,10 +725,10 @@ English:Changing your update channel will change the version of MatterControl th Translated:Wenn Sie Ihren Update-Kanal ändern, ändert sich die Version von MatterControl, die Sie bei der Aktualisierung erhalten English:Check for Update -Translated:Auf Update überprüfen +Translated:Überprüfe auf Updates English:Check For Update -Translated:Auf Update überprüfen +Translated:Überprüfe auf Updates English:Checking Cloud Services Translated:Cloud-Dienste prüfen @@ -848,7 +860,7 @@ English:Complete Individual Objects Translated:Vervollständige einzelne Objekte English:Completed -Translated:Vollendet +Translated:Abgeschlossen English:Computer Translated:Computer @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Plugins konfigurieren English:Configure Wifi Translated:WLAN konfigurieren +English:Confirm Save As +Translated:Bestätigen Sie Speichern unter + English:Confirm your new password Translated:Bestätigen Sie Ihr neues Passwort @@ -899,7 +914,7 @@ English:Confirm your Password Translated:Bestätigen Sie Ihr Passwort English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:Herzliche Glückwünsche! Die Drucknivellierung ist jetzt konfiguriert und aktiviert. +Translated:Glückwünsche! Die Drucknivellierung ist jetzt konfiguriert und aktiviert. English:Connect Translated:Anschließen @@ -1019,13 +1034,13 @@ English:Couldn't save file Translated:Datei konnte nicht gespeichert werden English:Count -Translated:Zählen +Translated:Anzahl English:count or mm Translated:zählen oder mm English:Create -Translated:Erstellen +Translated:Schaffen English:Create a printer to export G-Code Translated:Erstellen Sie einen Drucker, um G-Code zu exportieren @@ -1073,7 +1088,7 @@ English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warp Translated:Erstellt einen Rand, der an der Basis des Drucks befestigt ist. Nützlich, um ein Verziehen beim Bedrucken von ABS (und anderen verzugsanfälligen Kunststoffen) zu verhindern, da es die Haftung der Teile am Druckbett unterstützt. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:Erstellt einen Umfang um das Teil herum, an dem die andere Düse beim Drucken mit dualer Extrusion abgewischt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen. +Translated:Erstellt einen Umfang um das Teil, an dem die andere Düse beim Drucken mit dualer Extrusion abgewischt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen. English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate. Translated:Erstellt ein Floß unter dem gedruckten Teil. Nützlich, damit Teile auf der Bauplatte haften bleiben. @@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Entfernung vom Objekt English:Distance or Loops Translated:Entfernung oder Schleifen +English:Documents +Translated:Unterlagen + English:Done -Translated:Fertig +Translated:Getan English:Don't remind me again Translated:Erinnere mich nicht wieder @@ -1646,10 +1664,10 @@ English:Face Orientation Translated:Gesichtsausrichtung English:Failed -Translated:Fehlgeschlagen +Translated:Gescheitert English:Failed to connect server -Translated:Serververbindung fehlgeschlagen +Translated:Verbindung zum Server fehlgeschlagen English:Failure Response A Translated:Fehlerreaktion A @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Lüftergeschwindigkeit English:Fastest Translated:Am schnellsten +English:Feature Detector +Translated:Feature-Detektor + English:Features Translated:Merkmale @@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine Translated:Bußgeld English:Finish -Translated:Beenden +Translated:Ziel English:Finished Print Translated:Fertiger Druck @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Flag zur Nachverfolgung, wenn der xy-Kalibrierungsassistent ausgeführt wurde. English:Flat -Translated:Eben +Translated:Wohnung English:Flattened Translated:Abgeflacht @@ -1943,7 +1964,7 @@ English:Generate Supports Translated:Supports generieren English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Erzeugt einen Umriss um das Stützmaterial, um die Festigkeit zu verbessern und die Zwischenschichten zu halten. +Translated:Erzeugt einen Umriss um das Stützmaterial herum, um die Festigkeit zu verbessern und die Zwischenschichten zu halten. English:Generating Lithophane Translated:Lithophan erzeugen @@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON Translated:HEXAGON English:Hide -Translated:Verstecken +Translated:Ausblenden English:High Precision Translated:Hohe Präzision +English:Histogram +Translated:Histogramm + English:History Translated:Geschichte @@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out Translated:Aushöhlen English:Home -Translated:Heim +Translated:Zuhause English:Home C Translated:Startseite C @@ -2423,10 +2447,10 @@ English:Length on Tool Change Translated:Länge beim Werkzeugwechsel English:Let's show you around before you get started. -Translated:Lassen Sie uns Ihnen alles zeigen, bevor Sie anfangen. +Translated:Lassen Sie sich von uns herumführen, bevor Sie beginnen. English:Letter -Translated:Buchstabe +Translated:Brief English:Leveling Translated:Nivellierung @@ -2528,10 +2552,10 @@ English:Loading Help Translated:Hilfe wird geladen English:Local Library -Translated:Örtliche Bücherei +Translated:Örtliche Bibliothek English:Location -Translated:Ort +Translated:Standort English:Location of the '{0}' setting Translated:Speicherort der Einstellung „{0}“. @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makros English:Maintain Proportions Translated:Proportionen beibehalten +English:Maintain Ratio +Translated:Verhältnis beibehalten + English:Maintain Surface Translated:Oberfläche pflegen @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialdichte. Wird nur zum Schätzen der Masse in der Ebenenansicht English:Material Setting Translated:Materialeinstellung +English:Material Settings +Translated:Materialeinstellungen + +English:Material Setup +Translated:Materialeinrichtung + English:Materials Translated:Materialien @@ -2738,7 +2771,7 @@ English:Min feedrate [mm/s] Translated:Min. Vorschub [mm/s] English:Min Sides Per Rotation -Translated:Min. Seiten pro Drehung +Translated:Min. Seiten pro Umdrehung English:Min Surface Area Translated:Min. Oberfläche @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spiegelmodus English:Mirror On Translated:Spiegel an +English:Mirror X +Translated:Spiegel X + +English:Mirror Y +Translated:Spiegel Y + English:Missing Translated:Fehlen @@ -2891,7 +2930,10 @@ English:Moves Translated:Bewegt sich English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:Bewegt die Düse nach oben und weg vom Teil, um eine Kühlung zu ermöglichen. +Translated:Bewegt die Düse nach oben und vom Teil weg, um eine Kühlung zu ermöglichen. + +English:Multi Line +Translated:Mehrzeilig English:Multi-Extruder Translated:Multi-Extruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Vernetztes Drucken English:New Design Translated:Neues Design +English:New Material +Translated:Neues Material + English:New Password -Translated:Neues Passwort +Translated:Neues Kennwort English:New Printer Name Translated:Neuer Druckername +English:New Quality Setting +Translated:Neue Qualitätseinstellung + English:New updates are ready to install Translated:Neue Updates stehen zur Installation bereit @@ -2984,7 +3032,7 @@ English:Normal Layers Translated:Normale Schichten English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalerweise werden Sie absolute e-Entfernungen verwenden wollen. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relative e-Abstände benötigt. +Translated:Normalerweise werden Sie absolute e-Entfernungen verwenden wollen. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relative Abstände benötigt. English:Not Connected Translated:Nicht verbunden @@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells Translated:Anzahl Zellen English:Number -Translated:Nummer +Translated:Anzahl English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:Anzahl der zu druckenden Schichten, bevor Teile gedruckt werden. @@ -3050,7 +3098,7 @@ English:of Translated:von English:Off -Translated:aus +Translated:Aus English:Offset Translated:Versatz @@ -3062,7 +3110,7 @@ English:Offset For Next Push Translated:Offset für nächsten Push English:Ok -Translated:In Ordnung +Translated:OK English:OK Translated:OK @@ -3128,7 +3176,7 @@ English:Oops! There was a problem resetting your password. Translated:Hoppla! Beim Zurücksetzen Ihres Passworts ist ein Problem aufgetreten. English:Oops! Unable to connect to server -Translated:Hoppla! Verbindung zum Server nicht möglich +Translated:Hoppla! Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Hoppla! Gerät kann nicht initialisiert werden. @@ -3170,7 +3218,7 @@ English:OpenSCAD not installed Translated:OpenSCAD nicht installiert English:Operation -Translated:Betrieb +Translated:Operation English:Optional Translated:Optional @@ -3206,7 +3254,7 @@ English:Outlines (default) Translated:Umrisse (Standard) English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. -Translated:Geben Sie nur die erste Schicht des Drucks aus. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden. +Translated:Geben Sie nur die erste Ebene des Drucks aus. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden. English:Output Resolution Translated:Ausgabeauflösung @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Passwortaktualisierung abgeschlossen English:Paste Translated:Paste +English:Paste Into +Translated:Einfügen in + English:Path Translated:Weg @@ -3389,7 +3440,7 @@ English:Please select the material you want to unload. Translated:Bitte wählen Sie das Material aus, das Sie entladen möchten. English:Please sign in to continue. -Translated:Bitte melden Sie sich an um fortzufahren. +Translated:Bitte einloggen, um fortzufahren. English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:Bitte warten Sie, bis der Druckvorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es erneut. @@ -3413,7 +3464,7 @@ English:Please wait. Sending invite... Translated:Warten Sie mal. Einladung wird gesendet... English:Please wait. Signing in... -Translated:Warten Sie mal. Einloggen... +Translated:Warten Sie mal. Anmelden... English:Plug in printer USB cable and turn printer on Translated:Schließen Sie das USB-Kabel des Druckers an und schalten Sie den Drucker ein @@ -3470,7 +3521,7 @@ English:Prefered Radius Translated:Bevorzugter Radius English:Preheat -Translated:vorheizen +Translated:Vorwärmen English:Preparing help Translated:Hilfe vorbereiten @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Vorher English:Preview Translated:Vorschau +English:Priming Height +Translated:Grundierungshöhe + +English:Priming Width +Translated:Grundierungsbreite + English:Primitive Shapes Translated:Primitive Formen @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Die Druckereinrichtung muss vor dem Drucken ausgeführt werden English:Printer Setup Required Translated:Druckereinrichtung erforderlich +English:Printer SKU +Translated:Drucker-SKU + English:Printers Translated:Drucker @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Extruder anheben English:Randomized Translated:Zufällig +English:Range End +Translated:Bereichsende + +English:Range Start +Translated:Reichweitenstart + English:Ratio Translated:Verhältnis @@ -3809,7 +3875,7 @@ English:Remove all auto generated supports Translated:Entfernen Sie alle automatisch generierten Stützen English:Remove Items? -Translated:Teile entfernen? +Translated:Gegenstände entfernen? English:Remove Mode Translated:Modus entfernen @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Nivellierungsdaten auf dem Bett rendern English:Repair Translated:Reparatur +English:Replace +Translated:Ersetzen + English:Replacing Translated:Ersetzen @@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug Translated:Melde einen technischen Fehler English:Report Filament Runout Sensor Data -Translated:Melden Sie die Daten des Filament-Runout-Sensors +Translated:Melden Sie die Daten des Filament-Auslaufsensors English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read. Translated:Melden Sie die Datenanalyse der Auslaufsensordaten bei jedem Lesen. @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Durch das Zurücksetzen auf die Standardwerte werden Ihre aktuellen English:Reshape Translated:Umformen +English:Resin +Translated:Harz + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Harzdichte. Wird nur zum Schätzen der Masse in der Ebenenansicht verwendet. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Einstellungen zurücksetzen English:Restore Settings... Translated:Einstellungen zurücksetzen... +English:Restoring +Translated:Wiederherstellen + English:Resume Translated:Fortsetzen @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:Drehen English:Right -Translated:Richtig +Translated:Rechts English:Right Arrow Translated:Rechter Pfeil @@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections Translated:Abschnitte English:Select -Translated:Wählen +Translated:Auswählen English:Select a File: Translated:Wählen Sie eine Datei aus: @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Wählen Sie einen Drucker aus, um fortzufahren English:Select All Translated:Wählen Sie Alle +English:Select an object to copy its color +Translated:Wählen Sie ein Objekt aus, um seine Farbe zu kopieren + English:Select cell to edit Translated:Zu bearbeitende Zelle auswählen @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Bereich auswählen English:Select the baud rate. Translated:Wählen Sie die Baudrate. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Material nicht in der Liste erscheint + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Wählen Sie diese Option nur aus, wenn Ihr Drucker nicht in der Liste erscheint @@ -4193,7 +4274,7 @@ English:Selection Translated:Auswahl English:Send -Translated:Senden +Translated:Schicken English:Send email notifications Translated:E-Mail-Benachrichtigungen senden @@ -4226,7 +4307,7 @@ English:Set Temperature Translated:Temperatur einstellen English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer. -Translated:Legen Sie die folgenden Informationen fest, um Ihren Drucker zu konfigurieren. Nachdem Sie diesen Schritt abgeschlossen haben, können Sie weitere Einstellungen unter den Optionen „Einstellungen“ und „Drucker“ für diesen Drucker anpassen. +Translated:Legen Sie die folgenden Informationen fest, um Ihren Drucker zu konfigurieren. Nachdem Sie diesen Schritt abgeschlossen haben, können Sie zusätzliche Einstellungen unter den Optionen „Einstellungen“ und „Drucker“ für diesen Drucker anpassen. English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Stellt MatterControl so ein, dass es versucht, eine Verbindung zu einem Drucker über das Netzwerk herzustellen. (Sie müssen die Verbindung trennen und erneut verbinden, damit dies wirksam wird.) @@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options Translated:Einstellungen Ansichtsoptionen English:Setup -Translated:Konfiguration +Translated:Aufstellen English:Setup Needs to be Run Translated:Setup muss ausgeführt werden @@ -4364,13 +4445,13 @@ English:Sides Translated:Seiten English:sign in -Translated:anmelden +Translated:Anmelden English:Sign in Translated:Anmelden English:Sign in Required -Translated:Anmeldung erforderlich +Translated:Anmelden erforderlich English:Sign in to access your existing printers Translated:Melden Sie sich an, um auf Ihre vorhandenen Drucker zuzugreifen @@ -4484,31 +4565,31 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t Translated:Manchmal hat ein Netz einen Umfang nicht geschlossen. Wenn dies aktiviert ist, bleiben diese nicht geschlossenen Perimeter geschlossen. English:Sorry! Must be a valid email address. -Translated:Verzeihung! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein. +Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein. English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number. -Translated:Verzeihung! Muss eine gültige US- oder kanadische Telefonnummer sein. +Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige US- oder kanadische Telefonnummer sein. English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Verzeihung! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diese E-Mail-Adresse. +Translated:Es tut uns leid! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diese E-Mail-Adresse. English:Sorry! Looks like an account already exists for that username. -Translated:Verzeihung! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diesen Benutzernamen. +Translated:Es tut uns leid! Anscheinend existiert bereits ein Konto für diesen Benutzernamen. English:Sorry! Looks like that reset code has expired. -Translated:Verzeihung! Anscheinend ist dieser Reset-Code abgelaufen. +Translated:Es tut uns leid! Anscheinend ist dieser Reset-Code abgelaufen. English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. -Translated:Verzeihung! Anscheinend ist dieser Reset-Code ungültig. +Translated:Es tut uns leid! Anscheinend ist dieser Reset-Code ungültig. English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. -Translated:Verzeihung! Zu viele Anmeldeversuche. Bitte versuchen Sie es später erneut. +Translated:Es tut uns leid! Zu viele Anmeldeversuche. Bitte versuchen Sie es später erneut. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Verzeihung! Verbindung zum Server nicht möglich. Bitte versuchen Sie es später erneut. +Translated:Es tut uns leid! Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut. English:Sorry! We couldn't find that account. -Translated:Verzeihung! Wir konnten dieses Konto nicht finden. +Translated:Es tut uns leid! Wir konnten dieses Konto nicht finden. English:Sorting Translated:Sortierung @@ -4553,7 +4634,7 @@ English:Star Translated:Stern English:Start -Translated:Anfang +Translated:Start English:Start At Concave Points Translated:Beginnen Sie an konkaven Punkten @@ -4625,7 +4706,7 @@ English:STL File Translated:STL-Datei English:Stop -Translated:Halt +Translated:Stoppen English:Stop trying to connect to the printer. Translated:Versuchen Sie nicht mehr, eine Verbindung zum Drucker herzustellen. @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Besaitung / Schlechter Einzug English:Style Translated:Stil +English:SubAlign +Translated:Unterausrichtung + English:Subtract Translated:Subtrahieren @@ -4742,7 +4826,7 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Terrible -Translated:Abscheulich +Translated:Schrecklich English:Test Print Translated:Test-Druck @@ -4859,7 +4943,7 @@ English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:Der Abstand vom Modell, bei dem die erste Rockschlaufe gezeichnet wird. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Der Abstand, um den sich ein Perimeter selbst überlappt, wenn er seine Schleife abschließt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. +Translated:Der Abstand, um den sich ein Umfang selbst überlappt, wenn er seine Schleife abschließt, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers. English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance. Translated:Die Distanz, die das Filament extrudieren muss, bevor wir die gemessene Distanz überprüfen. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Die geometrische Form der Stützstruktur für die Innenseite von Teil English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Die Höhe des druckbaren Volumens des Druckers in Millimetern. Steuert die Höhe des visuellen Druckbereichs, der in der 3D-Ansicht angezeigt wird. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Der ideale Widerstand ist, wenn sich das Papier zum ersten Mal zu biegen beginnt + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Der Einschubbetrag für jede Seite des Bettes. \n - In % der Breite oder Tiefe \n - Sortiert: Links, Vorne, Rechts, Hinten \n - HINWEIS: Der Sondenversatz wird dazu addiert @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Der Einschubbetrag von den Rändern des Betts. Definiert den bedruckb English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37". Floßschichten werden nicht berücksichtigt. Die 1. Pausenschicht ist die erste über dem Floß. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Die Schicht(en), bei denen der Druck angehalten wird, um einen Wechsel des Filaments zu ermöglichen. Der Drucker wird angehalten, bevor der angegebene Layer gestartet wird. Zum Deaktivieren leer lassen. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern mit Semikolons. Beispiel: „16; 37“. @@ -5096,7 +5186,7 @@ English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this fun Translated:Der Drucker hat die Fähigkeit, die Stromversorgung zu steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Abschnitt „ATX Power Control“ im Bereich „Controls“ anzuzeigen. English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad. -Translated:Der Drucker hat sich unter die Mindesthöhe bewegt, die für die konduktive Sondierung eingestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Düse sauber ist und Kontinuität mit dem Pad besteht. +Translated:Der Drucker hat sich unter die Mindesthöhe bewegt, die für die leitfähige Sondierung eingestellt ist. Überprüfen Sie, ob die Düse sauber ist und Kontinuität mit dem Pad besteht. English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:Der Drucker benötigt eine Drucknivellierung, um korrekt zu funktionieren. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Die Zeit, die benötigt wird, um nach einer Abkühlung wieder aufzuhe English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Die Zeit, über die die Extra Length On Restart auf ihren Maximalwert erhöht werden soll. Unterhalb dieser Zeit wird nur ein Teil der Überlänge aufgebracht. Lassen Sie 0, um die ganze Zeit die gesamte Menge aufzutragen. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Die Zeit zum Drucken dieses G-Codes wird auf {0} Sekunden geschätzt. \NN\ Bitte überprüfen Sie Ihr Teil auf Fehler, wenn dies unerwartet ist. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Der Validierungsschwellenwert muss größer als 0 und kleiner als 0,5 mm sein. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dies ist der Winkel, der die z-Sonde anhebt oder verstaut. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Dies ist die Marke (häufig der Hersteller) des Druckers, auf den dieses Profil abzielt. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Dies ist die MatterHackers-SKU, die diesen Drucker darstellt. Wenn der Drucker nicht auf MatterHackers angeboten wird, kann dies auf einen Sammlungsschlüssel gesetzt werden. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Dies ist das Druckermodell, auf das dieses Profil abzielt. @@ -5384,7 +5480,7 @@ English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the Translated:Dieser Assistent wird geschlossen, um ein Kalibrierungsteil zu drucken, und nach Abschluss des Druckvorgangs fortgesetzt. English:Thread Scale -Translated:Thread-Skala +Translated:Fadenskala English:Threads Translated:Fäden @@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options Translated:Symbolleistenoptionen English:Tools -Translated:Werkzeug +Translated:Werkzeuge English:Tooth Count Translated:Zahnzahl @@ -5555,7 +5651,7 @@ English:Unable to Connect Translated:Verbindung konnte nicht hergestellt werden English:Unable to connect to server -Translated:Verbindung zum Server nicht möglich +Translated:Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden English:Unable to Import Translated:Kann nicht importiert werden @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Auf Pro upgraden English:Upload Translated:Hochladen +English:Uploading +Translated:Hochladen + English:Uploading... Translated:Hochladen... @@ -5708,7 +5807,7 @@ English:Validate After Clear Translated:Nach dem Löschen validieren English:Validate Calibration Before Printing -Translated:Validieren Sie die Kalibrierung vor dem Drucken +Translated:Überprüfen Sie die Kalibrierung vor dem Drucken English:Validate G Code Translated:G-Code validieren @@ -5810,7 +5909,10 @@ English:Waiting for the bed to heat to Translated:Warten, bis das Bett aufgeheizt ist English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:Warten, bis das Bett auf {0} °C aufgeheizt ist \n und das Hotend auf {1} °C aufgeheizt ist. \NN\ Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung \n und stellt sicher, dass kein Filament an Ihrer Düse klebt. \NN\ Warnung! Die Spitze der Düse ist HEISS! \n Vermeiden Sie Hautkontakt. +Translated:Warten, bis das Bett auf {0} °C aufgeheizt ist \n und das Hotend auf {1} °C aufgeheizt ist. \NN\ Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung \n und stellt sicher, dass kein Filament an Ihrer Düse kleben bleibt. \NN\ Warnung! Die Spitze der Düse ist HEISS! \n Vermeiden Sie Hautkontakt. + +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Warten, bis sich das Bett auf {0} °C erwärmt hat. \n Dadurch wird die Genauigkeit der Drucknivellierung verbessert. English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Warten, bis das Hotend aufheizt @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Würde nicht richtig schneiden English:Write Filter Translated:Schreibfilter +English:Writing G-Code +Translated:G-Code schreiben + English:X and Y Distance Translated:X- und Y-Abstand @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X abfangen English:X Offset Translated:X-Versatz +English:X Options +Translated:X-Optionen + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y-Düsenoffsets wurden kalibriert @@ -5974,8 +6082,11 @@ Translated:Y abfangen English:Y Offset Translated:Y-Offset +English:Y Options +Translated:Y-Optionen + English:Yes -Translated:ja +Translated:Jawohl English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:Sie sind mit dem Emulator verbunden, nicht mit einem tatsächlichen Drucker. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z-Versatz English:Z Offset is too large. Translated:Z-Offset ist zu groß. +English:Z Options +Translated:Z-Optionen + English:ZIP File Translated:Zip-Datei diff --git a/StaticData/Translations/el/Translation.txt b/StaticData/Translations/el/Translation.txt index a34a9d5e8..bfda15344 100644 --- a/StaticData/Translations/el/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/el/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Παρακάτω μπορείτε να βρείτε μια λίσ English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Η ενημέρωση μιας προεπιλεγμένης ρύθμισης δεν θα αλλάξει καμία παράκαμψη που έχετε εφαρμόσει. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:Το "{0}" υπάρχει ήδη. \n Θέλετε να το αντικαταστήσετε; + English:$/kg Translated:$/κιλό @@ -89,7 +92,7 @@ English:3 Point Plane Translated:Επίπεδο 3 σημείων English:3. Press 'Connect'. -Translated:3. Πατήστε 'Σύνδεση'. +Translated:3. Πατήστε «Σύνδεση». English:3D Translated:3D @@ -107,7 +110,7 @@ English:7 Point Disk Translated:Δίσκος 7 σημείων English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value. -Translated:Μια λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμματα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή. +Translated:Μια λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμμα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή. English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points. Translated:Μια λίστα διαχωρισμένων με κόμματα με δείγματα σημείων στα οποία πρέπει να διερευνηθεί το κρεβάτι. Πρέπει να καθορίσετε μια θέση x και y για κάθε σημείο. Για παράδειγμα: "20,20,100,180,180,20" θα δειγματίσει το κακό σε 3 βαθμούς. @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .amf, .gcode ή.zip σ English:Add Base Translated:Προσθήκη βάσης +English:Add File to Bed +Translated:Προσθήκη αρχείου στο κρεβάτι + English:Add Hook Translated:Προσθήκη Hook English:Add Image Translated:Προσθέστε εικόνα +English:Add Material +Translated:Προσθέστε Υλικό + English:Add New Setting Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Προσθήκη σημείωσης English:Add Note... Translated:Προσθήκη σημείωσης... +English:Add System File to Bed +Translated:Προσθήκη αρχείου συστήματος στο κρεβάτι + English:Add to Bed Translated:Προσθήκη στο κρεβάτι @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Διαμόρφωση προσθηκών English:Configure Wifi Translated:Διαμόρφωση Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Επιβεβαίωση Αποθήκευση ως + English:Confirm your new password Translated:Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης @@ -1028,7 +1043,7 @@ English:Create Translated:Δημιουργώ English:Create a printer to export G-Code -Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή του G-Code +Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή G-Code English:Create Account Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Απόσταση από το αντικείμενο English:Distance or Loops Translated:Απόσταση ή βρόχοι +English:Documents +Translated:Εγγραφα + English:Done Translated:Ολοκληρώθηκε @@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Μετοχών English:Enter your email address -Translated:Εισάγετε την διεύθυνση ηλεκρονικού ταχυδρομείου σας +Translated:εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση English:Enter your new password Translated:Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα English:Fastest Translated:Ο πιο γρήγορος +English:Feature Detector +Translated:Ανιχνευτής χαρακτηριστικών + English:Features Translated:Χαρακτηριστικά @@ -1808,7 +1829,7 @@ English:Fit to Cylinder Translated:Προσαρμογή στον κύλινδρο English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2. -Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητήρα 2. +Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητή 2. English:Flag for the state of our filament loaded. Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο. @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης xy. English:Flat -Translated:Διαμέρισμα +Translated:Επίπεδος English:Flattened Translated:πεπλατυσμένο @@ -1844,7 +1865,7 @@ English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will pr Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους να εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία. Χρησιμοποιώντας 3 ή περισσότερες περιμέτρους θα έχετε καλύτερη ποιότητα. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά την εκτύπωση. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα. +Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή να θερμάνει το ακροφύσιο πριν επιστρέψει. @@ -1907,7 +1928,7 @@ English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Η συμπερίληψη εντολών για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα έχει ως αποτέλεσμα να μην δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Θα δέχεται προσαρμοσμένες μεταβλητές G-Code. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code που θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση. +Translated:Ο κωδικός G θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. Translated:G-Code για εκτέλεση μετά την επιτυχή σύνδεση σε εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να ορίσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις για έναν δεδομένο εκτυπωτή. @@ -1943,7 +1964,7 @@ English:Generate Supports Translated:Δημιουργία υποστηρίξεων English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης για τη βελτίωση της αντοχής και τη συγκράτηση των στρωμάτων διεπαφής. +Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης για να βελτιώσει την αντοχή και να συγκρατήσει τα στρώματα διεπαφής. English:Generating Lithophane Translated:Παραγωγή Lithophane @@ -1964,7 +1985,7 @@ English:Good Translated:Καλός English:Great -Translated:Εξαιρετική +Translated:Μεγάλος English:GRID Translated:ΠΛΕΓΜΑ @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Κρύβω English:High Precision Translated:Υψηλή ακρίβεια +English:Histogram +Translated:Ιστόγραμμα + English:History Translated:Ιστορία @@ -2147,7 +2171,7 @@ English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting va Translated:Εάν ο εξωθητής λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να αναφέρει τιμές πολύ μεγάλες, αυτό θα τον επαναφέρει περιοδικά. English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe. -Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch) αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z. +Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch), αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z. English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119. Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει και αγώγιμο ακροφύσιο και αισθητήρα z, αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ των μετρήσεων τους. Η αναμενόμενη έξοδος είναι «conductive: TRIGGERED» στο M119. @@ -2249,7 +2273,7 @@ English:Initial Z Height Incorrect Translated:Αρχικό ύψος Z Λάθος English:Initializing hardware... -Translated:Εκκίνηση υλικού... +Translated:Αρχικοποίηση υλικού... English:Initializing Library Translated:Εκκίνηση βιβλιοθήκης @@ -2537,7 +2561,7 @@ English:Location of the '{0}' setting Translated:Τοποθεσία της ρύθμισης "{0}". English:Lock Proportion -Translated:Αναλογία κλειδώματος +Translated:Αναλογία κλειδαριάς English:Longitude Sides Translated:Γεωγραφικό μήκος Πλευρές @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Μακροεντολές English:Maintain Proportions Translated:Διατήρηση αναλογιών +English:Maintain Ratio +Translated:Διατήρηση αναλογίας + English:Maintain Surface Translated:Διατήρηση Επιφάνειας @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μό English:Material Setting Translated:Ρύθμιση υλικού +English:Material Settings +Translated:Ρυθμίσεις υλικού + +English:Material Setup +Translated:Ρύθμιση υλικού + English:Materials Translated:Υλικά @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Λειτουργία καθρέφτη English:Mirror On Translated:Καθρέφτης ενεργοποιημένος +English:Mirror X +Translated:Καθρέφτης Χ + +English:Mirror Y +Translated:Καθρέφτης Υ + English:Missing Translated:Λείπει @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Κινήσεις English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο πάνω και έξω από το εξάρτημα για να επιτρέψει την ψύξη. +English:Multi Line +Translated:Multi Line + English:Multi-Extruder Translated:Πολυεξωθητήρας @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Δικτυωμένη εκτύπωση English:New Design Translated:Νέο σχέδιο +English:New Material +Translated:Νέο Υλικό + English:New Password Translated:Νέος Κωδικός English:New Printer Name Translated:Νέο όνομα εκτυπωτή +English:New Quality Setting +Translated:Νέα ρύθμιση ποιότητας + English:New updates are ready to install Translated:Οι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση @@ -2951,7 +2999,7 @@ English:No Items to Export Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εξαγωγή English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:Προς το παρόν, δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή. +Translated:Δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή. English:No part to arrange Translated:Δεν υπάρχει μέρος για να κανονίσουμε @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Η ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης ολο English:Paste Translated:Επικόλληση +English:Paste Into +Translated:Επικόλληση σε + English:Path Translated:Μονοπάτι @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Προηγ English:Preview Translated:Προεπισκόπηση +English:Priming Height +Translated:Ύψος ασταρώματος + +English:Priming Width +Translated:Πλάτος ασταρώματος + English:Primitive Shapes Translated:Πρωτόγονα σχήματα @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Το Printer Setup πρέπει να εκτελεστεί πριν α English:Printer Setup Required Translated:Απαιτείται ρύθμιση εκτυπωτή +English:Printer SKU +Translated:SKU εκτυπωτή + English:Printers Translated:Εκτυπωτές @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ανυψώστε τον εξωθητή English:Randomized Translated:Τυχαιοποιημένη +English:Range End +Translated:Τέλος εύρους + +English:Range Start +Translated:Έναρξη εύρους + English:Ratio Translated:Αναλογία @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Απόδοση δεδομένων ισοπέδωσης στο κρε English:Repair Translated:Επισκευή +English:Replace +Translated:Αντικαθιστώ + English:Replacing Translated:Αντικατάσταση @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμέ English:Reshape Translated:Αναπλάσσω +English:Resin +Translated:Ρητίνη + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Πυκνότητα ρητίνης. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις English:Restore Settings... Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις... +English:Restoring +Translated:Αποκατάσταση + English:Resume Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ @@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions Translated:Δείγματα θέσεων English:Save -Translated:Σώσει +Translated:Αποθηκεύσετε English:Save As Translated:Αποθήκευση ως @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να συνεχίσ English:Select All Translated:Επιλογή όλων +English:Select an object to copy its color +Translated:Επιλέξτε ένα αντικείμενο για να αντιγράψετε το χρώμα του + English:Select cell to edit Translated:Επιλέξτε κελί για επεξεργασία @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Επιλέξτε Εύρος English:Select the baud rate. Translated:Επιλέξτε τον ρυθμό baud. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το υλικό σας δεν εμφανίζεται στη λίστα + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή μόνο εάν ο εκτυπωτής σας δεν εμφανίζεται στη λίστα @@ -4220,7 +4301,7 @@ English:Session Expired Translated:Η συνεδρία έληξε English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror. -Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να τροποποιείται η εκτύπωση για να αντισταθμίσετε τον καθρέφτη του εκτυπωτή. +Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να τροποποιείται η εκτυπωμένη έξοδος για να αντισταθμιστεί ο καθρέφτης του εκτυπωτή. English:Set Temperature Translated:Ρύθμιση θερμοκρασίας @@ -4286,7 +4367,7 @@ English:Share Code Translated:Κωδικός μετοχής English:Share Library Item -Translated:Κοινή χρήση στοιχείου βιβλιοθήκης +Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης English:Share Options Translated:Επιλογές κοινής χρήσης @@ -4322,7 +4403,7 @@ English:Show Folders Translated:Εμφάνιση φακέλων English:Show Help -Translated:Εμφάνιση βοήθειας +Translated:Εμφάνιση Βοήθειας English:Show in Explorer Translated:Εμφάνιση στον Explorer @@ -4502,10 +4583,10 @@ English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς δεν είναι έγκυρος. English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. -Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα. +Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα. +Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:Sorry! We couldn't find that account. Translated:Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτόν τον λογαριασμό. @@ -4571,7 +4652,7 @@ English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. -Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει το G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Recovery. +Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η Ανάκτηση εκτύπωσης. English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling. @@ -4640,11 +4721,14 @@ English:Stretch Z Translated:Stretch Z English:Stringing / Poor retractions -Translated:Χορδή / Κακές ανακλήσεις +Translated:Χορδή / Κακή ανάκληση English:Style Translated:Στυλ +English:SubAlign +Translated:Υποστοίχιση + English:Subtract Translated:Αφαιρώ @@ -4670,7 +4754,7 @@ English:Support Translated:Υποστήριξη English:Support Expand Distance -Translated:Υποστήριξη Αναπτύξτε την απόσταση +Translated:Υποστήριξη Επέκταση απόστασης English:Support Interface Extruder Translated:Υποστήριξη διεπαφής εξώθησης @@ -4730,7 +4814,7 @@ English:Temperature Translated:Θερμοκρασία English:Temperature Requests -Translated:Αιτήσεις θερμοκρασίας +Translated:Αιτήματα θερμοκρασίας English:Temperature Responses Translated:Αποκρίσεις θερμοκρασίας @@ -4784,7 +4868,7 @@ English:The amount of filament to remove from the printer while unloading. Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει να αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή κατά την εκφόρτωση. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. -Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα δημιουργηθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό. +Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα παραχθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Η ποσότητα που θα πιέσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης του γεμίσματος με την άκρη. Αυτό μπορεί να εκφραστεί ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου. @@ -4850,10 +4934,10 @@ English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0. Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. Το 0,6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το PLA και το 0,4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο λεία επιφάνεια, οι υψηλότερες τιμές κάνουν την εκτύπωση πιο εύκολη στην αφαίρεση. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα. +Translated:Η απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστρέφεται πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση +Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο σχεδιάζεται η πρώτη θηλιά της φούστας. @@ -4889,7 +4973,7 @@ English:The extruder to use for support material. Default will use whichever ext Translated:Ο εξωθητής για χρήση για υλικό στήριξης. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή. English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print. -Translated:Ο εξωθητήρας για χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης. +Translated:Ο εξωθητής για χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης. English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time. Translated:Ο εξωθητήρας που θα χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη στρωμάτων διεπαφής υλικού. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξη English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Η ιδανική αντίσταση είναι όταν το χαρτί αρχίζει να λυγίζει για πρώτη φορά + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Το ένθετο ποσό για κάθε πλευρά του κρεβατιού. \n - Ως % του πλάτους ή του βάθους \n - Ταξινόμηση: Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω \n - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μετατόπιση του αισθητήρα προστίθεται πάνω από αυτό @@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Το ένθετο ποσό για το ακροφύσιο 2 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:Το ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε ως 0, εάν μπορείτε να εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). +Translated:Το ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε το 0, εάν μπορείτε να εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". Τα στρώματα σχεδίων δεν λαμβάνονται υπόψη. Το 1ο στρώμα παύσης είναι το πρώτο πάνω από τη σχεδία. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: \"16; 37\". @@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να κινήσει ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα για να εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή. +Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα για να εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, έτσι ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει να σβήσει το φως μεταξύ των εκθέσεων. @@ -5045,7 +5135,7 @@ English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών που πρέπει να δημιουργηθούν. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά. English:The offset from T0 to the probe. -Translated:Η μετατόπιση από το Τ0 στον ανιχνευτή. +Translated:Η μετατόπιση από το T0 στον ανιχνευτή. English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines. Translated:Η μετατόπιση κάθε ακροφυσίου σε σχέση με το πρώτο ακροφύσιο. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξώθησης. @@ -5102,7 +5192,7 @@ English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί επίπεδο εκτύπωσης για να εκτελεστεί σωστά. English:The printer should now be 'homing'. -Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι "homing". +Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι «homing». English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Αντ' αυτού, φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο προφίλ σας {0} {1} από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας. @@ -5201,7 +5291,7 @@ English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the pri Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει να φτάσει ο εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. @@ -5222,7 +5312,7 @@ English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. -Translated:Η θερμοκρασία προς εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. +Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. @@ -5252,7 +5342,7 @@ English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θα θερμανθεί (ή θα κρυώσει) προκειμένου να αφαιρεθεί το εξάρτημα, όπως καθορίζεται στον Προσαρμοσμένο G-Code. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν από την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. +Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:Ο όρος 'Baud Rate' σημαίνει χονδρικά την ταχύτητα με την οποία \n μεταδίδονται δεδομένα. Οι ρυθμοί Baud ενδέχεται να διαφέρουν από εκτυπωτή σε \n εκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι - δοκιμάστε το 250000. @@ -5264,7 +5354,7 @@ English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smal Translated:Το πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο στρώμα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση. English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate. -Translated:Το πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος στρώσης μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής. +Translated:Το πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος του στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής. English:The time in seconds to expose the normal layers of the print. Translated:Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα για την έκθεση των κανονικών στρωμάτων της εκτύπωσης. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Ο χρόνος που χρειάζεται για να ζεσταθ English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Ο χρόνος κατά τον οποίο θα αυξηθεί το Extra Length On Restart στη μέγιστη τιμή του. Κάτω από αυτή τη φορά θα εφαρμοστεί μόνο ένα μέρος του επιπλέον μήκους. Αφήστε το 0 για να εφαρμόσετε όλη την ποσότητα όλη την ώρα. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Ο χρόνος εκτύπωσης αυτού του G-Code υπολογίζεται σε {0} δευτερόλεπτα. \NN\ Ελέγξτε το εξάρτημά σας για σφάλματα εάν αυτό είναι απροσδόκητο. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Το κατώφλι επικύρωσης είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Αυτή είναι η γωνία που ανυψώνει ή στοι English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Αυτή είναι η μάρκα (συχνά ο κατασκευαστής) του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Αυτό είναι το sku του MatterHackers που αντιπροσωπεύει αυτόν τον εκτυπωτή. Εάν ο εκτυπωτής δεν προσφέρεται στο MatterHackers, αυτό μπορεί να οριστεί σε κλειδί συλλογής. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Αυτό είναι το μοντέλο του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ. @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Αναβάθμιση σε επαγγελματικό English:Upload Translated:Μεταφόρτωση +English:Uploading +Translated:Μεταφόρτωση + English:Uploading... Translated:Μεταφόρτωση... @@ -5681,7 +5780,7 @@ English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας των Περιμέτρων. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. -Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητές μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα. +Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητήρες μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα. English:User Control Translated:Έλεγχος χρήστη @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Περιμένετε να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C \n και το θερμόμετρο να θερμανθεί στους {1} °C. \NN\ Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης \n και θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Αναμονή να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C. \n Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Αναμονή να ζεσταθεί το hotend @@ -5819,7 +5921,7 @@ English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no fil Translated:Αναμονή να θερμανθεί το hotend στους {0} °C. \n Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας. English:Waiting for the hotends to heat up. -Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν τα hotends. +Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν τα hotend. English:Warm up Time Translated:Ωρα για προθέρμανση @@ -5852,10 +5954,10 @@ English:Warping Translated:Στρεβλώσεις English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Θα ολοκληρώσουμε τώρα τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση. +Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση. English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object. -Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του αισθητήρα από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης. +Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του ανιχνευτή από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση. @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Δεν θα τεμαχιζόταν σωστά English:Write Filter Translated:Φίλτρο εγγραφής +English:Writing G-Code +Translated:Σύνταξη G-Code + English:X and Y Distance Translated:Απόσταση Χ και Υ @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept English:X Offset Translated:X Offset +English:X Options +Translated:X Επιλογές + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Οι μετατοπίσεις των ακροφυσίων X Y έχουν βαθμονομηθεί @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercept English:Y Offset Translated:Y Offset +English:Y Options +Translated:Y Επιλογές + English:Yes Translated:Ναί @@ -6026,7 +6137,7 @@ English:Your application is up-to-date Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library. -Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε τον φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας. +Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε το φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας. English:Your Email Address Translated:Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Η μετατόπιση είναι πολύ μεγάλη. +English:Z Options +Translated:Z Επιλογές + English:ZIP File Translated:Αρχείο ZIP diff --git a/StaticData/Translations/es/Translation.txt b/StaticData/Translations/es/Translation.txt index 90c061ffa..b39d0628c 100644 --- a/StaticData/Translations/es/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/es/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n A continuación puede encontrar una lista de cada configuración English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Actualizar una configuración predeterminada no cambiará ninguna anulación que haya aplicado. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" ya existe. \n ¿Desea reemplazarlo? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print Translated:Cancelar impresión English:About -Translated:Acerca de +Translated:Sobre English:About Braille Translated:Acerca de Braille @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Agregue un archivo .stl, .obj, .amf, .gcode o .zip a la Biblioteca English:Add Base Translated:Agregar base +English:Add File to Bed +Translated:Agregar archivo a la cama + English:Add Hook Translated:Agregar gancho English:Add Image Translated:Añadir imagen +English:Add Material +Translated:Agregar material + English:Add New Setting Translated:Agregar nueva configuración @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Añadir la nota English:Add Note... Translated:Añadir la nota... +English:Add System File to Bed +Translated:Agregar archivo de sistema a la cama + English:Add to Bed Translated:Añadir a la cama @@ -335,7 +347,7 @@ English:Application Storage Translated:Almacenamiento de aplicaciones English:Apply -Translated:Solicitar +Translated:Aplicar English:Apply changes to this print Translated:Aplicar cambios a esta impresión @@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset Translated:Compensación de paso de bebé English:Back -Translated:atrás +Translated:Atrás English:Back Ratio Translated:Relación trasera @@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering Translated:Centrado English:Change -Translated:Cambio +Translated:Cambiar English:Change Amount Translated:Cambiar cantidad @@ -788,7 +800,7 @@ English:Clearance Translated:Autorización English:Click 'Next' to continue. -Translated:Presione siguiente para continuar. +Translated:Haga clic en Siguiente para continuar. English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt Translated:Haga clic en el botón 'Conectar' para volver a intentar la conexión original @@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back Translated:Haga clic para volver English:Close -Translated:Cerca +Translated:Cerrar English:Close Polygons Translated:Cerrar polígonos @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurar complementos English:Configure Wifi Translated:Configurar Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Confirmar Guardar como + English:Confirm your new password Translated:Confirma tu nueva contraseña @@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile Translated:Perfil personalizado English:Cut -Translated:Cortar +Translated:Corte English:Cut Height Translated:Altura de corte @@ -1139,7 +1154,7 @@ English:Decend Speed Translated:Velocidad de descenso English:Default -Translated:Defecto +Translated:Por defecto English:Default Acceleration Translated:Aceleración predeterminada @@ -1214,7 +1229,7 @@ English:Developed By Translated:Desarrollado por English:Diagnostics -Translated:Diagnóstico +Translated:Diagnósticos English:Diameter Translated:Diámetro @@ -1259,7 +1274,7 @@ English:Dislodged From Bed Translated:desalojado de la cama English:Dismiss -Translated:Despedir +Translated:Descartar English:Distance Translated:Distancia @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distancia desde el objeto English:Distance or Loops Translated:Distancia o Bucles +English:Documents +Translated:Documentos + English:Done Translated:Hecho @@ -1412,7 +1430,7 @@ English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed Translated:Habilite esto si su impresora tiene soporte de hardware para G30 (sonda automática de cama) y desea usarla en lugar de medir manualmente las posiciones de la sonda. English:End -Translated:Fin +Translated:Final English:End G-Code Translated:Finalizar código G @@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation Translated:Orientación de la cara English:Failed -Translated:Fallido +Translated:Ha fallado English:Failed to connect server Translated:No se pudo conectar el servidor @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Velocidad del ventilador English:Fastest Translated:Lo más rápido +English:Feature Detector +Translated:Detector de funciones + English:Features Translated:Características @@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine Translated:Multa English:Finish -Translated:Terminar +Translated:Finalizar English:Finished Print Translated:Impresión terminada @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Indicador de seguimiento si se ha ejecutado el asistente de calibración xy. English:Flat -Translated:Plano +Translated:Departamento English:Flattened Translated:aplanado @@ -1964,10 +1985,10 @@ English:Good Translated:Bien English:Great -Translated:Estupendo +Translated:Genial English:GRID -Translated:RED +Translated:CUADRÍCULA English:Group Translated:Grupo @@ -2057,7 +2078,7 @@ English:Height Percent Translated:Porcentaje de altura English:Help -Translated:Ayudar +Translated:Ayuda English:Here you can find the collection of libraries you can use Translated:Aquí puede encontrar la colección de bibliotecas que puede usar @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Esconder English:High Precision Translated:Alta precisión +English:Histogram +Translated:Histograma + English:History Translated:Historia @@ -2426,7 +2450,7 @@ English:Let's show you around before you get started. Translated:Vamos a mostrarte todo antes de que empieces. English:Letter -Translated:Carta +Translated:Letra English:Leveling Translated:Arrasamiento @@ -2578,11 +2602,14 @@ Translated:macros English:Maintain Proportions Translated:Mantener proporciones +English:Maintain Ratio +Translated:Mantener relación + English:Maintain Surface Translated:Mantener superficie English:Make -Translated:Fabricar +Translated:Hacer English:Make Component Translated:Hacer componente @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densidad de materiales. Solo se usa para estimar la masa en la Vista English:Material Setting Translated:Configuración de materiales +English:Material Settings +Translated:Configuración de materiales + +English:Material Setup +Translated:Configuración de materiales + English:Materials Translated:Materiales @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modo espejo English:Mirror On Translated:espejo encendido +English:Mirror X +Translated:Espejo X + +English:Mirror Y +Translated:Espejo Y + English:Missing Translated:Desaparecido @@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse Translated:Ratón English:Move -Translated:Muevete +Translated:Moverse English:Move Direction Translated:Dirección de movimiento @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Mueve English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Mueve la boquilla hacia arriba y hacia afuera de la pieza para permitir el enfriamiento. +English:Multi Line +Translated:Línea múltiple + English:Multi-Extruder Translated:Multiextrusora @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Impresión en red English:New Design Translated:Nuevo diseño +English:New Material +Translated:Nuevo material + English:New Password Translated:Nueva contraseña English:New Printer Name Translated:Nuevo nombre de impresora +English:New Quality Setting +Translated:Nueva configuración de calidad + English:New updates are ready to install Translated:Las nuevas actualizaciones están listas para instalar @@ -2936,7 +2984,7 @@ English:New User? Translated:¿Nuevo Usuario? English:Next -Translated:próximo +Translated:Próximo English:No Translated:No @@ -3197,7 +3245,7 @@ English:Outer Style Translated:Estilo exterior English:Outline Path -Translated:Ruta de esquema +Translated:Ruta de contorno English:Outline Width Translated:Ancho del contorno @@ -3230,7 +3278,7 @@ English:Override Radius Translated:Anular radio English:Overview -Translated:Descripción general +Translated:Visión de conjunto English:Pan Translated:Sartén @@ -3254,7 +3302,7 @@ English:Parts Translated:Partes English:Password -Translated:Contraseña +Translated:Clave English:Password Reset Code Translated:Código de restablecimiento de contraseña @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Actualización de contraseña completa English:Paste Translated:Pegar +English:Paste Into +Translated:Pegar en + English:Path Translated:Sendero @@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print Translated:Preparándose para imprimir English:Press -Translated:imprenta +Translated:prensa English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:Presione [Z-] hasta que haya resistencia para mover el papel @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Anterior English:Preview Translated:Avance +English:Priming Height +Translated:Altura de cebado + +English:Priming Width +Translated:Ancho de cebado + English:Primitive Shapes Translated:formas primitivas @@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D Translated:Primitivas 2D English:Print -Translated:Impresión +Translated:Imprimir English:Print Canceled Translated:Impresión cancelada @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configuración de la impresora debe ejecutarse antes de imprimir English:Printer Setup Required Translated:Configuración de la impresora requerida +English:Printer SKU +Translated:SKU de la impresora + English:Printers Translated:Impresoras @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Levantar extrusora English:Randomized Translated:Aleatorizado +English:Range End +Translated:Fin de rango + +English:Range Start +Translated:Rango de inicio + English:Ratio Translated:Proporción @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Renderizar datos de nivelación en la cama English:Repair Translated:Reparar +English:Replace +Translated:Reemplazar + English:Replacing Translated:reemplazando @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Restablecer los valores predeterminados eliminará las anulaciones ac English:Reshape Translated:remodelar +English:Resin +Translated:Resina + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Densidad de la resina. Solo se usa para estimar la masa en la Vista de capas. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restaurar configuracion English:Restore Settings... Translated:Restaurar configuracion... +English:Restoring +Translated:restaurando + English:Resume Translated:Reanudar @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:girar English:Right -Translated:Correcto +Translated:Derecha English:Right Arrow Translated:Flecha correcta @@ -4001,13 +4076,13 @@ English:Rotate About Translated:Girar sobre English:Rotate Part -Translated:Rotar pieza +Translated:Rotar parte English:Rotate View Translated:Rotar vista English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button -Translated:Rotar: Botón derecho del mouse | Ctrl + botón izquierdo del ratón +Translated:Rotar: Botón derecho del ratón | Ctrl + botón izquierdo del ratón English:Rotation Distance Translated:Distancia de rotación @@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions Translated:Posiciones muestreadas English:Save -Translated:Ahorrar +Translated:Salvar English:Save As Translated:Guardar como @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Seleccione una impresora para continuar English:Select All Translated:Seleccionar todo +English:Select an object to copy its color +Translated:Seleccione un objeto para copiar su color. + English:Select cell to edit Translated:Seleccionar celda para editar @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Seleccionar rango English:Select the baud rate. Translated:Seleccione la tasa de baudios. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Seleccione esta opción si su material no aparece en la lista + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Seleccione esta opción solo si su impresora no aparece en la lista @@ -4391,7 +4472,7 @@ English:Sign Up for an Account Translated:Regístrese para obtener una cuenta English:Simple -Translated:Simple +Translated:Sencillo English:Simple Arduino Translated:arduino simple @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Encordado / Malas retracciones English:Style Translated:Estilo +English:SubAlign +Translated:Subalinear + English:Subtract Translated:Sustraer @@ -4907,7 +4991,10 @@ English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:La forma geométrica de la estructura de soporte para el interior de las piezas. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. -Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la vista 3D. +Translated:La altura del volumen imprimible de la impresora, en milímetros. Controla la altura del área de impresión visual que se muestra en la Vista 3D. + +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:La resistencia ideal es cuando el papel comienza a doblarse por primera vez. English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:La cantidad de inserción para cada lado de la cama. \n - Como un % del ancho o la profundidad \n - Ordenado: Izquierda, Delantera, Derecha, Atrás \n - NOTA: El desplazamiento de la sonda se agrega encima de esto @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:La cantidad de inserción desde los bordes de la cama. Define el áre English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: "16; 37". No se consideran capas de balsas. La primera capa de pausa es la primera encima de la balsa. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:La(s) capa(s) en las que se detendrá la impresión, lo que permitirá un cambio en el filamento. La impresora está en pausa antes de iniciar la capa dada. Dejar en blanco para deshabilitar. Para hacer una pausa en varias capas, separe los números de capa con punto y coma. Por ejemplo: \"16; 37\". @@ -4955,7 +5045,7 @@ English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for Translated:La cantidad máxima que la impresora puede acelerar en un movimiento de código G. Se utiliza para la estimación del tiempo de impresión. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración de capas, expresada como un porcentaje de la potencia máxima. +Translated:La velocidad máxima a la que funcionará el ventilador de refrigeración de capas, expresada como un porcentaje de la potencia total. English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation. Translated:La velocidad máxima que la impresora trata como 0 y cambia de dirección instantáneamente. Se utiliza para la estimación del tiempo de impresión. @@ -4973,7 +5063,7 @@ English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction Translated:La distancia mínima de un movimiento sin impresión que desencadenará una retracción. English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:La distancia mínima con evitar cruzar perímetros activado, de un movimiento sin impresión que desencadenará una retracción. +Translated:La distancia mínima con evitar cruzar perímetros activado, de un movimiento sin impresión que activará una retracción. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:La longitud mínima de filamento que debe extruirse antes de que pueda ocurrir una retracción. @@ -4982,7 +5072,7 @@ English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough s Translated:La longitud mínima de filamento para usar imprimiendo los bucles de la falda. Se dibujarán suficientes bucles de falda para usar esta cantidad de filamento, anulando el valor establecido en Bucles si el valor en Bucles producirá una falda más corta que este valor. NOTA: Esta es una medida como entrada en la extrusora, no mm en la cama. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time. -Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia total, independientemente del tiempo de la capa. +Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia máxima, independientemente del tiempo de la capa. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:La velocidad mínima a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa, expresada como un porcentaje de la potencia máxima. @@ -5087,7 +5177,7 @@ English:The printer has a z probe for measuring bed level. Translated:La impresora tiene una sonda z para medir el nivel de la cama. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. -Translated:La impresora tiene su propio procedimiento y sonda de nivelación automática de la cama que se puede llamar mediante un comando G29 durante Iniciar código G. +Translated:La impresora tiene su propia sonda y procedimiento de nivelación automática de la cama que se puede llamar mediante un comando G29 durante Iniciar código G. English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle. Translated:La impresora tiene la capacidad de verificar la continuidad en la boquilla. @@ -5156,7 +5246,7 @@ English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explic Translated:La velocidad a la que se imprimirán las capas sólidas inferiores. Se puede configurar explícitamente o como un porcentaje de la velocidad de relleno. Use 0 para igualar la velocidad de relleno. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. -Translated:La velocidad a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa cuando se puentee, expresada como un porcentaje de la potencia máxima. +Translated:La velocidad a la que funcionará el ventilador de enfriamiento de la capa cuando se puentee, expresada como un porcentaje de la potencia total. English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:La velocidad a la que se imprimirá la capa en la parte superior del espacio de aire. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:El tiempo que tarda en volver a calentarse desde un enfriamiento. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:El tiempo durante el cual se aumenta Extra Length On Restart a su valor máximo. Por debajo de este tiempo, solo se aplicará una parte de la longitud adicional. Deje 0 para aplicar la cantidad total todo el tiempo. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:El tiempo para imprimir este código G se estima en {0} segundos. \NN\ Verifique si hay errores en su parte si esto es inesperado. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:El umbral de validación debe ser superior a 0 e inferior a 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Este es el ángulo que eleva o repliega la sonda z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Esta es la marca (a menudo el fabricante) de la impresora a la que se dirige este perfil. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Esta es la SKU de MatterHackers que representa a esta impresora. Si la impresora no se ofrece en MatterHackers, se puede configurar como una clave de colección. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Este es el modelo de impresora al que se dirige este perfil. @@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads Translated:Hilos English:Threshold -Translated:Umbral +Translated:Límite English:Thumbnails Translated:Miniaturas @@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options Translated:Opciones de la barra de herramientas English:Tools -Translated:Instrumentos +Translated:Herramientas English:Tooth Count Translated:Recuento de dientes @@ -5489,7 +5585,7 @@ English:Trapezoid Translated:trapezoide English:Travel -Translated:Viajar +Translated:Viaje English:Triangle Translated:Triángulo @@ -5624,7 +5720,7 @@ English:Update Channel Translated:Actualizar canal English:Update In Progress: {0} -Translated:Actualización en curso: {0} +Translated:Actualización en progreso: {0} English:Update my password Translated:Actualizar mi contraseña @@ -5642,7 +5738,7 @@ English:Updating firmware... Translated:Actualizando firmware... English:Upgrade -Translated:Ascender de categoría +Translated:Potenciar English:Upgrade to Pro Translated:Actualízate a Pro @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Actualízate a Pro English:Upload Translated:Subir +English:Uploading +Translated:Cargando + English:Uploading... Translated:Subiendo... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Esperando a que la cama se caliente para English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Esperando a que la cama se caliente a {0} °C \n y el hotend a {1} °C. \NN\ Esto mejorará la precisión de la nivelación de la impresión \n y garantizará que ningún filamento quede adherido a la boquilla. \NN\ ¡Advertencia! ¡La punta de la boquilla estará CALIENTE! \n Evite el contacto con la piel. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Esperando a que la cama se caliente a {0} °C. \n Esto mejorará la precisión de la nivelación de impresión. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Esperando a que el hotend se caliente para @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:No cortaría correctamente English:Write Filter Translated:Filtro de escritura +English:Writing G-Code +Translated:Escribir código G + English:X and Y Distance Translated:Distancia X e Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X-intersección English:X Offset Translated:Desplazamiento X +English:X Options +Translated:Opciones X + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Se han calibrado las compensaciones de boquilla X Y @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Intersección Y English:Y Offset Translated:Desplazamiento Y +English:Y Options +Translated:Y opciones + English:Yes Translated:sí @@ -6029,7 +6140,7 @@ English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder Translated:Tu código ha sido canjeado. Por favor revise su carpeta 'Compartido Conmigo' en su Biblioteca. English:Your Email Address -Translated:Tu correo electrónico +Translated:Su dirección de correo electrónico English:Your invite has been sent! Translated:¡Tu invitación ha sido enviada! @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Desplazamiento Z English:Z Offset is too large. Translated:El desplazamiento Z es demasiado grande. +English:Z Options +Translated:Opciones Z + English:ZIP File Translated:Archivo zip diff --git a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt index 9d166df64..cc6badf8d 100644 --- a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n در زیر می‌توانید فهرستی از هر تنظیم English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n به‌روزرسانی یک تنظیم پیش‌فرض، لغو اعمال‌شده را تغییر نمی‌دهد. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" از قبل وجود دارد. \n آیا می خواهید آن را جایگزین کنید؟ + English:$/kg Translated:دلار/کیلوگرم @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:فایل an.stl، .obj، .amf، .gcode یا.zip را به کتابخ English:Add Base Translated:اضافه کردن پایه +English:Add File to Bed +Translated:افزودن فایل به تخت + English:Add Hook Translated:هوک را اضافه کنید English:Add Image Translated:تصویر اضافه کن +English:Add Material +Translated:مواد را اضافه کنید + English:Add New Setting Translated:افزودن تنظیمات جدید @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:یادداشت را اضافه کنید English:Add Note... Translated:اضافه کردن یادداشت... +English:Add System File to Bed +Translated:فایل سیستم را به تخت اضافه کنید + English:Add to Bed Translated:به رختخواب اضافه کنید @@ -257,7 +269,7 @@ English:After Tool Change G-Code 4 Translated:بعد از تغییر ابزار G-Code 4 English:Air Gap -Translated:فاصله هوا +Translated:شکاف هوا English:Air Gapped Layer Translated:لایه شکاف هوا @@ -317,7 +329,7 @@ English:Anchor Translated:لنگر English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle. -Translated:و مطمئن شوید که هیچ رشته ای به نازل شما گیر نکرده است. +Translated:و مطمئن شوید که هیچ رشته ای به نازل شما چسبیده است. English:and the hotend to heat to Translated:و هاتند به گرم کردن @@ -395,7 +407,7 @@ English:Attempting to connect to {0} Translated:تلاش برای اتصال به {0} English:ATX Power Control -Translated:کنترل برق ATX +Translated:کنترل قدرت ATX English:Auto Connect Translated:ارتباط خودکار @@ -680,7 +692,7 @@ English:Can't log out while printing Translated:هنگام چاپ نمی توان از سیستم خارج شد English:Can't sign in while printing -Translated:هنگام چاپ نمی توان به سیستم وارد شد +Translated:هنگام چاپ نمی توان وارد سیستم شد English:Categories Translated:دسته بندی ها @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:پیکربندی پلاگین ها English:Configure Wifi Translated:Wifi را پیکربندی کنید +English:Confirm Save As +Translated:ذخیره به عنوان را تأیید کنید + English:Confirm your new password Translated:رمز عبور جدید خود را تأیید کنید @@ -1025,7 +1040,7 @@ English:count or mm Translated:شمارش یا میلی متر English:Create -Translated:ايجاد كردن +Translated:ایجاد کردن English:Create a printer to export G-Code Translated:یک چاپگر برای صادرات G-Code ایجاد کنید @@ -1073,13 +1088,13 @@ English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warp Translated:یک لبه متصل به پایه چاپ ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. -Translated:محیطی را در اطراف قسمت ایجاد می کند که هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه، نازل دیگر را روی آن پاک کنید. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. +Translated:محیطی را در اطراف قسمت ایجاد می کند که هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه، نازل دیگر را روی آن پاک کنید. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید. English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate. Translated:زیر قسمت چاپ شده یک قایق ایجاد می کند. برای کمک به چسبیدن قطعات به صفحه ساخت مفید است. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. -Translated:زیر قسمت چاپ شده یک قایق ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند. +Translated:یک قایق زیر قسمت چاپ شده ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند. English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts. Translated:یک طرح کلی در اطراف چاپ ایجاد می کند، اما به آن متصل نیست. این برای پر کردن نازل مفید است تا اطمینان حاصل شود که پلاستیک در هنگام شروع چاپ جریان دارد. @@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile Translated:نمایه سفارشی English:Cut -Translated:برش +Translated:قطع کردن English:Cut Height Translated:ارتفاع برش @@ -1181,7 +1196,7 @@ English:Description Translated:شرح English:Description - Markdown Text -Translated:توضیحات - متن علامت گذاری +Translated:توضیحات - Markdown Text English:Design Apps Translated:برنامه های طراحی @@ -1235,7 +1250,7 @@ English:Discard Changes Translated:لغو تغییرات English:Discard Changes Editing -Translated:حذف تغییرات ویرایش +Translated:از ویرایش تغییرات صرف نظر کنید English:Disconnect Translated:قطع شدن @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:فاصله از جسم English:Distance or Loops Translated:فاصله یا حلقه ها +English:Documents +Translated:اسناد + English:Done Translated:انجام شده @@ -1337,7 +1355,7 @@ English:Edit Leveling Data Translated:ویرایش داده های سطح بندی English:Edit Macro -Translated:ویرایش ماکرو +Translated:ماکرو را ویرایش کنید English:Edit Note... Translated:ویرایش یادداشت... @@ -1409,7 +1427,7 @@ English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to val Translated:اگر چاپگر شما دارای Z Probe خودکار است و می‌خواهید قبل از هر چاپ، سطح بندی را تأیید کنید، این را فعال کنید. این بلافاصله پس از M190 اجرا می شود (تخت چاپ به دما می رسد). English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. -Translated:اگر چاپگر شما از G30 (کاوشگر خودکار بستر) پشتیبانی سخت افزاری دارد و می خواهید به جای اندازه گیری دستی موقعیت های کاوشگر از آن استفاده کنید، این را فعال کنید. +Translated:اگر چاپگر شما پشتیبانی سخت افزاری برای G30 (کاوشگر خودکار بستر) دارد و می خواهید به جای اندازه گیری دستی موقعیت های پروب از آن استفاده کنید، این را فعال کنید. English:End Translated:پایان @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:سرعت فن English:Fastest Translated:سریعترین +English:Feature Detector +Translated:آشکارساز ویژگی + English:Features Translated:امکانات @@ -1841,10 +1862,10 @@ English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will pr Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality. -Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. استفاده از 3 محیط یا بیشتر باعث کیفیت بهتر می شود. +Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. استفاده از 3 محیط یا بیشتر باعث کیفیت بهتر می شود. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. -Translated:چاپ را مجبور می کند تنها یک اکستروژن داشته باشد و به تدریج ارتفاع Z را در طول چاپ افزایش دهد. با این ویژگی هر بار فقط یک قسمت چاپ می شود. +Translated:چاپ را مجبور می کند فقط یک اکستروژن داشته باشد و به تدریج ارتفاع Z را در طول چاپ افزایش دهد. با این ویژگی هر بار فقط یک قسمت چاپ می شود. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:چاپگر را مجبور می کند که نازل را قبل از خانه گرم کند. @@ -1898,7 +1919,7 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to Translated:G-Code باید قبل از هر تغییر ابزار اجرا شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 2 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، از استاندارد قبل از G-Code استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت. +Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 2 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، از استاندارد قبل از G-Code استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 3 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، قبل از G-Code استاندارد استفاده می شود. در صورت نیاز می‌توانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت. @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:پنهان شدن English:High Precision Translated:دقت بالا +English:Histogram +Translated:هیستوگرام + English:History Translated:تاریخ @@ -2324,7 +2348,7 @@ English:IP Finder Translated:آی پی یاب English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? -Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ شما تکمیل نشد. \NN\ آیا مایلید از آخرین موقعیت دانش بازیابی کنید؟ +Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ شما تکمیل نشد. \NN\ آیا مایلید تلاش کنید تا از آخرین موقعیت دانش بازیابی کنید؟ English:It is currently set to {0}. Translated:در حال حاضر روی {0} تنظیم شده است. @@ -2576,7 +2600,10 @@ English:Macros Translated:ماکروها English:Maintain Proportions -Translated:نسبت ها را حفظ کنید +Translated:حفظ تناسب + +English:Maintain Ratio +Translated:حفظ نسبت English:Maintain Surface Translated:حفظ سطح @@ -2597,7 +2624,7 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:مطمئن شوید که اولین نقطه در محیط یک نقطه مقعر است. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک برآمدگی نیست. +Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک برآمدگی نباشد. English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging. Translated:لایه اول را روی پر کردن جزئی قرار دهید از سرعت و فن برای پل زدن استفاده کنید. @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:چگالی مواد. فقط برای تخمین جرم در نمای English:Material Setting Translated:تنظیم مواد +English:Material Settings +Translated:تنظیمات مواد + +English:Material Setup +Translated:تنظیم مواد + English:Materials Translated:مواد @@ -2645,7 +2678,7 @@ English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on Translated:MatterControl نمی تواند به چاپگر شما متصل شود زیرا برنامه دیگری در رایانه شما قبلاً متصل است. سایر برنامه های چاپ سه بعدی یا سایر برنامه هایی که به پورت های سریال دسترسی دارند را ببندید یا قطع کنید و دوباره امتحان کنید. English:MatterControl Help -Translated:راهنمای MatterControl +Translated:MatterControl راهنما English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software Translated:MatterControl توسط تیم MatterHackers و سایر نرم افزارهای منبع باز امکان پذیر شده است @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:حالت آینه ای English:Mirror On Translated:آینه روشن +English:Mirror X +Translated:آینه X + +English:Mirror Y +Translated:آینه Y + English:Missing Translated:گم شده @@ -2879,7 +2918,7 @@ English:Movement Requests Translated:درخواست های حرکت English:Movement Speed -Translated:سرعت حرکت +Translated:سرعت جنبش English:Movement Speeds Translated:سرعت های حرکت @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:حرکت می کند English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:نازل را به سمت بالا و خارج از قسمت حرکت می دهد تا خنک شود. +English:Multi Line +Translated:چند خط + English:Multi-Extruder Translated:چند اکسترودر @@ -2903,7 +2945,7 @@ English:My Modified Settings (Printer) Translated:تنظیمات اصلاح شده من (چاپگر) English:MyDocuments -Translated:اسناد من +Translated:اسناد و مدارک من English:name Translated:نام @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:چاپ شبکه ای English:New Design Translated:طراحی جدید +English:New Material +Translated:مواد جدید + English:New Password Translated:رمز عبور جدید English:New Printer Name Translated:نام چاپگر جدید +English:New Quality Setting +Translated:تنظیم کیفیت جدید + English:New updates are ready to install Translated:به روز رسانی های جدید آماده نصب هستند @@ -3113,7 +3161,7 @@ English:Oops! Printer could not be detected Translated:اوه! چاپگر شناسایی نشد English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:اوه! فایل تنظیمات "{0}" حاوی هیچ تنظیماتی نیست که بتوانیم وارد کنیم. +Translated:اوه! فایل تنظیمات "{0}" حاوی تنظیماتی نیست که بتوانیم وارد کنیم. English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:اوه! هیچ نقشه eeprom برای سیستم عامل چاپگر شما وجود ندارد. @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:به روز رسانی رمز عبور کامل شد English:Paste Translated:چسباندن +English:Paste Into +Translated:چسباندن به + English:Path Translated:مسیر @@ -3410,7 +3461,7 @@ English:Please wait. Retrieving share code... Translated:لطفا صبر کنید. در حال بازیابی کد اشتراک... English:Please wait. Sending invite... -Translated:لطفا صبر کنید. ارسال دعوتنامه... +Translated:لطفا صبر کنید. در حال ارسال دعوتنامه... English:Please wait. Signing in... Translated:لطفا صبر کنید. وارد شدن... @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:قبلی English:Preview Translated:پیش نمایش +English:Priming Height +Translated:ارتفاع پرایمینگ + +English:Priming Width +Translated:پهنای پرایمینگ + English:Primitive Shapes Translated:اشکال اولیه @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:تنظیم چاپگر باید قبل از چاپ اجرا شود English:Printer Setup Required Translated:راه اندازی چاپگر مورد نیاز است +English:Printer SKU +Translated:SKU چاپگر + English:Printers Translated:چاپگرها @@ -3665,7 +3725,7 @@ English:Properties Translated:خواص English:Provide this code to grant someone read-only access. -Translated:این کد را ارائه کنید تا به کسی دسترسی فقط خواندنی بدهید. +Translated:این کد را ارائه کنید تا به کسی اجازه دسترسی فقط خواندنی بدهید. English:Purchased Translated:خریداری شده است @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:اکسترودر را بالا ببرید English:Randomized Translated:تصادفی +English:Range End +Translated:پایان محدوده + +English:Range Start +Translated:شروع محدوده + English:Ratio Translated:نسبت @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:داده های سطح بندی را روی تخت رندر کنید English:Repair Translated:تعمیر +English:Replace +Translated:جایگزین کردن + English:Replacing Translated:جایگزین کردن @@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug Translated:گزارش یک اشکال English:Report Filament Runout Sensor Data -Translated:داده‌های حسگر خروجی رشته را گزارش کنید +Translated:داده‌های حسگر خروجی رشته را گزارش دهید English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read. Translated:تجزیه و تحلیل داده های داده های تمام شده حسگر را هر بار که خوانده می شود گزارش دهید. @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:بازنشانی به مقادیر پیش‌فرض، موارد لغ English:Reshape Translated:تغییر شکل دهید +English:Resin +Translated:رزین + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:چگالی رزین. فقط برای تخمین جرم در نمای لایه استفاده می شود. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:بازیابی تنظیمات English:Restore Settings... Translated:بازیابی تنظیمات... +English:Restoring +Translated:در حال بازیابی + English:Resume Translated:از سرگیری @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:برای ادامه چاپگر را انتخاب کنید English:Select All Translated:انتخاب همه +English:Select an object to copy its color +Translated:یک شی را برای کپی کردن رنگ آن انتخاب کنید + English:Select cell to edit Translated:سلول را برای ویرایش انتخاب کنید @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Range را انتخاب کنید English:Select the baud rate. Translated:نرخ باود را انتخاب کنید. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:اگر مطالب شما در لیست ظاهر نشد این گزینه را انتخاب کنید + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:این گزینه را فقط در صورتی انتخاب کنید که چاپگر شما در لیست ظاهر نشود @@ -4645,8 +4726,11 @@ Translated:رشته / عقب نشینی ضعیف English:Style Translated:سبک +English:SubAlign +Translated:Sub Align + English:Subtract -Translated:کم کردن +Translated:تفریق کردن English:Subtract & Replace Translated:تفریق و جایگزین کنید @@ -4664,7 +4748,7 @@ English:Success!\n\nYour filament should now be loaded Translated:موفقیت! \NN\ رشته شما اکنون باید بارگیری شود English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded -Translated:موفقیت! \NN\ رشته شما اکنون باید تخلیه شود +Translated:موفقیت! \NN\ اکنون رشته شما باید تخلیه شود English:Support Translated:حمایت کردن @@ -4778,7 +4862,7 @@ English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:قطر واقعی رشته مورد استفاده برای چاپ. English:The amount of filament to insert into the printer when loading. -Translated:مقدار فیلامنتی که باید در هنگام بارگذاری به چاپگر وارد شود. +Translated:مقدار رشته ای که باید در هنگام بارگذاری در چاپگر وارد شود. English:The amount of filament to remove from the printer while unloading. Translated:مقدار فیلامنتی که باید هنگام تخلیه از چاپگر خارج شود. @@ -4796,7 +4880,7 @@ English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive. Translated:مقداری برای کاهش دما در زمانی که هاتند غیرفعال است. English:The angle at which the support material lines will be drawn. -Translated:زاویه ای که در آن خطوط مواد پشتیبان کشیده خواهد شد. +Translated:زاویه ای که در آن خطوط مواد پشتیبان کشیده می شود. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. Translated:زاویه پر شدن، از محور X اندازه گیری می شود. هنگام پل زدن استفاده نمی شود. @@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change Translated:تخت در حال حاضر گرم می شود و دمای مورد نظر آن را نمی توان تا زمانی که به {0} درجه سانتی گراد برسد تغییر داد. \NN\ می‌توانید دمای شروع بستر را در تنظیمات -> رشته -> دما تنظیم کنید. \NN\ {1} English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it. -Translated:اگر ارتفاع لایه روی مقدار بزرگتر تنظیم شود، شی کالیبراسیون بهتر چاپ می شود. توصیه می شود آن را افزایش دهید. +Translated:اگر ارتفاع لایه روی مقدار بزرگتری تنظیم شود، شی کالیبراسیون بهتر چاپ می شود. توصیه می شود آن را افزایش دهید. English:The center of the conductive pad used for nozzle probing. Translated:مرکز پد رسانا مورد استفاده برای کاوش نازل. @@ -4862,7 +4946,7 @@ English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its Translated:فاصله ای که یک محیط وقتی حلقه خود را کامل می کند با خود همپوشانی پیدا می کند که به صورت درصدی از قطر نازل بیان می شود. English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance. -Translated:فاصله ای که رشته باید قبل از بررسی فاصله اندازه گیری شده اکسترود کند. +Translated:فاصله ای که فیلامنت باید قبل از بررسی فاصله اندازه گیری شده اکسترود کند. English:The distance the nozzle will lift after each retraction. Translated:فاصله ای که نازل پس از هر بار عقب کشیدن بلند می کند. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:شکل هندسی ساختار تکیه گاه برای داخل قط English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. ارتفاع ناحیه چاپ بصری نمایش داده شده در نمای سه بعدی را کنترل می کند. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:مقاومت ایده آل زمانی است که کاغذ برای اولین بار شروع به خم شدن می کند + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:مقدار درج شده برای هر طرف تخت. \n - به عنوان درصدی از عرض یا عمق \n - به ترتیب: چپ، جلو، راست، عقب \n - توجه: افست پروب در بالای این اضافه شده است @@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:مقدار ورودی برای نازل 2 از تخت (چپ، جلو، راست، عقب). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:مقدار درونی از لبه های تخت. ناحیه قابل چاپ تخت را مشخص می کند. اگر می توان کل تخت را در (چپ، جلو، راست، عقب) چاپ کرد، 0 را بگذارید. +Translated:مقدار درونی از لبه های تخت. ناحیه قابل چاپ تخت را مشخص می کند. اگر می‌توان کل تخت را روی (چپ، جلو، راست، عقب) چاپ کرد، 0 را بگذارید. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37". +Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر در رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37". + +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37". لایه های رافت در نظر گرفته نمی شوند. اولین لایه مکث اولین لایه بالای قایق است. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: \"16; 37\". @@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:حداکثر سرعتی که چاپگر می تواند حرکت کند. برای تخمین زمان چاپ استفاده می شود. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:حداقل زمانی که یک لایه برای چاپ باید صرف کند. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان ببرد، سرعت حرکت کاهش می‌یابد بنابراین زمان چاپ لایه با این مقدار مطابقت می‌کند و در کمترین سرعت به حداقل سرعت چاپ می‌رسد. +Translated:حداقل زمانی که یک لایه برای چاپ باید صرف کند. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان ببرد، سرعت حرکت کاهش می‌یابد بنابراین زمان چاپ لایه با این مقدار مطابقت خواهد داشت و در کمترین سرعت به حداقل سرعت چاپ می‌رسد. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:حداقل مدت زمانی که نور بین نوردهی باید خاموش باشد. @@ -5039,7 +5129,7 @@ English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the b Translated:تعداد ثانیه برای نمایان شدن لایه های پایه. این می تواند اتصال به صفحه ساخت را افزایش دهد. English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged). -Translated:تعداد دفعات نمونه برداری از هر موقعیت پروب (نتایج به طور میانگین محاسبه می شود). +Translated:تعداد دفعات نمونه برداری از هر موقعیت کاوشگر (نتایج به طور میانگین محاسبه خواهند شد). English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. Translated:تعداد یا عرض کل پوسته های خارجی برای ایجاد. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا عرض را بر حسب میلی متر مشخص کنید. @@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel Translated:درصد همپوشانی یک خط چاپ شده باید روی لایه زیر داشته باشد تا پشتیبانی شود. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:موقعیت (مختصات X و Y) مرکز تخت چاپ، بر حسب میلی متر. معمولاً این اندازه تخت برای چاپگرهای دکارتی 1/2 و برای چاپگرهای دلتا 0 و 0 است. +Translated:موقعیت (مختصات X و Y) مرکز تخت چاپ، بر حسب میلی متر. معمولاً این اندازه تخت برای چاپگرهای دکارتی 1/2 و برای چاپگرهای دلتا 0، 0 است. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:قیمت فیلامنت یک کیلوگرم. برای تخمین هزینه چاپ در نمای لایه استفاده می شود. @@ -5120,7 +5210,7 @@ English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:سرعت ارتباط پورت سریال سیستم عامل چاپگرها. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:بخش «درگاه سریال» همه پورت‌های سریال موجود در دستگاه شما را فهرست می‌کند. تغییر درگاه USB که چاپگر \n به آن متصل است ممکن است درگاه سریال مرتبط را تغییر دهد. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید، پرینتر خود را از برق بکشید/وصل کنید \n و refresh را بزنید. پورت جدیدی که ظاهر می‌شود باید \n چاپگر شما باشد. +Translated:بخش «درگاه سریال» همه پورت‌های سریال موجود در دستگاه شما را فهرست می‌کند. تغییر درگاه USB که چاپگر \n به آن متصل است ممکن است درگاه سریال مرتبط را تغییر دهد. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید، چاپگر خود را از برق بکشید/وصل کنید \n و روی refresh کلیک کنید. پورت جدیدی که ظاهر می‌شود باید \n چاپگر شما باشد. English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:پورت سریالی که باید هنگام اتصال به این چاپگر استفاده کنید. @@ -5204,43 +5294,43 @@ English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified Translated:دمایی که اکسترودر در آن نازل را پاک می کند، همانطور که توسط G-Code سفارشی مشخص شده است. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default. Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default. -Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض، 0 را تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default. Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. -Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای استفاده از پیش فرض، 0 را تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default. Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default. Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable. -Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید. +Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default. Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید. @@ -5273,7 +5363,10 @@ English:The time it takes to heat back up from a cool down. Translated:مدت زمانی که طول می کشد تا مجدداً از حالت خنک کننده گرم شود. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. -Translated:مدت زمانی که باید Extra Length در راه اندازی مجدد به حداکثر مقدار آن افزایش یابد. در زیر این زمان فقط بخشی از طول اضافی اعمال خواهد شد. 0 را بگذارید تا کل مقدار را همیشه اعمال کنید. +Translated:مدت زمانی که باید Extra Length On Restart را به حداکثر مقدار آن افزایش داد. در زیر این زمان فقط بخشی از طول اضافی اعمال خواهد شد. 0 را بگذارید تا کل مقدار را همیشه اعمال کنید. + +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:زمان چاپ این G-Code {0} ثانیه تخمین زده می شود. \NN\ اگر غیرمنتظره است لطفاً قسمت خود را از نظر خطا بررسی کنید. English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:ماش آستانه اعتبارسنجی بیشتر از 0 و کمتر از 0.5 میلی متر باشد. @@ -5288,7 +5381,7 @@ English:The X and Y resolution of the print bed in pixels. Translated:وضوح X و Y تخت چاپ بر حسب پیکسل. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:مقادیر X و Y اندازه تخت چاپ، بر حسب میلی متر. برای چاپگرهایی با تخت دایره ای، این مقادیر قطر روی محورهای X و Y هستند. +Translated:مقادیر X و Y اندازه تخت چاپ، بر حسب میلی متر. برای چاپگرهایی با بستر دایره ای، این مقادیر قطر روی محورهای X و Y هستند. English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed. Translated:افست Z برای چاپگر شما که گاهی به آن Baby Stepping نیز می گویند، بزرگتر از 2 میلی متر است و نامعتبر است. مقدار را پاک کنید و تخت را دوباره تراز کنید. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:این زاویه ای است که پروب z را بالا می بر English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:این محصول (اغلب سازنده) چاپگری است که این نمایه را هدف قرار می دهد. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:این sku MatterHackers است که این چاپگر را نشان می دهد. اگر چاپگر در MatterHackers ارائه نشده باشد، می توان آن را روی یک کلید مجموعه تنظیم کرد. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:این مدل چاپگری است که این نمایه آن را هدف قرار می دهد. @@ -5378,10 +5474,10 @@ English:This will improve the accuracy of print leveling. Translated:این کار باعث بهبود دقت تراز چاپی می شود. English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature -Translated:این فقط روی سخت افزار خاصی کار می کند. تا زمانی که مطمئن هستید که کنترلر چاپگر شما از این ویژگی پشتیبانی می کند، استفاده نکنید +Translated:این فقط روی سخت افزار خاصی کار می کند. تا زمانی که مطمئن هستید که کنترلر چاپگر شما از این ویژگی پشتیبانی نمی کند، استفاده نکنید English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes. -Translated:این جادوگر برای چاپ یک قسمت کالیبراسیون بسته می‌شود و پس از تکمیل پرینت از سر می‌گیرد. +Translated:این جادوگر برای چاپ یک قسمت کالیبراسیون بسته می شود و پس از تکمیل چاپ از سر می گیرد. English:Thread Scale Translated:مقیاس موضوع @@ -5426,7 +5522,7 @@ English:To apply settings changes you need to restart MatterControl. Translated:برای اعمال تغییرات تنظیمات باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید. English:To complete the next few steps you will need -Translated:برای تکمیل چند مرحله بعدی شما نیاز دارید +Translated:برای تکمیل چند مرحله بعدی به شما نیاز دارید English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size. Translated:برای تکمیل تغییر تنظیمات مانیتور، باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید. اگر پس از تغییر فونت های شما خیلی کوچک است، می توانید اندازه متن را تنظیم کنید. @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:پیشرفت English:Upload Translated:بارگذاری +English:Uploading +Translated:در حال آپلود + English:Uploading... Translated:در حال آپلود... @@ -5786,7 +5885,7 @@ English:Wait For Running Clean Translated:منتظر اجرای تمیز باشید English:'Wait' Responses -Translated:پاسخ های "صبر کنید". +Translated:پاسخ های "صبر کن". English:Waiting For Bed To Heat Translated:در انتظار گرم شدن بستر @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:منتظر بمانید تا تخت گرم شود English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد \n و گرمایش گرمایش به {1} درجه سانتیگراد برسد. \NN\ این کار دقت تراز کردن چاپ \n را بهبود می‌بخشد و اطمینان می‌دهد که هیچ رشته‌ای به نازل شما چسبیده نیست. \NN\ هشدار! نوک نازل داغ خواهد بود! \n از تماس با پوست خود اجتناب کنید. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد گرم شود. \n این کار باعث بهبود دقت تراز کردن چاپ می شود. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:منتظر گرم شدن هاتند باشید @@ -5855,7 +5957,7 @@ English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this posi Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت نهایی می کنیم. English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object. -Translated:اکنون افست کاوشگر را از بالای یک شی کالیبراسیون چاپ شده اندازه گیری می کنیم. +Translated:اکنون افست پروب را از بالای یک شی کالیبراسیون چاپ شده اندازه گیری می کنیم. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت اصلاح می کنیم. @@ -5936,7 +6038,7 @@ English:Wizard Translated:جادوگر English:Wolud you like to save changes before closing? -Translated:آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ +Translated:آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ English:Would you like to save changes before closing? Translated:آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:به درستی برش نمی خورد English:Write Filter Translated:فیلتر را بنویسید +English:Writing G-Code +Translated:نوشتن G-Code + English:X and Y Distance Translated:فاصله X و Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:طول از مبدا English:X Offset Translated:افست X +English:X Options +Translated:گزینه های X + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:افست نازل X Y کالیبره شده است @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y رهگیری English:Y Offset Translated:افست Y +English:Y Options +Translated:گزینه های Y + English:Yes Translated:آره @@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:شما به شبیه ساز متصل هستید نه یک چاپگر واقعی. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:شما در حال تغییر حالت متفاوتی برای رندر تصویر کوچک هستید. اگر بخواهید، تصاویر کوچک فعلی شما را می‌توان حذف کرد و به سبک جدید بازسازی کرد. شما می توانید در هر زمان به عقب و جلو بروید. در حین ایجاد تصاویر کوچک جدید، مقداری سربار پردازش وجود خواهد داشت. \NN\ آیا اکنون می خواهید تصاویر کوچک موجود خود را بازسازی کنید؟ +Translated:شما در حال تغییر به حالت رندر تصویر کوچک متفاوت هستید. اگر بخواهید، تصاویر کوچک فعلی شما را می‌توان حذف کرد و به سبک جدید بازسازی کرد. شما می توانید در هر زمان به عقب و جلو بروید. در حین ایجاد تصاویر کوچک جدید، مقداری سربار پردازش وجود خواهد داشت. \NN\ آیا اکنون می خواهید تصاویر کوچک موجود خود را بازسازی کنید؟ English:You can also Translated:شما همچنین می توانید @@ -5990,16 +6101,16 @@ English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Fo Translated:همچنین می‌توانید موارد را با دوستان خود به اشتراک بگذارید، به پوشه کتابخانه ابری خود بروید و «اشتراک‌گذاری» را در مواردی که اضافه کرده‌اید انتخاب کنید. English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary. -Translated:می‌توانید به کالیبراسیون فوق‌العاده خوب ادامه دهید، اما برای بیشتر استفاده‌ها این کار ضروری نیست. +Translated:می‌توانید به کالیبراسیون فوق‌العاده خوب ادامه دهید، اما برای بیشتر کاربردها این کار ضروری نیست. English:You can only connect when not currently connected Translated:فقط زمانی می توانید متصل شوید که در حال حاضر متصل نباشید English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing? -Translated:شما {0} طرح(های) ذخیره نشده دارید. آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ +Translated:شما {0} طرح(های) ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing? -Translated:شما {0} طرح ذخیره نشده دارید. آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ +Translated:شما {0} طرح ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing? Translated:شما یک طرح ذخیره نشده دارید ({0}). آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟ @@ -6020,7 +6131,7 @@ English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. Translated:چاپ سه بعدی شما به طور خودکار متوقف شده است. \NN\ به لایه {0} رسید. English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam. -Translated:چاپ سه بعدی شما موقتاً متوقف شده است. \NN\ بدون رشته یا گیر کردن، شناسایی شد. لطفا رشته بیشتری را بارگیری کنید یا گیر را پاک کنید. +Translated:چاپ سه بعدی شما متوقف شده است. \NN\ بدون رشته یا گیر کردن، شناسایی شد. لطفا رشته بیشتری را بارگیری کنید یا گیر را پاک کنید. English:Your application is up-to-date Translated:برنامه شما به روز است @@ -6047,7 +6158,7 @@ English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check th Translated:چاپگر شما یک خطای سخت افزاری را گزارش می کند و متوقف شده است. خطا را بررسی کنید و در صورت لزوم چاپ را لغو کنید. English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results -Translated:پروب شما اکنون به خوبی کالیبره شده است و باید نتایج عالی در لایه اول ایجاد کند +Translated:کاوشگر شما اکنون به خوبی کالیبره شده است و باید نتایج عالی در لایه اول ایجاد کند English:Your Share Code Translated:کد اشتراک شما @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:افست Z English:Z Offset is too large. Translated:Z Offset خیلی بزرگ است. +English:Z Options +Translated:گزینه های Z + English:ZIP File Translated:فایل فشرده diff --git a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt index f38a991cf..ddf5fb8fd 100644 --- a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Vous trouverez ci-dessous une liste de chaque paramètre qui a ch English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n La mise à jour d'un paramètre par défaut ne modifiera aucun remplacement que vous avez appliqué. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" existe déjà. \n Voulez-vous le remplacer ? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -44,7 +47,7 @@ English:{0} must be less than or equal to the {1}. Translated:{0} doit être inférieur ou égal au {1}. English:{0} Overview -Translated:{0} Aperçu +Translated:{0} Présentation English:{0} should be greater than 0. Translated:{0} doit être supérieur à 0. @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Ajouter un fichier .stl, .obj, .amf, .gcode ou .zip à la bibliothèq English:Add Base Translated:Ajouter une base +English:Add File to Bed +Translated:Ajouter un fichier au lit + English:Add Hook Translated:Ajouter un crochet English:Add Image Translated:Ajouter une image +English:Add Material +Translated:Ajouter du matériel + English:Add New Setting Translated:Ajouter un nouveau paramètre @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Ajouter une note English:Add Note... Translated:Ajouter une note... +English:Add System File to Bed +Translated:Ajouter un fichier système au lit + English:Add to Bed Translated:Ajouter au lit @@ -362,7 +374,7 @@ English:Are you sure you want to delete printer '{0}'? Translated:Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante '{0}' ? English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter pendant qu'une impression est en cours depuis la carte SD ? \NN\ Remarque : Si vous quittez, il est recommandé d'attendre la fin de l'impression avant de relancer MatterControl. +Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter pendant qu'une impression est en cours à partir de la carte SD ? \NN\ Remarque : Si vous quittez, il est recommandé d'attendre la fin de l'impression avant de relancer MatterControl. English:Are you sure you want to remove the currently selected items? Translated:Voulez-vous vraiment supprimer les éléments actuellement sélectionnés ? @@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset Translated:Décalage du pas de bébé English:Back -Translated:Retour +Translated:Arrière English:Back Ratio Translated:Rapport arrière @@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering Translated:Centrage English:Change -Translated:Changer +Translated:Changement English:Change Amount Translated:Modifier le montant @@ -818,7 +830,7 @@ English:Coast At End Translated:Côte à la fin English:Collapse -Translated:Effondrer +Translated:S'effondrer English:Color Translated:Couleur @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurer les plugins English:Configure Wifi Translated:Configurer le Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Confirmer Enregistrer sous + English:Confirm your new password Translated:Confirmez votre nouveau mot de passe @@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Distance de l'objet English:Distance or Loops Translated:Distance ou boucles +English:Documents +Translated:Documents + English:Done -Translated:Fait +Translated:Terminé English:Don't remind me again Translated:Ne me rappelle plus @@ -1508,7 +1526,7 @@ English:Exit while printing Translated:Quitter pendant l'impression English:Expand -Translated:Étendre +Translated:Développer English:Expand Distance Translated:Augmenter la distance @@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation Translated:Orientation du visage English:Failed -Translated:Manqué +Translated:Échoué English:Failed to connect server Translated:Échec de connexion du serveur @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Vitesse du ventilateur English:Fastest Translated:Le plus rapide +English:Feature Detector +Translated:Détecteur de fonctionnalités + English:Features Translated:Caractéristiques @@ -1961,10 +1982,10 @@ English:Glass Bed Temperature Translated:Température du lit de verre English:Good -Translated:Bon +Translated:Bien English:Great -Translated:Super +Translated:Génial English:GRID Translated:LA GRILLE @@ -2030,7 +2051,7 @@ English:Have MatterControl send you email messages about your print Translated:Demander à MatterControl de vous envoyer des e-mails concernant votre impression English:Have MatterControl send you text messages about your print -Translated:Demander à MatterControl de vous envoyer des SMS à propos de votre impression +Translated:Demandez à MatterControl de vous envoyer des SMS concernant votre impression English:Heat Before Homing Translated:Chauffer avant de rentrer @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Cacher English:High Precision Translated:Haute précision +English:Histogram +Translated:Histogramme + English:History Translated:Histoire @@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out Translated:Évider English:Home -Translated:Accueil +Translated:Maison English:Home C Translated:Accueil C @@ -2489,7 +2513,7 @@ English:Lithophane Translated:Lithophane English:Load -Translated:Charger +Translated:Charge English:Load Extruder Translated:Charger l'extrudeuse @@ -2531,7 +2555,7 @@ English:Local Library Translated:Bibliothèque locale English:Location -Translated:Emplacement +Translated:Lieu English:Location of the '{0}' setting Translated:Emplacement du paramètre '{0}' @@ -2578,11 +2602,14 @@ Translated:Macros English:Maintain Proportions Translated:Maintenir les proportions +English:Maintain Ratio +Translated:Maintenir le ratio + English:Maintain Surface Translated:Maintenir la surface English:Make -Translated:Faire +Translated:Faire, construire English:Make Component Translated:Créer un composant @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densité du matériau. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans English:Material Setting Translated:Réglage du matériau +English:Material Settings +Translated:Paramètres de matériau + +English:Material Setup +Translated:Configuration du matériel + English:Materials Translated:Matériaux @@ -2747,7 +2780,7 @@ English:Min travel feedrate [mm/s] Translated:Avance de déplacement min [mm/s] English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction -Translated:Déplacement minimal à éviter nécessitant une rétraction +Translated:Course minimale à éviter nécessitant une rétraction English:Minimum Extrusion Length Translated:Longueur d'extrusion minimale @@ -2771,7 +2804,7 @@ English:Minimum Travel Requiring Retraction Translated:Course minimale nécessitant une rétraction English:Mirror -Translated:Miroir +Translated:Miroiter English:Mirror Mode Translated:Mode miroir @@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:Mode miroir English:Mirror On Translated:Miroir activé +English:Mirror X +Translated:Miroir X + +English:Mirror Y +Translated:Miroir Y + English:Missing -Translated:Manquant +Translated:Disparu English:mm Translated:millimètre @@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse Translated:Souris English:Move -Translated:Se déplacer +Translated:Bouge toi English:Move Direction Translated:Direction du déplacement @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Se déplace English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Déplace la buse vers le haut et hors de la pièce pour permettre le refroidissement. +English:Multi Line +Translated:Multi-ligne + English:Multi-Extruder Translated:Multi-extrudeuse @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Impression en réseau English:New Design Translated:Nouveau design +English:New Material +Translated:Nouveau matériel + English:New Password Translated:nouveau mot de passe English:New Printer Name Translated:Nouveau nom d'imprimante +English:New Quality Setting +Translated:Nouveau paramètre de qualité + English:New updates are ready to install Translated:De nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées @@ -2969,7 +3017,7 @@ English:No setting currently need to be updated. Translated:Aucun paramètre n'a actuellement besoin d'être mis à jour. English:None -Translated:Rien +Translated:Aucun English:Non-Manifold Translated:Non collecteur @@ -3113,7 +3161,7 @@ English:Oops! Printer could not be detected Translated:Oups! L'imprimante n'a pas pu être détectée English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:Oups! Le fichier de paramètres '{0}' ne contenait aucun paramètre que nous pourrions importer. +Translated:Oups! Le fichier de paramètres '{0}' ne contient aucun paramètre que nous pourrions importer. English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:Oups! Il n'y a pas de mappage eeprom pour le firmware de votre imprimante. @@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:Oups! Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer. English:Open -Translated:Ouvert +Translated:Ouvrir English:Open a copy Translated:Ouvrir une copie @@ -3233,7 +3281,7 @@ English:Overview Translated:Aperçu English:Pan -Translated:La poêle +Translated:Poêle English:Pan View Translated:Vue panoramique @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Mise à jour du mot de passe terminée English:Paste Translated:Pâte +English:Paste Into +Translated:Coller dans + English:Path Translated:Chemin @@ -3341,7 +3392,7 @@ English:Pitch Translated:Terrain English:Pitch Radius -Translated:Rayon de pas +Translated:Rayon de lancement English:Pixels Per mm Translated:Pixels par millimètre @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Précédent English:Preview Translated:Aperçu +English:Priming Height +Translated:Hauteur d'amorçage + +English:Priming Width +Translated:Largeur d'amorçage + English:Primitive Shapes Translated:Formes primitives @@ -3509,7 +3566,7 @@ English:Primitives 2D Translated:Primitifs 2D English:Print -Translated:Imprimer +Translated:Impression English:Print Canceled Translated:Impression annulée @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configuration de l'imprimante doit être exécutée avant l'impres English:Printer Setup Required Translated:Configuration de l'imprimante requise +English:Printer SKU +Translated:Référence de l'imprimante + English:Printers Translated:Imprimantes @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Soulever l'extrudeuse English:Randomized Translated:Randomisé +English:Range End +Translated:Fin de gamme + +English:Range Start +Translated:Début de gamme + English:Ratio Translated:Rapport @@ -3800,10 +3866,10 @@ English:Remind Me Later Translated:Rappelez-moi plus tard English:remove -Translated:supprimer +Translated:retirer English:Remove -Translated:Supprimer +Translated:Retirer English:Remove all auto generated supports Translated:Supprimer tous les supports générés automatiquement @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Données de nivellement du rendu sur le lit English:Repair Translated:réparation +English:Replace +Translated:Remplacer + English:Replacing Translated:Remplacement @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:La réinitialisation aux valeurs par défaut supprimera vos remplacem English:Reshape Translated:Remodeler +English:Resin +Translated:Résine + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Densité de résine. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans la vue de calque. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restaurer les paramètres English:Restore Settings... Translated:Restaurer les paramètres... +English:Restoring +Translated:Restaurer + English:Resume Translated:Continuer @@ -3956,7 +4031,7 @@ English:Retrieving sync information... Translated:Récupération des informations de synchronisation... English:Retry -Translated:Retenter +Translated:Réessayez English:Retry Login Translated:Réessayez de vous connecter @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:Tourner English:Right -Translated:À droite +Translated:Droit English:Right Arrow Translated:Flèche droite @@ -4025,7 +4100,7 @@ English:Rough Overhangs Translated:Surplombs bruts English:Round -Translated:Tour +Translated:Rond English:Round Segments Translated:Segments ronds @@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions Translated:Postes échantillonnés English:Save -Translated:Sauvegarder +Translated:sauvegarder English:Save As Translated:Enregistrer sous @@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script Translated:Scénario SCAD English:Scale -Translated:Échelle +Translated:Escalader English:Scale About Translated:Échelle À propos @@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement Translated:Placement des coutures English:Search -Translated:Chercher +Translated:Rechercher English:Search Results Translated:Résultats de recherche @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Sélectionnez une imprimante pour continuer English:Select All Translated:Tout sélectionner +English:Select an object to copy its color +Translated:Sélectionnez un objet pour copier sa couleur + English:Select cell to edit Translated:Sélectionnez la cellule à modifier @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Sélectionnez la plage English:Select the baud rate. Translated:Sélectionnez le débit en bauds. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Sélectionnez cette option si votre matériel n'apparaît pas dans la liste + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Sélectionnez cette option uniquement si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste @@ -4277,7 +4358,7 @@ English:Shaded Translated:Ombragé English:Shape -Translated:Forme +Translated:Façonner English:Share Translated:Partager @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Cordage / Mauvaises rétractions English:Style Translated:Style +English:SubAlign +Translated:Sous-aligner + English:Subtract Translated:Soustraire @@ -4667,7 +4751,7 @@ English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded Translated:Succès! \NN\ Votre filament devrait maintenant être déchargé English:Support -Translated:Soutien +Translated:Support English:Support Expand Distance Translated:Prise en charge de la distance d'extension @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:La forme géométrique de la structure de support pour l'intérieur d English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée dans la vue 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:La résistance idéale est lorsque le papier commence à se plier + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Le montant de l'encart pour chaque côté du lit. \n - En % de la largeur ou de la profondeur \n - Ordre : Gauche, Avant, Droite, Arrière \n - REMARQUE : Le décalage de la sonde est ajouté au-dessus @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:L'encart montant depuis les bords du lit. Définit la zone imprimable English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : "16 ; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : "16 ; 37". Les couches de radeaux ne sont pas prises en compte. La 1ère couche de pause est la première au-dessus du radeau. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:La ou les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant un changement de filament. L'imprimante est en pause avant de démarrer la couche donnée. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque par des points-virgules. Par exemple : \"16 ; 37\". @@ -5027,7 +5117,7 @@ English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on t Translated:Le nombre de couches, ou la distance en millimètres, jusqu'au remplissage solide sur la ou les surfaces supérieures de l'objet. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la distance en millimètres. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. -Translated:Le nombre de boucles à tracer autour de toutes les pièces du lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse afin que le débit soit égal au début de l'impression proprement dite. +Translated:Le nombre de boucles à tracer autour de toutes les pièces du lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse afin que le débit soit égal lorsque l'impression réelle commence. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion Translated:Le nombre de boucles à tracer autour des pièces. Utilisé pour fournir une adhérence supplémentaire au lit @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Le temps qu'il faut pour se réchauffer après un refroidissement. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Le temps pendant lequel augmenter la longueur supplémentaire au redémarrage jusqu'à sa valeur maximale. En dessous de ce temps, seule une partie de la longueur supplémentaire sera appliquée. Laissez 0 pour appliquer le montant total tout le temps. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Le temps d'impression de ce G-Code est estimé à {0} secondes. \NN\ Veuillez vérifier votre pièce pour les erreurs si cela est inattendu. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Le seuil de validation doit être supérieur à 0 et inférieur à 0,5 mm. @@ -5345,7 +5438,10 @@ English:This is the angle that raises or stows the z probe. Translated:C'est l'angle qui soulève ou range la sonde z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. -Translated:Il s'agit de la marque (souvent le fabricant) de l'imprimante visée par ce profil. +Translated:Il s'agit de la marque (souvent le fabricant) de l'imprimante ciblée par ce profil. + +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Il s'agit du sku MatterHackers représentant cette imprimante. Si l'imprimante n'est pas proposée sur MatterHackers, cela peut être défini sur une clé de collecte. English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Il s'agit du modèle d'imprimante visé par ce profil. @@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads Translated:Fils English:Threshold -Translated:Seuil +Translated:Au seuil English:Thumbnails Translated:Vignettes @@ -5489,7 +5585,7 @@ English:Trapezoid Translated:Trapèze English:Travel -Translated:Voyager +Translated:Voyage English:Triangle Translated:Triangle @@ -5573,7 +5669,7 @@ English:Ungroup Translated:Dissocier English:Unknown -Translated:Inconnue +Translated:Inconnu English:Unknown Reason Translated:Raison inconnue @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Passer à Pro English:Upload Translated:Télécharger +English:Uploading +Translated:Téléchargement + English:Uploading... Translated:Téléchargement... @@ -5729,7 +5828,7 @@ English:Validation Threshold Translated:Seuil de validation English:Value -Translated:Valeur +Translated:Évaluer English:Variable Sheet Translated:Feuille variable @@ -5759,7 +5858,7 @@ English:View Mode = Non-Manifold Translated:Mode d'affichage = non multiple English:View Mode = Outlines -Translated:Mode d'affichage = Contours +Translated:Mode d'affichage = contours English:View Mode = Overhangs Translated:Mode d'affichage = Porte-à-faux @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Attendre que le lit chauffe pour English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Attendre que le lit chauffe à {0} °C \n et que la hotend chauffe à {1} °C. \NN\ Cela améliorera la précision de la mise à niveau de l'impression \n et garantira qu'aucun filament n'est collé à votre buse. \NN\ Attention ! La pointe de la buse sera CHAUDE ! \n Évitez tout contact avec votre peau. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Attendre que le lit chauffe à {0} °C. \n Cela améliorera la précision du nivellement de l'impression. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Attendre que le hotend chauffe pour @@ -5927,7 +6029,7 @@ English:Will be updated to: Translated:Sera mis à jour pour : English:Wipe Shield Distance -Translated:Distance du bouclier d'essuyage +Translated:Essuyez la distance du bouclier English:Wipe Tower Size Translated:Taille de la tour d'essuyage @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ne trancherait pas correctement English:Write Filter Translated:Filtre d'écriture +English:Writing G-Code +Translated:Écrire le code G + English:X and Y Distance Translated:Distance X et Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Interception X English:X Offset Translated:Décalage X +English:X Options +Translated:Options X + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Les décalages de buse X Y ont été calibrés @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y intercepter English:Y Offset Translated:Décalage Y +English:Y Options +Translated:Option Y + English:Yes Translated:Oui @@ -6041,7 +6152,7 @@ English:Your Phone Number Translated:Votre numéro de téléphone English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy. -Translated:Votre imprimante a été ajustée, mais nous devons relancer le calibrage pour améliorer la précision. +Translated:Votre imprimante a été ajustée, mais nous devrions relancer le calibrage pour améliorer la précision. English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required. Translated:Votre imprimante signale une ERREUR MATÉRIELLE et a été mise en pause. Vérifiez l'erreur et annulez l'impression si nécessaire. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Décalage Z English:Z Offset is too large. Translated:Le décalage Z est trop grand. +English:Z Options +Translated:Options Z + English:ZIP File Translated:Fichier zip diff --git a/StaticData/Translations/he/Translation.txt b/StaticData/Translations/he/Translation.txt index 8a83ba5e0..1efb38375 100644 --- a/StaticData/Translations/he/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/he/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n למטה תוכל למצוא רשימה של כל הגדרה שש English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n עדכון הגדרת ברירת מחדל לא ישנה אף עקיפה שהחלת. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" כבר קיים. \n האם ברצונך להחליף אותו? + English:$/kg Translated:$/ק"ג @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:הוסף קובץ an.stl, .obj, .amf, .gcode או.zip לספרייה English:Add Base Translated:הוסף בסיס +English:Add File to Bed +Translated:הוסף קובץ למיטה + English:Add Hook Translated:הוסף הוק English:Add Image Translated:להוסיף תמונה +English:Add Material +Translated:הוסף חומר + English:Add New Setting Translated:הוסף הגדרה חדשה @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:להוסיף הערה English:Add Note... Translated:להוסיף הערה... +English:Add System File to Bed +Translated:הוסף קובץ מערכת למיטה + English:Add to Bed Translated:הוסף למיטה @@ -572,7 +584,7 @@ English:Blue Tape Translated:קלטת כחולה English:Blue Tape Bed Temperature -Translated:טמפרטורת מיטת בלו טייפ +Translated:טמפרטורת מיטת ה-Blue Tape English:Bottom Inset Translated:הכנס תחתון @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:הגדר פלאגינים English:Configure Wifi Translated:הגדר Wifi +English:Confirm Save As +Translated:אשר שמירה בשם + English:Confirm your new password Translated:אשר את הסיסמה החדשה שלך @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:מרחק מאובייקט English:Distance or Loops Translated:מרחק או לולאות +English:Documents +Translated:מסמכים + English:Done Translated:בוצע @@ -1666,8 +1684,11 @@ Translated:מהירות מאוורר English:Fastest Translated:הכי מהיר +English:Feature Detector +Translated:גלאי תכונה + English:Features -Translated:מאפיינים +Translated:תכונות English:Feedrate Ratio Translated:יחס קצב הזנה @@ -1886,7 +1907,7 @@ English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 2. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. +Translated:G-Code שיופעל לאחר מעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לאחר G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:G-Code שיופעל לאחר השינוי בגובה Z עבור השכבה הבאה. @@ -1898,10 +1919,10 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to Translated:G-Code שיופעל לפני כל החלפת כלי. אתה יכול להשתמש '; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-Code להפעלה לפני המעבר ל-extruder 2. ישתמש בסטנדרט לפני G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב-'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. +Translated:G-Code להפעלה לפני המעבר ל-extruder 2. ישתמש בסטנדרט לפני G-Code אם לא הוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-Code שיופעל לפני המעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לפני G-Code אם לא מוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב-'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי בדיקה או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. +Translated:G-Code שיופעל לפני המעבר ל-extruder 3. ישתמש בתקן לפני G-Code אם לא מוגדר. אתה יכול להשתמש ב-[wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ו-[wipe_tower_z] כדי להגדיר את מיקום המכבש במידת הצורך. אתה יכול גם להשתמש ב'; WRITE_RAW' כדי לדלג על סיכומי ביקורת או '; NO_PROCESSING' כדי לדלג על קיזוז מיקום. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:G-Code שיופעל מיד לאחר פקודות הגדרת הטמפרטורה. הכללת פקודות לקביעת טמפרטורה בסעיף זה יגרום לכך שהן לא יופקו מחוץ לקטע זה. יקבל משתני G-Code מותאמים אישית. @@ -2027,7 +2048,7 @@ English:Has Z Servo Translated:יש Z Servo English:Have MatterControl send you email messages about your print -Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות דוא"ל על ההדפסה שלך +Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות דוא"ל לגבי ההדפסה שלך English:Have MatterControl send you text messages about your print Translated:בקש מ-MatterControl לשלוח לך הודעות טקסט על ההדפסה שלך @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:להתחבא English:High Precision Translated:דיוק גבוה +English:Histogram +Translated:היסטוגרמה + English:History Translated:הִיסטוֹרִיָה @@ -2513,7 +2537,7 @@ English:Load Material Translated:טען חומר English:Loading -Translated:טעינה +Translated:טוען English:Loading Filament Translated:טוען נימה @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:מאקרו English:Maintain Proportions Translated:לשמור על פרופורציות +English:Maintain Ratio +Translated:שמור על יחס + English:Maintain Surface Translated:לשמור על פני השטח @@ -2588,7 +2615,7 @@ English:Make Component Translated:צור רכיב English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations. -Translated:גרמו ל-MatterControl לחקות את מגבלות המיטה ועצירות הקצה בתוכנה ולמנוע מהמדפסת לעבור למיקומים לא חוקיים. +Translated:גרמו ל-MatterControl לחקות את גבולות המיטה ועצירות הקצה בתוכנה ולמנוע מהמדפסת לעבור למיקומים לא חוקיים. English:Make Selection Translated:בחר @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:צפיפות חומר. משמש רק להערכת מסה בתצוגת English:Material Setting Translated:הגדרת חומר +English:Material Settings +Translated:הגדרות חומר + +English:Material Setup +Translated:הגדרת חומר + English:Materials Translated:חומרים @@ -2657,7 +2690,7 @@ English:MatterControl Pro Only Translated:MatterControl Pro בלבד English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again -Translated:MatterControl לא הצליח להתחבר לאינטרנט. בדוק את חיבור ה-Wi-Fi שלך ונסה שוב +Translated:MatterControl לא הצליח להתחבר לאינטרנט. בדוק את חיבור ה-Wifi שלך ונסה שוב English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer. Translated:MatterControl ינסה כעת לזהות אוטומטית את המדפסת שלך. @@ -2699,13 +2732,13 @@ English:MCX File Translated:קובץ MCX English:Measure Probe Offset Conductively -Translated:מדוד קיזוז בדיקה באופן מוליך +Translated:מדוד היסט בדיקה באופן מוליך English:Measure the nozzle offset Translated:מדוד את היסט הזרבובית English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad. -Translated:מדוד את הזרבובית לקיזוז בדיקה באמצעות הרפידה המוליך. +Translated:מדוד את הזרבובית לקיזוז בדיקה באמצעות הכרית המוליכה. English:Measure Tool Translated:כלי מדידה @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:מצב מראה English:Mirror On Translated:מראה פועל +English:Mirror X +Translated:מראה X + +English:Mirror Y +Translated:מראה Y + English:Missing Translated:חָסֵר @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:מהלכים English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:מזיז את הזרבובית מעלה ומרחיק מהחלק כדי לאפשר קירור. +English:Multi Line +Translated:רב קו + English:Multi-Extruder Translated:רב אקסטרודר @@ -2900,7 +2942,7 @@ English:My Modified Settings Translated:ההגדרות המשוננות שלי English:My Modified Settings (Printer) -Translated:ההגדרות שלי שהשתנו (מדפסת) +Translated:ההגדרות המשוננות שלי (מדפסת) English:MyDocuments Translated:המסמכים שלי @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:הדפסה ברשת English:New Design Translated:עיצוב חדש +English:New Material +Translated:חומר חדש + English:New Password Translated:סיסמה חדשה English:New Printer Name Translated:שם מדפסת חדשה +English:New Quality Setting +Translated:הגדרת איכות חדשה + English:New updates are ready to install Translated:עדכונים חדשים מוכנים להתקנה @@ -3005,7 +3053,7 @@ English:Nozzle 1 Inset Translated:זרבובית 1 הכנסה English:Nozzle 1 should have offsets set to 0. -Translated:לזרבובית 1 יש להגדיר קיזוז ל-0. +Translated:זרבובית 1 צריכה להיות מוגדרת ל-0. English:Nozzle 2 Inset Translated:זרבובית 2 הכנסה @@ -3140,7 +3188,7 @@ English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. Translated:אופס! לא ניתן לזהות את קובץ ההגדרות '{0}'. English:Oops! You cannot share this item. -Translated:אופס! אינך יכול לשתף פריט זה. +Translated:אופס! אינך יכול לשתף את הפריט הזה. English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:אופס! פג תוקף ההפעלה שלך. אנא היכנס שוב כדי להמשיך. @@ -3170,7 +3218,7 @@ English:OpenSCAD not installed Translated:OpenSCAD לא מותקן English:Operation -Translated:מבצע +Translated:פעולה English:Optional Translated:אופציונאלי @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:עדכון הסיסמה הושלם English:Paste Translated:לְהַדבִּיק +English:Paste Into +Translated:הדבק לתוך + English:Path Translated:נָתִיב @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:הקודם English:Preview Translated:תצוגה מקדימה +English:Priming Height +Translated:גובה תחול + +English:Priming Width +Translated:רוחב תחול + English:Primitive Shapes Translated:צורות פרימיטיביות @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:יש להפעיל את הגדרת המדפסת לפני ההדפסה English:Printer Setup Required Translated:נדרשת הגדרת מדפסת +English:Printer SKU +Translated:מק"ט מדפסת + English:Printers Translated:מדפסות @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:הרם את המכבש English:Randomized Translated:באקראי +English:Range End +Translated:סוף טווח + +English:Range Start +Translated:התחלת טווח + English:Ratio Translated:יַחַס @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:עיבוד נתוני פילוס על המיטה English:Repair Translated:לְתַקֵן +English:Replace +Translated:החלף + English:Replacing Translated:מחליף @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:איפוס לערכי ברירת המחדל יסיר את העקיפ English:Reshape Translated:שִׁנוּי צוּרָה +English:Resin +Translated:שְׂרָף + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:צפיפות שרף. משמש רק להערכת מסה בתצוגת השכבה. @@ -3905,7 +3977,7 @@ English:Restore Translated:לשחזר English:Restore Default -Translated:שחזר ברירת מחדל +Translated:להחזיר לברירת מחדל English:Restore Settings Translated:שחזר הגדרות @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:שחזר הגדרות English:Restore Settings... Translated:שחזר הגדרות... +English:Restoring +Translated:משחזר + English:Resume Translated:קורות חיים @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:בחר מדפסת כדי להמשיך English:Select All Translated:בחר הכל +English:Select an object to copy its color +Translated:בחר אובייקט כדי להעתיק את צבעו + English:Select cell to edit Translated:בחר תא לעריכה @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:בחר טווח English:Select the baud rate. Translated:בחר את קצב ההחזרה. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:בחר באפשרות זו אם החומר שלך אינו מופיע ברשימה + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:בחר באפשרות זו רק אם המדפסת שלך אינה מופיעה ברשימה @@ -4520,7 +4601,7 @@ English:Source Polygon Count Translated:ספירת מצולעים מקור English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. -Translated:מציין שלקושחה יש תמיכה בדיווח ros_0 endstop ב-M119. מצב TRIGGERED מגדיר את חוט הלהט. אם מזוהה הפעלה, ההשהיה של המדפסות מופעל G-Code. +Translated:מציין שלקושחה יש תמיכה בדיווח ros_0 endstop ב-M119. מצב TRIGGERED מגדיר שנגמר חוט נימה. אם מזוהה הפעלה, ההשהיה של המדפסות מופעל G-Code. English:Speed Translated:מְהִירוּת @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:מחרוזת / נסיגות גרועות English:Style Translated:סִגְנוֹן +English:SubAlign +Translated:יישור משנה + English:Subtract Translated:להחסיר @@ -4661,7 +4745,7 @@ English:Success! Your password has been updated. Translated:הַצלָחָה! הסיסמא שלך עודכנה. English:Success!\n\nYour filament should now be loaded -Translated:הַצלָחָה! \NN\ נימה שלך אמורה להיטען כעת +Translated:הַצלָחָה! \NN\ הנימה שלך אמורה להיטען כעת English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded Translated:הַצלָחָה! \NN\ נימה שלך אמורה להיפרק כעת @@ -4772,13 +4856,13 @@ English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be Translated:התאוצה שהמדפסת תוגדר לה כברירת מחדל, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. האצת ברירת מחדל טיפוסית היא 1500. English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800. -Translated:התאוצה שהמדפסת תוגדר עבור היקפים, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. תאוצה היקפית טיפוסית היא 800. +Translated:התאוצה שאליה תוגדר המדפסת עבור היקפים, לא תשתנה אם היא מוגדרת ל-0. תאוצה היקפית טיפוסית היא 800. English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:הקוטר האמיתי של החוט המשמש להדפסה. English:The amount of filament to insert into the printer when loading. -Translated:כמות החוט שיש להכניס למדפסת בעת טעינה. +Translated:כמות החוט שיש להכניס למדפסת בעת הטעינה. English:The amount of filament to remove from the printer while unloading. Translated:כמות החוט שיש להסיר מהמדפסת בזמן הפריקה. @@ -4802,7 +4886,7 @@ English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridgin Translated:זווית המילוי, נמדדת מציר X. לא בשימוש בעת גישור. English:The angle to generate support for -Translated:הזווית להפיק תמיכה +Translated:הזווית ליצור עבורה תמיכה English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} Translated:המיטה מתחממת כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלה עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת המיטה ההתחלתית בהגדרות -> נימה -> טמפרטורות. \NN\ {1} @@ -4883,7 +4967,7 @@ English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:המרחק הנוסף שהרפסודה תתארך סביב קצה החלק. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:המכבש מתחמם כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלו עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת האקסטרודר ההתחלתית ב'הגדרות פרוסה' -> 'פילמנט'. \NN\ {1} +Translated:המכבש מתחמם כרגע ולא ניתן לשנות את טמפרטורת היעד שלו עד שתגיע ל-{0}°C. \NN\ אתה יכול להגדיר את טמפרטורת המכבש ההתחלתית ב'הגדרות פרוסה' -> 'פילמנט'. \NN\ {1} English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time. Translated:המכבש לשימוש עבור חומר תמיכה. ברירת המחדל תשתמש בכל מכבש פעיל באותו זמן. @@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend Translated:הקובץ שאתה מנסה להדפיס הוא קובץ GCode. \NN\ מומלץ להדפיס רק קובצי Gcode הידועים כמתאימים לתצורת המדפסת שלך. \NN\ האם אתה בטוח שברצונך להדפיס קובץ GCode זה? English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output. -Translated:הקושחה המשמשת את המדפסת. מאפשר שיפורים בהתבסס על קושחה כגון פלט G-Code אופטימלי. +Translated:הקושחה המשמשת את המדפסת. מאפשר שיפורים המבוססים על קושחה כגון פלט G-Code אופטימלי. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה עבור החלק הפנימי של חלקים. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:הצורה הגיאומטרית של מבנה התמיכה עבור English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:גובה נפח ההדפסה של המדפסת, במילימטרים. שולט בגובה אזור ההדפסה החזותית המוצג בתצוגת 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:ההתנגדות האידיאלית היא כאשר הנייר מתחיל להתכופף לראשונה + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:כמות הכניסה לכל צד של המיטה. \n - כ-% מהרוחב או העומק \n - הסדר: שמאל, קדמי, ימין, אחורי \n - הערה: היסט הבדיקה מתווסף על זה @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:הכמות המוכנסת מקצוות המיטה. מגדיר את ה English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: "16; 37". שכבות רפסודות אינן נחשבות. שכבת ההפסקה הראשונה היא הראשונה מעל הרפסודה. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:השכבה/שכבות שבהן ההדפסה תושהה, מה שמאפשר שינוי בפילמנט. המדפסת מושהית לפני תחילת השכבה הנתונה. השאר ריק כדי להשבית. כדי להשהות על מספר שכבות, הפרד את מספרי השכבות באמצעות נקודה-פסיק. לדוגמה: \"16; 37\". @@ -5147,7 +5237,7 @@ English:The speed at which interface layers will print. Translated:המהירות שבה יודפסו שכבות הממשק. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:המהירות שבה מודפס היקפים חיצוניים, חיצוניים או גלויים אחרת. +Translated:המהירות שבה יודפס היקפים חיצוניים, חיצוניים או גלויים אחרת. English:The speed at which support material structures will print. Translated:המהירות שבה יודפסו מבני חומר תמיכה. @@ -5201,7 +5291,7 @@ English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the pri Translated:טמפרטורת היעד שאליה ינסה המכבש להגיע במהלך ההדפסה. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. -Translated:הטמפרטורה שבה האקסטרודר ינגב את הזרבובית, כפי שצוין ב-Custom G-Code. +Translated:הטמפרטורה שבה ימחק המכבש את הזרבובית, כפי שצוין ב-Custom G-Code. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable. Translated:הטמפרטורה להדפסה כאשר המיטה מכוסה בקפטון טייפ. הגדר ל-0 כדי להשבית. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:הזמן שלוקח להתחמם בחזרה מהתקררות. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:הזמן שבו יש להגדיל את האורך הנוסף בהפעלה מחדש לערך המרבי שלו. מתחת לזמן זה יחול רק חלק מהאורך הנוסף. השאר 0 כדי למרוח את כל הכמות כל הזמן. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:משך הזמן להדפסת G-Code זה מוערך ב-{0} שניות. \NN\ אנא בדוק את החלק שלך עבור שגיאות אם זה לא צפוי. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:סף האימות גדול מ-0 וקטן מ-0.5 מ"מ. @@ -5339,13 +5432,16 @@ English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending Translated:זוהי קבוצה של ביטויים רגולריים להחלה על שורות לפני שליחה למדפסת. הם יחולו בסדר הרשום לפני השליחה. כדי להחזיר יותר מהוראה אחת הפרידו אותם בפסיק. English:This is the angle that lowers or deploys the z probe. -Translated:זוהי הזווית שמנמיכה או פורסת את הגשש z. +Translated:זוהי הזווית שמורידה או פורסת את בדיקה Z. English:This is the angle that raises or stows the z probe. -Translated:זוהי הזווית שמגביה או מאחסנת את הגשושית z. +Translated:זוהי הזווית שמגביה או מאחסנת את בדיקה Z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. -Translated:זוהי המותג (לעיתים קרובות היצרן) של המדפסת שהפרופיל שאליו מכוון. +Translated:זוהי המותג (לעיתים קרובות היצרן) של המדפסת שהפרופיל הזה מכוון אליו. + +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:זהו מק"ט MatterHackers המייצג את המדפסת הזו. אם המדפסת אינה מוצעת ב-MatterHackers ניתן להגדיר זאת למפתח איסוף. English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:זהו דגם המדפסת שהפרופיל הזה מכוון אליו. @@ -5360,16 +5456,16 @@ English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and Translated:יש לבדוק זאת אם המדפסת תומכת במספר משטחי מיטה וטמפרטורת המיטה עבור המשטחים השונים צריכה להשתנות. English:This should be in 'G-Code' -Translated:זה צריך להיות ב'G-Code' +Translated:זה צריך להיות ב-'G-Code' English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination. Translated:יש להגדיר זאת למשטחי המיטה הנוכחיים של המדפסת. הוא משמש לבחירת טמפרטורת המיטה הנכונה עבור שילוב נתון של חומר ומשטח המיטה. English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle. -Translated:זה יבטיח כי נימה יכולה לזרום דרך הזרבובית. +Translated:זה יבטיח שפילמנט יוכל לזרום דרך הזרבובית. English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle. -Translated:זה יבטיח ששום חוט לא דבוק לזרבובית שלך. +Translated:זה יבטיח שאף חוט לא דבוק לזרבובית שלך. English:This will improve the accuracy of print leveling Translated:זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:שדרוג לפרו English:Upload Translated:העלה +English:Uploading +Translated:מעלה + English:Uploading... Translated:מעלה... @@ -5708,7 +5807,7 @@ English:Validate After Clear Translated:אימות לאחר נקה English:Validate Calibration Before Printing -Translated:אמת כיול לפני ההדפסה +Translated:אימות כיול לפני ההדפסה English:Validate G Code Translated:אמת קוד G @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:מחכה שהמיטה תתחמם עד English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:ממתין שהמיטה תתחמם ל-{0} מעלות צלזיוס \n והחם יתחמם ל-{1} מעלות צלזיוס. \NN\ זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה \n ויבטיח ששום חוט לא דבוק לזרבובית שלך. \NN\ אזהרה! קצה הזרבובית יהיה חם! \n הימנע ממגע עם העור שלך. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:ממתין עד שהמיטה תתחמם ל-{0} מעלות צלזיוס. \n זה ישפר את הדיוק של פילוס ההדפסה. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:מחכה שההוטנד יתחמם עד @@ -5855,7 +5957,7 @@ English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this posi Translated:כעת נסיים את המדידה שלנו של גובה המכבש במיקום זה. English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object. -Translated:כעת נמדוד את היסט הגשוש מהחלק העליון של אובייקט כיול מודפס. +Translated:כעת נמדוד את היסט הבדיקה מהחלק העליון של אובייקט כיול מודפס. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:כעת נחדד את המדידה שלנו של גובה המכבש במיקום זה. @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:לא היה חותך נכון English:Write Filter Translated:כתוב מסנן +English:Writing G-Code +Translated:כתיבת G-Code + English:X and Y Distance Translated:מרחק X ו-Y @@ -5959,8 +6064,11 @@ Translated:X יירוט English:X Offset Translated:X היסט +English:X Options +Translated:X אפשרויות + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated -Translated:קיזועי הזרבובית X Y כוילו +Translated:קיזוז הזרבובית X Y עבר כיול English:XY Calibration Translated:כיול XY @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y יירוט English:Y Offset Translated:Y offset +English:Y Options +Translated:Y אפשרויות + English:Yes Translated:כן @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Offset גדול מדי. +English:Z Options +Translated:Z אפשרויות + English:ZIP File Translated:קובץ ZIP diff --git a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt index 3bdc37b4b..3ef154886 100644 --- a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n नीचे आप बदली हुई प्रत्ये English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n डिफ़ॉल्ट सेटिंग को अपडेट करने से आपके द्वारा लागू किया गया कोई भी ओवरराइड नहीं बदलेगा। +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" पहले से मौजूद है। \n क्या आप इसे बदलना चाहते हैं? + English:$/kg Translated:$/किग्रा @@ -134,10 +137,10 @@ English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that Translated:अंशांकन वस्तु के लिए एक बेड़ा की आवश्यकता नहीं है। यह अनुशंसा की जाती है कि आप इसे बंद कर दें। English:A sheet of paper -Translated:कागज का टुकड़ा +Translated:कागज का एक पत्र English:A single part must be selected -Translated:एक ही भाग का चयन किया जाना चाहिए +Translated:एक हिस्सा चुना जाना चाहिए English:A six-digit code - sent to your email account Translated:छह अंकों का कोड - आपके ईमेल खाते पर भेजा गया @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:लाइब्रेरी में an.stl, .obj, .amf, .gcode य English:Add Base Translated:आधार जोड़ें +English:Add File to Bed +Translated:बिस्तर में फ़ाइल जोड़ें + English:Add Hook Translated:हुक जोड़ें English:Add Image Translated:छवि जोड़ें +English:Add Material +Translated:सामग्री जोड़ें + English:Add New Setting Translated:नई सेटिंग जोड़ें @@ -220,11 +229,14 @@ Translated:नोट जोड़े English:Add Note... Translated:नोट जोड़े... +English:Add System File to Bed +Translated:बिस्तर में सिस्टम फ़ाइल जोड़ें + English:Add to Bed Translated:बिस्तर में जोड़ें English:Add to Queue -Translated:क़तार में जोड़ें +Translated:लाइन में शामिल करें English:Add to Selection Translated:चयन में जोड़ें @@ -254,7 +266,7 @@ English:After Tool Change G-Code 3 Translated:टूल चेंज के बाद जी-कोड 3 English:After Tool Change G-Code 4 -Translated:टूल चेंज के बाद जी-कोड 4 +Translated:टूल चेंज जी-कोड 4 . के बाद English:Air Gap Translated:हवा के लिए स्थान @@ -275,7 +287,7 @@ English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will Translated:सभी एक्सट्रूज़न को इस मान से गुणा किया जाता है। इसे 1 से ऊपर बढ़ाने से फिलामेंट की मात्रा बढ़ जाएगी (1.1 एक अच्छा अधिकतम मूल्य है); इसे कम करने से एक्सट्रूज़न की मात्रा कम हो जाएगी (.9 एक अच्छा न्यूनतम मान है)। English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments). -Translated:सभी जी-कोड लाइनें 100 वर्णों से छोटी होनी चाहिए (टिप्पणियों को छोड़कर)। +Translated:सभी जी-कोड लाइनें 100 वर्णों से कम होनी चाहिए (टिप्पणियों को छोड़कर)। English:All Heaters Translated:सभी हीटर @@ -293,7 +305,7 @@ English:Alpha: The in development version of MatterControl Translated:अल्फा: मैटरकंट्रोल के विकास संस्करण में English:Already Calibrated -Translated:पहले से कैलिब्रेटेड +Translated:पहले से ही कैलिब्रेटेड English:Already Loaded Translated:पहले से लोड @@ -317,10 +329,10 @@ English:Anchor Translated:लंगर English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle. -Translated:और सुनिश्चित करें कि कोई भी फिलामेंट आपके नोजल में नहीं फंसा है। +Translated:और सुनिश्चित करें कि कोई भी फिलामेंट आपके नोजल से नहीं चिपके। English:and the hotend to heat to -Translated:और गर्म करने के लिए गरमागरम +Translated:और गरम करने के लिए गरम English:Angle Translated:कोण @@ -344,7 +356,7 @@ English:Apply leveling to G-Code during export Translated:निर्यात के दौरान जी-कोड में लेवलिंग लागू करें English:Are you sure you want to abort calibration? -Translated:क्या आप वाकई अंशांकन निरस्त करना चाहते हैं? +Translated:क्या आप वाकई कैलिब्रेशन को रोकना चाहते हैं? English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? Translated:क्या आप वाकई वर्तमान प्रिंट को निरस्त करना चाहते हैं और मैटरकंट्रोल को बंद करना चाहते हैं? @@ -374,7 +386,7 @@ English:Arrange All Parts Translated:सभी भागों को व्यवस्थित करें English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed. -Translated:जैसे-जैसे एक परत को प्रिंट करने का समय कम होता जाएगा, पंखे की गति को उसकी अधिकतम गति तक बढ़ा दिया जाएगा। +Translated:जैसे-जैसे एक परत को प्रिंट करने का समय कम होता जाएगा, पंखे की गति उसकी अधिकतम गति तक बढ़ जाएगी। English:Ascending Translated:आरोही @@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset Translated:बेबी स्टेप ऑफ़सेट English:Back -Translated:पीछे +Translated:वापस English:Back Ratio Translated:पिछला अनुपात @@ -677,7 +689,7 @@ English:Can't access Translated:पहुँच नहीं सकता English:Can't log out while printing -Translated:प्रिंट करते समय लॉग आउट नहीं कर सकते +Translated:प्रिंट करते समय लॉग आउट नहीं किया जा सकता English:Can't sign in while printing Translated:प्रिंट करते समय साइन इन नहीं कर सकते @@ -710,7 +722,7 @@ English:Changing Height Translated:ऊंचाई बदलना English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating -Translated:अपने अपडेट चैनल को बदलने से मैटरकंट्रोल का वह संस्करण बदल जाएगा जो आपको अपडेट करते समय प्राप्त होता है +Translated:अपना अपडेट चैनल बदलने से मैटरकंट्रोल का वह संस्करण बदल जाएगा जो आपको अपडेट करते समय प्राप्त होता है English:Check for Update Translated:अपडेट के लिये जांचें @@ -722,7 +734,7 @@ English:Checking Cloud Services Translated:क्लाउड सेवाओं की जांच English:Checking for updates... -Translated:अपडेट के लिए जांच कर रहा है... +Translated:अपडेट्स के लिए जांच हो रही है... English:Checking with webservice Translated:Webservice के साथ जाँच हो रही है @@ -731,7 +743,7 @@ English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle d Translated:प्रत्येक प्रिंट से पहले जांचता है कि परत की ऊंचाई नोजल व्यास से कम है (फिलामेंट आसंजन के लिए महत्वपूर्ण) English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one. -Translated:प्रिंटर की LCD स्क्रीन पर प्रिंट प्रगति दिखाने के लिए कमांड चुनें, यदि उसमें एक है। +Translated:प्रिंटर की LCD स्क्रीन पर प्रिंट की प्रगति दिखाने के लिए कमांड चुनें, यदि उसमें एक है। English:Circle Translated:वृत्त @@ -752,7 +764,7 @@ English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible. Translated:किसी भी निर्दिष्ट रंग को साफ़ करें। यह घटक रंगों को देखने की अनुमति दे सकता है। English:Clear Bed -Translated:साफ बिस्तर +Translated:साफ़ बिस्तर English:Clear Bed G-Code Translated:साफ़ बिस्तर जी-कोड @@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back Translated:वापस जाने के लिए क्लिक करें English:Close -Translated:बंद करे +Translated:बंद करना English:Close Polygons Translated:बहुभुज बंद करें @@ -818,7 +830,7 @@ English:Coast At End Translated:अंत में तट English:Collapse -Translated:ढहने +Translated:ढहना English:Color Translated:रंग @@ -848,7 +860,7 @@ English:Complete Individual Objects Translated:व्यक्तिगत वस्तुओं को पूरा करें English:Completed -Translated:पूरा हुआ +Translated:पुरा होना English:Computer Translated:संगणक @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें English:Configure Wifi Translated:वाईफ़ाई कॉन्फ़िगर करें +English:Confirm Save As +Translated:इस रूप में सहेजें की पुष्टि करें + English:Confirm your new password Translated:अपने नए पासवर्ड की पुष्टि करें @@ -953,7 +968,7 @@ English:Connection Troubleshooting Translated:कनेक्शन समस्या निवारण English:Continue -Translated:जारी रखें +Translated:जारी रखना English:Continue Printing Translated:छपाई जारी रखें @@ -1004,7 +1019,7 @@ English:Copy Printers to Account Translated:प्रिंटर को खाते में कॉपी करें English:Cost -Translated:लागत +Translated:कीमत English:Could not find a selected button. Translated:चयनित बटन नहीं मिल सका। @@ -1064,7 +1079,7 @@ English:Create Skirt Translated:स्कर्ट बनाएं English:Create Support -Translated:समर्थन बनाएँ +Translated:समर्थन बनाएं English:Create Supports Translated:समर्थन बनाएँ @@ -1139,7 +1154,7 @@ English:Decend Speed Translated:निर्णय गति English:Default -Translated:चूक +Translated:चूक जाना English:Default Acceleration Translated:डिफ़ॉल्ट त्वरण @@ -1196,7 +1211,7 @@ English:Details Translated:विवरण English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. -Translated:परिमापों के बीच अंतराल का पता लगाएं जो सामान्य इनफिल से भरने के लिए बहुत पतले हैं और उन्हें भरने का प्रयास करें। +Translated:परिमापों के बीच अंतराल का पता लगाएं जो सामान्य भराव से भरने के लिए बहुत पतले हैं और उन्हें भरने का प्रयास करें। English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. Translated:उन परिमापों का पता लगाएं जो स्वयं को पार करते हैं और उन्हें संयोजित करते हैं। @@ -1270,14 +1285,17 @@ Translated:वस्तु से दूरी English:Distance or Loops Translated:दूरी या लूप्स +English:Documents +Translated:दस्तावेज़ + English:Done -Translated:किया हुआ +Translated:पूर्ण English:Don't remind me again -Translated:मुझे फिर से याद मत दिलाना +Translated:मुझे फिर से याद मत दिलाओ English:Down Arrow -Translated:नीचे वाला तीर +Translated:नीचे का तीर English:Download Now Translated:अब डाउनलोड करो @@ -1298,7 +1316,7 @@ English:Downloads Translated:डाउनलोड English:Dual Contouring -Translated:डुअल कंटूरिंग +Translated:दोहरी कंटूरिंग English:Dual Extrusion Align Translated:दोहरी एक्सट्रूज़न संरेखण @@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email Translated:ईमेल English:Email Address -Translated:मेल पता +Translated:ईमेल पता English:Empty Translated:खाली @@ -1451,7 +1469,7 @@ English:Enter your new password Translated:अपना नया पासवर्ड दर्ज करें English:Enter your password -Translated:अपना कूटशब्द भरें +Translated:अपना पासवर्ड डालें English:Enter your username or email address Translated:अपना उपयोगकर्ता नाम या ईमेल पता दर्ज करें @@ -1658,7 +1676,7 @@ English:Failure Response B Translated:विफलता प्रतिक्रिया बी English:Fan -Translated:प्रशंसक +Translated:पंखा English:Fan Speed Translated:पंखे की गति @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:पंखे की गति English:Fastest Translated:सबसे तेजी से +English:Feature Detector +Translated:फ़ीचर डिटेक्टर + English:Features Translated:विशेषताएं @@ -1712,7 +1733,7 @@ English:File May Cause Problems Translated:फ़ाइल समस्या का कारण बन सकती है English:File Path -Translated:फ़ाइल पथ +Translated:दस्तावेज पथ English:Fill Density Translated:घनत्व भरें @@ -1748,10 +1769,10 @@ English:Find Slice Translated:स्लाइस खोजें English:Fine -Translated:जुर्माना +Translated:बढ़िया English:Finish -Translated:खत्म हो +Translated:समाप्त English:Finished Print Translated:समाप्त प्रिंट @@ -1829,7 +1850,7 @@ English:Flooded Hot End Translated:बाढ़ गर्म अंत English:Folder Name -Translated:फोल्डर का नाम +Translated:फ़ोल्डर का नाम English:Font Translated:फ़ॉन्ट @@ -1850,7 +1871,7 @@ English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:प्रिंटर को होमिंग से पहले नोजल को गर्म करने के लिए बाध्य करता है। English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:स्लाइसर को परिधि रेखा को मौजूदा परिधि रेखाओं से पार करने से बचने का प्रयास करने के लिए बाध्य करता है। यह ओजिंग या स्ट्रिंग्स के साथ मदद कर सकता है। +Translated:स्लाइसर को परिमाप रेखा को मौजूदा परिमाप रेखाओं से पार करने से बचने का प्रयास करने के लिए बाध्य करता है। यह ओजिंग या स्ट्रिंग्स के साथ मदद कर सकता है। English:Forgot Password Translated:पासवर्ड भूल गए @@ -1892,16 +1913,16 @@ English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:अगली परत के लिए Z ऊंचाई में परिवर्तन के बाद G-Code चलाया जाएगा। English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:जी-कोड सभी स्वचालित आउटपुट (जी-कोड कमांड के बिल्कुल अंत) के अंत में चलाया जाना है। +Translated:जी-कोड सभी स्वचालित आउटपुट (जी-कोड कमांड के बहुत अंत) के अंत में चलाया जाना है। English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:प्रत्येक उपकरण परिवर्तन से पहले जी-कोड चलाया जाएगा। आप उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। +Translated:प्रत्येक उपकरण परिवर्तन से पहले जी-कोड चलाया जाना है। आप उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:एक्सट्रूडर 2 पर स्विच करने से पहले जी-कोड चलाया जाना है। सेट नहीं होने पर जी-कोड से पहले मानक का उपयोग करेगा। यदि आवश्यक हो तो आप एक्सट्रूडर स्थिति सेट करने के लिए [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] और [wipe_tower_z] का उपयोग कर सकते हैं। आप भी उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। +Translated:एक्सट्रूडर 2 पर स्विच करने से पहले जी-कोड चलाया जाएगा। सेट नहीं होने पर जी-कोड से पहले मानक का उपयोग करेगा। यदि आवश्यक हो तो आप एक्सट्रूडर स्थिति सेट करने के लिए [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] और [wipe_tower_z] का उपयोग कर सकते हैं। आप भी उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:जी-कोड एक्सट्रूडर 3 पर स्विच करने से पहले चलाया जाना है। सेट नहीं होने पर जी-कोड से पहले मानक का उपयोग करेगा। यदि आवश्यक हो तो आप एक्सट्रूडर स्थिति सेट करने के लिए [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] और [wipe_tower_z] का उपयोग कर सकते हैं। आप भी उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। +Translated:जी-कोड एक्सट्रूडर पर स्विच करने से पहले चलाया जाना है। 3 सेट नहीं होने पर जी-कोड से पहले मानक का उपयोग करेगा। यदि आवश्यक हो तो आप एक्सट्रूडर स्थिति सेट करने के लिए [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] और [wipe_tower_z] का उपयोग कर सकते हैं। आप भी उपयोग कर सकते हैं '; WRITE_RAW' चेकसम छोड़ने के लिए या '; NO_PROCESSING' पोजीशन ऑफ़सेटिंग को छोड़ने के लिए। English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:तापमान सेटिंग कमांड के तुरंत बाद जी-कोड चलाया जाएगा। इस खंड में तापमान निर्धारित करने के आदेशों को शामिल करने से वे इस खंड के बाहर उत्पन्न नहीं होंगे। कस्टम जी-कोड चर स्वीकार करेंगे। @@ -1910,13 +1931,13 @@ English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:जब विराम के बाद प्रिंट फिर से शुरू होता है तो जी-कोड चलाया जाता है। English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:एक प्रिंटर से सफल कनेक्शन पर चलने के लिए जी-कोड। यह किसी दिए गए प्रिंटर के लिए विशिष्ट सेटिंग्स सेट करने के लिए उपयोगी हो सकता है। +Translated:प्रिंटर से सफल कनेक्शन पर चलने के लिए जी-कोड। यह किसी दिए गए प्रिंटर के लिए विशिष्ट सेटिंग्स सेट करने के लिए उपयोगी हो सकता है। English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:प्रिंट रद्द होने पर चलने के लिए जी-कोड। English:G-Code to run when the printer is paused. -Translated:प्रिंटर के रुकने पर चलने के लिए G-कोड। +Translated:प्रिंटर के रुकने पर चलने के लिए जी-कोड। English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed. Translated:एक प्रिंट पूरा होने के बाद बिस्तर को साफ करने के लिए ऑटोपायलट द्वारा उपयोग किया जाने वाला जी-कोड। यह केवल बिस्तर को साफ करने के लिए डिज़ाइन किए गए प्रिंटर पर उपयोगी है। @@ -1973,10 +1994,10 @@ English:Group Translated:समूह English:Guides and Articles -Translated:मार्गदर्शिकाएँ और लेख +Translated:गाइड और लेख English:GYROID -Translated:जाइरोइड +Translated:Gyroid English:Half Cylinder Translated:आधा सिलेंडर @@ -2051,7 +2072,7 @@ English:Heating the printer Translated:प्रिंटर को गर्म करना English:Height -Translated:कद +Translated:ऊंचाई English:Height Percent Translated:ऊंचाई प्रतिशत @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:छिपाना English:High Precision Translated:उच्चा परिशुद्धि +English:Histogram +Translated:हिस्टोग्राम + English:History Translated:इतिहास @@ -2147,13 +2171,13 @@ English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting va Translated:यदि एक्सट्रूडर लंबे समय से चल रहा है, तो यह उन मानों की रिपोर्ट कर रहा है जो बहुत बड़े हैं, यह समय-समय पर इसे रीसेट कर देगा। English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe. -Translated:यदि प्रिंटर में भौतिक रूप से स्पर्श करने वाला z प्रोब (जैसे BLTouch) है, तो यह नोजल और z प्रोब के बीच की दूरी के स्वचालित सत्यापन को सक्षम करेगा। +Translated:यदि प्रिंटर में भौतिक रूप से स्पर्श करने वाला z प्रोब है (जैसे BLTouch) तो यह नोजल और z प्रोब के बीच की दूरी के स्वचालित सत्यापन को सक्षम करेगा। English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119. Translated:यदि प्रिंटर में एक प्रवाहकीय नोजल और एक z जांच दोनों हैं, तो यह उनके रीडिंग के बीच की दूरी के स्वचालित सत्यापन को सक्षम करेगा। M119 पर अपेक्षित आउटपुट 'प्रवाहकीय: TRIGGERED' है। English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases. -Translated:यदि किसी परत को प्रिंट करने का समय इससे कम है, तो पंखा अपनी न्यूनतम गति से चालू होगा। परत समय घटने के साथ ही यह अपनी अधिकतम गति तक बढ़ जाएगा। +Translated:यदि किसी लेयर को प्रिंट करने का समय इससे कम है, तो पंखा अपनी न्यूनतम गति से चालू होगा। परत समय कम होने पर यह अपनी अधिकतम गति तक बढ़ जाएगा। English:Image Translated:छवि @@ -2228,7 +2252,7 @@ English:Inflate Translated:बढ़ English:Inflate Path -Translated:फुलाए पथ +Translated:पथ को फुलाएं English:Initial (Recommended) Translated:प्रारंभिक (अनुशंसित) @@ -2351,7 +2375,7 @@ English:Kapton Translated:कप्तान English:Kapton Bed Temperature -Translated:कप्तान बिस्तर तापमान +Translated:कैप्टन बिस्तर तापमान English:Keys Translated:चांबियाँ @@ -2366,7 +2390,7 @@ English:Latitude Sides Translated:अक्षांश पक्ष English:Lay Flat -Translated:सीधे सोना +Translated:ले फ्लैट English:Layer Translated:परत @@ -2402,7 +2426,7 @@ English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. Translated:एक्सट्रूज़न चौड़ाई की स्वचालित गणना की अनुमति देने के लिए इसे 0 के रूप में छोड़ दें। English:left click -Translated:बायां क्लिक +Translated:बाया क्लिक English:left drag Translated:लेफ्ट ड्रैग @@ -2552,7 +2576,7 @@ English:Lower extruder Translated:निचला एक्सट्रूडर English:M117 -Translated:एम117 +Translated:M117 English:M73 Translated:एम73 @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:मैक्रो English:Maintain Proportions Translated:अनुपात बनाए रखें +English:Maintain Ratio +Translated:अनुपात बनाए रखें + English:Maintain Surface Translated:सतह बनाए रखें @@ -2600,7 +2627,7 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. Translated:सुनिश्चित करें कि परिधि पर पहला बिंदु ओवरहैंग नहीं है। English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging. -Translated:आंशिक इनफिल के ऊपर पहली परत बनाएं, ब्रिजिंग के लिए गति और पंखे का उपयोग करें। +Translated:आंशिक infill के ऊपर पहली परत बनाएं, ब्रिजिंग के लिए गति और पंखे का उपयोग करें। English:Manual Movement Speeds Translated:मैनुअल मूवमेंट स्पीड @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:सामग्री घनत्व। केवल परत द English:Material Setting Translated:सामग्री सेटिंग +English:Material Settings +Translated:सामग्री सेटिंग्स + +English:Material Setup +Translated:सामग्री सेटअप + English:Materials Translated:सामग्री @@ -2663,7 +2696,7 @@ English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer. Translated:मैटरकंट्रोल अब आपके प्रिंटर का स्वतः पता लगाने का प्रयास करेगा। English:MatterControl: Select Firmware File -Translated:मैटरकंट्रोल: फर्मवेयर फाइल चुनें +Translated:मैटरकंट्रोल: फ़र्मवेयर फ़ाइल चुनें English:Max Acceleration Translated:अधिकतम त्वरण @@ -2684,7 +2717,7 @@ English:Maximum E jerk [mm/s] Translated:अधिकतम ई झटका [मिमी/एस] English:Maximum feedrates [mm/s] -Translated:अधिकतम फीड्रेट्स [मिमी/सेक] +Translated:अधिकतम फीड्रेट [मिमी/सेक] English:Maximum Speed Translated:अधिकतम गति @@ -2720,7 +2753,7 @@ English:Merge Translated:मर्ज English:Merge Overlapping Lines -Translated:ओवरलैपिंग लाइनों को मिलाएं +Translated:ओवरलैपिंग लाइन्स को मर्ज करें English:Merge Vertices Translated:मर्ज वर्टिस @@ -2735,7 +2768,7 @@ English:middle drag Translated:मध्य खींचें English:Min feedrate [mm/s] -Translated:न्यूनतम फीड्रेट [मिमी/सेक] +Translated:न्यूनतम फीडरेट [मिमी/सेक] English:Min Sides Per Rotation Translated:प्रति रोटेशन न्यूनतम पक्ष @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:मिरर मोड English:Mirror On Translated:मिरर ऑन +English:Mirror X +Translated:मिरर एक्स + +English:Mirror Y +Translated:मिरर Y + English:Missing Translated:लापता @@ -2867,7 +2906,7 @@ English:Move Z negative Translated:Z नकारात्मक ले जाएँ English:Move Z positive -Translated:Z सकारात्मक ले जाएँ +Translated:Z धनात्मक ले जाएँ English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button Translated:हटो: मध्य माउस बटन | Ctrl + Shift + बायाँ माउस बटन @@ -2879,7 +2918,7 @@ English:Movement Requests Translated:आंदोलन अनुरोध English:Movement Speed -Translated:आंदोलन को गति +Translated:आंदोलन की गति English:Movement Speeds Translated:आंदोलन की गति @@ -2891,7 +2930,10 @@ English:Moves Translated:चालें English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. -Translated:ठंडा होने देने के लिए नोजल को ऊपर और नीचे की ओर ले जाना। +Translated:ठंडा होने देने के लिए नोजल को ऊपर और नीचे के हिस्से में ले जाना। + +English:Multi Line +Translated:मल्टी लाइन English:Multi-Extruder Translated:मल्टी-एक्सट्रूडर @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:नेटवर्किंग प्रिंटिंग English:New Design Translated:नई डिजाइन +English:New Material +Translated:नई सामग्री + English:New Password Translated:नया पासवर्ड English:New Printer Name Translated:नया प्रिंटर नाम +English:New Quality Setting +Translated:नई गुणवत्ता सेटिंग + English:New updates are ready to install Translated:नए अपडेट इंस्टॉल करने के लिए तैयार हैं @@ -2951,7 +2999,7 @@ English:No Items to Export Translated:निर्यात करने के लिए कोई आइटम नहीं English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:इस प्रिंटर के लिए वर्तमान में कोई मैक्रो सेट नहीं किया गया है। +Translated:इस प्रिंटर के लिए फ़िलहाल कोई मैक्रो सेट अप नहीं किया गया है। English:No part to arrange Translated:व्यवस्था करने के लिए कोई हिस्सा नहीं @@ -2993,7 +3041,7 @@ English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Chang Translated:नोट: प्रिंट वास्तव में शुरू होने से पहले स्लाइस सेटिंग्स लागू की जाती हैं। प्रिंट करते समय किए गए परिवर्तन सक्रिय प्रिंट को प्रभावित नहीं करेंगे। English:NOTE: Standard messaging rates may apply. -Translated:नोट: मानक संदेश सेवा दरें लागू हो सकती हैं। +Translated:नोट: मानक मैसेजिंग दरें लागू हो सकती हैं। English:Notifications Translated:सूचनाएं @@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok Translated:ठीक English:OK -Translated:ठीक है +Translated:ठीक English:'Ok' Responses Translated:'ओके' प्रतिक्रियाएं @@ -3086,7 +3134,7 @@ English:Oops! Could not find this file Translated:उफ़! यह फ़ाइल नहीं मिली English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:उफ़! फ़ील्ड को खाली नहीं छोड़ा जा सकता +Translated:उफ़! फ़ील्ड खाली नहीं छोड़ा जा सकता English:Oops! Field cannot have special characters Translated:उफ़! फ़ील्ड में विशेष वर्ण नहीं हो सकते हैं @@ -3155,7 +3203,7 @@ English:Open File Translated:खुली फाइल English:Open Folder -Translated:फोल्डर खोलो +Translated:फोल्डर खोलें English:Open Package Translated:पैकेज खोलें @@ -3188,7 +3236,7 @@ English:Other Speeds Translated:अन्य गति English:Outer Diameter -Translated:बहरी घेरा +Translated:बाहरी व्यास English:Outer Edge Width Translated:बाहरी किनारे की चौड़ाई @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:पासवर्ड अपडेट पूर्ण English:Paste Translated:पेस्ट करें +English:Paste Into +Translated:पेस्ट करें + English:Path Translated:पथ @@ -3380,7 +3431,7 @@ English:Please select the material you want to load into extruder {0}. Translated:कृपया उस सामग्री का चयन करें जिसे आप एक्सट्रूडर {0} में लोड करना चाहते हैं। English:Please select the material you want to load. -Translated:कृपया उस सामग्री का चयन करें जिसे आप लोड करना चाहते हैं। +Translated:कृपया वह सामग्री चुनें जिसे आप लोड करना चाहते हैं। English:Please select the material you want to unload from extruder {0}. Translated:कृपया उस सामग्री का चयन करें जिसे आप एक्सट्रूडर {0} से अनलोड करना चाहते हैं। @@ -3407,13 +3458,13 @@ English:Please wait. Redeeming code... Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। कोड रिडीम किया जा रहा है... English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। शेयर कोड पुनर्प्राप्त किया जा रहा है... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। शेयर कोड प्राप्त किया जा रहा है... English:Please wait. Sending invite... Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। आमंत्रण भेजा जा रहा है... English:Please wait. Signing in... -Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। साइनइन करने में... +Translated:कृपया प्रतीक्षा करें। अंदर आना... English:Plug in printer USB cable and turn printer on Translated:प्रिंटर USB केबल प्लग इन करें और प्रिंटर चालू करें @@ -3452,7 +3503,7 @@ English:Port Wizard Translated:पोर्ट विजार्ड English:Position -Translated:पद +Translated:स्थान English:Possible Unsupported Parts Detected Translated:संभावित असमर्थित भागों का पता लगाया गया @@ -3485,7 +3536,7 @@ English:Press Translated:दबाएँ English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper -Translated:[Z-] तब तक दबाएं जब तक कि कागज़ को हिलाने का प्रतिरोध न हो जाए +Translated:[Z-] को तब तक दबाएं जब तक कि कागज़ को हिलाने का प्रतिरोध न हो जाए English:Press [Z+] once to release the paper Translated:पेपर जारी करने के लिए एक बार [Z+] दबाएं @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:पिछला English:Preview Translated:पूर्वावलोकन +English:Priming Height +Translated:प्राइमिंग हाइट + +English:Priming Width +Translated:भड़काना चौड़ाई + English:Primitive Shapes Translated:आदिम आकार @@ -3554,7 +3611,7 @@ English:Print Quality Translated:प्रिंट की गुणवत्ता English:Print Queue -Translated:प्रिंट कतार +Translated:मुद्रण कतार English:Print Recovery Translated:प्रिंट रिकवरी @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:प्रिंट करने से पहले प्रिं English:Printer Setup Required Translated:प्रिंटर सेटअप आवश्यक +English:Printer SKU +Translated:प्रिंटर SKU + English:Printers Translated:प्रिंटर @@ -3701,7 +3761,7 @@ English:Raft Translated:बेड़ा English:Raft Extruder -Translated:बेड़ा Extruder +Translated:बेड़ा बाहर निकालना English:Raft Layers Translated:बेड़ा परतें @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:एक्सट्रूडर उठाएँ English:Randomized Translated:यादृच्छिक +English:Range End +Translated:रेंज एंड + +English:Range Start +Translated:रेंज प्रारंभ + English:Ratio Translated:अनुपात @@ -3800,13 +3866,13 @@ English:Remind Me Later Translated:मुझे बाद में याद दिलाना English:remove -Translated:हटाना +Translated:निकालना English:Remove -Translated:हटाना +Translated:निकालना English:Remove all auto generated supports -Translated:सभी स्वत: जनरेट किए गए समर्थन हटाएं +Translated:सभी स्वतः उत्पन्न समर्थन निकालें English:Remove Items? Translated:आइटम हटाएँ? @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:बिस्तर पर लेवलिंग डेटा प् English:Repair Translated:मरम्मत +English:Replace +Translated:बदलने के + English:Replacing Translated:की जगह @@ -3851,7 +3920,7 @@ English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read Translated:हर बार पढ़े जाने पर रन आउट सेंसर डेटा के डेटा विश्लेषण की रिपोर्ट करें। English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:फ़र्मवेयर से अनुरोध करें कि वह सीधे एक्सट्रूडर की गतिविधियों को निर्दिष्ट करने के बजाय पीछे हटने का कार्य करे। +Translated:फर्मवेयर से अनुरोध करें कि वह सीधे एक्सट्रूडर आंदोलनों को निर्दिष्ट करने के बजाय पीछे हटने का काम करे। English:Require Leveling To Print Translated:प्रिंट करने के लिए लेवलिंग की आवश्यकता है @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:डिफ़ॉल्ट मानों पर रीसेट क English:Reshape Translated:आकृति बदलें +English:Resin +Translated:राल + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:राल घनत्व। केवल परत दृश्य में द्रव्यमान का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। @@ -3899,7 +3971,7 @@ English:Resources Translated:साधन English:Restart Required -Translated:पुनः शुरआत जरुरी है +Translated:पुनरारंभ करना आवश्यक है English:Restore Translated:पुनर्स्थापित @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:सेटिंग्स को पुनर्स्थापित English:Restore Settings... Translated:सेटिंग्स को पुनर्स्थापित... +English:Restoring +Translated:पुनर्स्थापित कर रहा है + English:Resume Translated:फिर शुरू करना @@ -3959,7 +4034,7 @@ English:Retry Translated:पुन: प्रयास करें English:Retry Login -Translated:लॉग इन करने का पुनः प्रयास करें +Translated:पुनः प्रयास करें लॉगिन English:Revert Translated:फिर लौट आना @@ -3968,7 +4043,7 @@ English:Revert Settings Translated:सेटिंग्स वापस करें English:Reverting firmware to previous version... -Translated:फर्मवेयर को पिछले संस्करण में वापस लाया जा रहा है... +Translated:फ़र्मवेयर को पिछले संस्करण में वापस लाया जा रहा है... English:Revolve Translated:घूमना @@ -3977,7 +4052,7 @@ English:Right Translated:सही English:Right Arrow -Translated:दायां तीर +Translated:दाहिना तीर English:right drag Translated:दायां खींचें @@ -3986,7 +4061,7 @@ English:Right Inset Translated:दायां इनसेट English:Ring -Translated:अंगूठी +Translated:चक्राकार पदार्थ English:Ring Phase Angle Translated:रिंग फेज एंगल @@ -4037,7 +4112,7 @@ English:Run Calibration Translated:कैलिब्रेशन चलाएं English:Run Max if Below -Translated:यदि नीचे हो तो मैक्स चलाएँ +Translated:मैक्स चलाएँ अगर नीचे English:Run Nozzle Alignment Translated:नोजल संरेखण चलाएं @@ -4136,7 +4211,7 @@ English:Search Translated:खोज English:Search Results -Translated:खोज परिणाम +Translated:खोज के परिणाम English:Searching Translated:खोज कर @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:जारी रखने के लिए एक प्रिंट English:Select All Translated:सबका चयन करें +English:Select an object to copy its color +Translated:किसी वस्तु का रंग कॉपी करने के लिए उसे चुनें + English:Select cell to edit Translated:संपादित करने के लिए सेल का चयन करें @@ -4175,13 +4253,16 @@ English:Select Printer Translated:प्रिंटर का चयन करें English:Select Range -Translated:श्रेणी का चयन करें +Translated:रेंज का चयन करें English:Select the baud rate. Translated:बॉड दर का चयन करें। +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:यदि आपकी सामग्री सूची में नहीं आती है तो इस विकल्प का चयन करें + English:Select this option only if your printer does not appear in the list -Translated:इस विकल्प का चयन तभी करें जब आपका प्रिंटर सूची में प्रकट न हो +Translated:इस विकल्प का चयन तभी करें जब आपका प्रिंटर सूची में दिखाई न दे English:Select What to Import Translated:चुनें कि क्या आयात करना है @@ -4205,7 +4286,7 @@ English:Send With Checksum Translated:चेकसम के साथ भेजें English:Serial Port -Translated:आनुक्रमिक द्वार +Translated:सीरियल पोर्ट English:Serial port in use Translated:उपयोग में सीरियल पोर्ट @@ -4247,7 +4328,7 @@ English:Settings Translated:समायोजन English:Settings Update Available -Translated:सेटिंग्स अपडेट उपलब्ध +Translated:सेटिंग अपडेट उपलब्ध English:Settings View Options Translated:सेटिंग्स देखें विकल्प @@ -4271,7 +4352,7 @@ English:Setup Pulse Translated:सेटअप पल्स English:Setup Wizard -Translated:स्थापना विज़ार्ड +Translated:सेटअप विज़ार्ड English:Shaded Translated:छायांकित @@ -4307,7 +4388,7 @@ English:Shop Filament at MatterHackers Translated:मैटरहैकर्स पर फिलामेंट खरीदें English:Show all settings that are not the printer default -Translated:सभी सेटिंग्स दिखाएं जो प्रिंटर डिफ़ॉल्ट नहीं हैं +Translated:वे सभी सेटिंग्स दिखाएं जो प्रिंटर डिफ़ॉल्ट नहीं हैं English:Show Controls Translated:नियंत्रण दिखाएं @@ -4322,7 +4403,7 @@ English:Show Folders Translated:फ़ोल्डर दिखाएं English:Show Help -Translated:मदद दिखाएँ +Translated:मदद दिखायें English:Show in Explorer Translated:एक्सप्लोरर में शो @@ -4352,7 +4433,7 @@ English:Show Speeds Translated:गति दिखाएं English:Show Terminal -Translated:टर्मिनल दिखाएँ +Translated:टर्मिनल दिखाएं English:Show Welcome Message Translated:स्वागत संदेश दिखाएं @@ -4502,7 +4583,7 @@ English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. Translated:माफ़ करना! ऐसा लगता है कि रीसेट कोड अमान्य है। English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. -Translated:माफ़ करना! प्रयासों में बहुत अधिक साइन इन करें. बाद में पुन: प्रयास करें। +Translated:माफ़ करना! प्रयासों में बहुत अधिक साइन इन करें। बाद में पुन: प्रयास करें। English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:माफ़ करना! सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ। बाद में पुन: प्रयास करें। @@ -4520,7 +4601,7 @@ English:Source Polygon Count Translated:स्रोत बहुभुज गणना English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. -Translated:निर्दिष्ट करता है कि फर्मवेयर के पास M119 पर ros_0 एंडस्टॉप रिपोर्टिंग के लिए समर्थन है। ट्रिगर राज्य परिभाषित करता है कि फिलामेंट रनआउट हो गया है। यदि रनआउट का पता चलता है तो प्रिंटर पॉज़ G-Code चलाया जाता है। +Translated:निर्दिष्ट करता है कि फर्मवेयर के पास M119 पर ros_0 एंडस्टॉप रिपोर्टिंग के लिए समर्थन है। ट्रिगर राज्य परिभाषित करता है कि फिलामेंट रनआउट है। यदि रनआउट का पता चलता है तो प्रिंटर पॉज़ G-Code चलाया जाता है। English:Speed Translated:स्पीड @@ -4550,7 +4631,7 @@ English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended) Translated:स्थिर: मैटरकंट्रोल का वर्तमान रिलीज़ संस्करण (अनुशंसित) English:Star -Translated:सितारा +Translated:तारा English:Start Translated:शुरू @@ -4598,13 +4679,13 @@ English:Start printing the current bed. Translated:वर्तमान बिस्तर को प्रिंट करना शुरू करें। English:Start the printer(s) that are ready to print. -Translated:वह प्रिंटर प्रारंभ करें जो प्रिंट करने के लिए तैयार हैं। +Translated:प्रिंट करने के लिए तैयार प्रिंटर प्रारंभ करें। English:Starting Angle Translated:प्रारंभिक कोण English:Starting firmware update... -Translated:फर्मवेयर अपडेट शुरू हो रहा है... +Translated:फ़र्मवेयर अपडेट प्रारंभ हो रहा है... English:Starting Sync Translated:सिंक शुरू करना @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:स्ट्रिंगिंग / खराब वापसी English:Style Translated:अंदाज +English:SubAlign +Translated:उपसंरेखण + English:Subtract Translated:घटाना @@ -4652,7 +4736,7 @@ English:Subtract & Replace Translated:घटाना और बदलना English:Success! Please check your email for the reset code. -Translated:सफलता! रीसेट कोड के लिए कृपया अपना ईमेल देखें। +Translated:सफलता! कृपया रीसेट कोड के लिए अपना ईमेल देखें। English:Success! Your account has been created. Translated:सफलता! आपका खाता बना दिया गया है। @@ -4709,10 +4793,10 @@ English:Sync Printers Translated:सिंक प्रिंटर English:Sync To Print -Translated:प्रिंट करने के लिए सिंक +Translated:प्रिंट करने के लिए सिंक करें English:Syncing Printer Profiles... -Translated:प्रिंटर प्रोफ़ाइल समन्वयित किया जा रहा है... +Translated:प्रिंटर प्रोफ़ाइल सिंक की जा रही हैं... English:Target Count Translated:लक्ष्य गणना @@ -4802,7 +4886,7 @@ English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridgin Translated:इन्फिल का कोण, एक्स अक्ष से मापा जाता है। ब्रिजिंग करते समय उपयोग नहीं किया जाता है। English:The angle to generate support for -Translated:कोण के लिए समर्थन उत्पन्न करने के लिए +Translated:समर्थन उत्पन्न करने के लिए कोण English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} Translated:बिस्तर वर्तमान में गर्म हो रहा है और इसके लक्षित तापमान को तब तक नहीं बदला जा सकता जब तक कि यह {0}°C तक नहीं पहुंच जाता। \NN\ आप शुरुआती बिस्तर का तापमान सेटिंग्स -> फिलामेंट -> तापमान में सेट कर सकते हैं। \NN\ {1} @@ -4850,7 +4934,7 @@ English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0. Translated:बेड़ा के ऊपर और मॉडल के नीचे के बीच की दूरी। 0.6 मिमी पीएलए के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है और 0.4 मिमी एबीएस के लिए एक अच्छा प्रारंभिक बिंदु है। कम मान एक चिकनी सतह देते हैं, उच्च मान प्रिंट को निकालना आसान बनाते हैं। English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. -Translated:समर्थन के शीर्ष और मॉडल के निचले भाग के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। ABS और PLA के लिए क्रमशः 0.4 और 0.6 के बीच का मान अच्छा काम करता है। +Translated:समर्थन के शीर्ष और मॉडल के नीचे के बीच की दूरी। एक अच्छा मूल्य सामग्री के प्रकार पर निर्भर करता है। ABS और PLA के लिए क्रमशः 0.4 और 0.6 के बीच का मान अच्छा काम करता है। English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move Translated:प्रत्येक योग्य गैर-मुद्रण चाल से पहले दूरी फिलामेंट उलट जाएगा @@ -4865,7 +4949,7 @@ English:The distance that the filament has to extrude before we check the measur Translated:मापी गई दूरी की जांच करने से पहले फिलामेंट को जितनी दूरी निकालनी पड़ती है। English:The distance the nozzle will lift after each retraction. -Translated:प्रत्येक पीछे हटने के बाद नोजल जितनी दूरी उठाएगा। +Translated:प्रत्येक वापसी के बाद नोजल जितनी दूरी उठाएगा। English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. Translated:एक्स और वाई दिशाओं में वस्तु से समर्थन सामग्री की दूरी होगी। @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:भागों के अंदर के लिए समर्थ English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:प्रिंटर के प्रिंट करने योग्य वॉल्यूम की ऊंचाई, मिलीमीटर में। 3D दृश्य में प्रदर्शित दृश्य प्रिंट क्षेत्र की ऊंचाई को नियंत्रित करता है। +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:आदर्श प्रतिरोध तब होता है जब कागज पहले झुकना शुरू करता है + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:बिस्तर के प्रत्येक पक्ष के लिए इनसेट राशि। \n - चौड़ाई या गहराई के % के रूप में \n - आदेश दिया गया: बाएं, सामने, दाएं, पीछे \n - नोट: इसके ऊपर जांच ऑफसेट जोड़ा जाता है @@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:बिस्तर से नोजल 2 के लिए इनसेट राशि (बाएं, सामने, दाएं, पीछे)। English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:बिस्तर के किनारों से इनसेट राशि। बिस्तर के मुद्रण योग्य क्षेत्र को परिभाषित करता है। यदि पूरे बिस्तर को (बाएं, सामने, दाएं, पीछे) पर मुद्रित किया जा सकता है, तो इसे 0 के रूप में छोड़ दें। +Translated:बिस्तर के किनारों से इनसेट राशि। बिस्तर के मुद्रण योग्य क्षेत्र को परिभाषित करता है। यदि पूरे बिस्तर को (बाएं, सामने, दाएं, पीछे) मुद्रित किया जा सकता है तो 0 के रूप में छोड़ दें। English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:वह परत जिस पर प्रिंट रुकेगा, फिलामेंट में बदलाव की अनुमति देगा। दी गई परत को शुरू करने से पहले प्रिंटर को रोक दिया जाता है। अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें। एकाधिक परतों पर रुकने के लिए, परत संख्याओं को अर्धविराम से अलग करें। उदाहरण के लिए: "16; 37"। +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:वह परत जिस पर प्रिंट रुकेगा, फिलामेंट में बदलाव की अनुमति देगा। दी गई परत को शुरू करने से पहले प्रिंटर को रोक दिया जाता है। अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें। एकाधिक परतों पर रुकने के लिए, परत संख्याओं को अर्धविराम से अलग करें। उदाहरण के लिए: "16; 37"। राफ्ट परतों पर विचार नहीं किया जाता है। पहली ठहराव परत बेड़ा के ऊपर पहली है। + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:वह परत जिस पर प्रिंट रुकेगा, फिलामेंट में बदलाव की अनुमति देगा। दी गई परत को शुरू करने से पहले प्रिंटर को रोक दिया जाता है। अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें। एकाधिक परतों पर रुकने के लिए, परत संख्याओं को अर्धविराम से अलग करें। उदाहरण के लिए: \"16; 37\"। @@ -4949,13 +5039,13 @@ English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page. Translated:मार्कडाउन जो ट्रिम फिलामेंट पेज पर दिखाया जाएगा। English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed. -Translated:यात्रा को पार करने से बचने वाली अधिकतम राशि सीधी दूरी से अधिक हो सकती है। यदि बचने की यात्रा बहुत लंबी है, तो एक सीधा कदम निष्पादित किया जाएगा। +Translated:यात्रा को पार करने से बचने वाली अधिकतम राशि सीधी दूरी से अधिक हो सकती है। यदि बचने की यात्रा बहुत लंबी है, तो सीधा कदम उठाया जाएगा। English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation. Translated:एक जी-कोड चाल पर प्रिंटर अधिकतम मात्रा में तेजी ला सकता है। प्रिंट समय अनुमान के लिए उपयोग किया जाता है। English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. -Translated:अधिकतम गति जिस पर परत ठंडा करने वाला पंखा चलेगा, पूर्ण शक्ति के प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाता है। +Translated:अधिकतम गति जिस पर लेयर कूलिंग फैन चलेगा, पूर्ण शक्ति के प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाता है। English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation. Translated:अधिकतम गति जिसे प्रिंटर 0 मान लेता है और तुरंत दिशा बदल देता है। प्रिंट समय अनुमान के लिए उपयोग किया जाता है। @@ -4964,16 +5054,16 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:प्रिंटर अधिकतम गति से चल सकता है। प्रिंट समय अनुमान के लिए उपयोग किया जाता है। English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:एक परत को प्रिंट होने में कम से कम समय लगना चाहिए। यदि एक परत इस समय से कम समय लेती है, तो गति की गति कम हो जाती है, इसलिए परत प्रिंट समय इस मान से मेल खाएगा, न्यूनतम प्रिंट गति सबसे धीमी गति से नीचे। +Translated:एक परत को प्रिंट होने में कम से कम समय लगना चाहिए। यदि कोई परत इस समय से कम समय लेती है, तो गति की गति कम हो जाती है, इसलिए परत प्रिंट समय इस मान से मेल खाएगा, न्यूनतम प्रिंट गति को कम से कम धीमी गति से। English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. -Translated:एक्सपोज़र के बीच कम से कम समय में लाइट बंद होनी चाहिए। +Translated:एक्सपोज़र के बीच कम से कम समय में प्रकाश बंद होना चाहिए। English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:एक गैर-मुद्रण चाल की न्यूनतम दूरी जो एक वापसी को ट्रिगर करेगी। English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:के साथ न्यूनतम दूरी, एक गैर-मुद्रण चाल की परिधि को पार करने से बचें, जो एक वापसी को ट्रिगर करेगा। +Translated:न्यूनतम दूरी के साथ, एक गैर-मुद्रण चाल की परिधि को पार करने से बचें, जो एक वापसी को ट्रिगर करेगा। English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:फिलामेंट की न्यूनतम लंबाई जिसे वापस लेने से पहले बाहर निकाला जाना चाहिए। @@ -4988,10 +5078,10 @@ English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as Translated:न्यूनतम गति जिस पर लेयर कूलिंग फैन चलेगा, पूर्ण शक्ति के प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाता है। English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. -Translated:न्यूनतम गति समय को संतुष्ट करने के लिए परत प्रिंट समय को पर्याप्त लंबा बनाने का प्रयास करने के लिए प्रिंटर जिस न्यूनतम गति को कम करेगा। +Translated:न्यूनतम गति समय को संतुष्ट करने के लिए परत प्रिंट समय को पर्याप्त लंबा बनाने का प्रयास करने के लिए प्रिंटर कम से कम गति को कम करेगा। English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged. -Translated:परीक्षण बंद होने से पहले जांच को जाने की अनुमति देने के लिए न्यूनतम z और विफल के रूप में चिह्नित किया गया है। इसका उपयोग यह सुनिश्चित करने के लिए किया जाता है कि प्रिंटर क्षतिग्रस्त न हो। +Translated:परीक्षण को रोकने और विफल होने के रूप में चिह्नित करने से पहले जांच को जाने की अनुमति देने के लिए न्यूनतम z। इसका उपयोग यह सुनिश्चित करने के लिए किया जाता है कि प्रिंटर क्षतिग्रस्त न हो। English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. Translated:स्लाइसिंग करते समय उपयोग किए जाने वाले CPU कोर की संख्या। इसे बढ़ाने से आपकी मशीन धीमी हो सकती है। @@ -5003,7 +5093,7 @@ English:The number of extruders the printer has. Translated:प्रिंटर के पास एक्सट्रूडर की संख्या। English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. -Translated:प्रिंट की शुरुआत में परतों की संख्या जिसके लिए लेयर कूलिंग फैन बंद कर दिया जाएगा। +Translated:प्रिंट की शुरुआत में परतों की संख्या जिसके लिए लेयर कूलिंग फैन को बंद कर दिया जाएगा। English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:परतों की संख्या या नीचे की परतों को प्रिंट करने के लिए मिलीमीटर में दूरी। नीचे की परतें बिल्ड प्लेट के कुछ हिस्सों का पालन करने में मदद करती हैं। मिलीमीटर में दूरी निर्दिष्ट करने के लिए संख्या के अंत में मिमी जोड़ें। @@ -5060,10 +5150,10 @@ English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in mi Translated:प्रिंट बेड के केंद्र की स्थिति (X और Y निर्देशांक), मिलीमीटर में। आम तौर पर यह कार्टेशियन प्रिंटर के लिए 1/2 बिस्तर का आकार और डेल्टा प्रिंटर के लिए 0, 0 है। English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:एक किलोग्राम फिलामेंट की कीमत। परत दृश्य में एक प्रिंट की लागत का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। +Translated:एक किलोग्राम फिलामेंट की कीमत। लेयर व्यू में एक प्रिंट की लागत का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. -Translated:एक किलोग्राम राल की कीमत। परत दृश्य में एक प्रिंट की लागत का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। +Translated:एक किलोग्राम राल की कीमत। लेयर व्यू में एक प्रिंट की लागत का अनुमान लगाने के लिए उपयोग किया जाता है। English:The print leveling algorithm to use. Translated:उपयोग करने के लिए प्रिंट लेवलिंग एल्गोरिदम। @@ -5081,10 +5171,10 @@ English:The printer has a SD card reader. Translated:प्रिंटर में एसडी कार्ड रीडर है। English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe. -Translated:प्रिंटर में z प्रोब को कम करने और ऊपर उठाने के लिए एक सर्वो होता है। +Translated:z जांच को कम करने और ऊपर उठाने के लिए प्रिंटर में एक सर्वो होता है। English:The printer has a z probe for measuring bed level. -Translated:बिस्तर के स्तर को मापने के लिए प्रिंटर में z प्रोब है। +Translated:बिस्तर के स्तर को मापने के लिए प्रिंटर में z जांच होती है। English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. Translated:प्रिंटर की अपनी ऑटो बेड लेवलिंग जांच और प्रक्रिया होती है जिसे स्टार्ट जी-कोड के दौरान G29 कमांड का उपयोग करके कॉल किया जा सकता है। @@ -5147,7 +5237,7 @@ English:The speed at which interface layers will print. Translated:वह गति जिस पर इंटरफ़ेस परतें प्रिंट होंगी। English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. -Translated:वह गति जिस पर बाहरी, बाहरी या अन्यथा दिखाई देने वाले परिधि प्रिंट होंगे। +Translated:वह गति जिस पर बाहरी, बाहरी, या अन्यथा दिखाई देने वाले परिधि प्रिंट होंगे। English:The speed at which support material structures will print. Translated:जिस गति से समर्थन सामग्री संरचनाएं मुद्रित होंगी। @@ -5171,7 +5261,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers Translated:प्रारंभिक परतों को प्रिंट करते समय जिस गति से नोजल गति करेगा। यदि प्रतिशत के रूप में व्यक्त किया जाता है तो इन्फिल गति को संशोधित किया जाता है। English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:एक परत के लिए विफल प्रिंट को पुनर्प्राप्त करने पर नोजल जिस गति से आगे बढ़ेगा। +Translated:एक परत के लिए विफल प्रिंट को पुनर्प्राप्त करते समय नोजल जिस गति से आगे बढ़ेगा। English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:वह गति जिस पर शीर्ष ठोस परतें प्रिंट होंगी। स्पष्ट रूप से या इन्फिल गति के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। @@ -5186,7 +5276,7 @@ English:The speed to move the build plate back down after lifting. Translated:बिल्ड प्लेट को उठाने के बाद वापस नीचे ले जाने की गति। English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:पूरी तरह से ठोस होने पर इनफिल को प्रिंट करने की गति। इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल गति के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। +Translated:पूरी तरह से ठोस होने पर इन्फिल प्रिंट करने की गति। इसे स्पष्ट रूप से या इन्फिल गति के प्रतिशत के रूप में सेट किया जा सकता है। English:The speed to run filament into and out of the printer. Translated:प्रिंटर के अंदर और बाहर फिलामेंट चलाने की गति। @@ -5204,28 +5294,28 @@ English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified Translated:कस्टम जी-कोड द्वारा निर्दिष्ट तापमान जिस पर एक्सट्रूडर नोजल को मिटा देगा। English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable. -Translated:जब बेड को केप्टन टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने के लिए तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बेड को केप्टन टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default. -Translated:जब बेड को केप्टन टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने के लिए तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बेड को केप्टन टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने का तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable. Translated:जब बिस्तर को नीले टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default. -Translated:जब बिस्तर को नीले टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने के लिए तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बिस्तर को नीले टेप से ढक दिया जाता है तो प्रिंट करने का तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable. -Translated:जब बिस्तर पॉलीप्रोपाइलीन हो तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बिस्तर पॉलीप्रोपाइलीन हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default. Translated:जब बिस्तर पॉलीप्रोपाइलीन हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. -Translated:जब बेड बिल्डटैक का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बेड बिल्डटैक का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. -Translated:जब बेड बिल्डटैक का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बेड बिल्डटैक का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable. Translated:जब बिस्तर गेरोलाइट का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। @@ -5240,19 +5330,19 @@ English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use de Translated:जब बिस्तर कांच का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable. -Translated:जब बिस्तर PEI का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बिस्तर PEI का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default. -Translated:जब बिस्तर PEI का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने के लिए तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। +Translated:जब बिस्तर PEI का उपयोग कर रहा हो तो प्रिंट करने का तापमान। डिफ़ॉल्ट का उपयोग करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. Translated:वह तापमान जिस पर प्रिंट की अवधि के लिए बिस्तर सेट किया जाएगा। अक्षम करने के लिए 0 पर सेट करें। English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. -Translated:कस्टम जी-कोड में निर्दिष्ट के अनुसार, जिस तापमान पर भाग को हटाने के लिए बिस्तर गर्म (या ठंडा) होगा। +Translated:कस्टम जी-कोड में निर्दिष्ट के अनुसार, भाग को हटाने के लिए जिस तापमान पर बिस्तर गर्म (या ठंडा) होगा। English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:किसी हिस्से की पहली परत को प्रिंट करने से पहले जिस तापमान पर नोजल को गर्म किया जाएगा। प्रिंटर तब तक प्रतीक्षा करेगा जब तक कि यह तापमान मुद्रण से पहले नहीं पहुंच गया हो। +Translated:किसी हिस्से की पहली परत को प्रिंट करने से पहले जिस तापमान पर नोजल को गर्म किया जाएगा। प्रिंटर तब तक प्रतीक्षा करेगा जब तक मुद्रण से पहले यह तापमान नहीं पहुंच जाता। English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:'बॉड रेट' शब्द का अर्थ मोटे तौर पर वह गति है जिस पर \n डेटा प्रसारित होता है। बॉड दरें प्रिंटर से \n प्रिंटर में भिन्न हो सकती हैं। अधिक जानकारी के लिए अपने प्रिंटर मैनुअल का संदर्भ लें। \NN\ युक्ति: यदि आप अनिश्चित हैं - 250000 प्रयास करें। @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:कूल डाउन से वापस गर्म होने English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:वह समय जिस पर पुनरारंभ करने पर अतिरिक्त लंबाई को उसके अधिकतम मान तक बढ़ाना है। इस समय के नीचे अतिरिक्त लंबाई के केवल एक हिस्से को लागू किया जाएगा। पूरी राशि को हर समय लागू करने के लिए 0 छोड़ दें। +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:इस G-Code को प्रिंट करने में लगने वाला समय {0} सेकंड होने का अनुमान है। \NN\ अगर यह अनपेक्षित है तो कृपया त्रुटियों के लिए अपने हिस्से की जाँच करें। + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:सत्यापन थ्रेशोल्ड मश 0 से अधिक और .5 मिमी से कम होना चाहिए। @@ -5282,19 +5375,19 @@ English:The width and depth of the support pillars Translated:समर्थन स्तंभों की चौड़ाई और गहराई English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. -Translated:गर्म सिरे की X और Y स्थिति जो बिस्तर के हिस्सों से टकराने की संभावना को कम करती है। +Translated:गर्म छोर की एक्स और वाई स्थिति जो बिस्तर पर भागों से टकराने की संभावना को कम करती है। English:The X and Y resolution of the print bed in pixels. Translated:पिक्सेल में प्रिंट बेड का X और Y रिज़ॉल्यूशन। English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. -Translated:प्रिंट बेड के आकार का X और Y मान मिलीमीटर में। गोलाकार बिस्तर वाले प्रिंटर के लिए, ये मान X और Y अक्षों पर व्यास हैं। +Translated:प्रिंट बेड के आकार का X और Y मान, मिलीमीटर में। गोलाकार बिस्तर वाले प्रिंटर के लिए, ये मान X और Y अक्षों पर व्यास हैं। English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed. Translated:आपके प्रिंटर के लिए Z ऑफ़सेट, जिसे कभी-कभी बेबी स्टेपिंग कहा जाता है, 2 मिमी से अधिक और अमान्य है। मूल्य साफ़ करें और बिस्तर को फिर से समतल करें। English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. -Translated:z पहली परत के आसंजन को बेहतर बनाने के लिए आवेदन करने के लिए ऑफसेट। +Translated:पहली परत के आसंजन में सुधार के लिए आवेदन करने के लिए z ऑफसेट। English:Theme Translated:विषय @@ -5333,7 +5426,7 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first Translated:सॉफ्टवेयर प्रिंट लेवलिंग के लिए यह डेटा आवश्यक है और अच्छी पहली परत आसंजन सुनिश्चित करता है। English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. -Translated:यह प्रिंटर से प्राप्त होने के बाद लाइनों पर लागू होने वाले नियमित अभिव्यक्तियों का एक सेट है। उन्हें प्राप्त प्रत्येक पंक्ति के क्रम में लागू किया जाएगा। +Translated:यह प्रिंटर से प्राप्त होने के बाद लाइनों पर लागू करने के लिए नियमित अभिव्यक्तियों का एक सेट है। उन्हें प्राप्त प्रत्येक पंक्ति के क्रम में लागू किया जाएगा। English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. Translated:यह प्रिंटर पर भेजने से पहले लाइनों पर लागू होने वाले रेगुलर एक्सप्रेशन का एक सेट है। उन्हें भेजने से पहले सूचीबद्ध क्रम में लागू किया जाएगा। एक से अधिक निर्देश वापस करने के लिए उन्हें अल्पविराम से अलग करें। @@ -5347,14 +5440,17 @@ Translated:यह वह कोण है जो z जांच को उठा English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:यह प्रिंटर का मेक (अक्सर निर्माता) है जिसे यह प्रोफ़ाइल लक्षित कर रही है। +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:यह इस प्रिंटर का प्रतिनिधित्व करने वाला मैटरहैकर्स स्कू है। यदि मैटरहैकर्स पर प्रिंटर की पेशकश नहीं की जाती है तो इसे संग्रह कुंजी पर सेट किया जा सकता है। + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:यह प्रिंटर का मॉडल है जिसे यह प्रोफ़ाइल लक्षित कर रही है। English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. -Translated:यह आपके प्रिंटर का नाम है जो प्रिंटर चुनें मेनू में प्रदर्शित होगा। +Translated:यह आपके प्रिंटर का नाम है जो चुनिंदा प्रिंटर मेनू में प्रदर्शित होगा। English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories -Translated:इसका उपयोग GitHub रिपॉजिटरी को ब्राउज़ करते समय अनुमत डाउनलोड की संख्या बढ़ाने के लिए किया जाता है +Translated:इसका उपयोग GitHub रिपॉजिटरी को ब्राउज़ करते समय अनुमत डाउनलोड की संख्या को बढ़ाने के लिए किया जाता है English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary. Translated:यह जांचा जाना चाहिए कि क्या प्रिंटर कई बिस्तर सतहों का समर्थन करता है और विभिन्न सतहों के लिए बिस्तर का तापमान अलग-अलग होना चाहिए। @@ -5429,7 +5525,7 @@ English:To complete the next few steps you will need Translated:अगले कुछ चरणों को पूरा करने के लिए आपको आवश्यकता होगी English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size. -Translated:अपनी मॉनिटर सेटिंग्स को बदलना समाप्त करने के लिए आपको मैटरकंट्रोल को पुनरारंभ करना होगा। अगर आपके फोंट बदलने के बाद बहुत छोटे हैं तो आप टेक्स्ट साइज को एडजस्ट कर सकते हैं। +Translated:अपनी मॉनिटर सेटिंग्स को बदलना समाप्त करने के लिए आपको मैटरकंट्रोल को पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है। अगर आपके फॉन्ट बदलने के बाद बहुत छोटे हैं तो आप टेक्स्ट साइज को एडजस्ट कर सकते हैं। English:To Folder Translated:फ़ोल्डर के लिए @@ -5438,7 +5534,7 @@ English:Toggle Selection Translated:चयन टॉगल करें English:Took Too Long To Heat -Translated:गर्म करने में बहुत समय लगा +Translated:गरम करने में बहुत समय लगा English:Tool Translated:साधन @@ -5522,7 +5618,7 @@ English:Turn on if Below Translated:अगर नीचे है तो चालू करें English:Turn retractions on and off. -Translated:वापसी को चालू और बंद करें. +Translated:वापसी को चालू और बंद करें। English:Turn the fan on and off regardless of settings. Translated:सेटिंग्स की परवाह किए बिना पंखे को चालू और बंद करें। @@ -5618,7 +5714,7 @@ English:Update Translated:अद्यतन English:Update Available -Translated:अपडेट उपलब्ध +Translated:उपलब्ध अद्यतन English:Update Channel Translated:चैनल अपडेट करें @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:प्रो में अपग्रेड English:Upload Translated:डालना +English:Uploading +Translated:अपलोडिंग + English:Uploading... Translated:अपलोड हो रहा है... @@ -5657,10 +5756,10 @@ English:Use Automatic Z Probe Translated:स्वचालित Z जांच का प्रयोग करें English:Use cursor keys for axis movements -Translated:अक्ष गति के लिए कर्सर कुंजियों का उपयोग करें +Translated:अक्ष आंदोलनों के लिए कर्सर कुंजियों का उपयोग करें English:Use Firmware Retraction -Translated:फर्मवेयर रिट्रैक्शन का प्रयोग करें +Translated:फर्मवेयर रिट्रैक्शन का उपयोग करें English:Use G0 Translated:G0 . का प्रयोग करें @@ -5714,7 +5813,7 @@ English:Validate G Code Translated:जी कोड मान्य करें English:Validate Layer Height -Translated:परत की ऊंचाई मान्य करें +Translated:परत की ऊँचाई मान्य करें English:Validate Probe Offset Automatically Translated:जांच ऑफसेट को स्वचालित रूप से सत्यापित करें @@ -5744,7 +5843,7 @@ English:View Icons Translated:आइकन देखें English:View Just My Settings -Translated:बस मेरी सेटिंग्स देखें +Translated:बस मेरी सेटिंग देखें English:View Large Icons Translated:बड़े चिह्न देखें @@ -5810,13 +5909,16 @@ English:Waiting for the bed to heat to Translated:बिस्तर के गर्म होने की प्रतीक्षा में English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:बिस्तर के {0} °C \n तक गर्म होने और गर्म छोर के {1} °C तक गर्म होने की प्रतीक्षा कर रहा है। \NN\ यह प्रिंट लेवलिंग की सटीकता में सुधार करेगा \n और यह सुनिश्चित करेगा कि कोई फिलामेंट आपके नोजल से नहीं चिपके। \NN\ चेतावनी! नोजल की नोक गर्म होगी! \n अपनी त्वचा के संपर्क से बचें। +Translated:बिस्तर के {0} °C \n तक गर्म होने और गर्म छोर के {1} °C तक गर्म होने की प्रतीक्षा कर रहा है। \NN\ यह प्रिंट लेवलिंग की सटीकता में सुधार करेगा \n और यह सुनिश्चित करेगा कि कोई भी फिलामेंट आपके नोजल से नहीं चिपके। \NN\ चेतावनी! नोजल की नोक गर्म होगी! \n अपनी त्वचा के संपर्क से बचें। + +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:बिस्तर के {0} °C तक गर्म होने की प्रतीक्षा कर रहा है। \n इससे प्रिंट लेवलिंग की सटीकता में सुधार होगा। English:Waiting for the hotend to heat to -Translated:गरमी गरम होने का इंतज़ार कर रहा है +Translated:गरमी के गरम होने का इंतज़ार कर रहा है English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:गरमी के {0} °C तक गर्म होने की प्रतीक्षा कर रहा है। \n यह सुनिश्चित करेगा कि कोई भी फिलामेंट आपके नोजल से नहीं चिपके। \NN\ चेतावनी! नोजल की नोक गर्म होगी! \n अपनी त्वचा के संपर्क से बचें। +Translated:गरमी के {0} °C तक गर्म होने की प्रतीक्षा कर रहा है। \n यह सुनिश्चित करेगा कि आपके नोजल पर कोई फिलामेंट न चिपके। \NN\ चेतावनी! नोजल की नोक गर्म होगी! \n अपनी त्वचा के संपर्क से बचें। English:Waiting for the hotends to heat up. Translated:गर्मियां गर्म होने का इंतजार कर रही हैं। @@ -5870,7 +5972,7 @@ English:Wedge Translated:कील English:Welcome to MatterControl -Translated:मैटरकंट्रोल में आपका स्वागत है +Translated:मैटर कंट्रोल में आपका स्वागत है English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today? Translated:मैटरकंट्रोल में आपका स्वागत है! आप आज क्या करना चाहेंगे? @@ -5882,7 +5984,7 @@ English:Weld Tolerance Translated:वेल्ड सहिष्णुता English:Weld Vertices -Translated:वेल्ड कार्यक्षेत्र +Translated:वेल्ड वर्टिस English:What to do when there is not a good place to hide the seam. Translated:सीवन छिपाने के लिए अच्छी जगह न होने पर क्या करें। @@ -5891,7 +5993,7 @@ English:What was my password again? Translated:मेरा पासवर्ड फिर से क्या था? English:What went wrong? -Translated:क्या गलत हो गया? +Translated:क्या गलत हुआ? English:What's this? Translated:यह क्या है? @@ -5930,7 +6032,7 @@ English:Wipe Shield Distance Translated:शील्ड दूरी साफ करें English:Wipe Tower Size -Translated:वाइप टावर साइज +Translated:टावर का आकार पोंछें English:Wizard Translated:जादूगर @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:सही ढंग से टुकड़ा नहीं होग English:Write Filter Translated:फ़िल्टर लिखें +English:Writing G-Code +Translated:जी-कोड लिखना + English:X and Y Distance Translated:एक्स और वाई दूरी @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:एक्स इंटरसेप्ट English:X Offset Translated:एक्स ऑफ़सेट +English:X Options +Translated:एक्स विकल्प + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:XY नोजल ऑफसेट को कैलिब्रेट किया गया है @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:वाई इंटरसेप्ट English:Y Offset Translated:वाई ऑफ़सेट +English:Y Options +Translated:वाई विकल्प + English:Yes Translated:हां @@ -5999,10 +6110,10 @@ English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before clo Translated:आपके पास {0} सहेजे नहीं गए डिज़ाइन हैं। क्या आप बंद करने से पहले परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे? English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing? -Translated:आपके पास {0} सहेजे नहीं गए डिज़ाइन हैं. क्या आप बंद करने से पहले परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे? +Translated:आपके पास {0} सहेजे नहीं गए डिज़ाइन हैं। क्या आप बंद करने से पहले परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे? English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing? -Translated:आपके पास एक सहेजा न गया डिज़ाइन ({0}) है। क्या आप बंद करने से पहले परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे? +Translated:आपके पास एक न सहेजा गया डिज़ाइन ({0}) है। क्या आप बंद करने से पहले परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे? English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings. Translated:आपने सफलतापूर्वक एक नई {0} सेटिंग आयात कर ली है। आप अपनी {0} सेटिंग की सूची में '{1}' पा सकते हैं। @@ -6011,16 +6122,16 @@ English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' Translated:आपने एक नया प्रिंटर प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक आयात कर लिया है। आप अपनी उपलब्ध प्रिंटरों की सूची में '{0}' पा सकते हैं। English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:अपने प्रिंटर को आरंभिक रूप से समाप्त करने के लिए आपको एक मिनट प्रतीक्षा करनी पड़ सकती है। +Translated:अपने प्रिंटर को प्रारंभ करने के लिए आपको एक मिनट प्रतीक्षा करने की आवश्यकता हो सकती है। English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of. Translated:इस अंशांकन को मापने के लिए आपके पास कम से कम 3 शीर्ष परतें होनी चाहिए। English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. -Translated:आपका 3D प्रिंट अपने आप रोक दिया गया है। \NN\ परत {0} पहुंच गई है। +Translated:आपका 3D प्रिंट स्वतः रोक दिया गया है। \NN\ परत {0} पर पहुंच गया। English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam. -Translated:आपका 3D प्रिंट रोक दिया गया है। \NN\ फिलामेंट से बाहर, या जाम का पता चला। कृपया अधिक फिलामेंट लोड करें या जाम साफ़ करें। +Translated:आपका 3डी प्रिंट रोक दिया गया है। \NN\ फिलामेंट से बाहर, या जाम का पता चला। कृपया अधिक फिलामेंट लोड करें या जाम साफ़ करें। English:Your application is up-to-date Translated:आपका आवेदन अप-टू-डेट है @@ -6059,10 +6170,10 @@ English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Translated:यदि आप प्रिंट रिकवरी का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपके स्टार्ट जी-कोड में G29 नहीं होना चाहिए। अपना प्रारंभ जी-कोड बदलें या प्रिंट पुनर्प्राप्ति बंद करें। English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling. -Translated:यदि आप प्रिंट लेवलिंग का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपके स्टार्ट जी-कोड में जी30 नहीं होना चाहिए। अपना प्रारंभ जी-कोड बदलें या प्रिंट लेवलिंग बंद करें। +Translated:यदि आप प्रिंट लेवलिंग का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपके स्टार्ट जी-कोड में G30 नहीं होना चाहिए। अपना प्रारंभ जी-कोड बदलें या प्रिंट लेवलिंग बंद करें। English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery. -Translated:यदि आप प्रिंट रिकवरी का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपके स्टार्ट जी-कोड में जी30 नहीं होना चाहिए। अपना प्रारंभ जी-कोड बदलें या प्रिंट पुनर्प्राप्ति बंद करें। +Translated:यदि आप प्रिंट रिकवरी का उपयोग करने की योजना बना रहे हैं तो आपके स्टार्ट जी-कोड में G30 नहीं होना चाहिए। अपना प्रारंभ जी-कोड बदलें या प्रिंट पुनर्प्राप्ति बंद करें। English:Z Calibration Translated:जेड अंशांकन @@ -6077,7 +6188,10 @@ English:Z Offset Translated:जेड ऑफसेट English:Z Offset is too large. -Translated:Z ऑफ़सेट बहुत बड़ा है. +Translated:Z ऑफ़सेट बहुत बड़ा है। + +English:Z Options +Translated:जेड विकल्प English:ZIP File Translated:ज़िप फ़ाइल diff --git a/StaticData/Translations/it/Translation.txt b/StaticData/Translations/it/Translation.txt index 5b153f778..5eb280674 100644 --- a/StaticData/Translations/it/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/it/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Di seguito puoi trovare un elenco di ciascuna impostazione che è English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n L'aggiornamento di un'impostazione predefinita non modificherà alcuna sostituzione che hai applicato. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" esiste già. \n Vuoi sostituirlo? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -50,7 +53,7 @@ English:{0} should be greater than 0. Translated:{0} dovrebbe essere maggiore di 0. English:{0} should be greater than 2. -Translated:{0} deve essere maggiore di 2. +Translated:{0} dovrebbe essere maggiore di 2. English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}. Translated:{0} deve essere maggiore o uguale a 1/2 di {1}. @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Aggiungi un file.stl, .obj, .amf, .gcode o.zip alla Libreria English:Add Base Translated:Aggiungi Base +English:Add File to Bed +Translated:Aggiungi file a letto + English:Add Hook Translated:Aggiungi gancio English:Add Image Translated:Aggiungi immagine +English:Add Material +Translated:Aggiungi materiale + English:Add New Setting Translated:Aggiungi nuova impostazione @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Aggiungi nota English:Add Note... Translated:Aggiungi nota... +English:Add System File to Bed +Translated:Aggiungi il file di sistema a letto + English:Add to Bed Translated:Aggiungi a letto @@ -443,7 +455,7 @@ English:Baby Step Offset Translated:Offset passo bambino English:Back -Translated:Indietro +Translated:Di ritorno English:Back Ratio Translated:Rapporto indietro @@ -494,7 +506,7 @@ English:Bed Dislodged Translated:Letto spostato English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C -Translated:Dati sul livellamento del letto creati a {0}°C rispetto a {1}°C attuali +Translated:Dati sul livellamento del letto creati a {0}°C rispetto agli attuali {1}°C English:Bed Leveling Temperature Translated:Temperatura di livellamento del letto @@ -545,7 +557,7 @@ English:Before Tool Change G-Code 4 Translated:Prima del cambio utensile Codice G 4 English:Behavior -Translated:Comportamento +Translated:Il comportamento English:Bend Direction Translated:Direzione di piega @@ -704,7 +716,7 @@ English:Change Amount Translated:Modifica importo English:Change Password -Translated:Cambiare la password +Translated:Cambia la password English:Changing Height Translated:Modifica dell'altezza @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configura i plugin English:Configure Wifi Translated:Configura Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Conferma Salva con nome + English:Confirm your new password Translated:Conferma la tua nuova password @@ -1019,7 +1034,7 @@ English:Couldn't save file Translated:Impossibile salvare il file English:Count -Translated:Contare +Translated:Contano English:count or mm Translated:contare o mm @@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code Translated:Crea una stampante per esportare il codice G English:Create Account -Translated:Crea un account +Translated:Creare un profilo English:Create An Account Translated:Creare un account @@ -1193,7 +1208,7 @@ English:Desktop Translated:Desktop English:Details -Translated:Particolari +Translated:Dettagli English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. Translated:Rileva gli spazi vuoti tra i perimetri che sono troppo sottili per essere riempiti con il normale riempimento e prova a riempirli. @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distanza dall'oggetto English:Distance or Loops Translated:Distanza o loop +English:Documents +Translated:Documenti + English:Done Translated:Fatto @@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email Translated:E-mail English:Email Address -Translated:Indirizzo email +Translated:Indirizzo e-mail English:Empty Translated:Vuoto @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Velocità della ventola English:Fastest Translated:Il più veloce +English:Feature Detector +Translated:Rilevatore di funzionalità + English:Features Translated:Caratteristiche @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Contrassegna tenendo traccia se è stata eseguita la procedura guidata di calibrazione xy. English:Flat -Translated:Piatto +Translated:Appartamento English:Flattened Translated:appiattito @@ -1961,10 +1982,10 @@ English:Glass Bed Temperature Translated:Temperatura del letto di vetro English:Good -Translated:Buono +Translated:Buona English:Great -Translated:Grande +Translated:grande English:GRID Translated:GRIGLIA @@ -2039,7 +2060,7 @@ English:Heated Bed Translated:Letto riscaldato English:Heating -Translated:Il riscaldamento +Translated:Riscaldamento English:Heating Bed Translated:Letto riscaldante @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Nascondere English:High Precision Translated:Alta precisione +English:Histogram +Translated:Istogramma + English:History Translated:Storia @@ -2489,7 +2513,7 @@ English:Lithophane Translated:Litofane English:Load -Translated:Caricare +Translated:Carico English:Load Extruder Translated:Carica estrusore @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro English:Maintain Proportions Translated:Mantieni le proporzioni +English:Maintain Ratio +Translated:Mantieni rapporto + English:Maintain Surface Translated:Mantieni la superficie @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densità del materiale. Utilizzato solo per stimare la massa nella vi English:Material Setting Translated:Impostazione materiale +English:Material Settings +Translated:Impostazioni del materiale + +English:Material Setup +Translated:Configurazione del materiale + English:Materials Translated:Materiali @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modalità specchio English:Mirror On Translated:Specchio acceso +English:Mirror X +Translated:Specchio X + +English:Mirror Y +Translated:Specchio Y + English:Missing Translated:Mancante @@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse Translated:Topo English:Move -Translated:Mossa +Translated:Spostare English:Move Direction Translated:Sposta la direzione @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Si muove English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Sposta l'ugello verso l'alto e fuori dalla parte per consentire il raffreddamento. +English:Multi Line +Translated:Multilinea + English:Multi-Extruder Translated:Multi-estrusore @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Stampa in rete English:New Design Translated:Nuovo design +English:New Material +Translated:Nuovo materiale + English:New Password Translated:nuova password English:New Printer Name Translated:Nuovo nome stampante +English:New Quality Setting +Translated:Nuova impostazione della qualità + English:New updates are ready to install Translated:I nuovi aggiornamenti sono pronti per l'installazione @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aggiornamento password completato English:Paste Translated:Impasto +English:Paste Into +Translated:Incolla dentro + English:Path Translated:Sentiero @@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print Translated:Preparazione alla stampa English:Press -Translated:premere +Translated:stampa English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:Premere [Z-] finché non c'è resistenza allo spostamento della carta @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:prec English:Preview Translated:Anteprima +English:Priming Height +Translated:Altezza di adescamento + +English:Priming Width +Translated:Larghezza di adescamento + English:Primitive Shapes Translated:Forme primitive @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:La configurazione della stampante deve essere eseguita prima della st English:Printer Setup Required Translated:Configurazione della stampante richiesta +English:Printer SKU +Translated:SKU della stampante + English:Printers Translated:Stampanti @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Sollevare l'estrusore English:Randomized Translated:Randomizzato +English:Range End +Translated:Fine intervallo + +English:Range Start +Translated:Inizio intervallo + English:Ratio Translated:Rapporto @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Rendering dei dati di livellamento sul letto English:Repair Translated:Riparazione +English:Replace +Translated:Sostituire + English:Replacing Translated:Sostituzione @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Il ripristino dei valori predefiniti rimuoverà le sostituzioni corre English:Reshape Translated:Rimodellare +English:Resin +Translated:Resina + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Densità della resina. Utilizzato solo per stimare la massa nella vista layer. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Ripristina impostazioni English:Restore Settings... Translated:Ripristina impostazioni... +English:Restoring +Translated:Ripristino + English:Resume Translated:Riprendere @@ -4025,7 +4100,7 @@ English:Rough Overhangs Translated:Sbalzi ruvidi English:Round -Translated:Il giro +Translated:Girare English:Round Segments Translated:Segmenti rotondi @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Seleziona una stampante per continuare English:Select All Translated:Seleziona tutto +English:Select an object to copy its color +Translated:Seleziona un oggetto per copiarne il colore + English:Select cell to edit Translated:Seleziona la cella da modificare @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Seleziona Intervallo English:Select the baud rate. Translated:Seleziona la velocità di trasmissione. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Seleziona questa opzione se il tuo materiale non compare nell'elenco + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Seleziona questa opzione solo se la tua stampante non compare nell'elenco @@ -4271,7 +4352,7 @@ English:Setup Pulse Translated:Imposta Impulso English:Setup Wizard -Translated:Installazione guidata +Translated:Configurazione guidata English:Shaded Translated:Ombreggiato @@ -4286,7 +4367,7 @@ English:Share Code Translated:Codice di condivisione English:Share Library Item -Translated:Condividi elemento libreria +Translated:Condividi elemento della libreria English:Share Options Translated:Opzioni di condivisione @@ -4397,7 +4478,7 @@ English:Simple Arduino Translated:Arduino semplice English:Size -Translated:Misurare +Translated:Dimensione English:Skip Translated:Saltare @@ -4547,13 +4628,13 @@ English:Stable Translated:Stabile English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended) -Translated:Stabile: l'attuale versione di MatterControl (consigliata) +Translated:Stabile: la versione attuale di MatterControl (consigliata) English:Star Translated:Stella English:Start -Translated:Inizio +Translated:Cominciare English:Start At Concave Points Translated:Inizia da punti concavi @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Incordatura / Scarse retrazioni English:Style Translated:Stile +English:SubAlign +Translated:SubAllineare + English:Subtract Translated:Sottrarre @@ -4814,7 +4898,7 @@ English:The center of the conductive pad used for nozzle probing. Translated:Il centro del pad conduttivo utilizzato per il rilevamento degli ugelli. English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible. -Translated:La velocità di trasmissione scelta non è supportata dal tuo sistema operativo. Utilizzare una velocità di trasmissione diversa, se possibile. +Translated:La velocità di trasmissione scelta non è supportata dal sistema operativo. Utilizzare una velocità di trasmissione diversa, se possibile. English:The color of the first material. Translated:Il colore del primo materiale. @@ -4853,7 +4937,7 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e la parte inferiore del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA un valore compreso tra 0,4 e 0,6 funziona bene, rispettivamente. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Il filamento di distanza si invertirà prima di ogni mossa qualificante non stampata +Translated:Il filamento della distanza si invertirà prima di ogni mossa qualificante non stampata English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:La distanza dal modello a cui viene disegnato il primo anello della gonna. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per l'interno delle p English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:L'altezza del volume stampabile della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata nella vista 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:La resistenza ideale è quando la carta inizia a piegarsi + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:L'importo dell'inserto per ciascun lato del letto. \n - In % della larghezza o della profondità \n - Ordinato: sinistra, anteriore, destra, posteriore \n - NOTA: l'offset della sonda viene aggiunto sopra questo @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:L'importo dell'inserto dai bordi del letto. Definisce l'area stampabi English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". Gli strati delle zattere non sono considerati. Il primo strato di pausa è il primo sopra la zattera. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Lo strato o gli strati in cui la stampa si fermerà, consentendo un cambio di filamento. La stampante viene messa in pausa prima di avviare il livello specificato. Lascia vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa più livelli, separa i numeri dei livelli con un punto e virgola. Ad esempio: \"16; 37\". @@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:La velocità massima che la stampante può spostare. Utilizzato per la stima del tempo di stampa. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:La quantità minima di tempo che un livello deve impiegare per stampare. Se un livello impiegherà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla velocità di stampa minima al minimo. +Translated:Il tempo minimo che un livello deve impiegare per stampare. Se un livello impiegherà meno di questa quantità di tempo, la velocità di movimento viene ridotta in modo che il tempo di stampa del livello corrisponda a questo valore, fino alla velocità di stampa minima al minimo. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:La quantità minima di tempo in cui la luce deve essere spenta tra le esposizioni. @@ -5132,7 +5222,7 @@ English:The slicer to use. Translated:L'affettatrice da usare. English:The speed at which bridging between walls will print. -Translated:La velocità con cui verrà stampato il ponte tra i muri. +Translated:La velocità alla quale verrà stampato il ponte tra i muri. English:The speed at which filament will retract and re-extrude. Translated:La velocità alla quale il filamento si ritrae e si riestrude. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Il tempo necessario per riscaldarsi da un raffreddamento. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Il tempo durante il quale aumentare la lunghezza extra al riavvio al valore massimo. Al di sotto di questo tempo verrà applicata solo una parte della lunghezza extra. Lascia 0 per applicare l'intero importo tutto il tempo. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Il tempo per stampare questo codice G è stimato in {0} secondi. \NN\ Controlla la tua parte per errori se questo è imprevisto. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:La soglia di convalida deve essere maggiore di 0 e inferiore a 0,5 mm. @@ -5333,7 +5426,7 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first Translated:Questi dati sono necessari per il livellamento della stampa del software e garantiscono una buona adesione del primo strato. English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. -Translated:Questo è un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe dopo che sono state ricevute dalla stampante. Verranno applicati in ordine ad ogni riga ricevuta. +Translated:Si tratta di un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe dopo che sono state ricevute dalla stampante. Verranno applicati in ordine ad ogni riga ricevuta. English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. Translated:Si tratta di un insieme di espressioni regolari da applicare alle righe prima dell'invio a una stampante. Verranno applicati nell'ordine indicato prima dell'invio. Per restituire più di un'istruzione separarle con una virgola. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Questo è l'angolo che solleva o ripone la sonda z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Questa è la marca (spesso il produttore) della stampante a cui si rivolge questo profilo. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Questo è lo sku di MatterHackers che rappresenta questa stampante. Se la stampante non è offerta su MatterHackers, questa può essere impostata su una chiave di raccolta. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Questo è il modello di stampante a cui si rivolge questo profilo. @@ -5561,7 +5657,7 @@ English:Unable to Import Translated:Impossibile importare English:Undo -Translated:Annullare +Translated:Disfare English:Unexpected error validating settings Translated:Errore imprevisto durante la convalida delle impostazioni @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Aggiornamento a Pro English:Upload Translated:Caricamento +English:Uploading +Translated:Caricamento + English:Uploading... Translated:Caricamento in corso... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Aspettando che il letto si riscaldi English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:In attesa che il letto si riscaldi a {0} °C \n e che l'hotend si riscaldi a {1} °C. \NN\ Ciò migliorerà la precisione del livellamento della stampa \n e assicurerà che nessun filamento si attacchi all'ugello. \NN\ Attenzione! La punta dell'ugello sarà CALDA! \n Evita il contatto con la pelle. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:In attesa che il letto si riscaldi a {0} °C. \n Ciò migliorerà la precisione del livellamento della stampa. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Aspettando che l'hotend si riscaldi @@ -5891,7 +5993,7 @@ English:What was my password again? Translated:Qual era di nuovo la mia password? English:What went wrong? -Translated:Che cosa è andato storto? +Translated:Cosa è andato storto? English:What's this? Translated:Che cos'è questo? @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Non taglierebbe correttamente English:Write Filter Translated:Scrivi filtro +English:Writing G-Code +Translated:Scrivere il codice G + English:X and Y Distance Translated:Distanza X e Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercetta English:X Offset Translated:Spostamento X +English:X Options +Translated:X Opzioni + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Gli offset degli ugelli X Y sono stati calibrati @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Intercetta English:Y Offset Translated:Offset Y +English:Y Options +Translated:Opzioni Y + English:Yes Translated:sì @@ -5996,10 +6107,10 @@ English:You can only connect when not currently connected Translated:Puoi connetterti solo quando non sei attualmente connesso English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing? -Translated:Hai {0} disegno/i non salvato/i. Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura? +Translated:Hai {0} disegno/i non salvato/i. Vorresti salvare le modifiche prima di chiudere? English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing? -Translated:Hai {0} progetti non salvati. Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura? +Translated:Hai {0} progetti non salvati. Vorresti salvare le modifiche prima di chiudere? English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing? Translated:Hai un progetto non salvato ({0}). Vorresti salvare le modifiche prima della chiusura? @@ -6011,7 +6122,7 @@ English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' Translated:Hai importato correttamente un nuovo profilo stampante. Puoi trovare "{0}" nell'elenco delle stampanti disponibili. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. -Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per completare l'inizializzazione della stampante. +Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto prima che la stampante termini l'inizializzazione. English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of. Translated:Dovresti avere almeno 3 strati superiori per questa calibrazione da cui misurare. @@ -6062,7 +6173,7 @@ English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare il livellamento di stampa. Modifica il codice G iniziale o disattiva il livellamento della stampa. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery. -Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Print Recovery. Modifica il codice G iniziale o disattiva Print Recovery. +Translated:Il codice G iniziale non dovrebbe contenere un G30 se si prevede di utilizzare Print Recovery. Modifica il codice G iniziale o disattiva Recupero stampa. English:Z Calibration Translated:Calibrazione Z @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Spostamento Z English:Z Offset is too large. Translated:L'offset Z è troppo grande. +English:Z Options +Translated:Opzioni Z + English:ZIP File Translated:File zip diff --git a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt index 18a383938..4d4208a4f 100644 --- a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt @@ -8,7 +8,7 @@ English: is reporting a Hardware Error Translated: ハードウェアエラーを報告しています English:- none - -Translated:- なし - +Translated:- 無し - English: Once it is finished homing we will heat the bed. Translated: ホーミングが終了したら、ベッドを加熱します。 @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \ n以下に、変更された各設定のリストを示します English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \ nデフォルト設定を更新しても、適用したオーバーライドは変更されません。 +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}"はすでに存在します。 \ n交換しますか? + English:$/kg Translated:$ / kg @@ -38,7 +41,7 @@ English:{0} must be greater than 0. Translated:{0}は0より大きくなければなりません。 English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4. -Translated:{0}は{1} * 4以下である必要があります。 +Translated:{0}は{1}*4以下である必要があります。 English:{0} must be less than or equal to the {1}. Translated:{0}は{1}以下である必要があります。 @@ -110,7 +113,7 @@ English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI Translated:ベッド名と温度のカンマ区切りのリスト(例:「Glass、70、PEI、65、Kapton、55」)。選択すると、ベッド温度は選択した値に設定されます。 English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points. -Translated:ベッドをプローブするサンプルポイントのコンマ区切りのリスト。各ポイントのx位置とy位置を指定する必要があります。例:「20,20,100,180,180,20」は、3つのポイントで不良をサンプリングします。 +Translated:ベッドをプローブするサンプルポイントのコンマ区切りリスト。各ポイントのx位置とy位置を指定する必要があります。例:「20,20,100,180,180,20」は、3つのポイントで不良をサンプリングします。 English:A component must be selected Translated:コンポーネントを選択する必要があります @@ -155,7 +158,7 @@ English:Abort Print Translated:印刷を中止する English:About -Translated:約 +Translated:だいたい English:About Braille Translated:点字について @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:ライブラリに.stl、.obj、.amf、.gcode、または.zipファ English:Add Base Translated:ベースを追加 +English:Add File to Bed +Translated:ベッドにファイルを追加 + English:Add Hook Translated:フックを追加 English:Add Image Translated:画像を追加 +English:Add Material +Translated:資料を追加 + English:Add New Setting Translated:新しい設定を追加 @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:メモを追加 English:Add Note... Translated:メモを追加... +English:Add System File to Bed +Translated:ベッドにシステムファイルを追加 + English:Add to Bed Translated:ベッドに追加 @@ -359,10 +371,10 @@ English:Are you sure you want to clear your print history? Translated:印刷履歴をクリアしてもよろしいですか? English:Are you sure you want to delete printer '{0}'? -Translated:プリンタ '{0}'を削除してもよろしいですか? +Translated:プリンタ'{0}'を削除してもよろしいですか? English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. -Translated:SDカードから印刷を実行しているときに終了してもよろしいですか? \ NN \注:終了する場合は、印刷が完了するまで待ってからMatterControlを再度実行することをお勧めします。 +Translated:SDカードからプリントを実行しているときに終了してもよろしいですか? \ NN \注:終了する場合は、印刷が完了するまで待ってからMatterControlを再度実行することをお勧めします。 English:Are you sure you want to remove the currently selected items? Translated:現在選択されているアイテムを削除してもよろしいですか? @@ -437,7 +449,7 @@ English:Axis movement speeds Translated:軸の移動速度 English:Axis Position -Translated:軸位置 +Translated:軸の位置 English:Baby Step Offset Translated:ベビーステップオフセット @@ -707,7 +719,7 @@ English:Change Password Translated:パスワードを変更する English:Changing Height -Translated:高さの変更 +Translated:高さを変える English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating Translated:更新チャネルを変更すると、更新時に受け取るMatterControlのバージョンが変更されます @@ -734,13 +746,13 @@ English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD s Translated:プリンタのLCD画面に印刷の進行状況を表示するコマンドがある場合は、それを選択します。 English:Circle -Translated:丸 +Translated:サークル English:circular Translated:円形 English:Circular Pitch -Translated:円形ピッチ +Translated:サーキュラーピッチ English:Clean Filament Page Translated:きれいなフィラメントページ @@ -749,7 +761,7 @@ English:Clear Translated:クリア English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible. -Translated:割り当てられた色をすべてクリアします。これにより、コンポーネントの色が表示される場合があります。 +Translated:割り当てられた色をクリアします。これにより、コンポーネントの色が表示される場合があります。 English:Clear Bed Translated:クリアベッド @@ -815,7 +827,7 @@ English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to impr Translated:粗いキャリブレーションが完了しました。次に、精度を向上させるために通常のキャリブレーションを実行します。 English:Coast At End -Translated:終わりの海岸 +Translated:コーストアットエンド English:Collapse Translated:崩壊 @@ -854,7 +866,7 @@ English:Computer Translated:コンピューター English:Computer / MatterControl -Translated:コンピューター/ MatterControl +Translated:コンピューター/MatterControl English:Computer Crashed Translated:コンピューターがクラッシュしました @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:プラグインを構成する English:Configure Wifi Translated:Wifiを構成する +English:Confirm Save As +Translated:名前を付けて保存を確認 + English:Confirm your new password Translated:新しいパスワードを確認します @@ -995,7 +1010,7 @@ English:Copy extrusions data Translated:押し出しデータをコピーする English:Copy Mesh -Translated:メッシュをコピーする +Translated:メッシュをコピー English:Copy Printers Translated:プリンターのコピー @@ -1004,7 +1019,7 @@ English:Copy Printers to Account Translated:プリンタをアカウントにコピーする English:Cost -Translated:料金 +Translated:費用 English:Could not find a selected button. Translated:選択したボタンが見つかりませんでした。 @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:オブジェクトからの距離 English:Distance or Loops Translated:距離またはループ +English:Documents +Translated:ドキュメント + English:Done Translated:終わり @@ -1370,7 +1388,7 @@ English:Email Address Translated:電子メールアドレス English:Empty -Translated:空の +Translated:空 English:Empty Bed Translated:空のベッド @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:ファン回転速度 English:Fastest Translated:最速 +English:Feature Detector +Translated:機能検出器 + English:Features Translated:特徴 @@ -1820,10 +1841,10 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:xyキャリブレーションウィザードが実行されているかどうかを追跡するフラグ。 English:Flat -Translated:平らな +Translated:フラット English:Flattened -Translated:平坦化 +Translated:平らにされた English:Flooded Hot End Translated:氾濫したホットエンド @@ -1859,13 +1880,13 @@ English:Forums Translated:フォーラム English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}... -Translated:{0}文字の長さの行が見つかりました。\n{1}..。 +Translated:{0}文字の長さの行が見つかりました。 \ n{1}..。 English:Furthest Back Translated:一番後ろ English:g/cm³ -Translated:g /cm³ +Translated:g/cm³ English:Garolite Translated:ガロライト @@ -1880,13 +1901,13 @@ English:G-Code Line Translated:Gコードライン English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:ツールを変更するたびに実行されるGコード。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:ツールを変更するたびに実行されるGコード。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:押出機2に切り替えた後に実行されるGコード。設定されていない場合は、Gコードの後に標準を使用します。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:押出機2に切り替えた後に実行されるGコード。設定されていない場合は、Gコードの後に標準を使用します。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:押出機3に切り替えた後に実行されるGコード。設定されていない場合、Gコードの後に標準を使用します。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:押出機3に切り替えた後に実行されるGコード。設定されていない場合、Gコードの後に標準を使用します。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:次のレイヤーのZ高さの変更後に実行されるGコード。 @@ -1895,13 +1916,13 @@ English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the Translated:すべての自動出力の最後(Gコードコマンドの最後)で実行されるGコード。 English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:すべてのツールを変更する前に実行されるGコード。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:すべてのツールを変更する前に実行されるGコード。 ';を使用できますチェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:押出機2に切り替える前に実行するGコード。設定されていない場合は、Gコードの前に標準を使用します。必要に応じて、[wipe_tower_x] [wipe_tower_y]および[wipe_tower_z]を使用して、押出機の位置を設定できます。 ';を使用することもできます。チェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:押出機2に切り替える前に実行するGコード。設定されていない場合は、Gコードの前に標準を使用します。必要に応じて、[wipe_tower_x] [wipe_tower_y]および[wipe_tower_z]を使用して、押出機の位置を設定できます。 ';を使用することもできます。チェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:押出機に切り替える前に実行するGコード3。設定されていない場合は、Gコードの前に標準を使用します。必要に応じて、[wipe_tower_x] [wipe_tower_y]および[wipe_tower_z]を使用して、押出機の位置を設定できます。 ';を使用することもできます。チェックサムをスキップするためのWRITE_RAW 'または'; NO_PROCESSING 'は、位置のオフセットをスキップします。 +Translated:押出機に切り替える前に実行するGコード3。設定されていない場合は、Gコードの前に標準を使用します。必要に応じて、[wipe_tower_x] [wipe_tower_y]および[wipe_tower_z]を使用して、押出機の位置を設定できます。 ';を使用することもできます。チェックサムをスキップするためのWRITE_RAW'または'; NO_PROCESSING'は、位置のオフセットをスキップします。 English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:温度設定コマンドの直後に実行されるGコード。このセクションに温度を設定するコマンドを含めると、このセクションの外部でコマンドが生成されなくなります。カスタムGコード変数を受け入れます。 @@ -1931,7 +1952,7 @@ English:General Quality Translated:一般的な品質 English:Generate -Translated:生む +Translated:生成 English:Generate Everywhere Translated:どこでも生成 @@ -1943,7 +1964,7 @@ English:Generate Supports Translated:サポートを生成する English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. -Translated:強度を向上させ、インターフェース層を保持するために、サポート材料の周りにアウトラインを生成します。 +Translated:強度を向上させ、界面層を保持するために、サポート材料の周りに輪郭を生成します。 English:Generating Lithophane Translated:リトファンの生成 @@ -1964,7 +1985,7 @@ English:Good Translated:良い English:Great -Translated:すごい +Translated:素晴らしい English:GRID Translated:グリッド @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:隠れる English:High Precision Translated:高精度 +English:Histogram +Translated:ヒストグラム + English:History Translated:歴史 @@ -2345,7 +2369,7 @@ English:Jerk Velocity Translated:ジャーク速度 English:Junction Deviation [mm/s] -Translated:ジャンクション偏差[mm / s] +Translated:ジャンクション偏差[mm/s] English:Kapton Translated:カプトン @@ -2417,7 +2441,7 @@ English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in add Translated:完全な工具交換後に押し出す余分なフィラメントの長さ(工具交換の引き込み距離の再押し出しに加えて)。 English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). -Translated:完全に引っ込めた後に押し出すフィラメントの長さ(移動距離での長さの再押し出しに加えて)。 +Translated:完全に収縮した後に押し出すフィラメントの長さ(移動距離での長さの再押し出しに加えて)。 English:Length on Tool Change Translated:工具交換時の長さ @@ -2447,7 +2471,7 @@ English:Leveling Solution Translated:レベリングソリューション English:Library -Translated:としょうかん +Translated:図書館 English:Library - Enter Share Code Translated:ライブラリ-共有コードを入力 @@ -2498,13 +2522,13 @@ English:Load Extruder {0} Translated:押出機をロードする{0} English:Load filament -Translated:フィラメントをロード +Translated:ロードフィラメント English:Load Filament -Translated:フィラメントをロード +Translated:ロードフィラメント English:Load Filament Length -Translated:荷重フィラメントの長さ +Translated:負荷フィラメントの長さ English:Load Filament to continue Translated:フィラメントをロードして続行します @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:マクロ English:Maintain Proportions Translated:比率を維持する +English:Maintain Ratio +Translated:比率を維持する + English:Maintain Surface Translated:表面を維持する @@ -2627,7 +2654,7 @@ English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:マーリンファームウェアEEPROM設定 English:Material -Translated:材料 +Translated:素材 English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:材料密度。レイヤービューで質量を推定するためにのみ使用されます。 @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:材料密度。レイヤービューで質量を推定するために English:Material Setting Translated:材料設定 +English:Material Settings +Translated:材料設定 + +English:Material Setup +Translated:材料のセットアップ + English:Materials Translated:材料 @@ -2678,22 +2711,22 @@ English:Max Velocity Translated:最大速度 English:Maximum Acceleration [mm/s²] -Translated:最大加速度[mm /s²] +Translated:最大加速度[mm/s²] English:Maximum E jerk [mm/s] -Translated:最大Eジャーク[mm / s] +Translated:最大Eジャーク[mm/s] English:Maximum feedrates [mm/s] -Translated:最大送り速度[mm / s] +Translated:最大送り速度[mm/s] English:Maximum Speed Translated:最大速度 English:Maximum X-Y jerk [mm/s] -Translated:最大X-Yジャーク[mm / s] +Translated:最大X-Yジャーク[mm/s] English:Maximum Z jerk [mm/s] -Translated:最大Zジャーク[mm / s] +Translated:最大Zジャーク[mm/s] English:MCX File Translated:MCXファイル @@ -2735,7 +2768,7 @@ English:middle drag Translated:ミドルドラッグ English:Min feedrate [mm/s] -Translated:最小送り速度[mm / s] +Translated:最小送り速度[mm/s] English:Min Sides Per Rotation Translated:回転あたりの最小サイド @@ -2744,7 +2777,7 @@ English:Min Surface Area Translated:最小表面積 English:Min travel feedrate [mm/s] -Translated:最小移動送り速度[mm / s] +Translated:最小移動送り速度[mm/s] English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction Translated:撤回を必要とする旅行を最小限に避ける @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:ミラーモード English:Mirror On Translated:ミラーオン +English:Mirror X +Translated:ミラーX + +English:Mirror Y +Translated:ミラーY + English:Missing Translated:ない @@ -2804,7 +2843,7 @@ English:mm/s^2 Translated:mm / s ^ 2 English:mm/s² -Translated:mm /s² +Translated:mm/s² English:Mode Translated:モード @@ -2870,7 +2909,7 @@ English:Move Z positive Translated:Zを正に移動 English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button -Translated:移動:マウスの中ボタン| Ctrl + Shift +マウスの左ボタン +Translated:移動:マウスの中ボタン| Ctrl +Shift+マウスの左ボタン English:Movement Translated:動き @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:動く English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:ノズルをパーツから上下に動かして、冷却できるようにします。 +English:Multi Line +Translated:マルチライン + English:Multi-Extruder Translated:マルチ押出機 @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:ネットワーク印刷 English:New Design Translated:新しいデザイン +English:New Material +Translated:新素材 + English:New Password Translated:新しいパスワード English:New Printer Name Translated:新しいプリンタ名 +English:New Quality Setting +Translated:新しい品質設定 + English:New updates are ready to install Translated:新しいアップデートをインストールする準備ができました @@ -3056,7 +3104,7 @@ English:Offset Translated:オフセット English:Offset Calibration complete. -Translated:オフセット校正が完了しました。 +Translated:オフセットキャリブレーションが完了しました。 English:Offset For Next Push Translated:次のプッシュのオフセット @@ -3077,73 +3125,73 @@ English:One or more items cannot be exported as STL Translated:1つ以上のアイテムをSTLとしてエクスポートできません English:Oops! Baud Rate must be an integer. -Translated:おっとっと!ボーレートは整数である必要があります。 +Translated:おっと!ボーレートは整数である必要があります。 English:Oops! Could not complete update. -Translated:おっとっと!更新を完了できませんでした。 +Translated:おっと!更新を完了できませんでした。 English:Oops! Could not find this file -Translated:おっとっと!このファイルが見つかりませんでした +Translated:おっと!このファイルが見つかりませんでした English:Oops! Field cannot be left blank -Translated:おっとっと!フィールドを空白のままにすることはできません +Translated:おっと!フィールドを空白のままにすることはできません English:Oops! Field cannot have special characters -Translated:おっとっと!フィールドに特殊文字を含めることはできません +Translated:おっと!フィールドに特殊文字を含めることはできません English:Oops! Invalid code. -Translated:おっとっと!無効なコード。 +Translated:おっと!無効なコード。 English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:おっとっと!ユーザー名、メールアドレス、またはパスワードが無効です。 +Translated:おっと!ユーザー名、メールアドレス、またはパスワードが無効です。 English:Oops! Please select a baud rate. -Translated:おっとっと!ボーレートを選択してください。 +Translated:おっと!ボーレートを選択してください。 English:Oops! Please select a device to continue. -Translated:おっとっと!続行するにはデバイスを選択してください。 +Translated:おっと!続行するにはデバイスを選択してください。 English:Oops! Please select a serial port. -Translated:おっとっと!シリアルポートを選択してください。 +Translated:おっと!シリアルポートを選択してください。 English:Oops! Please sign in to enable this feature. -Translated:おっとっと!この機能を有効にするには、サインインしてください。 +Translated:おっと!この機能を有効にするには、サインインしてください。 English:Oops! Printer could not be detected -Translated:おっとっと!プリンターを検出できませんでした +Translated:おっと!プリンターを検出できませんでした English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. -Translated:おっとっと!設定ファイル '{0}'には、インポートできる設定が含まれていませんでした。 +Translated:おっと!設定ファイル'{0}'には、インポートできる設定が含まれていませんでした。 English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. -Translated:おっとっと!プリンタのファームウェアのEEPROMマッピングはありません。 +Translated:おっと!プリンタのファームウェアのEEPROMマッピングはありません。 English:Oops! There was a problem creating your account. -Translated:おっとっと!アカウントの作成に問題がありました。 +Translated:おっと!アカウントの作成に問題がありました。 English:Oops! There was a problem processing your request. -Translated:おっとっと!リクエストの処理に問題がありました。 +Translated:おっと!リクエストの処理に問題がありました。 English:Oops! There was a problem resetting your password. -Translated:おっとっと!パスワードのリセットで問題が発生しました。 +Translated:おっと!パスワードのリセットで問題が発生しました。 English:Oops! Unable to connect to server -Translated:おっとっと!サーバーに接続できません +Translated:おっと!サーバーに接続できません English:Oops! Unable to initialize device. -Translated:おっとっと!デバイスを初期化できません。 +Translated:おっと!デバイスを初期化できません。 English:Oops! Unable to install update. -Translated:おっとっと!アップデートをインストールできません。 +Translated:おっと!アップデートをインストールできません。 English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:おっとっと!設定ファイル '{0}'を認識できません。 +Translated:おっと!設定ファイル'{0}'を認識できません。 English:Oops! You cannot share this item. -Translated:おっとっと!このアイテムを共有することはできません。 +Translated:おっと!このアイテムを共有することはできません。 English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. -Translated:おっとっと!セッションの有効期限が切れました。続行するには、もう一度サインインしてください。 +Translated:おっと!セッションの有効期限が切れました。続行するには、もう一度サインインしてください。 English:Open Translated:開ける @@ -3221,7 +3269,7 @@ English:Oval Translated:楕円形 English:Overhang -Translated:オーバーハング +Translated:張り出し English:Overhang Angle Translated:オーバーハング角度 @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:パスワードの更新が完了しました English:Paste Translated:ペースト +English:Paste Into +Translated:に貼り付け + English:Path Translated:道 @@ -3344,7 +3395,7 @@ English:Pitch Radius Translated:ピッチ半径 English:Pixels Per mm -Translated:ピクセル/ mm +Translated:ピクセル/mm English:PLA Temperature Tower Translated:PLA温度タワー @@ -3434,7 +3485,7 @@ English:Polypropylene Bed Temperature Translated:ポリプロピレン床温度 English:Port -Translated:ポート +Translated:港 English:Port In Use Translated:使用中のポート @@ -3452,7 +3503,7 @@ English:Port Wizard Translated:ポートウィザード English:Position -Translated:ポジション +Translated:位置 English:Possible Unsupported Parts Detected Translated:サポートされていない可能性のある部品が検出されました @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:前へ English:Preview Translated:プレビュー +English:Priming Height +Translated:プライミングハイト + +English:Priming Width +Translated:プライミング幅 + English:Primitive Shapes Translated:原始的な形 @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:印刷する前にプリンタ設定を実行する必要がありま English:Printer Setup Required Translated:プリンターのセットアップが必要 +English:Printer SKU +Translated:プリンターSKU + English:Printers Translated:プリンター @@ -3715,8 +3775,14 @@ Translated:押出機を上げる English:Randomized Translated:ランダム化 +English:Range End +Translated:レンジエンド + +English:Range Start +Translated:レンジスタート + English:Ratio -Translated:比 +Translated:比率 English:Ratio or % Translated:比率または% @@ -3800,10 +3866,10 @@ English:Remind Me Later Translated:後で思い出させる English:remove -Translated:削除する +Translated:削除 English:Remove -Translated:削除する +Translated:削除 English:Remove all auto generated supports Translated:自動生成されたサポートをすべて削除します @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:ベッドでレベリングデータをレンダリング English:Repair Translated:修理 +English:Replace +Translated:交換 + English:Replacing Translated:交換 @@ -3889,11 +3958,14 @@ Translated:デフォルト値にリセットすると、現在のオーバーラ English:Reshape Translated:形を変える +English:Resin +Translated:樹脂 + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:樹脂密度。レイヤービューで質量を推定するためにのみ使用されます。 English:Resolution -Translated:解決 +Translated:解像度 English:Resources Translated:資力 @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:設定を復元 English:Restore Settings... Translated:設定を復元... +English:Restoring +Translated:復元 + English:Resume Translated:履歴書 @@ -3935,7 +4010,7 @@ English:Retract Acceleration Translated:加速を撤回する English:Retract filament -Translated:フィラメントを収縮させる +Translated:フィラメントを引っ込める English:Retract Length Translated:引き込み長さ @@ -4007,7 +4082,7 @@ English:Rotate View Translated:ビューを回転 English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button -Translated:回転:マウスの右ボタン| Ctrl +マウスの左ボタン +Translated:回転:マウスの右ボタン| Ctrl+マウスの左ボタン English:Rotation Distance Translated:回転距離 @@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions Translated:サンプリングされた位置 English:Save -Translated:保存する +Translated:保存 English:Save As Translated:名前を付けて保存 @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:続行するプリンタを選択してください English:Select All Translated:すべて選択 +English:Select an object to copy its color +Translated:オブジェクトを選択してその色をコピーします + English:Select cell to edit Translated:編集するセルを選択 @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:範囲を選択 English:Select the baud rate. Translated:ボーレートを選択します。 +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:マテリアルがリストに表示されない場合は、このオプションを選択してください + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:プリンタがリストに表示されない場合にのみ、このオプションを選択してください @@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape Translated:形 English:Share -Translated:シェア +Translated:共有 English:Share Code Translated:共有コード @@ -4364,10 +4445,10 @@ English:Sides Translated:サイド English:sign in -Translated:ログイン +Translated:サインイン English:Sign in -Translated:ログイン +Translated:サインイン English:Sign in Required Translated:サインインが必要 @@ -4541,7 +4622,7 @@ English:Split Translated:スプリット English:Split Mesh -Translated:分割メッシュ +Translated:スプリットメッシュ English:Stable Translated:安定 @@ -4562,7 +4643,7 @@ English:Start At Non Overhang Translated:非オーバーハングから開始 English:Start End Overlap -Translated:開始終了重なり +Translated:開始終了オーバーラップ English:Start G-Code Translated:Gコードを開始 @@ -4640,11 +4721,14 @@ English:Stretch Z Translated:ストレッチZ English:Stringing / Poor retractions -Translated:ひも/不十分な収縮 +Translated:糸引き/撤回不良 English:Style Translated:スタイル +English:SubAlign +Translated:サブアライン + English:Subtract Translated:減算 @@ -4661,10 +4745,10 @@ English:Success! Your password has been updated. Translated:成功!パスワードが更新されました。 English:Success!\n\nYour filament should now be loaded -Translated:成功! \ NN \フィラメントがロードされます +Translated:成功! \NN\フィラメントがロードされます English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded -Translated:成功! \ NN \フィラメントがアンロードされます +Translated:成功! \NN\フィラメントがアンロードされます English:Support Translated:サポート @@ -4673,7 +4757,7 @@ English:Support Expand Distance Translated:距離の拡張をサポート English:Support Interface Extruder -Translated:サポートインターフェース押出機 +Translated:インターフェース押出機をサポート English:Support Material Translated:サポート資料 @@ -4685,7 +4769,7 @@ English:Support Type Translated:サポートタイプ English:Surfaced Editor -Translated:サーフェスエディタ +Translated:サーフェイスエディター English:Surfaced Editors Translated:表面化された編集者 @@ -4805,7 +4889,7 @@ English:The angle to generate support for Translated:サポートを生成する角度 English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} -Translated:ベッドは現在加熱中であり、その目標温度は{0}°Cに達するまで変更できません。 \ NN \開始ベッドの温度は、[設定]-> [フィラメント]-> [温度]で設定できます。\n\n{1} +Translated:ベッドは現在加熱中であり、その目標温度は{0}°Cに達するまで変更できません。 \ NN \開始ベッドの温度は、[設定]->[フィラメント]->[温度]で設定できます。\n\n{1} English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it. Translated:レイヤーの高さがより大きな値に設定されている場合、キャリブレーションオブジェクトはより適切に印刷されます。増やすことをお勧めします。 @@ -4883,7 +4967,7 @@ English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:いかだがパーツの端の周りに伸びる余分な距離。 English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} -Translated:押出機は現在加熱中であり、その目標温度は{0}°Cに達するまで変更できません。 \ NN \「スライス設定」->「フィラメント」で押出機の開始温度を設定できます。\n\n{1} +Translated:押出機は現在加熱中であり、その目標温度は{0}°Cに達するまで変更できません。 \NN\「スライス設定」->「フィラメント」で押出機の開始温度を設定できます。\n\n{1} English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time. Translated:支持材に使用する押出機。デフォルトでは、その時点でアクティブな押出機が使用されます。 @@ -4898,7 +4982,7 @@ English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1. Translated:いかだを印刷するために使用する押出機。デフォルトでは押出機1を使用します。 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? -Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \ NN \プリンタの構成に一致することがわかっているGcodeファイルのみを印刷することをお勧めします。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? +Translated:印刷しようとしているファイルはGCodeファイルです。 \NN\プリンタの構成に一致することがわかっているGcodeファイルのみを印刷することをお勧めします。 \ NN \このGCodeファイルを印刷してもよろしいですか? English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output. Translated:プリンターが使用しているファームウェア。最適化されたGコード出力などのファームウェアに基づいた改善を可能にします。 @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:部品内部の支持構造の幾何学的形状。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:プリンターの印刷可能ボリュームの高さ(ミリメートル単位)。 3Dビューに表示されるビジュアル印刷領域の高さを制御します。 +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:理想的な抵抗は、紙が最初に曲がり始めたときです + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:ベッドの両側のはめ込み量。 \ n-幅または深さの%として\ n-順序:左、前、右、後\ n-注:プローブオフセットはこの上に追加されます @@ -4922,19 +5009,22 @@ English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area o Translated:ベッドの端からのはめ込み量。ベッドの印刷可能領域を定義します。ベッド全体を(左、前、右、後)に印刷できる場合は、0のままにします。 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:印刷が一時停止し、フィラメントの変更を可能にするレイヤー。指定されたレイヤーを開始する前に、プリンターが一時停止されます。無効にするには空白のままにします。複数のレイヤーで一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。例:「16; 37」。 +Translated:印刷が一時停止し、フィラメントの変更を可能にするレイヤー。指定されたレイヤーを開始する前に、プリンターが一時停止されます。無効にするには空白のままにします。複数のレイヤーで一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。例:「16;37」。 + +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:印刷が一時停止し、フィラメントの変更を可能にするレイヤー。指定されたレイヤーを開始する前に、プリンターが一時停止されます。無効にするには空白のままにします。複数のレイヤーで一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。例:「16;37」。いかだレイヤーは考慮されません。最初の一時停止レイヤーは、いかだの上の最初のレイヤーです。 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". -Translated:印刷が一時停止し、フィラメントの変更を可能にするレイヤー。指定されたレイヤーを開始する前に、プリンターが一時停止されます。無効にするには空白のままにします。複数のレイヤーで一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。例:\ "16; 37 \"。 +Translated:印刷が一時停止し、フィラメントの変更を可能にするレイヤー。指定されたレイヤーを開始する前に、プリンターが一時停止されます。無効にするには空白のままにします。複数のレイヤーで一時停止するには、レイヤー番号をセミコロンで区切ります。例:\ "16;37\"。 English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. Translated:複数の押出機間で交換するときに次のノズルを拭くために使用されるプリントの左奥に作成されたタワーの長さと幅。無効にするには0に設定します。 English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run -Translated:レベリングデータが無効である可能性があります。 {0:0。##} mmほど変化します。レベリングキャリブレーションを再実行する必要があります +Translated:レベリングデータが無効である可能性があります。 {0:0。##}mmほど変化します。レベリングキャリブレーションを再実行する必要があります English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page. -Translated:CleanFilamentページに表示されるマークダウン。 +Translated:クリーンフィラメントページに表示されるマークダウン。 English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page. Translated:[フィラメントの挿入]ページに表示されるマークダウン。 @@ -4976,7 +5066,7 @@ English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non Translated:撤回をトリガーする非印刷移動の最小距離(境界の交差をオンにしないでください)。 English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. -Translated:引き込みが発生する前に押し出さなければならないフィラメントの最小長。 +Translated:引き込みが発生する前に押し出さなければならないフィラメントの最小の長さ。 English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed. Translated:スカートループの印刷に使用するフィラメントの最小長。この量のフィラメントを使用するのに十分なスカートループが描画され、ループの値がこの値よりも短いスカートを生成する場合は、ループで設定された値をオーバーライドします。注:これは、ベッド上のmmではなく、押出機への入力として測定されます。 @@ -5096,7 +5186,7 @@ English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this fun Translated:プリンタには、電源を制御する機能があります。この機能を有効にすると、[コントロール]ペインに[ATX電源制御]セクションが表示されます。 English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad. -Translated:プリンタが、導電性プロービング用に設定された最小の高さを下回りました。ノズルがきれいで、パッドとの導通があることを確認してください。 +Translated:プリンタが、導電性プロービング用に設定された最小の高さより下に移動しました。ノズルがきれいで、パッドとの導通があることを確認してください。 English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:プリンタを正しく実行するには、印刷レベリングが必要です。 @@ -5105,7 +5195,7 @@ English:The printer should now be 'homing'. Translated:これで、プリンタは「ホーミング」になります。 English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:ロードしようとしているプロファイルが破損しています。代わりに、最近のプロファイル履歴から最後に使用可能な{0} {1}プロファイルをロードしました。 +Translated:ロードしようとしているプロファイルが破損しています。代わりに、最近のプロファイル履歴から最後に使用可能な{0}{1}プロファイルをロードしました。 English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error. Translated:要求された押し出しと、エラーをトリガーするセンサー測定された押し出しとの比率。 @@ -5120,7 +5210,7 @@ English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:プリンタファームウェアのシリアルポート通信速度。 English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. -Translated:[シリアルポート]セクションには、デバイスで使用可能なすべてのシリアル\ nポートが一覧表示されます。プリンタが接続されているUSBポートを\ n変更すると、関連するシリアルポートが変更される場合があります。 \ NN \ヒント:不明な場合は、プリンタのプラグを抜いて/プラグを差し込んで\ n、更新を押してください。表示される新しいポートは、\ nプリンタである必要があります。 +Translated:[シリアルポート]セクションには、デバイスで使用可能なすべてのシリアル\nポートが一覧表示されます。プリンタが接続されているUSBポートを\n変更すると、関連するシリアルポートが変更される場合があります。 \ NN \ヒント:不明な場合は、プリンタのプラグを抜いて/プラグを差し込んで\n、更新を押してください。表示される新しいポートは、\nプリンタである必要があります。 English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:このプリンタへの接続時に使用するシリアルポート。 @@ -5255,7 +5345,7 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f Translated:部品の最初の層を印刷する前にノズルが加熱される温度。プリンタは、この温度に達するまで待機してから印刷します。 English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:「ボーレート」という用語は、おおよそ\ nデータが送信される速度を意味します。ボーレートは、プリンタごとに異なる場合があります。\ nプリンタ。詳細については、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:不明な場合は、250000を試してください。 +Translated:「ボーレート」という用語は、おおよそ\nデータが送信される速度を意味します。ボーレートは、プリンタごとに異なる場合があります。\nプリンタ。詳細については、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:不明な場合は、250000を試してください。 English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:ベースレイヤーを除く、プリントの各レイヤーの厚さ。数値が小さいほど、レイヤーが多くなり、垂直方向の精度が高くなりますが、印刷が遅くなります。 @@ -5275,8 +5365,11 @@ Translated:クールダウンからヒートアップするのにかかる時間 English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:再起動時の余分な長さを最大値まで増やす時間。この時間より下では、余分な長さの一部のみが適用されます。常に全額を適用するには、0のままにします。 +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:このGコードを印刷する時間は{0}秒と推定されます。 \ NN \これが予期しない場合は、エラーがないかパーツを確認してください。 + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. -Translated:検証しきい値のマッシュは、0より大きく0.5mm未満です。 +Translated:検証しきい値マッシュは、0より大きく0.5mm未満です。 English:The width and depth of the support pillars Translated:支柱の幅と深さ @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:これは、zプローブを持ち上げたり収納したりする English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:これは、このプロファイルが対象としているプリンターのメーカー(多くの場合メーカー)です。 +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:これは、このプリンターを表すMatterHackersのSKUです。プリンタがMatterHackersで提供されていない場合は、これをコレクションキーに設定できます。 + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:これは、このプロファイルが対象としているプリンターのモデルです。 @@ -5489,7 +5585,7 @@ English:Trapezoid Translated:台形 English:Travel -Translated:トラベル +Translated:旅行 English:Triangle Translated:三角形 @@ -5552,7 +5648,7 @@ English:Unable due to hardware leveling Translated:ハードウェアレベリングが原因で不可能 English:Unable to Connect -Translated:接続することができません +Translated:つなげられない English:Unable to connect to server Translated:サーバーに接続できません @@ -5573,7 +5669,7 @@ English:Ungroup Translated:グループ化を解除する English:Unknown -Translated:わからない +Translated:未知の English:Unknown Reason Translated:不明な理由 @@ -5582,13 +5678,13 @@ English:Unload Translated:アンロード English:Unload filament -Translated:フィラメントをアンロードします +Translated:フィラメントをアンロードする English:Unload Filament -Translated:フィラメントをアンロード +Translated:フィラメントをアンロードする English:Unload Filament Length -Translated:フィラメントの長さをアンロード +Translated:フィラメントの長さをアンロードする English:Unload Material Translated:材料を降ろす @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:プロ仕様にアップグレードする English:Upload Translated:アップロード +English:Uploading +Translated:アップロード + English:Uploading... Translated:アップロード中... @@ -5810,13 +5909,16 @@ English:Waiting for the bed to heat to Translated:ベッドが熱くなるのを待っています English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:ベッドが{0}°Cに加熱され、ホットエンドが{1}°Cに加熱されるのを待っています。 \ NN \これにより、印刷レベリングの精度が向上し、\ nフィラメントがノズルに付着しないようになります。 \ NN \警告!ノズル先がHOTになります! \ n皮膚との接触を避けてください。 +Translated:ベッドが{0}°Cに加熱され、ホットエンドが{1}°Cに加熱されるのを待っています。 \ NN \これにより、印刷レベリングの精度が向上し、\nフィラメントがノズルに付着しないようになります。 \ NN \警告!ノズル先がHOTになります! \n皮膚との接触を避けてください。 + +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:ベッドが{0}°Cに加熱されるのを待っています。 \ nこれにより、印刷レベリングの精度が向上します。 English:Waiting for the hotend to heat to Translated:ホットエンドが熱くなるのを待っています English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:ホットエンドが{0}°Cに加熱されるのを待っています。 \ nこれにより、フィラメントがノズルに付着しないようになります。 \ NN \警告!ノズル先がHOTになります! \ n皮膚との接触を避けてください。 +Translated:ホットエンドが{0}°Cに加熱されるのを待っています。 \ nこれにより、フィラメントがノズルに付着しないようになります。 \ NN \警告!ノズル先がHOTになります! \n皮膚との接触を避けてください。 English:Waiting for the hotends to heat up. Translated:ホットエンドが熱くなるのを待っています。 @@ -5950,15 +6052,21 @@ Translated:正しくスライスしません English:Write Filter Translated:書き込みフィルター +English:Writing G-Code +Translated:Gコードの記述 + English:X and Y Distance Translated:XとYの距離 English:X Intercept -Translated:Xインターセプト +Translated:X切片 English:X Offset Translated:Xオフセット +English:X Options +Translated:Xオプション + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:XYノズルオフセットが校正されました @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y切片 English:Y Offset Translated:Yオフセット +English:Y Options +Translated:Yオプション + English:Yes Translated:はい @@ -5987,7 +6098,7 @@ English:You can also Translated:あなたもすることができます English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added. -Translated:アイテムを友達と共有したり、Cloud Libraryフォルダーに移動したり、追加したアイテムで[共有]を選択したりすることもできます。 +Translated:友達とアイテムを共有したり、クラウドライブラリフォルダーに移動したり、追加したアイテムで[共有]を選択したりすることもできます。 English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary. Translated:超微細キャリブレーションを続行できますが、ほとんどの用途ではこれは必要ありません。 @@ -6017,7 +6128,7 @@ English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure of Translated:このキャリブレーションを測定するには、少なくとも3つのトップレイヤーが必要です。 English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. -Translated:3Dプリントが自動一時停止されました。 \ NN \レイヤー{0}に到達しました。 +Translated:3Dプリントが自動一時停止されました。 \NN\レイヤー{0}に到達しました。 English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam. Translated:3Dプリントが一時停止されました。 \ NN \フィラメント切れ、または紙詰まりが検出されました。より多くのフィラメントをロードするか、紙詰まりを解消してください。 @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Zオフセット English:Z Offset is too large. Translated:Zオフセットが大きすぎます。 +English:Z Options +Translated:Zオプション + English:ZIP File Translated:ZIPファイル @@ -6107,5 +6221,5 @@ English:Zoom View Translated:ズームビュー English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button -Translated:ズーム:マウスホイール| Ctrl + Alt +マウスの左ボタン +Translated:ズーム:マウスホイール| Ctrl +Alt+マウスの左ボタン diff --git a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt index 1608cc4a4..55a48f8c9 100644 --- a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n 아래에서 변경된 각 설정의 목록을 찾을 수 있습 English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n 기본 설정을 업데이트해도 적용한 재정의는 변경되지 않습니다. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}"이(가) 이미 존재합니다. \n 교체하시겠습니까? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -197,7 +200,7 @@ English:Add all the items on the bed to the print queue. Translated:침대에 있는 모든 항목을 인쇄 대기열에 추가합니다. English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library -Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode 또는.zip 파일 추가 +Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:라이브러리에 .stl, .obj, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 추가 English:Add Base Translated:베이스 추가 +English:Add File to Bed +Translated:침대에 파일 추가 + English:Add Hook Translated:후크 추가 English:Add Image Translated:이미지 추가 +English:Add Material +Translated:재료 추가 + English:Add New Setting Translated:새 설정 추가 @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:메모를 추가 English:Add Note... Translated:메모를 추가... +English:Add System File to Bed +Translated:침대에 시스템 파일 추가 + English:Add to Bed Translated:침대에 추가 @@ -800,7 +812,7 @@ English:Click to go back Translated:클릭하여 돌아가기 English:Close -Translated:닫다 +Translated:닫기 English:Close Polygons Translated:다각형 닫기 @@ -821,7 +833,7 @@ English:Collapse Translated:무너지다 English:Color -Translated:색상 +Translated:색깔 English:Color 2 Translated:색상 2 @@ -839,7 +851,7 @@ English:Combine Translated:결합하다 English:Community -Translated:커뮤니티 +Translated:지역 사회 English:Compile model Translated:컴파일 모델 @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:플러그인 구성 English:Configure Wifi Translated:와이파이 구성 +English:Confirm Save As +Translated:다른 이름으로 저장 확인 + English:Confirm your new password Translated:새 비밀번호 확인 @@ -899,7 +914,7 @@ English:Confirm your Password Translated:암호를 확인 English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. -Translated:축하합니다! 이제 인쇄 레벨링이 구성되고 활성화되었습니다. +Translated:축하합니다! 이제 인쇄 레벨링이 구성 및 활성화되었습니다. English:Connect Translated:연결하다 @@ -962,7 +977,7 @@ English:Controls Translated:통제 수단 English:Controls the amount of extrusion -Translated:돌출량을 제어합니다. +Translated:돌출량 제어 English:Controls the speed of printer moves Translated:프린터 이동 속도를 제어합니다. @@ -1127,7 +1142,7 @@ English:Cylinder Translated:실린더 English:Date Created -Translated:생성 일자 +Translated:작성일 English:Date Modified Translated:수정 날짜 @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:물체로부터의 거리 English:Distance or Loops Translated:거리 또는 루프 +English:Documents +Translated:서류 + English:Done Translated:완료 @@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code Translated:공유 코드 입력 English:Enter your email address -Translated:이메일 주소를 입력하세요 +Translated:당신의 이메일 주소를 입력 해주세요 English:Enter your new password Translated:새 비밀번호를 입력하세요 @@ -1493,7 +1511,7 @@ English:Error: Could not read file from disk. Original error: Translated:오류: 디스크에서 파일을 읽을 수 없습니다. 원래 오류: English:Estimated Cost -Translated:예상 비용 +Translated:추정가 English:Estimated Mass Translated:예상 질량 @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:팬 속도 English:Fastest Translated:가장 빠른 +English:Feature Detector +Translated:특징 감지기 + English:Features Translated:특징 @@ -1883,7 +1904,7 @@ English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to s Translated:모든 도구 변경 후에 실행될 G-Code. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Extruder 2로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 표준으로 사용됩니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. +Translated:Extruder 2로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 standard로 사용합니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Extruder 3으로 전환 후 G-Code가 실행됩니다. 설정하지 않으면 G-Code 이후에 표준으로 사용됩니다. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. @@ -1898,7 +1919,7 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to Translated:모든 도구가 변경되기 전에 실행될 G-Code. 당신이 사용할 수있는 '; 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Extruder 2로 전환하기 전에 실행될 G-Code. 설정되지 않은 경우 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. +Translated:Extruder 2로 전환하기 전에 G-Code를 실행합니다. 설정하지 않으면 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Extruder 3으로 전환하기 전에 G-Code를 실행합니다. 설정하지 않으면 G-Code보다 먼저 표준을 사용합니다. 필요한 경우 [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] 및 [wipe_tower_z]를 사용하여 압출기 위치를 설정할 수 있습니다. '를 사용할 수도 있습니다. 체크섬을 건너뛰려면 WRITE_RAW' 또는 '; NO_PROCESSING' 위치 오프셋을 건너뜁니다. @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:숨다 English:High Precision Translated:높은 정밀도 +English:Histogram +Translated:히스토그램 + English:History Translated:역사 @@ -2141,7 +2165,7 @@ English:if connected Translated:연결된 경우 English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. -Translated:설정하면 프린터가 선택되면 자동으로 연결을 시도합니다. +Translated:설정하면 선택 시 프린터가 자동으로 연결을 시도합니다. English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it. Translated:압출기가 오랫동안 작동된 경우 너무 큰 값을 보고할 수 있으며 이는 주기적으로 재설정됩니다. @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:매크로 English:Maintain Proportions Translated:비율 유지 +English:Maintain Ratio +Translated:비율 유지 + English:Maintain Surface Translated:표면 유지 @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:재료 밀도. 레이어 보기에서 질량 추정에만 사용됩 English:Material Setting Translated:재료 설정 +English:Material Settings +Translated:재료 설정 + +English:Material Setup +Translated:재료 설정 + English:Materials Translated:재료 @@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:미러 모드 English:Mirror On Translated:미러 켜기 +English:Mirror X +Translated:미러 X + +English:Mirror Y +Translated:미러 Y + English:Missing -Translated:없어진 +Translated:잃어버린 English:mm Translated:mm @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:움직임 English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:노즐을 위아래로 움직여 냉각을 허용합니다. +English:Multi Line +Translated:멀티 라인 + English:Multi-Extruder Translated:멀티 압출기 @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:네트워크 인쇄 English:New Design Translated:새로운 디자인 +English:New Material +Translated:신소재 + English:New Password Translated:새 비밀번호 English:New Printer Name Translated:새 프린터 이름 +English:New Quality Setting +Translated:새로운 품질 설정 + English:New updates are ready to install Translated:새 업데이트를 설치할 준비가 되었습니다. @@ -2939,7 +2987,7 @@ English:Next Translated:다음 English:No -Translated:아니 +Translated:아니요 English:No Color Translated:색상 없음 @@ -2948,13 +2996,13 @@ English:No items to Export Translated:내보낼 항목이 없습니다 English:No Items to Export -Translated:내보낼 항목이 없습니다 +Translated:내보낼 항목이 없습니다. English:No macros are currently set up for this printer. Translated:현재 이 프린터에 대해 설정된 매크로가 없습니다. English:No part to arrange -Translated:정리할 부분이 없다 +Translated:정리할 부분이 없음 English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue Translated:프린터 베드의 경계 내에 인쇄 가능한 부품이 없습니다. 계속하려면 콘텐츠를 추가하세요. @@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok Translated:확인 English:OK -Translated:확인 +Translated:좋아요 English:'Ok' Responses Translated:'확인' 응답 @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:비밀번호 업데이트 완료 English:Paste Translated:반죽 +English:Paste Into +Translated:붙여넣기 + English:Path Translated:길 @@ -3386,7 +3437,7 @@ English:Please select the material you want to unload from extruder {0}. Translated:압출기 {0}에서 언로드할 재료를 선택하십시오. English:Please select the material you want to unload. -Translated:언로드할 재료를 선택하세요. +Translated:언로드하려는 재료를 선택하십시오. English:Please sign in to continue. Translated:계속하려면 로그인하세요. @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:이전 English:Preview Translated:시사 +English:Priming Height +Translated:프라이밍 높이 + +English:Priming Width +Translated:프라이밍 폭 + English:Primitive Shapes Translated:기본 모양 @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:인쇄하기 전에 프린터 설정을 실행해야 합니다. English:Printer Setup Required Translated:프린터 설정 필요 +English:Printer SKU +Translated:프린터 SKU + English:Printers Translated:프린터 @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:압출기 올리기 English:Randomized Translated:무작위 +English:Range End +Translated:범위 끝 + +English:Range Start +Translated:범위 시작 + English:Ratio Translated:비율 @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:침대에서 레벨링 데이터 렌더링 English:Repair Translated:수리하다 +English:Replace +Translated:바꾸다 + English:Replacing Translated:교체 @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:기본값으로 재설정하면 현재 재정의가 제거되고 원 English:Reshape Translated:모양 변경 +English:Resin +Translated:수지 + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:수지 밀도. 레이어 보기에서 질량 추정에만 사용됩니다. @@ -3902,7 +3974,7 @@ English:Restart Required Translated:재시작 필요 English:Restore -Translated:복원 +Translated:복원하다 English:Restore Default Translated:기본값 복원 @@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:설정 복원 English:Restore Settings... Translated:설정 복원... +English:Restoring +Translated:복원 + English:Resume -Translated:재개하다 +Translated:이력서 English:Resume automatic heater shutdown Translated:자동 히터 종료 재개 @@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement Translated:솔기 배치 English:Search -Translated:찾다 +Translated:검색 English:Search Results Translated:검색 결과 @@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections Translated:섹션 English:Select -Translated:선택하다 +Translated:고르다 English:Select a File: Translated:파일 선택: @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:계속하려면 프린터를 선택하세요 English:Select All Translated:모두 선택 +English:Select an object to copy its color +Translated:색상을 복사할 개체 선택 + English:Select cell to edit Translated:편집할 셀 선택 @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:범위 선택 English:Select the baud rate. Translated:전송 속도를 선택합니다. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:재료가 목록에 표시되지 않으면 이 옵션을 선택하십시오. + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:프린터가 목록에 나타나지 않는 경우에만 이 옵션을 선택하십시오. @@ -4328,7 +4409,7 @@ English:Show in Explorer Translated:탐색기에서보기 English:Show Materials -Translated:재료 표시 +Translated:자료 보기 English:Show Password Translated:비밀번호 표시 @@ -4358,7 +4439,7 @@ English:Show Welcome Message Translated:환영 메시지 표시 English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. -Translated:프린터에 대한 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 표시줄의 오른쪽에 버튼을 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. +Translated:프린터에 대한 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 표시줄의 오른쪽에 버튼을 표시합니다. 이것은 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. English:Sides Translated:측면 @@ -4481,7 +4562,7 @@ English:Some parts may require support structures to print correctly Translated:일부 부품은 올바르게 인쇄하기 위해 지지 구조가 필요할 수 있습니다. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. -Translated:때때로 메쉬는 주변을 닫지 않을 것입니다. 이것이 체크되면 닫혀 있는 동안 닫히지 않은 둘레가 됩니다. +Translated:때때로 메쉬는 주변을 닫지 않을 것입니다. 이것이 체크되면 닫힌 상태에서 닫히지 않은 둘레가 됩니다. English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:죄송합니다! 유효한 이메일 주소이어야합니다. @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:스트링/불량한 수축 English:Style Translated:스타일 +English:SubAlign +Translated:하위 정렬 + English:Subtract Translated:덜다 @@ -4868,7 +4952,7 @@ English:The distance the nozzle will lift after each retraction. Translated:후퇴할 때마다 노즐이 들어올리는 거리입니다. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. -Translated:지지 재료가 X 및 Y 방향으로 물체로부터 거리는 거리입니다. +Translated:지지 재료가 X 및 Y 방향으로 물체로부터의 거리입니다. English:The distance to move the build plate after each base layer prints. Translated:각 기본 레이어가 인쇄된 후 빌드 플레이트를 이동하는 거리입니다. @@ -4909,8 +4993,11 @@ Translated:부품 내부에 대한 지지 구조의 기하학적 모양. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:프린터의 인쇄 가능한 볼륨 높이(밀리미터)입니다. 3D 보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:이상적인 저항은 용지가 처음으로 구부러지기 시작할 때입니다. + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this -Translated:침대의 각 면에 대한 삽입량입니다. \n - 너비 또는 깊이의 %로 \n - 순서: 왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤로 \n - 참고: 프로브 오프셋이 이 위에 추가됩니다. +Translated:침대의 각 측면에 대한 삽입 금액입니다. \n - 너비 또는 깊이의 %로 \n - 순서: 왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤로 \n - 참고: 프로브 오프셋이 이 위에 추가됩니다. English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:침대에서 노즐 1에 대한 삽입량(왼쪽, 앞, 오른쪽, 뒤). @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:침대 가장자리에서 삽입된 양입니다. 침대의 인쇄 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: "16, 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: "16, 37". 뗏목 레이어는 고려되지 않습니다. 첫 번째 일시 중지 레이어는 뗏목 위의 첫 번째 레이어입니다. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:필라멘트를 변경할 수 있도록 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 주어진 레이어를 시작하기 전에 프린터가 일시 중지됩니다. 비활성화하려면 비워 둡니다. 여러 레이어에서 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분합니다. 예: \"16; 37\". @@ -4952,7 +5042,7 @@ English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct d Translated:횡단 여행을 피할 수 있는 최대 금액은 직접 거리를 초과할 수 있습니다. 회피 이동이 너무 길면 직접 이동이 실행됩니다. English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation. -Translated:프린터가 G-Code 이동에서 가속할 수 있는 최대량입니다. 인쇄 시간 추정에 사용됩니다. +Translated:프린터가 G-Code 이동에서 가속할 수 있는 최대 양입니다. 인쇄 시간 추정에 사용됩니다. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:레이어 냉각 팬이 실행되는 최대 속도(전체 전력의 백분율로 표시됨). @@ -4979,7 +5069,7 @@ English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction Translated:수축이 일어나기 전에 압출되어야 하는 필라멘트의 최소 길이. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed. -Translated:스커트 루프 인쇄에 사용할 필라멘트의 최소 길이입니다. 이 양의 필라멘트를 사용하기에 충분한 스커트 루프가 그려지고 루프의 값이 이 값보다 짧은 스커트를 생성하는 경우 루프에 설정된 값을 무시합니다. 참고: 이것은 침대에서 mm가 아닌 압출기에 대한 입력으로 측정됩니다. +Translated:스커트 루프 인쇄에 사용할 필라멘트의 최소 길이입니다. 이 양의 필라멘트를 사용하기에 충분한 스커트 루프가 그려지며 루프의 값이 이 값보다 짧은 스커트를 생성하는 경우 루프에 설정된 값을 무시합니다. 참고: 이것은 침대에서 mm가 아닌 압출기에 대한 입력으로 측정됩니다. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time. Translated:레이어 냉각 팬이 실행되는 최소 속도(레이어 시간에 관계없이 전체 전력의 백분율로 표시됨). @@ -5054,7 +5144,7 @@ English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:지지 재료 생성을 위해 그릴 패턴입니다. English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported. -Translated:지정된 인쇄 라인이 지원하려면 아래 레이어 위에 있어야 하는 겹치는 비율입니다. +Translated:주어진 인쇄된 라인이 지원하려면 아래 레이어 위에 있어야 하는 퍼센트 겹침이 있어야 합니다. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. Translated:인쇄 베드 중심의 위치(X 및 Y 좌표)(밀리미터)입니다. 일반적으로 이것은 데카르트 프린터의 경우 침대 크기의 1/2이고 델타 프린터의 경우 0, 0입니다. @@ -5084,7 +5174,7 @@ English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe. Translated:프린터에는 z 프로브를 낮추고 올리기 위한 서보가 있습니다. English:The printer has a z probe for measuring bed level. -Translated:프린터에는 베드 레벨을 측정하기 위한 z 프로브가 있습니다. +Translated:프린터에는 베드 높이를 측정하기 위한 z 프로브가 있습니다. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. Translated:프린터에는 G-Code 시작 중에 G29 명령을 사용하여 호출할 수 있는 자체 자동 베드 레벨링 프로브 및 절차가 있습니다. @@ -5275,8 +5365,11 @@ Translated:냉각에서 다시 가열되는 데 걸리는 시간입니다. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:재시작 시 추가 길이를 최대값으로 늘리는 데 걸리는 시간입니다. 이 시간 이하에서는 추가 길이의 일부만 적용됩니다. 전체 금액을 항상 적용하려면 0을 그대로 두십시오. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:이 G 코드를 인쇄하는 데 걸리는 시간은 {0}초로 예상됩니다. \NN\ 예상치 못한 경우 오류가 있는지 부품을 확인하십시오. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. -Translated:검증 임계값은 0보다 크고 0.5mm보다 작아야 합니다. +Translated:검증 임계값은 0보다 크고 .5mm보다 작아야 합니다. English:The width and depth of the support pillars Translated:지지 기둥의 너비와 깊이 @@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access. Translated:이 코드는 읽기 전용 액세스를 제공합니다. English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion. -Translated:이 데이터는 기계 정렬 불량 및 베드 왜곡을 보정하고 우수한 첫 번째 레이어 접착력을 보장합니다. +Translated:이 데이터는 기계 오정렬 및 베드 왜곡을 보정하고 우수한 1층 접착력을 보장합니다. English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:이 데이터는 이중 압출 인쇄의 정렬을 개선합니다. @@ -5333,10 +5426,10 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first Translated:이 데이터는 소프트웨어 인쇄 레벨링에 필요하며 우수한 첫 번째 레이어 접착력을 보장합니다. English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. -Translated:이것은 프린터에서 라인을 수신한 후 라인에 적용할 정규식 세트입니다. 받은 줄마다 순서대로 적용됩니다. +Translated:이것은 프린터에서 받은 후 줄에 적용할 정규식 집합입니다. 받은 줄마다 순서대로 적용됩니다. English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. -Translated:이것은 프린터로 보내기 전에 라인에 적용할 정규 표현식 세트입니다. 발송 전 기재된 순서대로 적용됩니다. 둘 이상의 명령어를 반환하려면 쉼표로 구분합니다. +Translated:이것은 프린터로 보내기 전에 행에 적용할 정규식 집합입니다. 발송 전 기재된 순서대로 적용됩니다. 둘 이상의 명령어를 반환하려면 쉼표로 구분합니다. English:This is the angle that lowers or deploys the z probe. Translated:이것은 z 프로브를 낮추거나 전개하는 각도입니다. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:이것은 z 프로브를 올리거나 넣는 각도입니다. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:이 프로필이 대상으로 하는 프린터 제조업체(종종 제조업체)입니다. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:이 프린터를 나타내는 MatterHackers sku입니다. MatterHackers에서 프린터가 제공되지 않는 경우 컬렉션 키로 설정할 수 있습니다. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:이 프로필이 대상으로 하는 프린터 모델입니다. @@ -5588,7 +5684,7 @@ English:Unload Filament Translated:필라멘트 언로드 English:Unload Filament Length -Translated:언로드 필라멘트 길이 +Translated:필라멘트 길이를 내리십시오 English:Unload Material Translated:자재 내리기 @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:프로로 업그레이드 English:Upload Translated:업로드 +English:Uploading +Translated:업로드 중 + English:Uploading... Translated:업로드 중... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:침대가 데워지기를 기다리며 English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:베드가 {0}°C로 가열되고 핫엔드가 {1}°C로 가열될 때까지 기다립니다. \NN\ 이렇게 하면 인쇄 레벨링의 정확도가 향상되고 \n 필라멘트가 노즐에 달라붙지 않습니다. \NN\ 경고! 노즐 끝이 HOT! \n 피부에 닿지 않도록 하십시오. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:침대가 {0} °C로 가열되기를 기다립니다. \n 이렇게 하면 인쇄 레벨링의 정확도가 향상됩니다. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:핫엔드가 가열되기를 기다리는 중 @@ -5858,7 +5960,7 @@ English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibrati Translated:이제 인쇄된 보정 개체의 상단에서 프로브 오프셋을 측정합니다. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:이제 이 위치에서 압출기 높이 측정을 미세 조정합니다. +Translated:이제 이 위치에서 압출기 높이 측정을 세분화할 것입니다. English:We will now sample the top of the part. Translated:이제 부품의 상단을 샘플링합니다. @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:제대로 슬라이스되지 않음 English:Write Filter Translated:쓰기 필터 +English:Writing G-Code +Translated:G 코드 작성 + English:X and Y Distance Translated:X 및 Y 거리 @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X 가로채기 English:X Offset Translated:X 오프셋 +English:X Options +Translated:X 옵션 + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:XY 노즐 오프셋이 보정되었습니다. @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y 절편 English:Y Offset Translated:Y 오프셋 +English:Y Options +Translated:Y 옵션 + English:Yes Translated:네 @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z 오프셋 English:Z Offset is too large. Translated:Z 오프셋이 너무 큽니다. +English:Z Options +Translated:Z 옵션 + English:ZIP File Translated:압축 파일 @@ -6098,7 +6212,7 @@ English:Zoom to selection Translated:선택 영역으로 확대 English:Zoom to Selection -Translated:선택으로 확대 +Translated:선택 영역 확대 English:Zoom to window Translated:창으로 확대 diff --git a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt index 5f0bc2541..746358e98 100644 --- a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Hieronder vindt u een lijst van elke instelling die is gewijzigd. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Het bijwerken van een standaardinstelling verandert niets aan eventuele overschrijvingen die u hebt toegepast. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" bestaat al. \n Wil je deze vervangen? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Voeg een.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- of.zip-bestand toe aan de biblio English:Add Base Translated:Basis toevoegen +English:Add File to Bed +Translated:Bestand aan bed toevoegen + English:Add Hook Translated:Haak toevoegen English:Add Image Translated:Voeg afbeelding toe +English:Add Material +Translated:Materiaal toevoegen + English:Add New Setting Translated:Nieuwe instelling toevoegen @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Opmerking toevoegen English:Add Note... Translated:Opmerking toevoegen... +English:Add System File to Bed +Translated:Systeembestand aan bed toevoegen + English:Add to Bed Translated:Toevoegen aan bed @@ -389,7 +401,7 @@ English:Attempting to connect Translated:Poging om verbinding te maken English:Attempting to connect again may address the issue. -Translated:Als u opnieuw probeert verbinding te maken, wordt het probleem mogelijk verholpen. +Translated:Opnieuw proberen verbinding te maken, kan het probleem verhelpen. English:Attempting to connect to {0} Translated:Poging om verbinding te maken met {0} @@ -452,13 +464,13 @@ English:Backing Depth Translated:Steundiepte English:Backlash -Translated:Terugslag +Translated:Verzet English:Backup Firmware Before Update Translated:Back-up van firmware vóór update English:Bad -Translated:Slechte +Translated:Slecht English:Bad Thermistor Translated:Slechte thermistor @@ -704,7 +716,7 @@ English:Change Amount Translated:Bedrag wijzigen English:Change Password -Translated:Wachtwoord wijzigen +Translated:Wijzig wachtwoord English:Changing Height Translated:Hoogte veranderen @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Plug-ins configureren English:Configure Wifi Translated:Wifi configureren +English:Confirm Save As +Translated:Bevestig Opslaan als + English:Confirm your new password Translated:Bevestig je nieuwe wachtwoord @@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code Translated:Maak een printer om G-code te exporteren English:Create Account -Translated:Account aanmaken +Translated:Maak account English:Create An Account Translated:Account aanmaken @@ -1238,7 +1253,7 @@ English:Discard Changes Editing Translated:Wijzigingen negeren Bewerken English:Disconnect -Translated:Loskoppelen +Translated:verbinding verbreken English:Disconnect and stop the current print? Translated:De huidige afdruk verbreken en stoppen? @@ -1247,7 +1262,7 @@ English:Disconnect from current printer Translated:Verbinding met huidige printer verbreken English:Disconnected -Translated:Losgekoppeld +Translated:Verbinding verbroken English:Disconnecting Translated:Verbinding verbreken @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Afstand van object English:Distance or Loops Translated:Afstand of lussen +English:Documents +Translated:Documenten + English:Done Translated:Gedaan @@ -1325,10 +1343,10 @@ English:Easing Type Translated:Versoepelingstype: English:edit -Translated:Bewerk +Translated:bewerking English:Edit -Translated:Bewerk +Translated:Bewerking English:Edit Component Translated:Component bewerken @@ -1346,7 +1364,7 @@ English:Edit OpenSCAD script Translated:OpenSCAD-script bewerken English:Edit Page -Translated:Pagina aanpassen +Translated:Pagina bewerken English:Edit Radius Translated:Bewerk straal @@ -1448,7 +1466,7 @@ English:Enter your email address Translated:Vul je e-mailadres in English:Enter your new password -Translated:Voer je nieuwe wachtwoord in +Translated:Typ uw nieuwe wachtwoord English:Enter your password Translated:Voer uw wachtwoord in @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Ventilator snelheid English:Fastest Translated:snelste +English:Feature Detector +Translated:Functie Detector + English:Features Translated:Functies @@ -1922,7 +1943,7 @@ English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This Translated:G-code die door Autopilot wordt gebruikt om het bed vrij te maken nadat een afdruk is voltooid. Dit is alleen handig op een printer die is ontworpen om het bed op te ruimen. English:Gear -Translated:Uitrusting +Translated:Versnelling English:General Translated:Algemeen @@ -1961,7 +1982,7 @@ English:Glass Bed Temperature Translated:Glazen bedtemperatuur English:Good -Translated:Goed +Translated:Mooi zo English:Great Translated:Geweldig @@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON Translated:ZESHOEK English:Hide -Translated:Zich verstoppen +Translated:Verbergen English:High Precision Translated:Hoge precisie +English:Histogram +Translated:Histogram + English:History Translated:Geschiedenis @@ -2087,7 +2111,7 @@ English:Hollow Out Translated:Uithollen English:Home -Translated:Huis +Translated:Thuis English:Home C Translated:Home C @@ -2309,7 +2333,7 @@ English:Invalid printer selection Translated:Ongeldige printerselectie English:Inventory -Translated:Voorraad +Translated:Inventaris English:Invert Translated:Omkeren @@ -2432,7 +2456,7 @@ English:Leveling Translated:Nivellering English:Leveling Data Visualizer -Translated:Gegevensvisualisatie nivellering +Translated:Nivellerende gegevensvisualisatie English:Leveling Data Warning Translated:Waarschuwing voor nivellering van gegevens @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro's English:Maintain Proportions Translated:Verhoudingen behouden +English:Maintain Ratio +Translated:Verhouding behouden + English:Maintain Surface Translated:Oppervlakte onderhouden @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materiaaldichtheid. Alleen gebruikt voor het schatten van massa in de English:Material Setting Translated:Materiaalinstelling +English:Material Settings +Translated:Materiaal instellingen + +English:Material Setup +Translated:Materiaalconfiguratie + English:Materials Translated:Materialen @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Spiegelmodus English:Mirror On Translated:Spiegel aan +English:Mirror X +Translated:Spiegel X + +English:Mirror Y +Translated:Spiegel Y + English:Missing Translated:Missend @@ -2816,7 +2855,7 @@ English:Model View Translated:Modelweergave English:Modify -Translated:Aanpassen +Translated:Bewerken English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent. Translated:Wijzig T1-snelheden tijdens extrusiebewegingen met de verhouding of procent. @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:beweegt English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Beweegt het mondstuk omhoog en van het onderdeel af om koeling mogelijk te maken. +English:Multi Line +Translated:Meerdere lijnen + English:Multi-Extruder Translated:Multi-extruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Afdrukken via een netwerk English:New Design Translated:Nieuw ontwerp +English:New Material +Translated:Nieuw materiaal + English:New Password Translated:nieuw paswoord English:New Printer Name Translated:Nieuwe printernaam +English:New Quality Setting +Translated:Nieuwe kwaliteitsinstelling + English:New updates are ready to install Translated:Nieuwe updates zijn klaar om te installeren @@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok Translated:OK English:OK -Translated:oke +Translated:Oke English:'Ok' Responses Translated:'Ok'-antwoorden @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Wachtwoordupdate voltooid English:Paste Translated:Plakken +English:Paste Into +Translated:Plak in + English:Path Translated:Pad @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Vorige English:Preview Translated:Voorbeeld +English:Priming Height +Translated:Aanzuighoogte: + +English:Priming Width +Translated:Priming Breedte + English:Primitive Shapes Translated:Primitieve vormen @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Printer Setup moet worden uitgevoerd voordat wordt afgedrukt English:Printer Setup Required Translated:Printerconfiguratie vereist +English:Printer SKU +Translated:Printer-SKU: + English:Printers Translated:printers @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hef extruder op English:Randomized Translated:gerandomiseerd +English:Range End +Translated:Bereik einde + +English:Range Start +Translated:Bereik start + English:Ratio Translated:Verhouding @@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password Translated:Voer nieuw wachtwoord opnieuw in English:Re-enter Password -Translated:Geef het wachtwoord opnieuw in +Translated:Voer paswoord opnieuw in English:Refresh Translated:Vernieuwen @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Render Nivelleringsgegevens op het bed English:Repair Translated:Reparatie +English:Replace +Translated:Vervangen + English:Replacing Translated:vervangen @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Als u de standaardwaarden opnieuw instelt, worden uw huidige overschr English:Reshape Translated:Hervormen +English:Resin +Translated:Hars + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Hars dichtheid. Alleen gebruikt voor het schatten van massa in de laagweergave. @@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:Instellingen herstellen English:Restore Settings... Translated:Instellingen herstellen... +English:Restoring +Translated:herstellen + English:Resume -Translated:CV +Translated:Hervat English:Resume automatic heater shutdown Translated:Automatische uitschakeling van de verwarming hervatten @@ -4070,7 +4145,7 @@ English:Sampled Positions Translated:Voorbeeldposities English:Save -Translated:Sparen +Translated:Opslaan English:Save As Translated:Opslaan als @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Selecteer een printer om door te gaan English:Select All Translated:Selecteer alles +English:Select an object to copy its color +Translated:Selecteer een object om de kleur ervan te kopiëren + English:Select cell to edit Translated:Selecteer cel om te bewerken @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Selecteer bereik English:Select the baud rate. Translated:Selecteer de baudrate. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Selecteer deze optie als uw materiaal niet in de lijst voorkomt + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Selecteer deze optie alleen als uw printer niet in de lijst voorkomt @@ -4271,16 +4352,16 @@ English:Setup Pulse Translated:Puls instellen English:Setup Wizard -Translated:Setup Wizard +Translated:Installatiewizard English:Shaded Translated:gearceerd English:Shape -Translated:Vorm geven aan +Translated:Vorm English:Share -Translated:Deel +Translated:Delen English:Share Code Translated:Code delen @@ -4364,10 +4445,10 @@ English:Sides Translated:Zijkanten English:sign in -Translated:Inloggen +Translated:aanmelden English:Sign in -Translated:Inloggen +Translated:Aanmelden English:Sign in Required Translated:Inloggen vereist @@ -4391,7 +4472,7 @@ English:Sign Up for an Account Translated:Aanmelden voor een account English:Simple -Translated:Gemakkelijk +Translated:Eenvoudig English:Simple Arduino Translated:Eenvoudige Arduino @@ -4625,7 +4706,7 @@ English:STL File Translated:STL-bestand English:Stop -Translated:Stoppen +Translated:Hou op English:Stop trying to connect to the printer. Translated:Stop met proberen verbinding te maken met de printer. @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Rijgen / Slechte intrekkingen English:Style Translated:Stijl +English:SubAlign +Translated:SubAlign + English:Subtract Translated:Aftrekken @@ -4655,7 +4739,7 @@ English:Success! Please check your email for the reset code. Translated:Succes! Controleer uw e-mail voor de resetcode. English:Success! Your account has been created. -Translated:Succes! Uw account is aangemaakt. +Translated:Succes! Je account is aangemaakt. English:Success! Your password has been updated. Translated:Succes! Uw wachtwoord is geüpdatet. @@ -4742,10 +4826,10 @@ English:Terminal Translated:Terminal English:Terrible -Translated:Vreselijk +Translated:Verschrikkelijk English:Test Print -Translated:Testafdruk +Translated:Test print English:Text Translated:Tekst @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:De geometrische vorm van de draagstructuur voor de binnenkant van ond English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:De hoogte van het afdrukbare volume van de printer, in millimeters. Regelt de hoogte van het visuele afdrukgebied dat wordt weergegeven in 3D-weergave. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:De ideale weerstand is wanneer het papier voor het eerst begint te buigen + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Het inzetbedrag voor elke kant van het bed. \n - Als een % van de breedte of diepte \n - Besteld: Links, Voor, Rechts, Achter \n - OPMERKING: De sonde-offset wordt hier bovenop toegevoegd @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Het inzetbedrag vanaf de randen van het bed. Definieert het afdrukbar English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: "16; 37". Vlotlagen worden niet in aanmerking genomen. De 1e pauzelaag is de eerste boven het vlot. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:De laag(en) waarop de print zal pauzeren, waardoor een verandering in filament mogelijk is. De printer is gepauzeerd voordat de gegeven laag wordt gestart. Laat leeg om uit te schakelen. Als u op meerdere lagen wilt pauzeren, scheidt u de laagnummers met puntkomma's. Bijvoorbeeld: \"16; 37\". @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:De tijd die nodig is om weer op te warmen na een cooling-down. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:De tijd waarover de Extra lengte bij herstart moet worden verhoogd tot de maximale waarde. Beneden deze tijd wordt slechts een deel van de extra lengte aangebracht. Laat 0 staan om het hele bedrag altijd toe te passen. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:De tijd om deze G-code af te drukken wordt geschat op {0} seconden. \NN\ Controleer uw onderdeel op fouten als dit onverwacht is. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:De brij van de validatiedrempel moet groter zijn dan 0 en kleiner dan 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dit is de hoek die de z-sonde omhoog of omlaag brengt. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Dit is het merk (vaak de fabrikant) van de printer waarop dit profiel is gericht. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Dit is de MatterHackers-sku die deze printer vertegenwoordigt. Als de printer niet wordt aangeboden op MatterHackers kan dit worden ingesteld op een incassosleutel. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Dit is het printermodel waarop dit profiel is gericht. @@ -5369,7 +5465,7 @@ English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle. Translated:Dit zorgt ervoor dat het filament door het mondstuk kan stromen. English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle. -Translated:Dit zorgt ervoor dat er geen filament aan je mondstuk blijft plakken. +Translated:Dit zorgt ervoor dat er geen filament aan je mondstuk blijft kleven. English:This will improve the accuracy of print leveling Translated:Dit verbetert de nauwkeurigheid van de afdruknivellering @@ -5390,7 +5486,7 @@ English:Threads Translated:Draden English:Threshold -Translated:Drempel +Translated:Drempelwaarde English:Thumbnails Translated:Miniaturen @@ -5447,7 +5543,7 @@ English:Tool Bar Options Translated:Werkbalk opties English:Tools -Translated:Hulpmiddelen +Translated:Gereedschap English:Tooth Count Translated:Aantal tanden @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgraden naar Pro English:Upload Translated:Uploaden +English:Uploading +Translated:Uploaden + English:Uploading... Translated:Uploaden... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot {0} °C \n en de hotend is opgewarmd tot {1} °C. \NN\ Dit verbetert de nauwkeurigheid van printnivellering \n en zorgt ervoor dat er geen filament aan uw mondstuk blijft kleven. \NN\ Waarschuwing! De punt van het mondstuk zal HEET zijn! \n Vermijd contact met uw huid. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Wachten tot het bed is opgewarmd tot {0} °C. \n Dit zal de nauwkeurigheid van de afdruknivellering verbeteren. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Wachten tot de hotend is opgewarmd tot @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Zou niet goed snijden English:Write Filter Translated:Schrijffilter +English:Writing G-Code +Translated:G-code schrijven + English:X and Y Distance Translated:X- en Y-afstand @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X onderscheppen English:X Offset Translated:X-offset +English:X Options +Translated:X Opties + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y Nozzle-offsets zijn gekalibreerd @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y onderscheppen English:Y Offset Translated:Y-offset +English:Y Options +Translated:Y-opties + English:Yes Translated:Ja @@ -5981,7 +6092,7 @@ English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:U bent verbonden met de emulator en niet met een echte printer. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:U schakelt over naar een andere miniatuurweergavemodus. Als u wilt, kunnen uw huidige miniaturen worden verwijderd en opnieuw worden gemaakt in de nieuwe stijl. U kunt op elk moment heen en weer schakelen. Er zal enige verwerkingsoverhead zijn terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt. \NN\ Wil je je bestaande thumbnails nu opnieuw opbouwen? +Translated:U schakelt over naar een andere weergavemodus voor miniaturen. Als u wilt, kunnen uw huidige miniaturen worden verwijderd en opnieuw worden gemaakt in de nieuwe stijl. U kunt op elk moment heen en weer schakelen. Er zal enige verwerkingsoverhead zijn terwijl de nieuwe miniaturen worden gemaakt. \NN\ Wil je je bestaande thumbnails nu opnieuw opbouwen? English:You can also Translated:Je kan ook @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z-offset English:Z Offset is too large. Translated:Z-offset is te groot. +English:Z Options +Translated:Z-opties + English:ZIP File Translated:Zip bestand diff --git a/StaticData/Translations/no/Translation.txt b/StaticData/Translations/no/Translation.txt index 06caa7063..ed0d30f1b 100644 --- a/StaticData/Translations/no/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/no/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Nedenfor finner du en liste over hver innstilling som er endret. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Oppdatering av en standardinnstilling vil ikke endre noen overstyring du har brukt. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:«{0}» finnes allerede. \n Vil du erstatte den? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -32,7 +35,7 @@ English:{0} (Update Available) Translated:{0} (oppdatering tilgjengelig) English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'. -Translated:{0} må være større enn 0 og mindre enn dysediameteren. Du mangler kanskje en '%'. +Translated:{0} må være større enn 0 og mindre enn dysediameteren. Det kan hende du mangler en '%'. English:{0} must be greater than 0. Translated:{0} må være større enn 0. @@ -122,7 +125,7 @@ English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the prin Translated:En modifisering av bredden på ekstruderingen for det første laget av trykket. En verdi større enn 100 % kan hjelpe med vedheft til utskriftsbunnen. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. -Translated:En modifisering av bredden på ekstruderingen ved utskrift utenfor omkretsene. Kan være nyttig for å finjustere faktisk utskriftsstørrelse når objekter skrives ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen. +Translated:En modifikator av bredden på ekstruderingen ved utskrift utenfor omkretsene. Kan være nyttig for å finjustere faktisk utskriftsstørrelse når objekter skrives ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen. English:A password reset code will be sent to your email. Translated:En kode for tilbakestilling av passord vil bli sendt til e-posten din. @@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required Translated:Handling kreves English:Add -Translated:Legg til +Translated:Legge til English:Add a new Macro Translated:Legg til en ny makro @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Legg til en.stl-, .obj-, .amf-, .gcode- eller.zip-fil til biblioteket English:Add Base Translated:Legg til base +English:Add File to Bed +Translated:Legg til fil i sengen + English:Add Hook Translated:Legg til krok English:Add Image Translated:Legg til bilde +English:Add Material +Translated:Legg til materiale + English:Add New Setting Translated:Legg til ny innstilling @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Legge til notat English:Add Note... Translated:Legge til notat... +English:Add System File to Bed +Translated:Legg systemfil til seng + English:Add to Bed Translated:Legg til seng @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfigurer plugins English:Configure Wifi Translated:Konfigurer Wifi +English:Confirm Save As +Translated:Bekreft Lagre som + English:Confirm your new password Translated:Bekreft ditt nye passord @@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile Translated:Egendefinert profil English:Cut -Translated:Skjære +Translated:Kutte opp English:Cut Height Translated:Klipphøyde @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Avstand fra objekt English:Distance or Loops Translated:Avstand eller løkker +English:Documents +Translated:Dokumenter + English:Done Translated:Ferdig @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Viftehastighet English:Fastest Translated:Raskest +English:Feature Detector +Translated:Funksjonsdetektor + English:Features Translated:Funksjoner @@ -1898,13 +1919,13 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to Translated:G-kode som skal kjøres før hvert verktøyskifte. Du kan bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 2. Vil bruke standard før G-kode hvis ikke satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning. +Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 2. Vil bruke standard før G-kode hvis den ikke er satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:G-kode som skal kjøres før bytte til ekstruder 3. Vil bruke standard før G-kode hvis ikke satt. Du kan bruke [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] og [wipe_tower_z] for å stille inn ekstruderposisjonen om nødvendig. Du kan også bruke '; WRITE_RAW' for å hoppe over kontrollsummer eller '; NO_PROCESSING' for å hoppe over posisjonsforskyvning. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. -Translated:G-kode som skal kjøres umiddelbart etter temperaturinnstillingskommandoene. Inkludering av kommandoer for å stille inn temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kodevariabler. +Translated:G-kode skal kjøres umiddelbart etter kommandoene for temperaturinnstilling. Inkludering av kommandoer for å stille inn temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kodevariabler. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:G-kode som skal kjøres når utskriften gjenopptas etter en pause. @@ -1961,7 +1982,7 @@ English:Glass Bed Temperature Translated:Glass seng temperatur English:Good -Translated:God +Translated:Flink English:Great Translated:Flott @@ -2030,7 +2051,7 @@ English:Have MatterControl send you email messages about your print Translated:Få MatterControl til å sende deg e-postmeldinger om utskriften English:Have MatterControl send you text messages about your print -Translated:La MatterControl sende deg tekstmeldinger om utskriften din +Translated:Få MatterControl til å sende deg tekstmeldinger om utskriften din English:Heat Before Homing Translated:Varm før hjemsøking @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Gjemme seg English:High Precision Translated:Høy presisjon +English:Histogram +Translated:Histogram + English:History Translated:Historie @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makroer English:Maintain Proportions Translated:Oppretthold proporsjoner +English:Maintain Ratio +Translated:Oppretthold forholdet + English:Maintain Surface Translated:Vedlikeholde overflaten @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Materialtetthet. Brukes kun for å estimere masse i lagvisningen. English:Material Setting Translated:Materialinnstilling +English:Material Settings +Translated:Materialinnstillinger + +English:Material Setup +Translated:Materialoppsett + English:Materials Translated:Materialer @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Speilmodus English:Mirror On Translated:Speil på +English:Mirror X +Translated:Speil X + +English:Mirror Y +Translated:Speil Y + English:Missing Translated:Savnet @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Beveger seg English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Flytter munnstykket opp og av delen for å tillate avkjøling. +English:Multi Line +Translated:Multi Line + English:Multi-Extruder Translated:Multi-ekstruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Nettverksutskrift English:New Design Translated:Nytt design +English:New Material +Translated:Nytt materiale + English:New Password Translated:Nytt passord English:New Printer Name Translated:Nytt skrivernavn +English:New Quality Setting +Translated:Ny kvalitetsinnstilling + English:New updates are ready to install Translated:Nye oppdateringer er klare til å installeres @@ -2975,7 +3023,7 @@ English:Non-Manifold Translated:Ikke-manifold English:Normal -Translated:Vanlig +Translated:Normal English:Normal (Recommended) Translated:Normal (anbefalt) @@ -2984,13 +3032,13 @@ English:Normal Layers Translated:Normale lag English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. -Translated:Normalt vil du bruke absolutte e-avstander. Sjekk dette bare hvis du vet at skriveren din trenger relative e avstander. +Translated:Normalt vil du bruke absolutte e-avstander. Sjekk dette bare hvis du vet at skriveren trenger relative e avstander. English:Not Connected Translated:Ikke tilkoblet English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Merk: Slice-innstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift vil ikke påvirke den aktive utskriften. +Translated:Merk: Skiveinnstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift vil ikke påvirke den aktive utskriften. English:NOTE: Standard messaging rates may apply. Translated:MERK: Standard meldingspriser kan gjelde. @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Passordoppdatering fullført English:Paste Translated:Lim inn +English:Paste Into +Translated:Lim inn i + English:Path Translated:Sti @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Forrige English:Preview Translated:Forhåndsvisning +English:Priming Height +Translated:Grunningshøyde + +English:Priming Width +Translated:Grunningsbredde + English:Primitive Shapes Translated:Primitive former @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Skriveroppsett må kjøres før utskrift English:Printer Setup Required Translated:Skriveroppsett kreves +English:Printer SKU +Translated:Skriverens SKU + English:Printers Translated:Skrivere @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Hev ekstruderen English:Randomized Translated:Randomisert +English:Range End +Translated:Rekkevidde + +English:Range Start +Translated:Range Start + English:Ratio Translated:Forhold @@ -3800,10 +3866,10 @@ English:Remind Me Later Translated:Minn meg på det senere English:remove -Translated:fjerne +Translated:ta bort English:Remove -Translated:Fjerne +Translated:Ta bort English:Remove all auto generated supports Translated:Fjern all autogenerert støtte @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Gjengi utjevningsdata på sengen English:Repair Translated:Reparere +English:Replace +Translated:Erstatte + English:Replacing Translated:Erstatte @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Tilbakestilling til standardverdier vil fjerne gjeldende overstyringe English:Reshape Translated:Omforme +English:Resin +Translated:Harpiks + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Harpikstetthet. Brukes kun for å estimere masse i lagvisningen. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Gjenopprett innstillinger English:Restore Settings... Translated:Gjenopprett innstillinger... +English:Restoring +Translated:Gjenoppretter + English:Resume Translated:Gjenoppta @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Velg en skriver for å fortsette English:Select All Translated:Velg alle +English:Select an object to copy its color +Translated:Velg et objekt for å kopiere fargen + English:Select cell to edit Translated:Velg celle for å redigere @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Velg Område English:Select the baud rate. Translated:Velg overføringshastigheten. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Velg dette alternativet hvis materialet ditt ikke vises i listen + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Velg dette alternativet bare hvis skriveren ikke vises i listen @@ -4238,7 +4319,7 @@ English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is cr Translated:Angir modellene som legges til i køen når en ny skriver opprettes. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. -Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten (omkretsen) for hele utskriften. +Translated:Stiller inn størrelsen på den ytre solide overflaten (omkretsen) for hele utskriften. English:Setting Name Translated:Innstillingsnavn @@ -4415,7 +4496,7 @@ English:Skirt Height Translated:Høyde på skjørt English:Slice -Translated:Skive +Translated:Skjære English:Slice Advanced Translated:Slice Advanced @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Stringing / Dårlig tilbaketrekking English:Style Translated:Stil +English:SubAlign +Translated:Subjuster + English:Subtract Translated:Trekke fra @@ -4769,7 +4853,7 @@ English:The {0} must be greater than 0. Translated:{0} må være større enn 0. English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500. -Translated:Akselerasjonen som skriveren blir satt til som standard, endres ikke hvis den er satt til 0. En typisk standardakselerasjon er 1500. +Translated:Akselerasjonen som skriveren vil bli satt til som standard, endres ikke hvis den er satt til 0. En typisk standardakselerasjon er 1500. English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800. Translated:Akselerasjonen som skriveren vil bli satt til for perimeter, vil ikke endres hvis den settes til 0. En typisk perimeterakselerasjon er 800. @@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend Translated:Filen du prøver å skrive ut er en GCode-fil. \NN\ Det anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å samsvare med skriverens konfigurasjon. \NN\ Er du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen? English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output. -Translated:Fastvaren som brukes av skriveren. Tillater forbedringer basert på fastvare, for eksempel optimalisert G-kode-utgang. +Translated:Fastvaren som brukes av skriveren. Tillater forbedringer basert på fastvare som optimalisert G-kode-utgang. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Høyden på skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Den ideelle motstanden er når papiret først begynner å bøye seg + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Innfelt beløp for hver side av sengen. \n - Som en % av bredden eller dybden \n - Bestilt: Venstre, Foran, Høyre, Bak \n - MERK: Sondeforskyvningen legges på toppen av denne @@ -4919,10 +5006,13 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Innsatt mengde for dyse 2 fra sengen (venstre, foran, høyre, bak). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:Den innfelte mengden fra sengekantene. Definerer det utskrivbare området på sengen. La stå som 0-er hvis hele sengen kan skrives ut til (venstre, foran, høyre, bak). +Translated:Den innfelte mengden fra sengekantene. Definerer det utskrivbare området på sengen. La være som 0-er hvis hele sengen kan skrives ut til (venstre, foran, høyre, bak). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". -Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". +Translated:Laget/lagene som utskriften vil sette på pause, noe som tillater en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". + +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: "16; 37". Flåtelag er ikke vurdert. 1. pauselag er det første over flåten. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Laget/lagene som utskriften vil stoppe på, noe som gir mulighet for en endring i filament. Skriveren settes på pause før du starter det gitte laget. La stå tomt for å deaktivere. For å pause på flere lag, skille lagnumrene med semikolon. For eksempel: \"16; 37\". @@ -4970,7 +5060,7 @@ English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:Minimumstiden lyset må være av mellom eksponeringene. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:Minimumsavstanden til et trekk uten utskrift som vil utløse en tilbaketrekking. +Translated:Minimumsavstanden til et ikke-utskriftstrekk som vil utløse en tilbaketrekking. English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:Minimumsavstanden med, unngå å krysse omkretsene er slått på, for et trekk uten utskrift som vil utløse en tilbaketrekking. @@ -4991,7 +5081,7 @@ English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attemp Translated:Minimumshastigheten som skriveren vil redusere til for å forsøke å gjøre utskriftstiden for laget lang nok til å tilfredsstille minimumstiden for laget. English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged. -Translated:Minimum z for å la sonden gå til før testen stoppes og merkes som mislykket. Dette brukes for å sikre at skriveren ikke er skadet. +Translated:Minimum z som lar sonden gå til før testen stoppes og merkes som mislykket. Dette brukes for å sikre at skriveren ikke er skadet. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. Translated:Antall CPU-kjerner som skal brukes mens du skjærer. Hvis du øker dette, kan det gjøre maskinen din tregere. @@ -5093,7 +5183,7 @@ English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle. Translated:Skriveren har muligheten til å sjekke kontinuitet på dysen. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. -Translated:Skriveren har muligheten til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise delen ATX Power Control i kontrollpanelet. +Translated:Skriveren har muligheten til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet. English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad. Translated:Skriveren beveget seg under minimumshøyden angitt for ledende sondering. Sjekk at dysen er ren og at det er kontinuitet med puten. @@ -5171,7 +5261,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers Translated:Hastigheten som dysen vil bevege seg med når du skriver ut de første lagene. Hvis uttrykt i prosent, endres utfyllingshastigheten. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Hastigheten som dysen vil bevege seg med når en mislykket utskrift gjenopprettes, for 1 lag. +Translated:Hastigheten som munnstykket vil bevege seg med ved gjenoppretting av en mislykket utskrift, for 1 lag. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Hastigheten som de øverste solide lagene vil skrives ut med. Kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av utfyllingshastigheten. @@ -5252,7 +5342,7 @@ English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove Translated:Temperaturen som sengen vil varmes opp (eller avkjøles) til for å fjerne delen, som spesifisert i Custom G-Code. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. -Translated:Temperaturen som dysen vil varmes opp til før det første laget av en del skrives ut. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift. +Translated:Temperaturen som dysen skal varmes opp til før det første laget av en del skrives ut. Skriveren vil vente til denne temperaturen er nådd før utskrift. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:Begrepet 'Baud Rate' betyr omtrent hastigheten som \n data overføres med. Baudratene kan variere fra skriver til \n skriver. Se skriverhåndboken for mer informasjon. \NN\ Tips: Hvis du er usikker - prøv 250000. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Tiden det tar å varme opp igjen fra en nedkjøling. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Tiden for å øke den ekstra lengden ved omstart til maksimumsverdien. Under denne tiden vil bare en del av den ekstra lengden bli brukt. La 0 stå for å påføre hele mengden hele tiden. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Tiden for å skrive ut denne G-koden er beregnet til å være {0} sekunder. \NN\ Vennligst sjekk din del for feil hvis dette er uventet. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Valideringsterskelen må være større enn 0 og mindre enn 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Dette er vinkelen som hever eller stuver z-sonden. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Dette er merket (ofte produsenten) av skriveren denne profilen retter seg mot. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Dette er MatterHackers sku som representerer denne skriveren. Hvis skriveren ikke tilbys på MatterHackers kan denne settes til en innsamlingsnøkkel. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Dette er skrivermodellen denne profilen retter seg mot. @@ -5354,7 +5450,7 @@ English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose pr Translated:Dette er navnet på skriveren som vises i menyen for valg av skriver. English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories -Translated:Dette brukes til å øke antallet nedlastinger som er tillatt når du surfer på GitHub-repositorier +Translated:Dette brukes til å øke antallet nedlastinger som er tillatt når du surfer på GitHub-depoter English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary. Translated:Dette bør sjekkes hvis skriveren støtter flere sengeoverflater og sengetemperaturen for de forskjellige overflatene må variere. @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Oppgrader til Pro English:Upload Translated:Laste opp +English:Uploading +Translated:Laster opp + English:Uploading... Translated:Laster opp ... @@ -5810,7 +5909,10 @@ English:Waiting for the bed to heat to Translated:Venter på at sengen skal varmes opp English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. -Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C \n og varmeenden til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning \n og sikre at ingen filament fester seg til munnstykket. \NN\ Advarsel! Spissen av munnstykket blir VARMT! \n Unngå kontakt med huden din. +Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C \n og varmedelen til {1} °C. \NN\ Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning \n og sikre at ingen filament fester seg til munnstykket. \NN\ Advarsel! Spissen av munnstykket blir VARMT! \n Unngå kontakt med huden din. + +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Venter på at sengen skal varmes opp til {0} °C. \n Dette vil forbedre nøyaktigheten av utskriftsutjevning. English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Venter på at hotenden skal varmes opp @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Ville ikke skjære riktig English:Write Filter Translated:Skriv filter +English:Writing G-Code +Translated:Skrive G-kode + English:X and Y Distance Translated:X- og Y-avstand @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept English:X Offset Translated:X Offset +English:X Options +Translated:X-alternativer + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y-dyseforskyvninger har blitt kalibrert @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Avskjæring English:Y Offset Translated:Y Offset +English:Y Options +Translated:Y-alternativer + English:Yes Translated:Ja @@ -6008,7 +6119,7 @@ English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in Translated:Du har importert en ny {0}-innstilling. Du finner '{1}' i listen over {0}-innstillinger. English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. -Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du finner '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere. +Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du kan finne '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:Du må kanskje vente et minutt før skriveren er ferdig initialisert. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Offset er for stort. +English:Z Options +Translated:Z Alternativer + English:ZIP File Translated:ZIP-fil diff --git a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt index 82ed9c24d..121964772 100644 --- a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Poniżej znajduje się lista wszystkich zmienionych ustawień. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Aktualizacja ustawienia domyślnego nie zmieni żadnego zastosowanego zastąpienia. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:„{0}” już istnieje. \n Czy chcesz go zastąpić? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Dodaj plik .stl, .obj, .amf, .gcode lub .zip do biblioteki English:Add Base Translated:Dodaj bazę +English:Add File to Bed +Translated:Dodaj plik do łóżka + English:Add Hook Translated:Dodaj hak English:Add Image Translated:Dodaj obraz +English:Add Material +Translated:Dodaj materiał + English:Add New Setting Translated:Dodaj nowe ustawienie @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Dodaj notatkę English:Add Note... Translated:Dodaj notatkę... +English:Add System File to Bed +Translated:Dodaj plik systemowy do łóżka + English:Add to Bed Translated:Dodaj do łóżka @@ -494,7 +506,7 @@ English:Bed Dislodged Translated:Łóżko przesunięte English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C -Translated:Dane poziomowania złoża utworzone w temperaturze {0}°C w porównaniu z bieżącym {1}°C +Translated:Dane poziomowania łóżka utworzone w temperaturze {0}°C w porównaniu z bieżącym {1}°C English:Bed Leveling Temperature Translated:Temperatura poziomowania łóżka @@ -530,7 +542,7 @@ English:Bed Wipe Temperature Translated:Temperatura wycierania łóżka English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added. -Translated:Przed eksportem oceń i dodaj automatyczny materiał pomocniczy. UWAGA: Jeśli istnieje już wsparcie, żadne dodatkowe wsparcie nie zostanie dodane. +Translated:Przed eksportem oceń i dodaj automatyczny materiał podporowy. UWAGA: Jeśli istnieje już wsparcie, żadne dodatkowe wsparcie nie zostanie dodane. English:Before Tool Change G-Code Translated:Przed zmianą narzędzia G-Code @@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab Translated:Zakładka Kalibracja English:Cancel -Translated:Anuluj +Translated:Anulować English:Cancel command Translated:Anuluj polecenie @@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering Translated:Krążyna English:Change -Translated:Zmiana +Translated:Reszta English:Change Amount Translated:Zmień kwotę @@ -746,7 +758,7 @@ English:Clean Filament Page Translated:Strona z czystym żarnikiem English:Clear -Translated:Jasne +Translated:Jasny English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible. Translated:Usuń dowolny przypisany kolor. Dzięki temu kolory komponentów mogą być widoczne. @@ -836,7 +848,7 @@ English:Color View Translated:Widok kolorów English:Combine -Translated:Łączyć +Translated:Połączyć English:Community Translated:Społeczność @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Konfiguruj wtyczki English:Configure Wifi Translated:Skonfiguruj Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Potwierdź Zapisz jako + English:Confirm your new password Translated:Potwierdź nowe hasło @@ -1118,7 +1133,7 @@ English:Custom Profile Translated:Profil niestandardowy English:Cut -Translated:Skaleczenie +Translated:Ciąć English:Cut Height Translated:Wysokość cięcia @@ -1148,7 +1163,7 @@ English:Define New Translated:Zdefiniuj nowy English:Delete -Translated:Kasować +Translated:Usunąć English:Delete Printer Translated:Usuń drukarkę @@ -1232,7 +1247,7 @@ English:Disabled: {0} Translated:Wyłączone: {0} English:Discard Changes -Translated:Odrzuć zmiany +Translated:Odrzucić zmiany English:Discard Changes Editing Translated:Odrzuć edycję zmian @@ -1270,8 +1285,11 @@ Translated:Odległość od obiektu English:Distance or Loops Translated:Odległość lub pętle +English:Documents +Translated:Dokumenty + English:Done -Translated:Gotowe +Translated:Gotowy English:Don't remind me again Translated:Nie przypominaj mi więcej @@ -1412,7 +1430,7 @@ English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed Translated:Włącz tę opcję, jeśli Twoja drukarka obsługuje sprzętową obsługę G30 (automatyczne sondowanie stołu) i chcesz jej użyć zamiast ręcznego pomiaru pozycji sondy. English:End -Translated:Kończyć się +Translated:Koniec English:End G-Code Translated:Zakończ kod G @@ -1658,7 +1676,7 @@ English:Failure Response B Translated:Odpowiedź na awarię B English:Fan -Translated:Wentylator +Translated:Miłośnik English:Fan Speed Translated:Prędkość wiatraka @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Prędkość wiatraka English:Fastest Translated:Najszybszy +English:Feature Detector +Translated:Wykrywacz funkcji + English:Features Translated:Cechy @@ -1820,7 +1841,7 @@ English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Flaga śledząca, czy został uruchomiony kreator kalibracji xy. English:Flat -Translated:Płaski +Translated:Mieszkanie English:Flattened Translated:Spłaszczone @@ -1907,7 +1928,7 @@ English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Translated:Kod G do uruchomienia natychmiast po komendach ustawiania temperatury. Dołączenie poleceń do ustawienia temperatury w tej sekcji spowoduje, że nie będą one generowane poza tą sekcją. Akceptuje niestandardowe zmienne G-Code. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. -Translated:G-Code do uruchomienia, gdy drukowanie zostanie wznowione po przerwie. +Translated:Kod G do uruchomienia, gdy drukowanie zostanie wznowione po przerwie. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. Translated:G-Code do uruchomienia po pomyślnym połączeniu z drukarką. Może to być przydatne do ustawienia ustawień specyficznych dla danej drukarki. @@ -1964,7 +1985,7 @@ English:Good Translated:Dobry English:Great -Translated:Świetny +Translated:Świetnie English:GRID Translated:KRATA @@ -2051,7 +2072,7 @@ English:Heating the printer Translated:Ogrzewanie drukarki English:Height -Translated:Wzrost +Translated:Wysokość English:Height Percent Translated:Procent wysokości @@ -2066,11 +2087,14 @@ English:HEXAGON Translated:SZEŚCIOKĄT English:Hide -Translated:Ukrywać +Translated:Ukryć English:High Precision Translated:Wysoka precyzja +English:Histogram +Translated:Histogram + English:History Translated:Historia @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Makra English:Maintain Proportions Translated:Zachowaj proporcje +English:Maintain Ratio +Translated:Zachowaj stosunek + English:Maintain Surface Translated:Utrzymuj powierzchnię @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Gęstość materiału. Używany tylko do szacowania masy w Widoku War English:Material Setting Translated:Ustawienie materiału +English:Material Settings +Translated:Ustawienia materiału + +English:Material Setup +Translated:Konfiguracja materiału + English:Materials Translated:Materiały @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Tryb lustrzany English:Mirror On Translated:Włącz lustro +English:Mirror X +Translated:Lustro X + +English:Mirror Y +Translated:Lustro Y + English:Missing Translated:Zaginiony @@ -2825,7 +2864,7 @@ English:Monotonic Solid Infill Translated:Monotoniczne wypełnienie stałe English:More -Translated:Jeszcze +Translated:Więcej English:More Export Options Translated:Więcej opcji eksportu @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Ruchy English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Przesuwa dyszę w górę i poza część, aby umożliwić chłodzenie. +English:Multi Line +Translated:Wiele linii + English:Multi-Extruder Translated:Multi-wytłaczarka @@ -2906,10 +2948,10 @@ English:MyDocuments Translated:Moje dokumenty English:name -Translated:Nazwa +Translated:imię English:Name -Translated:Nazwa +Translated:Imię English:Name To Write Translated:Imię i nazwisko do napisania @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Drukowanie sieciowe English:New Design Translated:Nowy design +English:New Material +Translated:Nowy materiał + English:New Password Translated:nowe hasło English:New Printer Name Translated:Nowa nazwa drukarki +English:New Quality Setting +Translated:Nowe ustawienie jakości + English:New updates are ready to install Translated:Nowe aktualizacje są gotowe do zainstalowania @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Aktualizacja hasła zakończona English:Paste Translated:Pasta +English:Paste Into +Translated:Wklej do + English:Path Translated:Ścieżka @@ -3332,7 +3383,7 @@ English:Pin Translated:Szpilka English:Pinch -Translated:Szczypać +Translated:Szczypta English:Pipe Works Translated:Rurociągi @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Poprzednia English:Preview Translated:Zapowiedź +English:Priming Height +Translated:Wysokość gruntowania + +English:Priming Width +Translated:Szerokość gruntowania + English:Primitive Shapes Translated:Prymitywne kształty @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Przed drukowaniem należy uruchomić konfigurację drukarki English:Printer Setup Required Translated:Wymagana konfiguracja drukarki +English:Printer SKU +Translated:SKU drukarki + English:Printers Translated:Drukarki @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Podnieś wytłaczarkę English:Randomized Translated:Randomizowane +English:Range End +Translated:Koniec zakresu + +English:Range Start +Translated:Początek zakresu + English:Ratio Translated:Stosunek @@ -3809,7 +3875,7 @@ English:Remove all auto generated supports Translated:Usuń wszystkie automatycznie wygenerowane podpory English:Remove Items? -Translated:Usuń przedmioty? +Translated:Usuń rzeczy? English:Remove Mode Translated:Usuń tryb @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Renderuj dane niwelacyjne na łóżku English:Repair Translated:Naprawa +English:Replace +Translated:Zastępować + English:Replacing Translated:Wymiana @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Zresetowanie do wartości domyślnych spowoduje usunięcie bieżącyc English:Reshape Translated:Przefasonować +English:Resin +Translated:Żywica + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Gęstość żywicy. Używany tylko do szacowania masy w Widoku Warstwy. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Przywróć ustawienia English:Restore Settings... Translated:Przywróć ustawienia... +English:Restoring +Translated:Przywracanie + English:Resume Translated:Wznawianie @@ -4148,7 +4223,7 @@ English:Sections Translated:Sekcje English:Select -Translated:Wybierać +Translated:Wybierz English:Select a File: Translated:Wybierz plik: @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Wybierz drukarkę, aby kontynuować English:Select All Translated:Zaznacz wszystko +English:Select an object to copy its color +Translated:Wybierz obiekt, aby skopiować jego kolor + English:Select cell to edit Translated:Wybierz komórkę do edycji @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Wybierz zakres English:Select the baud rate. Translated:Wybierz szybkość transmisji. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Wybierz tę opcję, jeśli Twój materiał nie pojawia się na liście + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Wybierz tę opcję tylko wtedy, gdy Twojej drukarki nie ma na liście @@ -4232,7 +4313,7 @@ English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. Translated:Ustawia MatterControl, aby próbował połączyć się z drukarką przez sieć. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) -Translated:Ustawia MatterControl na używanie metody komunikacji s3g. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć) +Translated:Ustawia MatterControl, aby używał metody komunikacji s3g. (Aby to zadziałało, musisz się rozłączyć i ponownie połączyć) English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. Translated:Ustawia modele, które zostaną dodane do kolejki po utworzeniu nowej drukarki. @@ -4253,7 +4334,7 @@ English:Settings View Options Translated:Ustawienia Widok Opcje English:Setup -Translated:Ustawiać +Translated:Organizować coś English:Setup Needs to be Run Translated:Konfiguracja musi zostać uruchomiona @@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape Translated:Kształt English:Share -Translated:Udział +Translated:Dzielić English:Share Code Translated:Udostępnij kod @@ -4484,7 +4565,7 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodu. Gdy to jest zaznaczone, te niezamknięte obwody są zamknięte. English:Sorry! Must be a valid email address. -Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym adresem e-mail. +Translated:Przepraszam! Musi być poprawnym adresem e-mail. English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number. Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym numerem telefonu w USA lub Kanadzie. @@ -4538,7 +4619,7 @@ English:Spiral Vase Translated:Wazon spiralny English:Split -Translated:Podział +Translated:Rozdzielać English:Split Mesh Translated:Podziel siatkę @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Naciąg / Słabe retrakcje English:Style Translated:Styl +English:SubAlign +Translated:SubAlign + English:Subtract Translated:Odejmować @@ -4652,19 +4736,19 @@ English:Subtract & Replace Translated:Odejmij i zamień English:Success! Please check your email for the reset code. -Translated:Powodzenie! Sprawdź pocztę e-mail, aby uzyskać kod resetowania. +Translated:Sukces! Sprawdź swój e-mail, aby znaleźć kod resetowania. English:Success! Your account has been created. -Translated:Powodzenie! Twoje konto zostało utworzone. +Translated:Sukces! Twoje konto zostało utworzone. English:Success! Your password has been updated. -Translated:Powodzenie! Twoje hasło zostało zaktualizowane. +Translated:Sukces! Twoje hasło zostało zaktualizowane. English:Success!\n\nYour filament should now be loaded -Translated:Powodzenie! \NN\ Filament powinien być teraz załadowany +Translated:Sukces! \NN\ Filament powinien być teraz załadowany English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded -Translated:Powodzenie! \NN\ Filament powinien być teraz rozładowany +Translated:Sukces! \NN\ Filament powinien być teraz rozładowany English:Support Translated:Wsparcie @@ -4823,7 +4907,7 @@ English:The color of the forth material (extruder 4). Translated:Kolor czwartego materiału (wytłaczarka 4). English:The color of the second material (extruder 2). -Translated:Kolor drugiego materiału (ekstruder 2). +Translated:Kolor drugiego materiału (wytłaczarka 2). English:The color of the third material (extruder 3). Translated:Kolor trzeciego materiału (ekstruder 3). @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Geometryczny kształt konstrukcji nośnej dla wnętrza części. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Wysokość objętości drukowanej drukarki w milimetrach. Steruje wysokością wizualnego obszaru wydruku wyświetlanego w widoku 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Idealny opór występuje wtedy, gdy papier zaczyna się zginać + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Wstawka na każdą stronę łóżka. \n - Jako % szerokości lub głębokości \n - W kolejności: Lewo, Przód, Prawo, Tył \n - UWAGA: Przesunięcie sondy jest dodawane na górze tego @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Wstawka ilość od krawędzi łóżka. Określa obszar drukowania ł English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: „16; 37”. +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: „16; 37”. Warstwy tratw nie są brane pod uwagę. Pierwsza warstwa pauzy to pierwsza nad tratwą. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Warstwy, na których wydruk zostanie zatrzymany, umożliwiając zmianę filamentu. Drukarka jest wstrzymywana przed uruchomieniem danej warstwy. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby zatrzymać się na wielu warstwach, oddziel numery warstw średnikami. Na przykład: \"16; 37\". @@ -4961,10 +5051,10 @@ English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction ins Translated:Maksymalna prędkość, którą drukarka traktuje jako 0 i natychmiast zmienia kierunek. Używany do szacowania czasu drukowania. English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. -Translated:Maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się drukarka. Używane do szacowania czasu drukowania. +Translated:Maksymalna prędkość, z jaką może poruszać się drukarka. Używany do szacowania czasu drukowania. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Minimalny czas drukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej niż ten czas, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy był zgodny z tą wartością, aż do minimalnej prędkości drukowania przy najwolniejszej. +Translated:Minimalny czas drukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej niż ten czas, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy był zgodny z tą wartością, aż do minimalnej prędkości drukowania przy najwolniejszym czasie. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:Minimalny czas, przez jaki światło musi być wyłączone między ekspozycjami. @@ -5006,7 +5096,7 @@ English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off Translated:Liczba warstw, dla których wentylator chłodzący warstwę zostanie wyparty na początku wydruku. English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do wydrukowania dolnych warstw. Warstwy dolne pomagają przyklejać części do platformy roboczej. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach. +Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do wydrukowania dolnych warstw. Dolne warstwy pomagają przyklejać części do platformy roboczej. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do pełnego wypełnienia dolnej powierzchni obiektu. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić odległość w milimetrach. @@ -5039,7 +5129,7 @@ English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the b Translated:Liczba sekund do odsłonięcia warstw bazowych. Może to zwiększyć przyczepność do platformy roboczej. English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged). -Translated:Liczba prób próbkowania każdej pozycji sondy (wyniki zostaną uśrednione). +Translated:Liczba próbkowań każdej pozycji sondy (wyniki zostaną uśrednione). English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. Translated:Liczba lub całkowita szerokość skorup zewnętrznych do utworzenia. Dodaj mm na końcu liczby, aby określić szerokość w milimetrach. @@ -5255,7 +5345,7 @@ English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the f Translated:Temperatura, do której zostanie nagrzana dysza przed wydrukowaniem pierwszej warstwy detalu. Przed drukowaniem drukarka poczeka, aż ta temperatura zostanie osiągnięta. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:Termin „szybkość transmisji” oznacza z grubsza prędkość, z jaką \n przesyłane są dane. Szybkość transmisji może się różnić w zależności od drukarki \n. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi drukarki. \NN\ Wskazówka: Jeśli nie masz pewności, wypróbuj 250000. +Translated:Termin „szybkość transmisji” z grubsza oznacza prędkość, z jaką \n przesyłane są dane. Szybkość transmisji może się różnić w zależności od drukarki \n. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi drukarki. \NN\ Wskazówka: Jeśli nie masz pewności, wypróbuj 250000. English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:Grubość każdej warstwy nadruku, z wyjątkiem warstw bazowych. Mniejsza liczba stworzy więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale także wolniejszy wydruk. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Czas potrzebny do ponownego nagrzania po ostygnięciu. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Czas, w którym należy zwiększyć dodatkową długość przy ponownym uruchomieniu do maksymalnej wartości. Poniżej tego czasu zostanie zastosowana tylko część dodatkowej długości. Pozostaw 0, aby cały czas nakładać całą ilość. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Szacuje się, że czas drukowania tego kodu G wynosi {0} sekund. \NN\ Proszę sprawdzić część pod kątem błędów, jeśli jest to nieoczekiwane. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Wartość progu walidacji powinna być większa niż 0 i mniejsza niż 0,5 mm. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Jest to kąt, który podnosi lub chowa sondę Z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:To jest marka (często producent) drukarki, do której skierowany jest ten profil. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:To jest sku MatterHackers reprezentujący tę drukarkę. Jeśli drukarka nie jest oferowana na MatterHackers, można ją ustawić na klucz kolekcji. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:To jest model drukarki, do której skierowany jest ten profil. @@ -5633,16 +5729,16 @@ English:Update Setting Translated:Ustawienia aktualizacji English:Update Settings -Translated:Zaktualizuj ustawienia +Translated:Ustawienia aktualizacji English:Update Settings... -Translated:Zaktualizuj ustawienia... +Translated:Ustawienia aktualizacji... English:Updating firmware... Translated:Aktualizuję oprogramowanie... English:Upgrade -Translated:Uaktualnić +Translated:Aktualizować English:Upgrade to Pro Translated:Przejść na wersje Pro @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Przejść na wersje Pro English:Upload Translated:Wgrywać +English:Uploading +Translated:Przesyłanie + English:Uploading... Translated:Przesyłanie... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Czekam, aż łóżko się nagrzeje English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Oczekiwanie, aż łóżko nagrzeje się do {0}°C \n, a głowica nagrzeje się do {1}°C. \NN\ Poprawi to dokładność poziomowania wydruku \n i zapewni, że żaden żarnik nie przyklei się do dyszy. \NN\ Ostrzeżenie! Końcówka dyszy będzie GORĄCA! \n Unikaj kontaktu ze skórą. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Oczekiwanie, aż łóżko nagrzeje się do {0} °C. \n Poprawi to dokładność wyrównywania wydruku. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Czekam, aż hotend się nagrzeje @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nie pokroi prawidłowo English:Write Filter Translated:Zapisz filtr +English:Writing G-Code +Translated:Pisanie kodu G + English:X and Y Distance Translated:Odległość X i Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Przechwytywanie X English:X Offset Translated:Przesunięcie X +English:X Options +Translated:X Opcje + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Przesunięcia dysz X Y zostały skalibrowane @@ -5974,17 +6082,20 @@ Translated:Przechwycenie Y English:Y Offset Translated:Przesunięcie Y +English:Y Options +Translated:Opcje Y + English:Yes -Translated:tak +Translated:TAk English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:Jesteś podłączony do emulatora, a nie do rzeczywistej drukarki. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? -Translated:Przechodzisz do innego trybu renderowania miniatur. Jeśli chcesz, Twoje obecne miniatury można usunąć i odtworzyć w nowym stylu. Możesz przełączać się tam iz powrotem w dowolnym momencie. Podczas tworzenia nowych miniatur wystąpi pewne obciążenie związane z przetwarzaniem. \NN\ Czy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury? +Translated:Przełączasz się na inny tryb renderowania miniatur. Jeśli chcesz, Twoje obecne miniatury można usunąć i odtworzyć w nowym stylu. Możesz przełączać się tam iz powrotem w dowolnym momencie. Podczas tworzenia nowych miniatur wystąpi pewne obciążenie związane z przetwarzaniem. \NN\ Czy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury? English:You can also -Translated:Również możesz +Translated:Możesz również English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added. Translated:Możesz także udostępniać elementy znajomym, przejść do folderu Cloud Library i wybrać opcję „Udostępnij” przy dodanych elementach. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Odsunięcie Z English:Z Offset is too large. Translated:Przesunięcie Z jest za duże. +English:Z Options +Translated:Opcje Z + English:ZIP File Translated:Plik zip diff --git a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt index 67491c13e..ef9959d24 100644 --- a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Mai jos puteți găsi o listă cu fiecare setare care s-a schimba English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Actualizarea unei setări implicite nu va modifica nicio modificare pe care ați aplicat-o. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:„{0}” există deja. \n Doriți să-l înlocuiți? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Adăugați un fișier .stl, .obj, .amf, .gcode sau .zip în Bibliotec English:Add Base Translated:Adăugați o bază +English:Add File to Bed +Translated:Adăugați fișierul în pat + English:Add Hook Translated:Adăugați Hook English:Add Image Translated:Adauga imagine +English:Add Material +Translated:Adăugați material + English:Add New Setting Translated:Adăugați o nouă setare @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Adauga notita English:Add Note... Translated:Adauga notita... +English:Add System File to Bed +Translated:Adăugați fișierul de sistem în pat + English:Add to Bed Translated:Adaugă în pat @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:Configurați pluginuri English:Configure Wifi Translated:Configurați Wifi +English:Confirm Save As +Translated:Confirmați Salvarea ca + English:Confirm your new password Translated:Confirmați noua parolă @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Distanța față de obiect English:Distance or Loops Translated:Distanță sau Bucle +English:Documents +Translated:Documente + English:Done Translated:Terminat @@ -1367,7 +1385,7 @@ English:Email Translated:E-mail English:Email Address -Translated:Adresa de email +Translated:Adresa de e-mail English:Empty Translated:Gol @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Viteza ventilatorului English:Fastest Translated:Cel mai rapid +English:Feature Detector +Translated:Detector de caracteristici + English:Features Translated:Caracteristici @@ -1892,13 +1913,13 @@ English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:Codul G va fi rulat după modificarea înălțimii Z pentru următorul strat. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). -Translated:G-Code va fi rulat la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (sfârșitul comenzilor G-Code). +Translated:G-Code va fi rulat la sfârșitul tuturor ieșirii automate (sfârșitul comenzilor G-Code). English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Codul G trebuie rulat înainte de fiecare schimbare a sculei. Poți să folosești '; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de control sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției. +Translated:Codul G trebuie rulat înainte de fiecare schimbare a sculei. Poți să folosești '; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 2. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției. +Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 2. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de control sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Codul G trebuie rulat înainte de a trece la extruder 3. Se va folosi standardul înainte de Codul G dacă nu este setat. Puteți folosi [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] și [wipe_tower_z] pentru a seta poziția extruderului, dacă este necesar. Puteți folosi și „; WRITE_RAW' pentru a omite sumele de verificare sau '; NO_PROCESSING' pentru a omite compensarea poziției. @@ -1910,7 +1931,7 @@ English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:G-Code va fi rulat când imprimarea se reia după o pauză. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. -Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru a seta setări specifice unei anumite imprimante. +Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru a seta setările specifice unei anumite imprimante. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:G-Code va rula atunci când o imprimare este anulată. @@ -1919,7 +1940,7 @@ English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:G-Code să ruleze când imprimanta este întreruptă. English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed. -Translated:Cod G folosit de Autopilot pentru a curăța patul după finalizarea unei imprimări. Acest lucru este util doar pe o imprimantă concepută pentru a curăța patul. +Translated:G-Code folosit de Autopilot pentru a curăța patul după finalizarea unei imprimări. Acest lucru este util doar pe o imprimantă concepută pentru a curăța patul. English:Gear Translated:Angrenaj @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Ascunde English:High Precision Translated:Precizie ridicata +English:Histogram +Translated:Histogramă + English:History Translated:Istorie @@ -2345,7 +2369,7 @@ English:Jerk Velocity Translated:Viteza de smucitură English:Junction Deviation [mm/s] -Translated:Deviația joncțiunii [mm/s] +Translated:Abaterea joncțiunii [mm/s] English:Kapton Translated:Kapton @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Macro-uri English:Maintain Proportions Translated:Menține proporțiile +English:Maintain Ratio +Translated:Menține raportul + English:Maintain Surface Translated:Mentine suprafata @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Densitatea materialului. Folosit numai pentru estimarea masei în viz English:Material Setting Translated:Setarea materialului +English:Material Settings +Translated:Setări materiale + +English:Material Setup +Translated:Configurarea materialului + English:Materials Translated:Materiale @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Modul oglindă English:Mirror On Translated:Oglinda activată +English:Mirror X +Translated:Oglinda X + +English:Mirror Y +Translated:Oglinda Y + English:Missing Translated:Dispărut @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Mișcări English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Mută duza în sus și în afara piesei pentru a permite răcirea. +English:Multi Line +Translated:Linie multiplă + English:Multi-Extruder Translated:Multi-Extruder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Imprimare în rețea English:New Design Translated:Design nou +English:New Material +Translated:Material nou + English:New Password Translated:Parolă Nouă English:New Printer Name Translated:Nume nou de imprimantă +English:New Quality Setting +Translated:Noua setare de calitate + English:New updates are ready to install Translated:Actualizări noi sunt gata de instalat @@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push Translated:Offset pentru următoarea apăsare English:Ok -Translated:O.K +Translated:Bine English:OK -Translated:O.K +Translated:Bine English:'Ok' Responses Translated:Răspunsuri „Ok”. @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Actualizarea parolei este finalizată English:Paste Translated:Pastă +English:Paste Into +Translated:Lipiți în + English:Path Translated:cale @@ -3401,19 +3452,19 @@ English:Please wait while we update your password... Translated:Vă rugăm să așteptați până vă actualizăm parola... English:Please wait. Emailing reset code... -Translated:Te rog asteapta. Se trimite prin e-mail codul de resetare... +Translated:Va rugam asteptati. Se trimite prin e-mail codul de resetare... English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Te rog asteapta. Se valorifică codul... +Translated:Va rugam asteptati. Se valorifică codul... English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Te rog asteapta. Se preia codul de distribuire... +Translated:Va rugam asteptati. Se preia codul de distribuire... English:Please wait. Sending invite... -Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitația... +Translated:Va rugam asteptati. Se trimite invitația... English:Please wait. Signing in... -Translated:Te rog asteapta. Conectare... +Translated:Va rugam asteptati. Conectare... English:Plug in printer USB cable and turn printer on Translated:Conectați cablul USB al imprimantei și porniți imprimanta @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Prev English:Preview Translated:previzualizare +English:Priming Height +Translated:Înălțimea de amorsare + +English:Priming Width +Translated:Lățimea amorsării + English:Primitive Shapes Translated:Forme primitive @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Configurarea imprimantei trebuie executată înainte de imprimare English:Printer Setup Required Translated:Configurarea imprimantei este necesară +English:Printer SKU +Translated:SKU imprimantei + English:Printers Translated:Imprimante @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ridicați extruderul English:Randomized Translated:Randomizat +English:Range End +Translated:Sfârșitul intervalului + +English:Range Start +Translated:Range Start + English:Ratio Translated:Raport @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Redați datele de nivelare pe pat English:Repair Translated:Reparație +English:Replace +Translated:A inlocui + English:Replacing Translated:Înlocuirea @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Resetarea la valorile implicite va elimina suprascrierile curente și English:Reshape Translated:Reforma +English:Resin +Translated:Răşină + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Densitatea rășinii. Folosit numai pentru estimarea masei în vizualizarea stratului. @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:Restabiliți setările English:Restore Settings... Translated:Restabiliți setările... +English:Restoring +Translated:Restaurare + English:Resume Translated:Relua @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Selectați o imprimantă pentru a continua English:Select All Translated:Selectează tot +English:Select an object to copy its color +Translated:Selectați un obiect pentru a-i copia culoarea + English:Select cell to edit Translated:Selectați celula de editat @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Selectați Interval English:Select the baud rate. Translated:Selectați viteza de transmisie. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Selectați această opțiune dacă materialul dvs. nu apare în listă + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Selectați această opțiune numai dacă imprimanta dvs. nu apare în listă @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Înșirare / retractii slabe English:Style Translated:Stil +English:SubAlign +Translated:SubAlign + English:Subtract Translated:Scădea @@ -4652,7 +4736,7 @@ English:Subtract & Replace Translated:Scădeți și înlocuiți English:Success! Please check your email for the reset code. -Translated:Succes! Vă rugăm să verificați e-mailul pentru codul de resetare. +Translated:Succes! Vă rugăm să vă verificați e-mailul pentru codul de resetare. English:Success! Your account has been created. Translated:Succes! Contul dvs. a fost creat. @@ -4901,7 +4985,7 @@ English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommend Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode. \NN\ Este recomandat să imprimați numai fișiere Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei dvs. \NN\ Sigur doriți să imprimați acest fișier GCode? English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output. -Translated:Firmware-ul utilizat de imprimantă. Permite îmbunătățiri bazate pe firmware, cum ar fi ieșirea optimizată G-Code. +Translated:Firmware-ul utilizat de imprimantă. Permite îmbunătățiri bazate pe firmware, cum ar fi ieșirea G-Code optimizată. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:Forma geometrică a structurii suport pentru interiorul pieselor. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Forma geometrică a structurii suport pentru interiorul pieselor. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Rezistența ideală este atunci când hârtia începe să se îndoaie + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Suma introdusă pentru fiecare parte a patului. \n - Ca % din lățimea sau adâncimea \n - Ordonat: stânga, față, dreapta, spate \n - NOTĂ: compensarea sondei este adăugată deasupra acestui @@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Cantitatea introdusă pentru duza 2 din pat (stânga, față, dreapta, spate). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:Suma introdusă de la marginile patului. Definește zona imprimabilă a patului. Lăsați 0s dacă întregul pat poate fi imprimat (stânga, față, dreapta, spate). +Translated:Suma introdusă de la marginile patului. Definește zona imprimabilă a patului. Lăsați ca 0s dacă întregul pat poate fi imprimat (stânga, față, dreapta, spate). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: „16; 37”. +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: „16; 37”. Straturile plutelor nu sunt luate în considerare. Primul strat de pauză este primul de deasupra plutei. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va opri, permițând schimbarea filamentului. Imprimanta este întreruptă înainte de a începe stratul dat. Lăsați necompletat pentru a dezactiva. Pentru a face pauză pe mai multe straturi, separați numerele stratului cu punct și virgulă. De exemplu: \"16; 37\". @@ -4964,7 +5054,7 @@ English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:Viteza maximă pe care o poate mișca imprimanta. Se utilizează pentru estimarea timpului de imprimare. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. -Translated:Timpul minim pe care trebuie să-l dureze un strat pentru a imprima. Dacă un strat va dura mai puțin decât această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului se va potrivi cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare cel mai lentă. +Translated:Timpul minim pe care trebuie să-l ia un strat pentru a imprima. Dacă un strat va dura mai puțin decât această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului se va potrivi cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare cel mai lentă. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:Perioada minimă de timp în care lumina trebuie să fie stinsă între expuneri. @@ -5054,7 +5144,7 @@ English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:Model de desenat pentru generarea de material suport. English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported. -Translated:Suprapunerea procentuală pe care o anumită linie tipărită trebuie să aibă peste stratul de mai jos pentru a fi suportată. +Translated:Suprapunerea procentuală pe care trebuie să o aibă o anumită linie imprimată peste stratul de mai jos pentru a fi suportată. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. Translated:Poziția (coordonatele X și Y) a centrului patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, aceasta este 1/2 dimensiunea patului pentru imprimantele carteziene și 0, 0 pentru imprimantele Delta. @@ -5105,7 +5195,7 @@ English:The printer should now be 'homing'. Translated:Imprimanta ar trebui să fie acum „homing”. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. -Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. În schimb, am încărcat ultimul dvs. profil {0} {1} utilizabil din istoricul profilului dvs. recent. +Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. În schimb, am încărcat ultimul dvs. profil utilizabil {0} {1} din istoricul profilului dvs. recent. English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error. Translated:Raportul dintre extrudarea solicitată și extrudarea măsurată de senzori care va declanșa o eroare. @@ -5171,7 +5261,7 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers Translated:Viteza cu care se va mișca duza la imprimarea straturilor inițiale. Dacă este exprimată ca procent, viteza de umplere este modificată. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:Viteza cu care se va mișca duza la recuperarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat. +Translated:Viteza cu care se va mișca duza la recuperarea unei imprimări nereușite, pentru 1 strat. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza cu care se vor imprima straturile solide superioare. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Timpul necesar pentru a se încălzi înapoi de la răcire. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Timpul peste care să crească Extra Length On Restart la valoarea sa maximă. Sub acest timp se va aplica doar o parte din lungimea suplimentară. Lăsați 0 pentru a aplica toată cantitatea tot timpul. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Timpul de imprimare a acestui cod G este estimat la {0} secunde. \NN\ Vă rugăm să verificați piesa dumneavoastră pentru erori dacă acest lucru este neașteptat. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Pragul de validare mush să fie mai mare de 0 și mai mic de 0,5 mm. @@ -5309,7 +5402,7 @@ English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you lik Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să-l descărcați acum? English:There is a required update available -Translated:Există o actualizare necesară disponibilă +Translated:Există o actualizare necesară English:Thermal Runaway - Bed Translated:Thermal Runaway - Pat @@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access. Translated:Acest cod va oferi acces numai pentru citire. English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion. -Translated:Aceste date compensează dezalinierea mașinii și deformarea patului și asigură o bună aderență a primului strat. +Translated:Aceste date compensează nealinierea mașinii și deformarea patului și asigură o bună aderență a primului strat. English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:Aceste date îmbunătățesc alinierea imprimărilor cu extrudare duală. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Acesta este unghiul care ridică sau depozitează sonda z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Aceasta este marca (de multe ori producătorul) de imprimantă vizată de acest profil. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Acesta este codul MatterHackers care reprezintă această imprimantă. Dacă imprimanta nu este oferită pe MatterHackers, aceasta poate fi setată la o cheie de colectare. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Acesta este modelul de imprimantă vizat de acest profil. @@ -5429,7 +5525,7 @@ English:To complete the next few steps you will need Translated:Pentru a finaliza următorii câțiva pași, veți avea nevoie English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size. -Translated:Pentru a termina modificarea setărilor monitorului, trebuie să reporniți MatterControl. Dacă după ce ați schimbat fonturile sunt prea mici, puteți ajusta dimensiunea textului. +Translated:Pentru a termina modificarea setărilor monitorului, trebuie să reporniți MatterControl. Dacă după ce ați schimbat fonturile sunt prea mici, puteți regla dimensiunea textului. English:To Folder Translated:În Folder @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Upgrade la Pro English:Upload Translated:Încărcați +English:Uploading +Translated:Încărcare + English:Uploading... Translated:Se încarcă... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Așteptând să se încălzească patul English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Se așteaptă ca patul să se încălzească la {0} °C \n și hotend-ul să se încălzească la {1} °C. \NN\ Aceasta va îmbunătăți acuratețea nivelării imprimării \n și va asigura că niciun filament nu este lipit de duză. \NN\ Atenție! Vârful duzei va fi fierbinte! \n Evitați contactul cu pielea. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Se așteaptă ca patul să se încălzească la {0} °C. \n Acest lucru va îmbunătăți acuratețea nivelării imprimării. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Așteptând să se încălzească hotend-ul @@ -5852,13 +5954,13 @@ English:Warping Translated:Colmatare English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vom finaliza acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. +Translated:Acum vom finaliza măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object. Translated:Vom măsura acum decalajul sondei din partea de sus a unui obiect de calibrare imprimat. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. -Translated:Vom rafina acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. +Translated:Acum ne vom rafina măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. English:We will now sample the top of the part. Translated:Vom eșantiona acum partea de sus a piesei. @@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong? Translated:Ce a mers prost? English:What's this? -Translated:Ce este asta? +Translated:Ce-i asta? English:wheel Translated:roată @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Nu s-ar tăia corect English:Write Filter Translated:Filtru de scriere +English:Writing G-Code +Translated:Scrierea codului G + English:X and Y Distance Translated:Distanța X și Y @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Intercept English:X Offset Translated:X Offset +English:X Options +Translated:X Opțiuni + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y Decalajele duzei au fost calibrate @@ -5974,11 +6082,14 @@ Translated:Y Intercept English:Y Offset Translated:Y Offset +English:Y Options +Translated:Y Opțiuni + English:Yes Translated:da English:You are connected to the Emulator not an actual printer. -Translated:Sunteți conectat la emulator, nu la o imprimantă reală. +Translated:Sunteți conectat la emulator, nu o imprimantă reală. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? Translated:Treceți la un alt mod de redare a miniaturilor. Dacă doriți, miniaturile actuale pot fi eliminate și recreate în noul stil. Puteți comuta oricând înainte și înapoi. Va exista o suprasarcină de procesare în timp ce noile miniaturi sunt create. \NN\ Doriți să vă reconstruiți acum miniaturile existente? @@ -6014,7 +6125,7 @@ English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:Poate fi necesar să așteptați un minut pentru ca imprimanta să termine de inițializare. English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of. -Translated:Ar trebui să aveți cel puțin 3 straturi superioare pentru ca această calibrare să poată măsura. +Translated:Ar trebui să aveți cel puțin 3 straturi superioare pentru ca această calibrare să se măsoare. English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. Translated:Imprimarea dvs. 3D a fost întreruptă automat. \NN\ Stratul {0} a fost atins. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Offset este prea mare. +English:Z Options +Translated:Z Opțiuni + English:ZIP File Translated:Fișier Zip @@ -6086,7 +6200,7 @@ English:Zoom Translated:Zoom English:Zoom in -Translated:A mari +Translated:Mareste English:Zoom out Translated:A micsora diff --git a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt index 53c033b28..5db31b14e 100644 --- a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt @@ -17,7 +17,10 @@ English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed. Translated: \n Ниже вы можете найти список всех измененных настроек. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. -Translated: \n Обновление параметра по умолчанию не изменит примененные вами переопределения. +Translated: \n Обновление параметра по умолчанию не изменит никаких примененных вами переопределений. + +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" уже существует. \n Заменить? English:$/kg Translated:$/кг @@ -119,7 +122,7 @@ English:A device attached to the system is not functioning. Translated:Устройство, подключенное к системе, не работает. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. -Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может улучшить сцепление с платформой. +Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может улучшить сцепление с печатной платформой. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:Модификатор ширины экструзии при печати внешних периметров. Может быть полезно для точной настройки фактического размера печати, когда объекты печатаются больше или меньше, чем указано в цифровой модели. @@ -185,7 +188,7 @@ English:Action Recommended Translated:Рекомендуемое действие English:Action Required -Translated:Необходимое действие +Translated:Требуются действия English:Add Translated:Добавлять @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Добавьте файл .stl, .obj, .amf, .gcode или .zip в б English:Add Base Translated:Добавить базу +English:Add File to Bed +Translated:Добавить файл в кровать + English:Add Hook Translated:Добавить крючок English:Add Image Translated:Добавить изображение +English:Add Material +Translated:Добавить материал + English:Add New Setting Translated:Добавить новую настройку @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Добавить заметку English:Add Note... Translated:Добавить заметку... +English:Add System File to Bed +Translated:Добавить системный файл в кровать + English:Add to Bed Translated:Добавить в постель @@ -464,7 +476,7 @@ English:Bad Thermistor Translated:Плохой термистор English:Base -Translated:База +Translated:Основание English:Base Exposure Time Translated:Базовое время воздействия @@ -779,7 +791,7 @@ English:Clear Quality Setting Translated:Очистить настройку качества English:Clear selection -Translated:Очистить выбор +Translated:Понятный выбор English:Clear ZOffset Translated:Очистить ZOffset @@ -892,11 +904,14 @@ Translated:Настроить плагины English:Configure Wifi Translated:Настроить Wi-Fi +English:Confirm Save As +Translated:Подтвердить Сохранить как + English:Confirm your new password Translated:Подтвердите новый пароль English:Confirm your Password -Translated:Подтвердите ваш пароль +Translated:Подтвердите свой пароль English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Поздравляем! Выравнивание печати теперь настроено и включено. @@ -923,7 +938,7 @@ English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:Подключите принтер, чтобы проверить наличие обновлений прошивки. English:Connected -Translated:Связанный +Translated:Связаны English:Connected to Emulator Translated:Подключен к эмулятору @@ -1139,7 +1154,7 @@ English:Decend Speed Translated:Снижение скорости English:Default -Translated:Дефолт +Translated:По умолчанию English:Default Acceleration Translated:Ускорение по умолчанию @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Расстояние от объекта English:Distance or Loops Translated:Расстояние или петли +English:Documents +Translated:Документы + English:Done Translated:Сделанный @@ -1277,7 +1295,7 @@ English:Don't remind me again Translated:Не напоминай мне снова English:Down Arrow -Translated:Кнопка "Стрелка вниз +Translated:Стрелка вниз English:Download Now Translated:Скачать сейчас @@ -1322,7 +1340,7 @@ English:Easing Option Translated:Вариант смягчения English:Easing Type -Translated:Тип смягчения +Translated:Тип ослабления English:edit Translated:редактировать @@ -1346,7 +1364,7 @@ English:Edit OpenSCAD script Translated:Редактировать скрипт OpenSCAD English:Edit Page -Translated:Отредактируйте страницу +Translated:Отредактировать страницу English:Edit Radius Translated:Изменить радиус @@ -1364,7 +1382,7 @@ English:Elbow Translated:Локоть English:Email -Translated:Электронное письмо +Translated:Эл. адрес English:Email Address Translated:Адрес электронной почты @@ -1409,7 +1427,7 @@ English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to val Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер оснащен автоматическим датчиком Z и вы хотите проверять выравнивание перед каждой печатью. Это будет работать сразу после M190 (печатная платформа достигает температуры). English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. -Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер имеет аппаратную поддержку G30 (автоматическое определение положения стола) и вы хотите использовать его, а не измерять положение датчика вручную. +Translated:Включите этот параметр, если ваш принтер имеет аппаратную поддержку G30 (автоматическое определение положения стола) и вы хотите использовать его, а не измерять положения датчика вручную. English:End Translated:Конец @@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t Translated:Экспорт истории печати — это функция MatterControl Pro. Обновите до Pro, чтобы разблокировать MatterControl Pro. English:Exposure Time -Translated:Время воздействия +Translated:Время контакта English:External Perimeters First Translated:Сначала внешние периметры @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:Скорость вентилятора English:Fastest Translated:Самый быстрый +English:Feature Detector +Translated:Детектор функций + English:Features Translated:Функции @@ -1712,7 +1733,7 @@ English:File May Cause Problems Translated:Файл может вызвать проблемы English:File Path -Translated:Путь файла +Translated:Путь к файлу English:Fill Density Translated:Плотность заполнения @@ -1850,10 +1871,10 @@ English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:Заставляет принтер нагревать сопло перед возвращением в исходное положение. English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. -Translated:Заставляет слайсер избегать пересечения линии периметра с существующими линиями периметра. Это может помочь с просачиванием или струнами. +Translated:Заставляет слайсер пытаться избежать пересечения линии периметра с существующими линиями периметра. Это может помочь с просачиванием или струнами. English:Forgot Password -Translated:Забыли пароль +Translated:Забыл пароль English:Forums Translated:Форумы @@ -1880,13 +1901,13 @@ English:G-Code Line Translated:Строка G-кода English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-код для запуска после каждой смены инструмента. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. +Translated:G-код для запуска после каждой смены инструмента. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 2. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. +Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 2. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 3. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. +Translated:G-код для запуска после переключения на экструдер 3. Будет использоваться стандартный после G-кода, если он не установлен. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:G-код для запуска после изменения высоты Z для следующего слоя. @@ -1895,7 +1916,7 @@ English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the Translated:G-код для запуска в конце всего автоматического вывода (самый конец команд G-кода). English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:G-код должен запускаться перед каждой сменой инструмента. Ты можешь использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. +Translated:G-код должен запускаться перед каждой сменой инструмента. Вы можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:G-код для запуска перед переключением на экструдер 2. Будет использоваться стандартный перед G-кодом, если он не установлен. Вы можете использовать [wipe_tower_x], [wipe_tower_y] и [wipe_tower_z], чтобы установить положение экструдера, если это необходимо. Вы также можете использовать '; WRITE_RAW', чтобы пропустить контрольные суммы или '; NO_PROCESSING», чтобы пропустить смещение позиции. @@ -1955,7 +1976,7 @@ English:Give the macro a name Translated:Дайте макросу имя English:Glass -Translated:Стекло +Translated:Стакан English:Glass Bed Temperature Translated:Температура стеклянной кровати @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Скрывать English:High Precision Translated:Высокая точность +English:Histogram +Translated:Гистограмма + English:History Translated:История @@ -2084,10 +2108,10 @@ English:Hollow Translated:Пустой English:Hollow Out -Translated:Выдолбить +Translated:Опустошить English:Home -Translated:Домой +Translated:Дома English:Home C Translated:Главная С @@ -2123,7 +2147,7 @@ English:Hotend {0} Translated:Хотэнд {0} English:Hotend {0} Temperature -Translated:Горячая точка {0} Температура +Translated:Температура горячей точки {0} English:Hotend {0} Temperature: Translated:Горячая точка {0} Температура: @@ -2171,7 +2195,7 @@ English:Immediately turn off heaters Translated:Немедленно выключите обогреватели English:Import -Translated:Импортировать +Translated:импорт English:Import EEPROM Translated:Импорт EEPROM @@ -2300,7 +2324,7 @@ English:Intersect Translated:Пересекать English:Intersection -Translated:Пересечение +Translated:Перекресток English:Invalid Client Token Translated:Недопустимый токен клиента @@ -2531,7 +2555,7 @@ English:Local Library Translated:Местная библиотека English:Location -Translated:Место расположения +Translated:Место нахождения English:Location of the '{0}' setting Translated:Расположение параметра "{0}" @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:Макросы English:Maintain Proportions Translated:Сохраняйте пропорции +English:Maintain Ratio +Translated:Поддерживать соотношение + English:Maintain Surface Translated:Поддерживать поверхность @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Плотность материала. Используется то English:Material Setting Translated:Настройка материала +English:Material Settings +Translated:Настройки материала + +English:Material Setup +Translated:Настройка материала + English:Materials Translated:Материалы @@ -2779,8 +2812,14 @@ Translated:Зеркальный режим English:Mirror On Translated:Зеркало включено +English:Mirror X +Translated:Зеркало Х + +English:Mirror Y +Translated:Зеркало Y + English:Missing -Translated:Отсутствует +Translated:Отсутствующий English:mm Translated:мм @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:Движения English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Перемещает сопло вверх и от детали для обеспечения охлаждения. +English:Multi Line +Translated:Многострочный + English:Multi-Extruder Translated:Мультиэкструдер @@ -2906,7 +2948,7 @@ English:MyDocuments Translated:Мои документы English:name -Translated:название +Translated:имя English:Name Translated:Имя @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Сетевая печать English:New Design Translated:Новый дизайн +English:New Material +Translated:Новый материал + English:New Password Translated:новый пароль English:New Printer Name Translated:Новое имя принтера +English:New Quality Setting +Translated:Новая настройка качества + English:New updates are ready to install Translated:Новые обновления готовы к установке @@ -2951,7 +2999,7 @@ English:No Items to Export Translated:Нет товаров для экспорта English:No macros are currently set up for this printer. -Translated:В настоящее время макросы для этого принтера не настроены. +Translated:В настоящее время для этого принтера не настроены макросы. English:No part to arrange Translated:Нет части, чтобы организовать @@ -2963,7 +3011,7 @@ English:No Printer Selected Translated:Принтер не выбран English:No results found -Translated:результаты не найдены +Translated:результатов не найдено English:No setting currently need to be updated. Translated:В настоящее время нет необходимости обновлять настройки. @@ -2975,7 +3023,7 @@ English:Non-Manifold Translated:не манифольд English:Normal -Translated:Нормальный +Translated:Обычный English:Normal (Recommended) Translated:Нормальный (рекомендуется) @@ -3035,7 +3083,7 @@ English:Num Cells Translated:Количество ячеек English:Number -Translated:Число +Translated:Количество English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:Количество слоев для печати перед печатью каких-либо деталей. @@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push Translated:Смещение для следующего нажатия English:Ok -Translated:В порядке +Translated:Ok English:OK -Translated:В ПОРЯДКЕ +Translated:Ok English:'Ok' Responses Translated:Ответы «ОК» @@ -3146,7 +3194,7 @@ English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:Ой! Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить. English:Open -Translated:Открытым +Translated:Открыть English:Open a copy Translated:Открыть копию @@ -3173,7 +3221,7 @@ English:Operation Translated:Операция English:Optional -Translated:По желанию +Translated:Необязательный English:Options Translated:Опции @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Обновление пароля завершено English:Paste Translated:Вставить +English:Paste Into +Translated:Вставить в + English:Path Translated:Дорожка @@ -3293,7 +3344,7 @@ English:PEI Bed Temperature Translated:Температура слоя PEI English:Percentage of -Translated:Процент +Translated:Процент из English:Perimeter Acceleration Translated:Ускорение периметра @@ -3329,7 +3380,7 @@ English:Pillar Size Translated:Размер столба English:Pin -Translated:Штырь +Translated:Приколоть English:Pinch Translated:Ущипнуть @@ -3401,19 +3452,19 @@ English:Please wait while we update your password... Translated:Подождите, пока мы обновим ваш пароль... English:Please wait. Emailing reset code... -Translated:Пожалуйста подождите. Отправка кода сброса по электронной почте... +Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка кода сброса по электронной почте... English:Please wait. Redeeming code... -Translated:Пожалуйста подождите. Активация кода... +Translated:Пожалуйста, подождите. Активация кода... English:Please wait. Retrieving share code... -Translated:Пожалуйста подождите. Получение общего кода... +Translated:Пожалуйста, подождите. Получение общего кода... English:Please wait. Sending invite... -Translated:Пожалуйста подождите. Отправка приглашения... +Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка приглашения... English:Please wait. Signing in... -Translated:Пожалуйста подождите. Вход... +Translated:Пожалуйста, подождите. Вход... English:Plug in printer USB cable and turn printer on Translated:Подключите USB-кабель принтера и включите принтер. @@ -3452,7 +3503,7 @@ English:Port Wizard Translated:Мастер портов English:Position -Translated:Должность +Translated:Позиция English:Possible Unsupported Parts Detected Translated:Обнаружены возможные неподдерживаемые детали @@ -3482,7 +3533,7 @@ English:Preparing To Print Translated:Подготовка к печати English:Press -Translated:Нажмите +Translated:нажимать English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:Нажимайте [Z-] до тех пор, пока не появится сопротивление движению бумаги. @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Пред. English:Preview Translated:Предварительный просмотр +English:Priming Height +Translated:Высота грунтовки + +English:Priming Width +Translated:Ширина грунтовки + English:Primitive Shapes Translated:Примитивные формы @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Настройка принтера должна быть запущ English:Printer Setup Required Translated:Требуется настройка принтера +English:Printer SKU +Translated:Артикул принтера + English:Printers Translated:Принтеры @@ -3641,7 +3701,7 @@ English:Pro Only Translated:Только про English:Pro Tools -Translated:Про инструменты +Translated:Про Инструменты English:Probe Translated:Зонд @@ -3686,7 +3746,7 @@ English:Pyramid Translated:Пирамида English:Quality -Translated:Качество +Translated:Качественный English:Quality Setting Translated:Настройка качества @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Поднять экструдер English:Randomized Translated:Рандомизированный +English:Range End +Translated:Конец диапазона + +English:Range Start +Translated:Начало диапазона + English:Ratio Translated:Соотношение @@ -3785,7 +3851,7 @@ English:Refresh Folder Translated:Обновить папку English:Release -Translated:Выпуск +Translated:Выпускать English:Release Notes Translated:Примечания к выпуску @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Отрисовка данных выравнивания на кро English:Repair Translated:Ремонт +English:Replace +Translated:Заменять + English:Replacing Translated:Замена @@ -3857,10 +3926,10 @@ English:Require Leveling To Print Translated:Требовать выравнивания для печати English:Required -Translated:необходимые +Translated:Необходимый English:Reset -Translated:Перезагрузить +Translated:Сброс настроек English:Reset Long Extrusion Translated:Сбросить длинную экструзию @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Сброс до значений по умолчанию удалит English:Reshape Translated:Изменить форму +English:Resin +Translated:Смола + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Плотность смолы. Используется только для оценки массы в представлении слоев. @@ -3913,11 +3985,14 @@ Translated:Восстановить настройки English:Restore Settings... Translated:Восстановить настройки... +English:Restoring +Translated:Восстановление + English:Resume -Translated:Продолжить +Translated:Резюме English:Resume automatic heater shutdown -Translated:Возобновить автоматическое отключение обогревателя +Translated:Возобновить автоматическое отключение нагревателя English:Resume G-Code Translated:Возобновить G-код @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:вращаться English:Right -Translated:Правильно +Translated:Верно English:Right Arrow Translated:Правая стрелка @@ -4115,7 +4190,7 @@ English:SCAD Script Translated:СКАД-скрипт English:Scale -Translated:Масштаб +Translated:Шкала English:Scale About Translated:Масштаб О @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Выберите принтер, чтобы продолжить English:Select All Translated:Выбрать все +English:Select an object to copy its color +Translated:Выберите объект, чтобы скопировать его цвет + English:Select cell to edit Translated:Выберите ячейку для редактирования @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Выберите диапазон English:Select the baud rate. Translated:Выберите скорость передачи данных. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Выберите этот вариант, если вашего материала нет в списке. + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Выбирайте этот параметр только в том случае, если вашего принтера нет в списке. @@ -4280,7 +4361,7 @@ English:Shape Translated:Форма English:Share -Translated:доля +Translated:Делиться English:Share Code Translated:Поделиться кодом @@ -4415,7 +4496,7 @@ English:Skirt Height Translated:Юбка Высота English:Slice -Translated:Кусочек +Translated:Ломтик English:Slice Advanced Translated:Расширенный срез @@ -4445,7 +4526,7 @@ English:Slope Translated:Склон English:Slow Down If Layer Print Time Is Below -Translated:Замедлить, если время печати слоя меньше +Translated:Замедлить, если время печати слоя ниже English:Small Perimeters Translated:Маленькие периметры @@ -4484,31 +4565,31 @@ English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked t Translated:Иногда сетка не имеет замкнутого периметра. При этом эти незамкнутые периметры при этом будут закрыты. English:Sorry! Must be a valid email address. -Translated:Прости! Адрес эл. почты должен быть действительным. +Translated:Извиняюсь! Адрес эл. почты должен быть действительным. English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number. -Translated:Прости! Должен быть действительный номер телефона в США или Канаде. +Translated:Извиняюсь! Должен быть действительный номер телефона в США или Канаде. English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. -Translated:Прости! Похоже, что учетная запись для этого адреса электронной почты уже существует. +Translated:Извиняюсь! Похоже, что учетная запись для этого адреса электронной почты уже существует. English:Sorry! Looks like an account already exists for that username. -Translated:Прости! Похоже, учетная запись для этого имени пользователя уже существует. +Translated:Извиняюсь! Похоже, учетная запись для этого имени пользователя уже существует. English:Sorry! Looks like that reset code has expired. -Translated:Прости! Похоже, срок действия кода сброса истек. +Translated:Извиняюсь! Похоже, срок действия кода сброса истек. English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. -Translated:Прости! Похоже, этот код сброса недействителен. +Translated:Извиняюсь! Похоже, этот код сброса недействителен. English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. -Translated:Прости! Слишком много попыток входа. Пожалуйста, повторите попытку позже. +Translated:Извиняюсь! Слишком много попыток входа. Пожалуйста, попробуйте позже. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. -Translated:Прости! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже. +Translated:Извиняюсь! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, попробуйте позже. English:Sorry! We couldn't find that account. -Translated:Прости! Мы не смогли найти этот аккаунт. +Translated:Извиняюсь! Мы не смогли найти этот аккаунт. English:Sorting Translated:Сортировка @@ -4613,7 +4694,7 @@ English:Startup Failure Translated:Ошибка запуска English:Stay Connected -Translated:Оставайся на связи +Translated:Оставаться на связи English:Step Translated:Шаг @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Натяжение / Плохое стягивание English:Style Translated:Стиль +English:SubAlign +Translated:SubAlign + English:Subtract Translated:Вычесть @@ -4772,7 +4856,7 @@ English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be Translated:Ускорение, установленное для принтера по умолчанию, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение по умолчанию — 1500. English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800. -Translated:Ускорение, установленное принтером для периметров, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение периметра составляет 800. +Translated:Ускорение, которое будет установлено принтером для периметров, не изменится, если установлено значение 0. Типичное ускорение периметра составляет 800. English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. @@ -4808,7 +4892,7 @@ English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be change Translated:Кровать в настоящее время нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена, пока она не достигнет {0}°C. \NN\ Вы можете установить начальную температуру слоя в НАСТРОЙКИ -> Нить -> Температуры. \NN\ {1} English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it. -Translated:Калибровочный объект будет печататься лучше, если для высоты слоя установлено большее значение. Рекомендуется увеличить его. +Translated:Объект калибровки будет печататься лучше, если для высоты слоя установлено большее значение. Рекомендуется увеличить его. English:The center of the conductive pad used for nozzle probing. Translated:Центр токопроводящей площадки, используемой для зондирования сопла. @@ -4853,13 +4937,13 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. Translated:Расстояние между верхом опоры и низом модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA хорошо работает значение от 0,4 до 0,6 соответственно. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Нить расстояния будет переворачиваться перед каждым квалификационным ходом без печати. +Translated:Нить расстояния будет меняться перед каждым квалификационным ходом без печати. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:Расстояние от модели, на котором нарисована первая петля юбки. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. -Translated:Расстояние, на которое периметр будет перекрывать сам себя, когда он завершит свою петлю, выраженное в процентах от диаметра сопла. +Translated:Расстояние, на которое периметр будет перекрываться, когда завершит свою петлю, выраженное в процентах от диаметра сопла. English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance. Translated:Расстояние, на которое должна пройти нить, прежде чем мы проверим измеренное расстояние. @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Геометрическая форма опорной констру English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Высота печатаемого объема принтера в миллиметрах. Управляет высотой визуальной области печати, отображаемой в 3D-виде. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:Идеальное сопротивление – это когда бумага впервые начинает изгибаться. + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Сумма вставки для каждой стороны кровати. \n - В процентах от ширины или глубины \n - По порядку: слева, спереди, справа, сзади \n - ПРИМЕЧАНИЕ. Смещение датчика добавляется поверх этого @@ -4919,11 +5006,14 @@ English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Величина врезки для сопла 2 от станины (слева, спереди, справа, сзади). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). -Translated:Размер вставки от краев кровати. Определяет область печати кровати. Оставьте 0, если вся кровать может быть напечатана (слева, спереди, справа, сзади). +Translated:Размер вставки от краев кровати. Определяет область печати кровати. Оставьте значение 0, если можно распечатать всю кровать (слева, спереди, справа, сзади). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37». +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37». Слои плотов не учитываются. 1-й слой паузы — первый над плотом. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Слой (слои), на котором печать будет остановлена, позволяя заменить нить. Принтер приостанавливается перед запуском данного слоя. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: \"16;37\". @@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel Translated:Процент перекрытия данной печатной строки должен быть над слоем ниже, чтобы поддерживаться. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатной платформы в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0, 0 для дельта-принтеров. +Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатной платформы в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0,0 для дельта-принтеров. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:Цена одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости печати в представлении слоев. @@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:Скорость, с которой будет печататься слой поверх воздушного зазора. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Скорость, с которой будут печататься слои основы (кроме первого слоя). Это можно установить явно или в процентах от скорости заполнения. +Translated:Скорость, с которой будут печататься слои плота (кроме первого слоя). Это можно установить явно или в процентах от скорости заполнения. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:Скорость, с которой будет двигаться сопло, когда материал не выдавливается. @@ -5210,7 +5300,7 @@ English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 Translated:Температура для печати, когда платформа покрыта каптоновой лентой. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable. -Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите 0, чтобы отключить. +Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите на 0, чтобы отключить. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default. Translated:Температура для печати, когда кровать покрыта синей лентой. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию. @@ -5222,7 +5312,7 @@ English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use Translated:Температура для печати, когда кровать полипропиленовая. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. -Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите 0, чтобы отключить. +Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите на 0, чтобы отключить. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. Translated:Температура для печати, когда кровать использует BuildTak. Установите 0, чтобы использовать значение по умолчанию. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Время, необходимое для восстановлени English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Время, в течение которого увеличивается дополнительная длина при перезапуске до максимального значения. Ниже этого времени будет применена только часть дополнительной длины. Оставьте 0, чтобы применять всю сумму все время. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Расчетное время печати этого G-кода составляет {0} секунд. \NN\ Если это неожиданно, проверьте свою часть на наличие ошибок. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Порог проверки должен быть больше 0 и меньше 0,5 мм. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Это угол, который поднимает или опуск English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Это марка (часто производитель) принтера, на который нацелен этот профиль. +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Это артикул MatterHackers, представляющий этот принтер. Если принтер не предлагается на MatterHackers, для него можно установить ключ сбора. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Это модель принтера, на которую нацелен этот профиль. @@ -5477,7 +5573,7 @@ English:Transform Wrapper Translated:Преобразование оболочки English:Translate -Translated:Перевести +Translated:Переводить English:Translation Translated:Перевод @@ -5507,7 +5603,7 @@ English:Troubleshoot Translated:Устранение неполадок English:Troubleshooting -Translated:Исправление проблем +Translated:Поиск проблемы English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. Translated:Попробуйте соединить ребра сетки, когда фактические данные сетки не полностью связаны. @@ -5519,7 +5615,7 @@ English:Turn off motor current at end of print or after cancel print. Translated:Отключите ток двигателя в конце печати или после отмены печати. English:Turn on if Below -Translated:Включите, если ниже +Translated:Включите, если Ниже English:Turn retractions on and off. Translated:Включите и выключите отводы. @@ -5543,7 +5639,7 @@ English:Type 'Esc' to cancel Translated:Введите «Esc», чтобы отменить English:Uh oh! Passwords do not match. -Translated:О, о! Пароли не соответствуют. +Translated:О, о! Пароли не совпадают. English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:О-о! Не удалось подключиться к принтеру. @@ -5576,7 +5672,7 @@ English:Unknown Translated:Неизвестный English:Unknown Reason -Translated:Неизвестно почему +Translated:Причина неизвестна English:Unload Translated:Разгрузить @@ -5618,7 +5714,7 @@ English:Update Translated:Обновлять English:Update Available -Translated:Доступно обновление +Translated:Обновления доступны English:Update Channel Translated:Обновить канал @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Обновить до Про English:Upload Translated:Загрузить +English:Uploading +Translated:Загрузка + English:Uploading... Translated:Загрузка... @@ -5729,7 +5828,7 @@ English:Validation Threshold Translated:Порог проверки English:Value -Translated:Ценность +Translated:Стоимость English:Variable Sheet Translated:Переменный лист @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:Ожидание, пока кровать нагреется до English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Ожидание, пока платформа нагреется до {0} °C \n, а горячая часть нагреется до {1} °C. \NN\ Это повысит точность выравнивания печати \n и гарантирует, что нить не прилипнет к соплу. \NN\ Внимание! Кончик сопла будет ГОРЯЧИМ! \n Избегайте контакта с кожей. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Ожидание нагрева кровати до {0} °C. \n Это повысит точность выравнивания печати. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Ожидание, пока хотэнд нагреется до @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Не нарезал бы правильно English:Write Filter Translated:Фильтр записи +English:Writing G-Code +Translated:Написание G-кода + English:X and Y Distance Translated:X и Y расстояние @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:Х Перехват English:X Offset Translated:X смещение +English:X Options +Translated:X Опции + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Смещение сопла по осям X Y откалибровано @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Перехват English:Y Offset Translated:Y смещение +English:Y Options +Translated:Параметры Y + English:Yes Translated:да @@ -6038,7 +6149,7 @@ English:Your nozzles should now be calibrated. Translated:Теперь ваши форсунки должны быть откалиброваны. English:Your Phone Number -Translated:Твой номер телефона +Translated:Ваш номер телефона English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy. Translated:Ваш принтер был отрегулирован, но мы должны провести повторную калибровку, чтобы повысить точность. @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Смещение Z English:Z Offset is too large. Translated:Смещение Z слишком велико. +English:Z Options +Translated:Z Параметры + English:ZIP File Translated:ZIP-файл diff --git a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt index 466e29e2e..e1ff3e4db 100644 --- a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n Aşağıda, değişen her ayarın bir listesini bulabilirsiniz. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Bir varsayılan ayarı güncellemek, uyguladığınız herhangi bir geçersiz kılmayı değiştirmez. +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:"{0}" zaten var. \n Değiştirmek istiyor musunuz? + English:$/kg Translated:$/kg @@ -179,7 +182,7 @@ English:Account created Translated:Hesap oluşturuldu English:Action -Translated:Eylem +Translated:Aksiyon English:Action Recommended Translated:Eylem Önerilen @@ -188,7 +191,7 @@ English:Action Required Translated:Eylem Gerekli English:Add -Translated:Eklemek +Translated:Ekle English:Add a new Macro Translated:Yeni bir Makro ekle @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:Kitaplığa bir.stl, .obj, .amf, .gcode veya.zip dosyası ekleyin English:Add Base Translated:Baz Ekle +English:Add File to Bed +Translated:Yatağa Dosya Ekle + English:Add Hook Translated:Kanca Ekle English:Add Image Translated:Resim eklemek +English:Add Material +Translated:Malzeme Ekle + English:Add New Setting Translated:Yeni Ayar Ekle @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:Not ekle English:Add Note... Translated:Not ekle... +English:Add System File to Bed +Translated:Sistem Dosyasını Yatağa Ekle + English:Add to Bed Translated:Yatağa Ekle @@ -239,7 +251,7 @@ English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and Translated:Bunu, beklenen yazdırma hızları ile gerçek yazdırma hızları arasındaki farkları düzeltmek için ayarlayın. English:Advanced -Translated:ileri +Translated:Gelişmiş English:Advanced Array Translated:Gelişmiş Dizi @@ -263,7 +275,7 @@ English:Air Gapped Layer Translated:Hava Boşluklu Katman English:Alert -Translated:Uyarmak +Translated:Uyarı English:Align Translated:hizala @@ -290,7 +302,7 @@ English:Alpha Translated:Alfa English:Alpha: The in development version of MatterControl -Translated:Alpha: MatterControl'ün geliştirme aşamasındaki sürümü +Translated:Alpha: MatterControl'ün geliştirilmekte olan sürümü English:Already Calibrated Translated:Zaten Kalibre Edildi @@ -392,7 +404,7 @@ English:Attempting to connect again may address the issue. Translated:Tekrar bağlanmaya çalışmak sorunu çözebilir. English:Attempting to connect to {0} -Translated:{0} ile bağlanmaya çalışılıyor +Translated:{0} ile bağlantı kurulmaya çalışılıyor English:ATX Power Control Translated:ATX Güç Kontrolü @@ -554,7 +566,7 @@ English:Beta Translated:Beta English:Beta: The release candidate version of MatterControl -Translated:Beta: MatterControl'ün yayına aday sürümü +Translated:Beta: MatterControl'ün yayınlanmaya aday sürümü English:Bevel Inset Translated:Eğim İçi @@ -656,7 +668,7 @@ English:Calibration Tab Translated:Kalibrasyon Sekmesi English:Cancel -Translated:İptal etmek +Translated:İptal English:Cancel command Translated:İptal komutu @@ -698,7 +710,7 @@ English:Centering Translated:merkezleme English:Change -Translated:Değişiklik +Translated:Değiştirmek English:Change Amount Translated:Tutarı değiştir @@ -818,7 +830,7 @@ English:Coast At End Translated:Sonunda Sahil English:Collapse -Translated:Yıkılmak +Translated:Çöküş English:Color Translated:Renk @@ -839,7 +851,7 @@ English:Combine Translated:birleştir English:Community -Translated:Topluluk +Translated:Toplum English:Compile model Translated:Modeli derlemek @@ -892,11 +904,14 @@ Translated:Eklentileri Yapılandır English:Configure Wifi Translated:Wifi'yi yapılandır +English:Confirm Save As +Translated:Farklı Kaydetmeyi Onayla + English:Confirm your new password Translated:Yeni şifrenizi onaylayın English:Confirm your Password -Translated:Parolanızı onaylayın +Translated:Parolanızı doğrulayın English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Tebrikler! Baskı Seviyelendirme şimdi yapılandırıldı ve etkinleştirildi. @@ -944,7 +959,7 @@ English:Connection succeeded (port {0}). Translated:Bağlantı başarılı oldu ({0} bağlantı noktası). English:Connection timed out -Translated:Bağlantı zaman aşımı +Translated:Bağlantı zaman aşımına uğradı English:Connection Timeout Translated:Bağlantı zamanaşımı @@ -977,7 +992,7 @@ English:Cooling Translated:Soğutma English:copy -Translated:kopyalamak +Translated:kopyala English:Copy Translated:kopyala @@ -1031,10 +1046,10 @@ English:Create a printer to export G-Code Translated:G Kodunu dışa aktarmak için bir yazıcı oluşturun English:Create Account -Translated:Hesap oluştur +Translated:Hesap oluşturmak English:Create An Account -Translated:Bir hesap oluşturun +Translated:Hesap oluştur English:Create Brim Translated:Kenar Oluştur @@ -1178,7 +1193,7 @@ English:Descending Translated:Azalan English:Description -Translated:Açıklama +Translated:Tanım English:Description - Markdown Text Translated:Açıklama - İşaretleme Metni @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:Nesneden Uzaklık English:Distance or Loops Translated:Mesafe veya Döngüler +English:Documents +Translated:Belgeler + English:Done Translated:Tamamlandı @@ -1304,7 +1322,7 @@ English:Dual Extrusion Align Translated:Çift Ekstrüzyon Hizalama English:Duplicate -Translated:Çiftleme +Translated:Kopyalamak English:Duplication Translated:çoğaltma @@ -1361,7 +1379,7 @@ English:EEProm Settings Translated:EEProm Ayarları English:Elbow -Translated:Dirsek +Translated:Kaş English:Email Translated:E-posta @@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t Translated:Baskı geçmişini dışa aktarmak bir MatterControl Pro özelliğidir. MatterControl Pro'nun kilidini açmak için Pro'ya yükseltin. English:Exposure Time -Translated:Maruziyet süresi +Translated:Pozlama süresi English:External Perimeters First Translated:Önce Dış Çevre @@ -1646,7 +1664,7 @@ English:Face Orientation Translated:Yüz Yönlendirme English:Failed -Translated:Başarısız oldu +Translated:Arızalı English:Failed to connect server Translated:Sunucuya bağlanılamadı @@ -1666,8 +1684,11 @@ Translated:Pervane hızı English:Fastest Translated:en hızlı +English:Feature Detector +Translated:Özellik Dedektörü + English:Features -Translated:Özellikleri +Translated:Özellikler English:Feedrate Ratio Translated:ilerleme hızı oranı @@ -1751,7 +1772,7 @@ English:Fine Translated:İyi English:Finish -Translated:Sona ermek +Translated:Bitiş English:Finished Print Translated:Bitmiş Baskı @@ -1784,7 +1805,7 @@ English:Firmware Version: {0} Translated:Donanım Yazılımı Sürümü: {0} English:First Layer -Translated:Birinci tabaka +Translated:İlk katman English:First Layer Bad Quality Translated:İlk Katman Kötü Kalite @@ -1829,7 +1850,7 @@ English:Flooded Hot End Translated:Su basmış sıcak uç English:Folder Name -Translated:Klasör ismi +Translated:Klasör adı English:Font Translated:Yazı tipi @@ -1898,10 +1919,10 @@ English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to Translated:Her takım değişikliğinden önce çalıştırılacak G Kodu. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsin '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için. +Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. -Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsin '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için. +Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING', konum ofsetini atlamak için. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:Sıcaklık ayar komutlarının hemen ardından çalıştırılacak G Kodu. Sıcaklık ayarlama komutlarının bu bölüme dahil edilmesi, bu bölümün dışında oluşturulmamalarına neden olacaktır. Özel G Kodu değişkenlerini kabul eder. @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:Saklamak English:High Precision Translated:Yüksek Hassasiyet +English:Histogram +Translated:histogram + English:History Translated:Tarih @@ -2294,7 +2318,7 @@ English:Interface Tour Translated:Arayüz Turu English:Intermediate -Translated:Orta düzey +Translated:Orta seviye English:Intersect Translated:kesişmek @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:makrolar English:Maintain Proportions Translated:Oranları Koru +English:Maintain Ratio +Translated:Oranı Koru + English:Maintain Surface Translated:Yüzeyi Koru @@ -2600,7 +2627,7 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın bir çıkıntı olmadığından emin olun. English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging. -Translated:Kısmi dolgunun üzerindeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanarak yapın. +Translated:Kısmi dolgunun üstündeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanın. English:Manual Movement Speeds Translated:Manuel Hareket Hızları @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:Malzeme yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini English:Material Setting Translated:Malzeme Ayarı +English:Material Settings +Translated:Malzeme Ayarları + +English:Material Setup +Translated:Malzeme Kurulumu + English:Materials Translated:Malzemeler @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:Ayna Modu English:Mirror On Translated:Ayna Açık +English:Mirror X +Translated:ayna X + +English:Mirror Y +Translated:Y aynası + English:Missing Translated:Eksik @@ -2834,7 +2873,7 @@ English:Mouse Translated:Fare English:Move -Translated:Taşınmak +Translated:Hareket English:Move Direction Translated:Yönü Taşı @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:hareket eder English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Nozulu yukarı ve aşağı hareket ettirerek soğumaya izin verir. +English:Multi Line +Translated:Çoklu Hat + English:Multi-Extruder Translated:Çoklu Ekstrüder @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:Ağa Bağlı Yazdırma English:New Design Translated:Yeni tasarım +English:New Material +Translated:Yeni materyal + English:New Password Translated:Yeni Şifre English:New Printer Name Translated:Yeni Yazıcı Adı +English:New Quality Setting +Translated:Yeni Kalite Ayarı + English:New updates are ready to install Translated:Yeni güncellemeler yüklenmeye hazır @@ -2990,7 +3038,7 @@ English:Not Connected Translated:Bağlı değil English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. -Translated:Not: Dilim Ayarları, yazdırma fiilen başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler aktif yazdırmayı etkilemeyecektir. +Translated:Not: Dilim Ayarları, yazdırma fiilen başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler etkin yazdırmayı etkilemeyecektir. English:NOTE: Standard messaging rates may apply. Translated:NOT: Standart mesajlaşma ücretleri geçerli olabilir. @@ -3047,7 +3095,7 @@ English:Number Printed Translated:Sayı Basıldı English:of -Translated:nın-nin +Translated:ile ilgili English:Off Translated:Kapalı @@ -3065,7 +3113,7 @@ English:Ok Translated:Tamam English:OK -Translated:tamam +Translated:Tamam English:'Ok' Responses Translated:'Tamam' Yanıtları @@ -3254,7 +3302,7 @@ English:Parts Translated:Parçalar English:Password -Translated:Parola +Translated:Şifre English:Password Reset Code Translated:şifre sıfırlama kodu @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:Şifre güncellemesi tamamlandı English:Paste Translated:Yapıştırmak +English:Paste Into +Translated:İçine Yapıştır + English:Path Translated:Yol @@ -3499,6 +3550,12 @@ Translated:Önceki English:Preview Translated:Ön izleme +English:Priming Height +Translated:Hazırlama Yüksekliği + +English:Priming Width +Translated:Doldurma Genişliği + English:Primitive Shapes Translated:İlkel Şekiller @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:Yazıcı Kurulumu yazdırmadan önce çalıştırılmalıdır English:Printer Setup Required Translated:Yazıcı Kurulumu Gerekli +English:Printer SKU +Translated:Yazıcı SKU'su + English:Printers Translated:yazıcılar @@ -3662,7 +3722,7 @@ English:Progress Reporting Translated:İlerleme Raporlaması English:Properties -Translated:Özellikler +Translated:Özellikleri English:Provide this code to grant someone read-only access. Translated:Birine salt okunur erişim vermek için bu kodu sağlayın. @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:Ekstrüderi yükseltin English:Randomized Translated:rastgele +English:Range End +Translated:Aralık Sonu + +English:Range Start +Translated:Aralık Başlangıcı + English:Ratio Translated:Oran @@ -3776,7 +3842,7 @@ English:Re-enter New Password Translated:Yeni şifreyi tekrar giriniz English:Re-enter Password -Translated:Şifreyi yeniden gir +Translated:Şifrenizi tekrar girin English:Refresh Translated:Yenile @@ -3838,6 +3904,9 @@ Translated:Yatakta Tesviye Verileri Oluşturun English:Repair Translated:Tamirat +English:Replace +Translated:Yer değiştirmek + English:Replacing Translated:değiştirme @@ -3845,7 +3914,7 @@ English:Report a Bug Translated:Hata Bildir English:Report Filament Runout Sensor Data -Translated:Filament Salma Sensörü Verilerini Rapor Et +Translated:Filament Salma Sensörü Verilerini Bildirin English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read. Translated:Her okunduğunda tükenen sensör verilerinin veri analizini rapor edin. @@ -3869,7 +3938,7 @@ English:Reset Password Translated:Şifreyi yenile English:Reset the line ends back to their starting positions -Translated:Hat uçlarını başlangıç konumlarına sıfırlayın +Translated:Hat uçlarını başlangıç konumlarına geri sıfırlayın English:Reset the position Translated:konumu sıfırla @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:Varsayılan değerlere sıfırlama, geçerli geçersiz kılmalarını English:Reshape Translated:yeniden şekillendir +English:Resin +Translated:Reçine + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Reçine yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini için kullanılır. @@ -3899,13 +3971,13 @@ English:Resources Translated:Kaynaklar English:Restart Required -Translated:Yeniden başlatmak gerekir +Translated:Yeniden başlatma gerekiyor English:Restore -Translated:Eski haline getirmek +Translated:Onarmak English:Restore Default -Translated:Varsayılana sıfırla +Translated:Varsayılana döndür English:Restore Settings Translated:Ayarları eski haline getir @@ -3913,8 +3985,11 @@ Translated:Ayarları eski haline getir English:Restore Settings... Translated:Ayarları eski haline getir... +English:Restoring +Translated:geri yükleniyor + English:Resume -Translated:Devam et +Translated:Öz geçmiş English:Resume automatic heater shutdown Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmayı devam ettir @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:Dönmek English:Right -Translated:Sağ +Translated:Doğru English:Right Arrow Translated:Sağ ok @@ -4133,7 +4208,7 @@ English:Seam Placement Translated:Dikiş Yerleşimi English:Search -Translated:Aramak +Translated:Arama English:Search Results Translated:Arama Sonuçları @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:Devam etmek için bir yazıcı seçin English:Select All Translated:Hepsini seç +English:Select an object to copy its color +Translated:Rengini kopyalamak için bir nesne seçin + English:Select cell to edit Translated:Düzenlenecek hücreyi seçin @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:Aralık Seç English:Select the baud rate. Translated:Baud hızını seçin. +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:Malzemeniz listede görünmüyorsa bu seçeneği seçin. + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Bu seçeneği yalnızca yazıcınız listede görünmüyorsa seçin. @@ -4301,7 +4382,7 @@ English:Shared with Me Translated:Benimle paylaştı English:Shop -Translated:Mağaza +Translated:Dükkan English:Shop Filament at MatterHackers Translated:MatterHackers'ta Filament Satın Alın @@ -4553,7 +4634,7 @@ English:Star Translated:Yıldız English:Start -Translated:Başlangıç +Translated:Başlama English:Start At Concave Points Translated:İçbükey Noktalardan Başlayın @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:Tel çekme / Kötü geri çekme English:Style Translated:stil +English:SubAlign +Translated:Alt Hizalama + English:Subtract Translated:çıkar @@ -4727,7 +4811,7 @@ English:Temp Lower Amount Translated:Sıcaklık Alt Miktarı English:Temperature -Translated:Hava sıcaklığı +Translated:Sıcaklık English:Temperature Requests Translated:Sıcaklık Talepleri @@ -4841,7 +4925,7 @@ English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculatin Translated:Seviyelendirme çözümünü yeniden hesaplamadan izin verilen son ölçülen değerden sapma. English:The diameter of the extruder's nozzle. -Translated:Ekstrüder memesinin çapı. +Translated:Ekstrüder ağzının çapı. English:The distance between support material lines. Translated:Destek malzemesi çizgileri arasındaki mesafe. @@ -4853,7 +4937,7 @@ English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. Translated:Desteğin üstü ile modelin altı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA için sırasıyla 0,4 ile 0,6 arasında bir değer iyi sonuç verir. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move -Translated:Mesafe filamanı, her uygun baskı dışı hareketten önce tersine dönecektir. +Translated:Mesafe filamenti, her uygun baskı dışı hareketten önce tersine dönecektir. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:İlk etek halkasının çizildiği modelden uzaklık. @@ -4895,7 +4979,7 @@ English:The extruder to use to for support material interface layers. Default wi Translated:Malzeme arayüz katmanlarını desteklemek için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, o sırada etkin olan ekstrüderi kullanır. English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1. -Translated:Sal basmak için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, ekstrüder 1'i kullanacaktır. +Translated:Salı yazdırmak için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, ekstrüder 1'i kullanacaktır. English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır. \NN\ Yalnızca yazıcınızın yapılandırmasıyla eşleştiği bilinen Gcode dosyalarını yazdırmanız önerilir. \NN\ Bu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz? @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:Parçaların içi için destek yapısının geometrik şekli. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre cinsinden yüksekliği. 3B Görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder. +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:İdeal direnç, kağıdın ilk bükülmeye başladığı zamandır. + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Yatağın her bir tarafı için ek miktar. \n - Genişlik veya derinliğin bir yüzdesi olarak \n - Sıralı: Sol, Ön, Sağ, Geri \n - NOT: Prob ofseti bunun üstüne eklenir @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:Yatağın kenarlarından iç kısım miktarı. Yatağın yazdırılab English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37". +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37". Raft katmanları dikkate alınmaz. 1. duraklama katmanı, salın üzerindeki ilk katmandır. + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: \"16; 37\". @@ -4994,7 +5084,7 @@ English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and Translated:Test durdurulmadan ve başarısız olarak işaretlenmeden önce probun gitmesine izin verecek minimum z. Bu, yazıcının zarar görmemesini sağlamak için kullanılır. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:Dilimleme yaparken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunu artırmak, makinenizi yavaşlatabilir. +Translated:Dilimleme yaparken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunu artırmak makinenizi yavaşlatabilir. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. Translated:Aktif değilken bir memenin sıcaklığını düşürmek için Santigrat derece sayısı. @@ -5024,7 +5114,7 @@ English:The number of layers to draw the skirt. Translated:Etek çizilecek katman sayısı. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. -Translated:Nesnenin üst yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya kadar olan katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. +Translated:Nesnenin üst yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya olan katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. Translated:Parçalara başlamadan önce yataktaki tüm parçaların etrafında çizilecek ilmek sayısı. Çoğunlukla nozulu doldurmak için kullanılır, böylece gerçek baskı başladığında bile akış olur. @@ -5057,7 +5147,7 @@ English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer bel Translated:Belirli bir yazdırılan satırın yüzde örtüşmesinin desteklenmesi için aşağıdaki katman üzerinde olması gerekir. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. -Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için yatak boyutunun 1/2'si ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır. +Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için yatak boyutunun 1/2 ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:Bir kilogram filamentin fiyatı. Katman Görünümünde bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır. @@ -5153,7 +5243,7 @@ English:The speed at which support material structures will print. Translated:Destek malzemesi yapılarının yazdırılacağı hız. English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed. -Translated:Alt katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Doldurma hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Doldurma hızını eşleştirmek için 0'ı kullanın. +Translated:Alt katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Dolgu hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Doldurma hızını eşleştirmek için 0'ı kullanın. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. Translated:Tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, köprüleme sırasında katman soğutma fanının çalışacağı hız. @@ -5162,7 +5252,7 @@ English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:Hava boşluğunun üstündeki katmanın yazdırılacağı hız. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Salın katmanlarının (birinci katman dışındaki) yazdırılacağı hız. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Salın katmanlarının (birinci katman dışında) yazdırılacağı hız. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:Malzeme ekstrüde edilmediğinde nozülün hareket edeceği hız. @@ -5171,10 +5261,10 @@ English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers Translated:İlk katmanları yazdırırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız. Yüzde olarak ifade edilirse Dolum hızı değiştirilir. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. -Translated:1 katman için başarısız bir baskıyı kurtarırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız. +Translated:1 katman için başarısız bir baskı kurtarılırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. -Translated:Üst katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Dolgu hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. +Translated:Üst katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Doldurma hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. English:The speed to move the build plate after each base layer prints. Translated:Her taban katmanı yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirme hızı. @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:Bir soğumadan tekrar ısınmak için geçen süre. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluğun maksimum değerine yükseltileceği süre. Bu sürenin altında, ekstra uzunluğun yalnızca bir kısmı uygulanacaktır. Tüm miktarı her zaman uygulamak için 0 bırakın. +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:Bu G Kodunun yazdırılma süresinin {0} saniye olduğu tahmin edilmektedir. \NN\ Bu beklenmedik bir durumsa, lütfen parçanızda hata olup olmadığını kontrol edin. + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Doğrulama Eşiği 0'dan büyük ve 0,5 mm'den küçük olmalıdır. @@ -5291,7 +5384,7 @@ English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For pri Translated:Baskı yatağı boyutunun milimetre cinsinden X ve Y değerleri. Dairesel yataklı yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenlerindeki çaplardır. English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed. -Translated:Bazen Baby Stepping olarak adlandırılan yazıcınızın Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersiz. Değeri silin ve yatağı yeniden hizalayın. +Translated:Yazıcınız için bazen Baby Stepping olarak adlandırılan Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersiz. Değeri silin ve yatağı yeniden hizalayın. English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. Translated:İlk katmanın yapışmasını iyileştirmek için uygulanacak z ofseti. @@ -5330,7 +5423,7 @@ English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:Bu veriler, ikili ekstrüzyon baskılarının hizalanmasını iyileştirir. English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion. -Translated:Bu veriler, yazılım baskı tesviyesi için gereklidir ve ilk katmanın iyi bir şekilde yapışmasını sağlar. +Translated:Bu veriler, yazılım baskı tesviyesi için gereklidir ve iyi bir ilk katman yapışmasını sağlar. English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. Translated:Bu, yazıcıdan alındıktan sonra satırlara uygulanacak bir dizi normal ifadedir. Alınan her satıra sırayla uygulanacaktır. @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:Bu, z sondasını yükselten veya yerleştiren açıdır. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Bu, bu profilin hedeflediği yazıcının markasıdır (genellikle üreticidir). +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:Bu, bu yazıcıyı temsil eden MatterHackers sku'dur. Yazıcı MatterHackers'da sunulmuyorsa, bu bir koleksiyon anahtarına ayarlanabilir. + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Bu profilin hedeflediği yazıcı modeli budur. @@ -5384,7 +5480,7 @@ English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the Translated:Bu sihirbaz, bir kalibrasyon parçası yazdırmak için kapanacak ve yazdırma tamamlandıktan sonra devam edecektir. English:Thread Scale -Translated:Diş Ölçeği +Translated:İplik Ölçeği English:Threads Translated:İş Parçacığı @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:Pro'ya yükselt English:Upload Translated:Yüklemek +English:Uploading +Translated:yükleniyor + English:Uploading... Translated:yükleniyor... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:yatağın ısınmasını beklemek English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması \n ve sıcak ucun {1} °C'ye ısınması bekleniyor. \NN\ Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracak \n ve memenize hiçbir filamanın yapışmamasını sağlayacaktır. \NN\ Uyarı! Nozulun ucu SICAK olacaktır! \n Cildinizle temasından kaçının. +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması bekleniyor. \n Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracaktır. + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Sıcaklığın ısınmasını bekliyorum @@ -5894,7 +5996,7 @@ English:What went wrong? Translated:Ne yanlış gitti? English:What's this? -Translated:Bu nedir? +Translated:Bu ne? English:wheel Translated:teker @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:Doğru Dilimlemez English:Write Filter Translated:Filtre Yaz +English:Writing G-Code +Translated:G Kodu Yazma + English:X and Y Distance Translated:X ve Y Mesafesi @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X Kesme English:X Offset Translated:X Ofset +English:X Options +Translated:X Seçenekler + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y Nozul Ofsetleri Kalibre Edildi @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y Kesme English:Y Offset Translated:Y Ofseti +English:Y Options +Translated:Y Seçenekler + English:Yes Translated:Evet @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z Ofseti English:Z Offset is too large. Translated:Z Ofseti çok büyük. +English:Z Options +Translated:Z Seçenekleri + English:ZIP File Translated:Sıkıştırılmış dosya @@ -6089,7 +6203,7 @@ English:Zoom in Translated:Yakınlaştır English:Zoom out -Translated:Uzaklaştır +Translated:Uzaklaştırmak English:Zoom to fit Translated:Sığdırmak için yakınlaştır diff --git a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt index 40641f7f7..9b30c8226 100644 --- a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt @@ -8,7 +8,7 @@ English: is reporting a Hardware Error Translated: 正在报告硬件错误 English:- none - -Translated:- 没有任何 - +Translated:- 没有 - English: Once it is finished homing we will heat the bed. Translated: 一旦完成归位,我们将加热床。 @@ -19,6 +19,9 @@ Translated: \n 您可以在下面找到已更改的每个设置的列表。 English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n 更新默认设置不会更改您应用的任何覆盖。 +English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? +Translated:“{0}”已存在。 \n 你想换吗? + English:$/kg Translated:美元/公斤 @@ -205,12 +208,18 @@ Translated:将 .stl、.obj、.amf、.gcode 或 .zip 文件添加到库 English:Add Base Translated:添加基地 +English:Add File to Bed +Translated:将文件添加到床上 + English:Add Hook Translated:添加挂钩 English:Add Image Translated:添加图片 +English:Add Material +Translated:添加材料 + English:Add New Setting Translated:添加新设置 @@ -220,6 +229,9 @@ Translated:添加注释 English:Add Note... Translated:添加注释... +English:Add System File to Bed +Translated:将系统文件添加到床 + English:Add to Bed Translated:添加到床上 @@ -892,6 +904,9 @@ Translated:配置插件 English:Configure Wifi Translated:配置 Wifi +English:Confirm Save As +Translated:确认另存为 + English:Confirm your new password Translated:确认您的新密码 @@ -1031,7 +1046,7 @@ English:Create a printer to export G-Code Translated:创建打印机以导出 G-Code English:Create Account -Translated:创建账户 +Translated:创建帐号 English:Create An Account Translated:创建一个帐户 @@ -1160,7 +1175,7 @@ English:Delete selection Translated:删除选择 English:Demo Mode -Translated:演示模式 +Translated:示范模式 English:Density Translated:密度 @@ -1270,6 +1285,9 @@ Translated:与物体的距离 English:Distance or Loops Translated:距离或循环 +English:Documents +Translated:文件 + English:Done Translated:完毕 @@ -1280,7 +1298,7 @@ English:Down Arrow Translated:向下箭头 English:Download Now -Translated:现在下载 +Translated:现在就下载 English:Download Update Translated:下载更新 @@ -1445,7 +1463,7 @@ English:Enter Share Code Translated:输入分享代码 English:Enter your email address -Translated:输入你的电子邮箱地址 +Translated:输入您的电子邮件地址 English:Enter your new password Translated:输入您的新密码 @@ -1493,7 +1511,7 @@ English:Error: Could not read file from disk. Original error: Translated:错误:无法从磁盘读取文件。原始错误: English:Estimated Cost -Translated:估计费用 +Translated:估计成本 English:Estimated Mass Translated:估计质量 @@ -1577,7 +1595,7 @@ English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro t Translated:导出打印历史记录是 MatterControl Pro 的一项功能。升级到 Pro 以解锁 MatterControl Pro。 English:Exposure Time -Translated:接触时间 +Translated:曝光时间 English:External Perimeters First Translated:外部边界优先 @@ -1666,6 +1684,9 @@ Translated:风扇转速 English:Fastest Translated:最快的 +English:Feature Detector +Translated:特征检测器 + English:Features Translated:特征 @@ -2071,6 +2092,9 @@ Translated:隐藏 English:High Precision Translated:高精准度 +English:Histogram +Translated:直方图 + English:History Translated:历史 @@ -2090,7 +2114,7 @@ English:Home Translated:家 English:Home C -Translated:家庭C +Translated:主页 C English:Home X Translated:主页 X @@ -2357,7 +2381,7 @@ English:Keys Translated:钥匙 English:Language -Translated:语 +Translated:语言 English:Laser Speed Translated:激光速度 @@ -2426,7 +2450,7 @@ English:Let's show you around before you get started. Translated:在开始之前,让我们向您展示一下。 English:Letter -Translated:信 +Translated:信件 English:Leveling Translated:调平 @@ -2578,6 +2602,9 @@ Translated:宏 English:Maintain Proportions Translated:保持比例 +English:Maintain Ratio +Translated:维持比率 + English:Maintain Surface Translated:保持表面 @@ -2635,6 +2662,12 @@ Translated:材料密度。仅用于估计层视图中的质量。 English:Material Setting Translated:材料设置 +English:Material Settings +Translated:材质设置 + +English:Material Setup +Translated:材料设置 + English:Materials Translated:材料 @@ -2779,6 +2812,12 @@ Translated:镜像模式 English:Mirror On Translated:镜像开启 +English:Mirror X +Translated:镜子 X + +English:Mirror Y +Translated:镜子 Y + English:Missing Translated:失踪 @@ -2893,6 +2932,9 @@ Translated:移动 English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:将喷嘴向上移离零件以进行冷却。 +English:Multi Line +Translated:多线 + English:Multi-Extruder Translated:多挤出机 @@ -2903,13 +2945,13 @@ English:My Modified Settings (Printer) Translated:我的修改设置(打印机) English:MyDocuments -Translated:我的文件 +Translated:我的文档 English:name -Translated:名称 +Translated:姓名 English:Name -Translated:名称 +Translated:姓名 English:Name To Write Translated:要写的名字 @@ -2920,12 +2962,18 @@ Translated:网络打印 English:New Design Translated:新设计 +English:New Material +Translated:新材料 + English:New Password Translated:新密码 English:New Printer Name Translated:新打印机名称 +English:New Quality Setting +Translated:新的质量设置 + English:New updates are ready to install Translated:新更新已准备好安装 @@ -2969,7 +3017,7 @@ English:No setting currently need to be updated. Translated:目前没有任何设置需要更新。 English:None -Translated:没有任何 +Translated:没有 English:Non-Manifold Translated:非歧管 @@ -3062,10 +3110,10 @@ English:Offset For Next Push Translated:下次推送的偏移量 English:Ok -Translated:行 +Translated:好的 English:OK -Translated:行 +Translated:好的 English:'Ok' Responses Translated:“好的”响应 @@ -3173,13 +3221,13 @@ English:Operation Translated:手术 English:Optional -Translated:选修的 +Translated:可选的 English:Options Translated:选项 English:or -Translated:或者 +Translated:要么 English:Other Translated:其他 @@ -3265,6 +3313,9 @@ Translated:密码更新完成 English:Paste Translated:粘贴 +English:Paste Into +Translated:粘贴到 + English:Path Translated:小路 @@ -3497,7 +3548,13 @@ English:Prev Translated:上一页 English:Preview -Translated:预览 +Translated:预习 + +English:Priming Height +Translated:启动高度 + +English:Priming Width +Translated:底漆宽度 English:Primitive Shapes Translated:原始形状 @@ -3619,6 +3676,9 @@ Translated:打印前必须运行打印机设置 English:Printer Setup Required Translated:需要打印机设置 +English:Printer SKU +Translated:打印机 SKU + English:Printers Translated:打印机 @@ -3674,7 +3734,7 @@ English:Push Direction Translated:推动方向 English:Push Speed -Translated:推动速度 +Translated:推送速度 English:Push With Hotend Translated:用热端推送 @@ -3715,6 +3775,12 @@ Translated:提升挤出机 English:Randomized Translated:随机的 +English:Range End +Translated:范围结束 + +English:Range Start +Translated:范围开始 + English:Ratio Translated:比率 @@ -3836,7 +3902,10 @@ English:Render Leveling Data on the bed Translated:在床上渲染调平数据 English:Repair -Translated:修理 +Translated:维修 + +English:Replace +Translated:代替 English:Replacing Translated:更换 @@ -3851,7 +3920,7 @@ English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read Translated:每次读取时报告用尽传感器数据的数据分析。 English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:请求固件进行收回,而不是直接指定挤出机运动。 +Translated:请求固件进行缩回,而不是直接指定挤出机运动。 English:Require Leveling To Print Translated:需要调平打印 @@ -3860,7 +3929,7 @@ English:Required Translated:必需的 English:Reset -Translated:重启 +Translated:重置 English:Reset Long Extrusion Translated:重置长挤压 @@ -3889,6 +3958,9 @@ Translated:重置为默认值将删除您当前的覆盖并恢复您的原始打 English:Reshape Translated:重塑 +English:Resin +Translated:树脂 + English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:树脂密度。仅用于估计层视图中的质量。 @@ -3913,6 +3985,9 @@ Translated:恢复设置 English:Restore Settings... Translated:恢复设置... +English:Restoring +Translated:恢复 + English:Resume Translated:恢复 @@ -3929,7 +4004,7 @@ English:Resume Printing Translated:恢复打印 English:Retract -Translated:收回 +Translated:撤回 English:Retract Acceleration Translated:缩回加速度 @@ -3974,7 +4049,7 @@ English:Revolve Translated:围绕 English:Right -Translated:对 +Translated:正确的 English:Right Arrow Translated:右箭头 @@ -4165,6 +4240,9 @@ Translated:选择打印机以继续 English:Select All Translated:全选 +English:Select an object to copy its color +Translated:选择一个对象以复制其颜色 + English:Select cell to edit Translated:选择要编辑的单元格 @@ -4180,6 +4258,9 @@ Translated:选择范围 English:Select the baud rate. Translated:选择波特率。 +English:Select this option if your material does not appear in the list +Translated:如果您的材料未出现在列表中,请选择此选项 + English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:仅当您的打印机未出现在列表中时才选择此选项 @@ -4514,7 +4595,7 @@ English:Sorting Translated:排序 English:Source -Translated:来源 +Translated:资源 English:Source Polygon Count Translated:源多边形计数 @@ -4645,6 +4726,9 @@ Translated:穿线/回缩不良 English:Style Translated:风格 +English:SubAlign +Translated:子对齐 + English:Subtract Translated:减去 @@ -4909,6 +4993,9 @@ Translated:零件内部支撑结构的几何形状。 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:打印机可打印体积的高度,以毫米为单位。控制 3D 视图中显示的可视打印区域的高度。 +English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend +Translated:理想的阻力是纸开始弯曲的时候 + English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:床的每一侧的插入量。 \n - 作为宽度或深度的百分比 \n - 排序:左、前、右、后 \n - 注意:探针偏移添加在此之上 @@ -4924,6 +5011,9 @@ Translated:床边缘的插入量。定义床的可打印区域。如果整个床 English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:打印将暂停的层,允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停,请用分号分隔图层编号。例如:“16;37”。 +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. +Translated:打印将暂停的层,允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停,请用分号分隔图层编号。例如:“16;37”。不考虑筏层。第一个暂停层是筏子上方的第一个暂停层。 + English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:打印将暂停的层,允许更换灯丝。打印机在启动给定层之前暂停。留空以禁用。要在多个图层上暂停,请用分号分隔图层编号。例如:“16;37”。 @@ -4973,13 +5063,13 @@ English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction Translated:触发撤回的非打印移动的最小距离。 English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction. -Translated:开启避免越界的最小距离,非打印移动将触发回退。 +Translated:开启避免越界的最小距离,非打印移动将触发撤回。 English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:在发生回缩之前必须挤出的最小细丝长度。 English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed. -Translated:用于打印裙环的灯丝的最小长度。将绘制足够的裙边环以使用此数量的灯丝,如果 Loops 中的值将产生比此值短的裙边,则覆盖 Loops 中设置的值。注:这是作为输入到挤出机中的测量值,而不是床上的 mm。 +Translated:用于打印裙环的灯丝的最小长度。将绘制足够的裙边环以使用此数量的灯丝,如果 Loops 中的值将产生比此值更短的裙边,则覆盖 Loops 中设置的值。注:这是作为输入到挤出机中的测量值,而不是床上的 mm。 English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time. Translated:层冷却风扇运行的最低速度,以全功率百分比表示,与层时间无关。 @@ -5275,6 +5365,9 @@ Translated:从冷却下来重新加热所需的时间。 English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:将 Extra Length On Restart 增加到最大值的时间。低于此时间,将仅应用部分额外长度。保留 0 以始终应用全部金额。 +English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. +Translated:打印此 G 代码的时间估计为 {0} 秒。 \NN\ 如果这是意外情况,请检查您的零件是否有错误。 + English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:验证阈值必须大于 0 且小于 0.5 毫米。 @@ -5324,7 +5417,7 @@ English:This code to will provide read-only access. Translated:此代码将提供只读访问权限。 English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion. -Translated:该数据补偿了机器不对中和床身变形,并确保了良好的第一层附着力。 +Translated:该数据可补偿机器不对中和床身变形,并确保良好的第一层附着力。 English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:该数据改进了双挤压打印的对齐方式。 @@ -5333,7 +5426,7 @@ English:This data is required for software print leveling and ensures good first Translated:软件打印调平需要此数据,并确保良好的第一层附着力。 English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. -Translated:这是一组从打印机接收到行后应用于行的正则表达式。它们将按顺序应用于收到的每一行。 +Translated:这是一组在从打印机接收到行后应用于行的正则表达式。它们将按顺序应用于收到的每一行。 English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. Translated:这是一组在发送到打印机之前应用于行的正则表达式。它们将按照发送前列出的顺序应用。要返回多条指令,请用逗号分隔它们。 @@ -5347,6 +5440,9 @@ Translated:这是升高或收起 z 探头的角度。 English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:这是此配置文件所针对的打印机的品牌(通常是制造商)。 +English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. +Translated:这是代表这台打印机的 MatterHackers sku。如果打印机未在 MatterHackers 上提供,则可以将其设置为收集键。 + English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:这是此配置文件所针对的打印机型号。 @@ -5483,7 +5579,7 @@ English:Translation Translated:翻译 English:Transparent -Translated:透明的 +Translated:透明 English:Trapezoid Translated:梯形 @@ -5650,6 +5746,9 @@ Translated:升级到专业版 English:Upload Translated:上传 +English:Uploading +Translated:上传 + English:Uploading... Translated:正在上传... @@ -5812,6 +5911,9 @@ Translated:等待床加热到 English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:等待床加热到 {0} °C \n 并且热端加热到 {1} °C。 \NN\ 这将提高打印调平的准确性\n 并确保没有灯丝粘在喷嘴上。 \NN\警告!喷嘴的尖端会很热! \n 避免接触皮肤。 +English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. +Translated:等待床加热到 {0} °C。 \n 这将提高打印调平的准确性。 + English:Waiting for the hotend to heat to Translated:等待热端加热到 @@ -5873,7 +5975,7 @@ English:Welcome to MatterControl Translated:欢迎来到物质控制 English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today? -Translated:欢迎来到物质控制!你今天想做什么? +Translated:欢迎来到物质控制!今天你想做什么? English:Weld Edges Translated:焊边 @@ -5903,7 +6005,7 @@ English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each Translated:填充底部和顶部实心层时,始终创建它们,以便每个新的打印段面都接触同一侧的前一个段。 English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed. -Translated:生成每层支撑时,评估所有表面,而不是仅评估床上方的表面。 +Translated:生成每层支撑时,评估所有表面,而不仅仅是床上面的那些。 English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:选中此项后,MatterControl 将尝试在出现故障时恢复打印,例如连接丢失或断电。 @@ -5912,7 +6014,7 @@ English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmw Translated:升级到新固件时,首先保存当前固件的备份。 English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. -Translated:当使用多台挤出机时,在更换到不同的挤出机之前,距离长丝会反转。 +Translated:当使用多个挤出机时,在更换到不同的挤出机之前,距离灯丝会反转。 English:Width Translated:宽度 @@ -5950,6 +6052,9 @@ Translated:不会正确切片 English:Write Filter Translated:写过滤器 +English:Writing G-Code +Translated:编写 G 代码 + English:X and Y Distance Translated:X 和 Y 距离 @@ -5959,6 +6064,9 @@ Translated:X 拦截 English:X Offset Translated:X 偏移 +English:X Options +Translated:X 选项 + English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:X Y 喷嘴偏移已校准 @@ -5974,6 +6082,9 @@ Translated:Y 截距 English:Y Offset Translated:Y 偏移 +English:Y Options +Translated:Y 选项 + English:Yes Translated:是的 @@ -6079,6 +6190,9 @@ Translated:Z 偏移 English:Z Offset is too large. Translated:Z 偏移量太大。 +English:Z Options +Translated:Z 选项 + English:ZIP File Translated:压缩文件 From cb8a942e0850ff01b9c24b7fb91fc1f6042d7ece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Brubaker Date: Tue, 22 Mar 2022 17:26:21 -0700 Subject: [PATCH 4/6] Made ImageConverter test pass --- MatterControl.Winforms/InspectForm.cs | 64 +++++++--- .../PartPreviewWindow/SectionWidget.cs | 2 +- Submodules/agg-sharp | 2 +- .../ReSliceTests.cs | 109 ++++++++---------- .../MatterControl/MatterControlUtilities.cs | 2 +- 5 files changed, 97 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/MatterControl.Winforms/InspectForm.cs b/MatterControl.Winforms/InspectForm.cs index 219dbcb2a..31748f05a 100644 --- a/MatterControl.Winforms/InspectForm.cs +++ b/MatterControl.Winforms/InspectForm.cs @@ -1,28 +1,54 @@ -using System; +/* +Copyright (c) 2022, Lars Brubaker, John Lewin +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without +modification, are permitted provided that the following conditions are met: + +1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this + list of conditions and the following disclaimer. +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE +DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR +ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES +(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; +LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND +ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT +(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS +SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +The views and conclusions contained in the software and documentation are those +of the authors and should not be interpreted as representing official policies, +either expressed or implied, of the FreeBSD Project. +*/ + +using System; using System.Collections.Generic; using System.Drawing; using System.Linq; -using System.Text; using System.Windows.Forms; using MatterHackers.Agg; using MatterHackers.Agg.UI; using MatterHackers.DataConverters3D; using MatterHackers.MatterControl.PartPreviewWindow; -using MatterHackers.MatterControl.PrinterCommunication.Io; -using MatterHackers.MeshVisualizer; using MatterHackers.VectorMath; namespace MatterHackers.MatterControl { public partial class InspectForm : WinformsSystemWindow.FormInspector { - private System.Windows.Forms.TreeNode activeTreeNode; + private TreeNode activeTreeNode; private GuiWidget inspectedSystemWindow; private Vector2 mousePosition; - private Dictionary aggTreeNodes = new Dictionary(); - private Dictionary sceneTreeNodes = new Dictionary(); + private Dictionary aggTreeNodes = new Dictionary(); + private Dictionary sceneTreeNodes = new Dictionary(); private InteractiveScene scene; private View3DWidget view3DWidget; @@ -119,7 +145,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl activeTreeNode.Checked = false; } - if (aggTreeNodes.TryGetValue(_inspectedWidget, out System.Windows.Forms.TreeNode treeNode)) + if (aggTreeNodes.TryGetValue(_inspectedWidget, out TreeNode treeNode)) { aggTreeView.SelectedNode = treeNode; @@ -156,14 +182,14 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } - private void AddItemEnsureAncestors(GuiWidget widget, string text = null, System.Windows.Forms.TreeNode childNode = null, bool showAllParents = true) + private void AddItemEnsureAncestors(GuiWidget widget, string text = null, TreeNode childNode = null, bool showAllParents = true) { if (text == null) { text = BuildDefaultName(widget); } - if (aggTreeNodes.TryGetValue(widget, out System.Windows.Forms.TreeNode existingNode)) + if (aggTreeNodes.TryGetValue(widget, out TreeNode existingNode)) { if (childNode != null) { @@ -173,7 +199,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } else { - var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(text) + var node = new TreeNode(text) { Tag = widget }; @@ -204,9 +230,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } - private TreeNode AddItem(GuiWidget widget, System.Windows.Forms.TreeNode parentNode) + private TreeNode AddItem(GuiWidget widget, TreeNode parentNode) { - var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(BuildDefaultName(widget)) + var node = new TreeNode(BuildDefaultName(widget)) { Tag = widget }; @@ -226,9 +252,9 @@ namespace MatterHackers.MatterControl return node; } - private TreeNode AddItem(IObject3D item, System.Windows.Forms.TreeNode parentNode) + private TreeNode AddItem(IObject3D item, TreeNode parentNode) { - var node = new System.Windows.Forms.TreeNode(BuildDefaultName(item)) + var node = new TreeNode(BuildDefaultName(item)) { Tag = item }; @@ -249,7 +275,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl return node; } - private void AddTree(GuiWidget widget, System.Windows.Forms.TreeNode parent) + private void AddTree(GuiWidget widget, TreeNode parent) { var node = AddItem(widget, parent); @@ -259,7 +285,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl } } - private void AddTree(IObject3D item, System.Windows.Forms.TreeNode parent) + private void AddTree(IObject3D item, TreeNode parent) { var node = AddItem(item, parent); @@ -322,7 +348,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl public void MoveUpTree() { - if (activeTreeNode?.Parent is System.Windows.Forms.TreeNode parent) + if (activeTreeNode?.Parent is TreeNode parent) { this.InspectedWidget = parent.Tag as GuiWidget; } @@ -330,7 +356,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl public void MoveDownTree() { - if (activeTreeNode?.Nodes.Cast().FirstOrDefault() is System.Windows.Forms.TreeNode firstChild) + if (activeTreeNode?.Nodes.Cast().FirstOrDefault() is TreeNode firstChild) { this.InspectedWidget = firstChild.Tag as GuiWidget; } diff --git a/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SectionWidget.cs b/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SectionWidget.cs index ab021865b..859c72cd5 100644 --- a/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SectionWidget.cs +++ b/MatterControlLib/PartPreviewWindow/SectionWidget.cs @@ -79,7 +79,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.CustomWidgets checkbox.CheckedStateChanged += (s, e) => { - var scrollable = this.Parents().First(); + var scrollable = this.Parents().FirstOrDefault(); var topPosition = Vector2.Zero; if (scrollable != null) { diff --git a/Submodules/agg-sharp b/Submodules/agg-sharp index 068334475..e6ab6cc55 160000 --- a/Submodules/agg-sharp +++ b/Submodules/agg-sharp @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 0683344758e8784f1ce10fb51b34dcf0a1c3c158 +Subproject commit e6ab6cc55ca02e6527da36e9a188bad9aa23b318 diff --git a/Tests/MatterControl.AutomationTests/ReSliceTests.cs b/Tests/MatterControl.AutomationTests/ReSliceTests.cs index 4d462854d..8e25765f2 100644 --- a/Tests/MatterControl.AutomationTests/ReSliceTests.cs +++ b/Tests/MatterControl.AutomationTests/ReSliceTests.cs @@ -86,73 +86,62 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation }; // Add a cube to the bed - testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection"); - testRunner.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl"); - testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu"); - testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item"); - testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu"); - testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item"); - - // start the print - testRunner.StartPrint(printer, pauseAtLayers: "50;60"); - - // Wait for pause - testRunner.WaitForName("No Button", 80); // the yes button is 'Resume' - testRunner.ClickByName("No Button"); - - // Delete the cube - testRunner.ClickByName("Bed Options Menu"); - testRunner.ClickByName("Clear Bed Menu Item"); - - testRunner.Delay(); - - // ensure there is nothing on the bed + testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection") + .ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl") + .ClickByName("Print Library Overflow Menu") + .ClickByName("Add to Bed Menu Item") + .Delay() + .ClickByName("Print Library Overflow Menu") + .Delay() + .ClickByName("Add to Bed Menu Item") + .Delay() + // start the print + .StartPrint(printer, pauseAtLayers: "50;60") + // Wait for pause + // the yes button is 'Resume' + .ClickByName("No Button", secondsToWait: 80) + // Delete the cube + .ClickByName("Bed Options Menu") + .ClickByName("Clear Bed Menu Item") + .Delay(); + // ensure there is nothing on the bed Assert.AreEqual(0, scene.Children.Count); // Add a cylinder - testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection"); - testRunner.ClickByName("Row Item cylinder_5x20.stl"); - testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu"); - testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item"); - testRunner.ClickByName("Add Content Menu"); - - // re-slice the part - testRunner.ClickByName("Re-Slice Button"); - testRunner.WaitForName("Switch Button", 10); // The change to new g-code - testRunner.ClickByName("Switch Button"); - - // and resume the print - testRunner.ClickByName("Resume Task Button"); - - // Wait for next pause - testRunner.WaitForName("No Button", 80); // the yes button is 'Resume' - testRunner.ClickByName("No Button"); - - // Switch back to the cube - // Delete the cylinder - testRunner.ClickByName("Bed Options Menu"); - testRunner.ClickByName("Clear Bed Menu Item"); - + testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection") + .ClickByName("Row Item cylinder_5x20.stl") + .ClickByName("Print Library Overflow Menu") + .ClickByName("Add to Bed Menu Item") + .ClickByName("Add Content Menu") + // re-slice the part + .ClickByName("Re-Slice Button") + // The change to new g-code + .ClickByName("Switch Button", secondsToWait: 10) + // and resume the print + .ClickByName("Resume Task Button") + // Wait for next pause + .ClickByName("No Button", secondsToWait: 80) + // Switch back to the cube + // Delete the cylinder + .ClickByName("Bed Options Menu") + .ClickByName("Clear Bed Menu Item"); + // ensure there is nothing on the bed Assert.AreEqual(0, scene.Children.Count); // add the cube - testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection"); - testRunner.ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl"); - testRunner.ClickByName("Print Library Overflow Menu"); - testRunner.ClickByName("Add to Bed Menu Item"); - testRunner.ClickByName("Add Content Menu"); - - // re-slice the part - testRunner.ClickByName("Re-Slice Button"); - testRunner.WaitForName("Switch Button", 10); // The change to new g-code - testRunner.ClickByName("Switch Button"); - - // and resume the print - testRunner.ClickByName("Resume Task Button"); - - // Wait for done - testRunner.WaitForPrintFinished(printer); + testRunner.NavigateToFolder("Queue Row Item Collection") + .ClickByName("Row Item cube_20x20x20.stl") + .ClickByName("Print Library Overflow Menu") + .ClickByName("Add to Bed Menu Item") + .ClickByName("Add Content Menu") + // re-slice the part + .ClickByName("Re-Slice Button") + .ClickByName("Switch Button", secondsToWait: 10) + // and resume the print + .ClickByName("Resume Task Button") + // Wait for done + .WaitForPrintFinished(printer); // this will make sure we turned off line splitting and had good data about the extruder position Assert.AreEqual(-7, largestRetraction, "Airwolf HD has a retraction of 7mm, make sure we had one"); diff --git a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/MatterControlUtilities.cs b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/MatterControlUtilities.cs index d7b1bc64a..080e3b553 100644 --- a/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/MatterControlUtilities.cs +++ b/Tests/MatterControl.Tests/MatterControl/MatterControlUtilities.cs @@ -829,7 +829,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.Tests.Automation testRunner.NavigateToFolder(containerName); } - var partWidget = testRunner.GetWidgetByName(partName, out _) as ListViewItemBase; + var partWidget = testRunner.GetWidgetByName(partName, out _, onlyVisible: false) as ListViewItemBase; if (!partWidget.IsSelected) { testRunner.ScrollIntoView(partName); From 1954347c9a120755dfe5ef0c6fe00be87b3252cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LarsBrubaker Date: Wed, 23 Mar 2022 08:15:26 -0700 Subject: [PATCH 5/6] Component objects can use array index --- MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs | 7 ++++++- .../DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs | 1 + Submodules/agg-sharp | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs b/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs index fa658b0f3..628e66fa0 100644 --- a/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs +++ b/MatterControlLib/DesignTools/Operations/ArrayObject3D.cs @@ -65,7 +65,8 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools.Operations if (cellId != null) { - cellData = cellData.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(component, expansion.index).ToString()); + var newValue = cellData.Replace(expansion.key, SheetObject3D.RetrieveArrayIndex(component, expansion.index).ToString()); + component.SurfacedEditors[i] = "!" + cellId + "," + newValue; } } } @@ -103,6 +104,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools.Operations // we don't need to rebuild our source object return false; } + else if (item.Parent is ComponentObject3D) + { + return false; + } // process everything else return true; diff --git a/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs b/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs index 148041b66..b7362bed1 100644 --- a/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs +++ b/MatterControlLib/DesignTools/Primitives/ComponentObject3D.cs @@ -213,6 +213,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.DesignTools switch(invalidateType.InvalidateType) { case InvalidateType.SheetUpdated: + case InvalidateType.Properties: RecalculateSheet(); break; } diff --git a/Submodules/agg-sharp b/Submodules/agg-sharp index e6ab6cc55..a21b65528 160000 --- a/Submodules/agg-sharp +++ b/Submodules/agg-sharp @@ -1 +1 @@ -Subproject commit e6ab6cc55ca02e6527da36e9a188bad9aa23b318 +Subproject commit a21b6552802953da38d3c180cf7043e4e1af611b From 702ca54a626ef0ed4858c8d879fafa9098f1f3f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lars Brubaker Date: Wed, 23 Mar 2022 09:12:22 -0700 Subject: [PATCH 6/6] Allow components of components --- MatterControlLib/ApplicationView/SceneOperations.cs | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/MatterControlLib/ApplicationView/SceneOperations.cs b/MatterControlLib/ApplicationView/SceneOperations.cs index 877b21f03..be3ece4ba 100644 --- a/MatterControlLib/ApplicationView/SceneOperations.cs +++ b/MatterControlLib/ApplicationView/SceneOperations.cs @@ -519,8 +519,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { var sceneItem = sceneContext.Scene.SelectedItem; return sceneItem?.Parent != null - && sceneItem.Parent.Parent == null - && sceneItem.DescendantsAndSelf().All(d => !(d is ComponentObject3D)); + && sceneItem.Parent.Parent == null; }, }; }