mattercontrol/StaticData/Translations/tr/Translation.txt
2022-03-22 15:58:25 -07:00

6225 lines
187 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

English:
Translated:
English: • Remove the paper
Translated: • Kağıdı çıkarın
English: is reporting a Hardware Error
Translated: bir Donanım Hatası bildiriyor
English:- none -
Translated:- Yok -
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: Eve dönmeyi bitirdikten sonra yatağı ısıtacağız.
English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed.
Translated: \n Aşağıda, değişen her ayarın bir listesini bulabilirsiniz.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Bir varsayılan ayarı güncellemek, uyguladığınız herhangi bir geçersiz kılmayı değiştirmez.
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:"{0}" zaten var. \n Değiştirmek istiyor musunuz?
English:$/kg
Translated:$/kg
English:%
Translated:%
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
Translated:(Daha sonra bağlantı kurmak için 'Atla'ya basın)
English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (Güncelleme Mevcut)
English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'.
Translated:{0}, 0'dan büyük ve meme çapınızdan küçük olmalıdır. Bir '%' eksik olabilir.
English:{0} must be greater than 0.
Translated:{0}, 0'dan büyük olmalıdır.
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
Translated:{0}, {1} * 4'ten küçük veya ona eşit olmalıdır.
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:{0}, {1} değerinden küçük veya ona eşit olmalıdır.
English:{0} Overview
Translated:{0} Genel Bakış
English:{0} should be greater than 0.
Translated:{0}, 0'dan büyük olmalıdır.
English:{0} should be greater than 2.
Translated:{0}, 2'den büyük olmalıdır.
English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}.
Translated:{0}, {1}'nin 1/2'sinden büyük veya ona eşit olmalıdır.
English:<< Back
Translated:<< Geri
English:°
Translated:°
English:°C
Translated:°C
English:1. Power on your 3D Printer.
Translated:1. 3D Yazıcınızıın.
English:100 Point Disk
Translated:100 Nokta Diski
English:10x10 Mesh
Translated:10x10 ağ
English:13 Point Disk
Translated:13 Nokta Diski
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
Translated:2. 3D Yazıcınızı USB ile bağlayın.
English:2D Layer View
Translated:2B Katman Görünümü
English:2D Shapes
Translated:2B Şekiller
English:3 Point Plane
Translated:3 Noktalı Düzlem
English:3. Press 'Connect'.
Translated:3. 'Bağlan'a basın.
English:3D
Translated:3 boyutlu
English:3D Layer View
Translated:3B Katman Görünümü
English:3x3 Mesh
Translated:3x3 ağ
English:5x5 Mesh
Translated:5x5 ağ
English:7 Point Disk
Translated:7 Noktalı Disk
English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value.
Translated:Yatak adlarının ve sıcaklıkların virgülle ayrılmış listesi (ör. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Seçildiğinde, yatak sıcaklığı seçilen değere ayarlanacaktır.
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Yatağı incelemek için virgülle ayrılmış örnek noktaları listesi. Her nokta için bir x ve y konumu belirtmelisiniz. Örneğin: '20,20,100,180,180,20' kötüyü 3 noktada örnekleyecektir.
English:A component must be selected
Translated:Bir bileşen seçilmelidir
English:A device attached to the system is not functioning.
Translated:Sisteme bağlı bir cihaz çalışmıyor.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Baskının ilk katmanı için ekstrüzyon genişliğinin bir değiştiricisi. %100'den büyük bir değer, baskı yatağına yapışmaya yardımcı olabilir.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Dış çevreleri yazdırırken ekstrüzyonun genişliğinin değiştiricisi. Nesneler dijital modelde belirtilenden daha büyük veya daha küçük yazdırıldığında gerçek baskı boyutunu ince ayarlamak için yararlı olabilir.
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:E-posta adresinize bir şifre sıfırlama kodu gönderilecektir.
English:A path must be selected
Translated:Bir yol seçilmelidir
English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that you turn it off.
Translated:Kalibrasyon nesnesi için bir sal gerekli değildir. Kapatmanız önerilir.
English:A sheet of paper
Translated:bir yaprak kağıt
English:A single part must be selected
Translated:Tek bir parça seçilmelidir
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Altı basamaklı bir kod - e-posta hesabınıza gönderilir
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:ABD veya Kanada cep telefonu numarası
English:A valid email address
Translated:Geçerli bir e-posta adresi
English:Abort Calibration
Translated:Kalibrasyonu iptal et
English:Abort Print
Translated:Yazdırmayı Durdur
English:About
Translated:Hakkında
English:About Braille
Translated:Braille hakkında
English:ABS Temperature Tower
Translated:ABS Sıcaklık Kulesi
English:Acceleration Printing
Translated:Hızlandırma Yazdırma
English:Acceleration Travel
Translated:Hızlanma Seyahati
English:Accept
Translated:Kabul
English:Accept command
Translated:Komutu kabul et
English:Account created
Translated:Hesap oluşturuldu
English:Action
Translated:Aksiyon
English:Action Recommended
Translated:Eylem Önerilen
English:Action Required
Translated:Eylem Gerekli
English:Add
Translated:Ekle
English:Add a new Macro
Translated:Yeni bir Makro ekle
English:Add all the items on the bed to the print queue.
Translated:Yataktaki tüm öğeleri yazdırma kuyruğuna ekleyin.
English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Kitaplığa bir.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode veya.zip dosyası ekleyin
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Kitaplığa bir.stl, .obj, .amf, .gcode veya.zip dosyası ekleyin
English:Add Base
Translated:Baz Ekle
English:Add File to Bed
Translated:Yatağa Dosya Ekle
English:Add Hook
Translated:Kanca Ekle
English:Add Image
Translated:Resim eklemek
English:Add Material
Translated:Malzeme Ekle
English:Add New Setting
Translated:Yeni Ayar Ekle
English:Add Note
Translated:Not ekle
English:Add Note...
Translated:Not ekle...
English:Add System File to Bed
Translated:Sistem Dosyasını Yatağa Ekle
English:Add to Bed
Translated:Yatağa Ekle
English:Add to Queue
Translated:Sıraya ekle
English:Add to Selection
Translated:Seçime Ekle
English:Additional Printing Errors
Translated:Ek Yazdırma Hataları
English:Adhesion
Translated:yapışma
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Bunu, beklenen yazdırma hızları ile gerçek yazdırma hızları arasındaki farkları düzeltmek için ayarlayın.
English:Advanced
Translated:Gelişmiş
English:Advanced Array
Translated:Gelişmiş Dizi
English:After Tool Change G-Code
Translated:Takım Değiştirdikten Sonra G Kodu
English:After Tool Change G-Code 2
Translated:Takım Değiştirdikten Sonra G Kodu 2
English:After Tool Change G-Code 3
Translated:Takım Değiştirdikten Sonra G Kodu 3
English:After Tool Change G-Code 4
Translated:Takım Değiştirdikten Sonra G Kodu 4
English:Air Gap
Translated:Hava boşluğu
English:Air Gapped Layer
Translated:Hava Boşluklu Katman
English:Alert
Translated:Uyarı
English:Align
Translated:hizala
English:Alignment
Translated:hizalama
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değerle çarpılır. 1'in üzerine çıkarmak, ekstrüde edilen filament miktarını artıracaktır (1.1, iyi bir maksimum değerdir); azaltmak, ekstrüde edilen miktarı azaltacaktır (.9 iyi bir minimum değerdir).
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Tüm G Kodu satırları 100 karakterden kısa olmalıdır (yorumlar hariç).
English:All Heaters
Translated:Tüm Isıtıcılar
English:Allow M300 commands (play sound) to be sent to the firmware. Disable to turn off sounds.
Translated:M300 komutlarının (ses çalma) bellenime gönderilmesine izin verin. Sesleri kapatmak için devre dışı bırakın.
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
Translated:Seviyelendirmeyi ve baskı iptalini iyileştirmek için MatterControl'ün uzun satırları ayırmasına izin verin. Seviyenin önemli ölçüde dışında olan yazıcılar için kritiktir.
English:Alpha
Translated:Alfa
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: MatterControl'ün geliştirilmekte olan sürümü
English:Already Calibrated
Translated:Zaten Kalibre Edildi
English:Already Loaded
Translated:Zaten Yüklendi
English:Alternate Centering
Translated:Alternatif Merkezleme
English:Always Centered In Back
Translated:Daima Arkada Ortalanmış
English:AMF File
Translated:AMF Dosyası
English:An image must be selected
Translated:Bir resim seçilmelidir
English:An unexpected error occurred during reload
Translated:Yeniden yükleme sırasında beklenmeyen bir hata oluştu
English:Anchor
Translated:Çapa
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:ve memenize hiçbir filamanın yapışmadığından emin olun.
English:and the hotend to heat to
Translated:ve ısıtmak için hotend
English:Angle
Translated:Açı
English:Anyone with this code will have access
Translated:Bu koda sahip olan herkes erişebilir
English:Application Cache
Translated:Uygulama Önbelleği
English:Application Storage
Translated:Uygulama Depolama
English:Apply
Translated:Uygulamak
English:Apply changes to this print
Translated:Değişiklikleri bu baskıya uygula
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Dışa aktarma sırasında G Koduna seviyelendirme uygula
English:Are you sure you want to abort calibration?
Translated:Kalibrasyonu iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Mevcut baskıyı iptal etmek ve MatterControl'ü kapatmak istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to abort the current print(s) and close MatterControl?
Translated:Mevcut baskıyı/baskıları iptal etmek ve MatterControl'ü kapatmak istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
Translated:Bu bölümü ({0}) Kuyruğa eklemek istediğinizden emin misiniz? \n Yüklemeye çalıştığınız 3B parça çok karmaşık olabilir ve performans veya kararlılık sorunlarına neden olabilir. \NN\ Devam etmeden önce geometriyi küçültmeyi düşünün.
English:Are you sure you want to clear your print history?
Translated:Yazdırma geçmişinizi temizlemek istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
Translated:'{0}' yazıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:SD Karttan bir baskı çalışırken çıkmak istediğinizden emin misiniz? \NN\ Not: Çıkarsanız, MatterControl'ü yeniden çalıştırmadan önce baskının tamamlanmasını beklemeniz önerilir.
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Şu anda seçili öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz? Yazıcı profillerinize veya bulut kitaplığınıza erişiminiz olmayacak.
English:Arrange All Parts
Translated:Tüm Parçaları Düzenle
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
Translated:Bir katmanı yazdırma süresi buna düştükçe, fan hızı maksimum hızına kadar artırılacaktır.
English:Ascending
Translated:artan
English:At least 1 part must be selected
Translated:En az 1 bölüm seçilmelidir
English:At least 2 parts must be selected
Translated:En az 2 parça seçilmelidir
English:Attempting to connect
Translated:bağlanmaya çalışmak
English:Attempting to connect again may address the issue.
Translated:Tekrar bağlanmaya çalışmak sorunu çözebilir.
English:Attempting to connect to {0}
Translated:{0} ile bağlantı kurulmaya çalışılıyor
English:ATX Power Control
Translated:ATX Güç Kontrolü
English:Auto Connect
Translated:Otomatik bağlantı
English:Auto Release Motors
Translated:Otomatik Serbest Bırakma Motorları
English:Auto Support
Translated:Otomatik Destek
English:Auto Uppercase
Translated:Otomatik Büyük Harf
English:Automatic
Translated:Otomatik
English:Automatic Heater Shutdown in
Translated:Otomatik Isıtıcı Kapatma
English:Autopilot
Translated:otomatik pilot
English:Autopilot is part of MatterControl Pro.
Translated:Otopilot, MatterControl Pro'nun bir parçasıdır.
English:Autopilot Multi
Translated:Otomatik pilot Çoklu
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Cildinizle temasından kaçının.
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Sınırları Geçmekten Kaçının
English:Axis
Translated:eksen
English:Axis movement speeds
Translated:Eksen hareket hızları
English:Axis Position
Translated:Eksen Konumu
English:Baby Step Offset
Translated:Bebek Adım Ofseti
English:Back
Translated:Geri
English:Back Ratio
Translated:Geri Oran
English:Backing Depth
Translated:Destek Derinliği
English:Backlash
Translated:Ters tepki
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Güncellemeden Önce Bellenimi Yedekle
English:Bad
Translated:Kötü
English:Bad Thermistor
Translated:Kötü Termistör
English:Base
Translated:Temel
English:Base Exposure Time
Translated:Baz Pozlama Süresi
English:Base Height
Translated:Taban Yüksekliği
English:Base Layers
Translated:Taban katmanları
English:Base Lift Distance
Translated:Taban Kaldırma Mesafesi
English:Base Lift Speed
Translated:Taban Kaldırma Hızı
English:Base Min Off Time
Translated:Baz Min Kapanma Süresi
English:Baud Rate
Translated:Baud Hızı
English:Bed
Translated:Yatak
English:Bed Dislodged
Translated:yatak yerinden çıktı
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
Translated:Mevcut {1}°C'ye karşı {0}°C'de oluşturulan Yatak Seviyelendirme verileri
English:Bed Leveling Temperature
Translated:Yatak Tesviye Sıcaklığı
English:Bed PID Settings
Translated:Yatak PID Ayarları
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Yatak Parça Sıcaklığını Kaldır
English:Bed Settings
Translated:Yatak Ayarları
English:Bed Shape
Translated:Yatak Şekli
English:Bed Size
Translated:Yatak Boyutu
English:Bed Surface
Translated:Yatak Yüzeyi
English:Bed Surface Temperatures
Translated:Yatak Yüzey Sıcaklıkları
English:Bed Temperature
Translated:Yatak Sıcaklığı
English:Bed Temperature:
Translated:Yatak Sıcaklığı:
English:Bed Wipe Temperature
Translated:Yatak Silme Sıcaklığı
English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added.
Translated:Dışa aktarmadan önce otomatik destek malzemesini değerlendirin ve ekleyin. NOT: Halihazırda destek varsa, ek destek eklenmeyecektir.
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 2
English:Before Tool Change G-Code 3
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 3
English:Before Tool Change G-Code 4
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 4
English:Behavior
Translated:Davranış
English:Bend Direction
Translated:Büküm Yönü
English:Beta
Translated:Beta
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Beta: MatterControl'ün yayınlanmaya aday sürümü
English:Bevel Inset
Translated:Eğim İçi
English:Bevel Start
Translated:Eğim Başlangıç
English:Bevel Steps
Translated:Eğim Adımları
English:Bevel Top
Translated:Eğim Üstü
English:Blue Tape
Translated:mavi bant
English:Blue Tape Bed Temperature
Translated:Mavi Bant Yatak Sıcaklığı
English:Bottom Inset
Translated:Alt Ek
English:Bottom Solid Infill
Translated:Alt Katı Dolgu
English:Bottom Solid Layers
Translated:Alt Katı Katmanlar
English:Bowden Tube Popped Out
Translated:Bowden Tüpü Dışarı Çıktı
English:Box
Translated:Kutu
English:Braille
Translated:Braille alfabesi
English:Braille Card
Translated:Braille Kartı
English:Bridge Over Infill
Translated:Dolgu Üzerindeki Köprü
English:Bridges
Translated:Köprüler
English:Bridging Fan Speed
Translated:Fan Hızı Köprüleme
English:Brim
Translated:ağzına kadar
English:Brim Extruder
Translated:Kenar Ekstrüderi
English:Build Height
Translated:Yapı Yüksekliği
English:BuildTak
Translated:BuildTak
English:BuildTak Bed Temperature
Translated:BuildTak Yatak Sıcaklığı
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
Translated:Tüm komutlar için standart bir rep-rap sağlama toplamı hesaplayın ve iletin.
English:Calculate Path
Translated:Yolu Hesapla
English:Calculation Height
Translated:Hesaplama Yüksekliği
English:Calibrate Printer
Translated:Yazıcıyı Kalibre Et
English:Calibration
Translated:kalibrasyon
English:Calibration Face
Translated:Kalibrasyon Yüzü
English:Calibration Faces
Translated:Kalibrasyon Yüzleri
English:Calibration Files
Translated:Kalibrasyon Dosyaları
English:Calibration Mode
Translated:Kalibrasyon Modu
English:Calibration Parts
Translated:Kalibrasyon Parçaları
English:Calibration Print
Translated:Kalibrasyon Baskısı
English:Calibration Tab
Translated:Kalibrasyon Sekmesi
English:Cancel
Translated:İptal
English:Cancel command
Translated:İptal komutu
English:Cancel G-Code
Translated:G-Kodunu İptal Et
English:Cancel Print
Translated:Yazdırmayı İptal Et
English:Cancel Print?
Translated:Yazdırma İptal Edilsin mi?
English:Cancel the current print?
Translated:Geçerli baskı iptal edilsin mi?
English:Can't access
Translated:erişilemiyor
English:Can't log out while printing
Translated:Yazdırma sırasında oturum kapatılamıyor
English:Can't sign in while printing
Translated:Yazdırırken oturum açamıyorum
English:Categories
Translated:Kategoriler
English:Center Hole Diameter
Translated:Merkez Delik Çapı
English:Center Parts Before Printing
Translated:Yazdırmadan Önce Orta Parçalar
English:Centered In Back
Translated:Arkada Ortalanmış
English:Centering
Translated:merkezleme
English:Change
Translated:Değiştirmek
English:Change Amount
Translated:Tutarı değiştir
English:Change Password
Translated:Şifre değiştir
English:Changing Height
Translated:Yüksekliği Değiştirme
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:Güncelleme kanalınızı değiştirmek, güncelleme sırasında aldığınız MatterControl sürümünü değiştirecektir.
English:Check for Update
Translated:Güncellemeleri kontrol ediniz
English:Check For Update
Translated:Güncellemeleri kontrol ediniz
English:Checking Cloud Services
Translated:Bulut Hizmetlerini Kontrol Etme
English:Checking for updates...
Translated:Güncellemeler kontrol ediliyor...
English:Checking with webservice
Translated:webservis ile kontrol
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
Translated:Her baskıdan önce katman yüksekliğinin meme çapından küçük olup olmadığını kontrol eder (filament yapışması için önemlidir)
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
Translated:Varsa, yazıcının LCD ekranında yazdırma ilerlemesini gösteren komutu seçin.
English:Circle
Translated:Daire
English:circular
Translated:dairesel
English:Circular Pitch
Translated:dairesel adım
English:Clean Filament Page
Translated:Temiz Filament Sayfası
English:Clear
Translated:Temizlemek
English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible.
Translated:Atanan herhangi bir rengi temizleyin. Bu, bileşen renklerinin görünür olmasına izin verebilir.
English:Clear Bed
Translated:Temiz Yatak
English:Clear Bed G-Code
Translated:Yatak G-Kodunu Temizle
English:Clear Cache
Translated:Önbelleği Temizle
English:Clear Height
Translated:Yüksekliği Temizle
English:Clear History
Translated:Geçmişi Temizle
English:Clear History?
Translated:Geçmiş Temizlensin mi?
English:Clear Material Setting
Translated:Temiz Malzeme Ayarı
English:Clear Override
Translated:Geçersiz Kılmayı Temizle
English:Clear Quality Setting
Translated:Kalite Ayarını Temizle
English:Clear selection
Translated:Seçimi temizle
English:Clear ZOffset
Translated:ZOfseti Temizle
English:Clearance
Translated:Boşluk
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Devam etmek için 'İleri'yi tıklayın.
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
Translated:Orijinal bağlantı denemesini yeniden denemek için 'Bağlan' düğmesini tıklayın
English:Click to edit values
Translated:Değerleri düzenlemek için tıklayın
English:Click to go back
Translated:Geri dönmek için tıklayın
English:Close
Translated:Kapat
English:Close Polygons
Translated:Çokgenleri Kapat
English:Cloud Library
Translated:Bulut Kitaplığı
English:Coarse
Translated:Kaba
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
Translated:Kaba kalibrasyon tamamlandı, şimdi doğruluğu artırmak için normal bir kalibrasyon yapacağız.
English:Coast At End
Translated:Sonunda Sahil
English:Collapse
Translated:Çöküş
English:Color
Translated:Renk
English:Color 2
Translated:renk 2
English:Color 3
Translated:renk 3
English:Color 4
Translated:renk 4
English:Color View
Translated:Renkli Görünüm
English:Combine
Translated:birleştir
English:Community
Translated:Toplum
English:Compile model
Translated:Modeli derlemek
English:Complete Individual Objects
Translated:Bireysel Nesneleri Tamamlayın
English:Completed
Translated:Tamamlanmış
English:Computer
Translated:Bilgisayar
English:Computer / MatterControl
Translated:Bilgisayar / Madde Kontrolü
English:Computer Crashed
Translated:Bilgisayar çöktü
English:Computer Slow / Lagging
Translated:Bilgisayar Yavaş / Gecikmeli
English:CONCENTRIC
Translated:KONSANTRİK
English:Conductive Pad Center
Translated:İletken Ped Merkezi
English:Conductive Probe Min Z
Translated:İletken Prob Min Z
English:Conductive Probing
Translated:İletken Sondalama
English:Cone
Translated:koni
English:Configure
Translated:Yapılandır
English:Configure EEProm
Translated:EEProm'u yapılandırın
English:Configure Notifications
Translated:Bildirimleri Yapılandır
English:Configure Plugins
Translated:Eklentileri Yapılandır
English:Configure Wifi
Translated:Wifi'yi yapılandır
English:Confirm Save As
Translated:Farklı Kaydetmeyi Onayla
English:Confirm your new password
Translated:Yeni şifrenizi onaylayın
English:Confirm your Password
Translated:Parolanızı doğrulayın
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Tebrikler! Baskı Seviyelendirme şimdi yapılandırıldı ve etkinleştirildi.
English:Connect
Translated:Bağlamak
English:Connect Bad Edges
Translated:Kötü Kenarları Birleştirin
English:Connect to Printer
Translated:Yazıcıya Bağlan
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Seçili olan yazıcıya bağlanın
English:Connect to your printer to continue
Translated:Devam etmek için yazıcınıza bağlanın
English:Connect Your Device
Translated:Cihazınızı Bağlayın
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Ürün yazılımı güncellemelerini kontrol etmek için yazıcınızı bağlayın.
English:Connected
Translated:bağlı
English:Connected to Emulator
Translated:Emülatöre Bağlandı
English:Connecting
Translated:Bağlanıyor
English:Connection Failed
Translated:Bağlantı Başarısız
English:Connection Lost
Translated:Bağlantı koptu
English:Connection succeeded
Translated:Bağlantı başarılı
English:Connection succeeded (port {0}).
Translated:Bağlantı başarılı oldu ({0} bağlantı noktası).
English:Connection timed out
Translated:Bağlantı zaman aşımına uğradı
English:Connection Timeout
Translated:Bağlantı zamanaşımı
English:Connection Troubleshooting
Translated:Bağlantı Sorun Giderme
English:Continue
Translated:Devam et
English:Continue Printing
Translated:Yazdırmaya Devam Et
English:Controls
Translated:Kontroller
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Ekstrüzyon miktarını kontrol eder
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Yazıcı hareketlerinin hızını kontrol eder
English:Convert to Support
Translated:Desteğe Dönüştür
English:Convert to Wipe Tower
Translated:Wipe Tower'a Dönüştür
English:Cooling
Translated:Soğutma
English:copy
Translated:kopyala
English:Copy
Translated:kopyala
English:Copy all settings including hardware calibration
Translated:Donanım kalibrasyonu dahil tüm ayarları kopyalayın
English:Copy and recalibrate
Translated:Kopyala ve yeniden kalibre et
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
Translated:Donanıma özel kalibrasyon ayarları dışında her şeyi kopyalayın
English:Copy extrusions data
Translated:Ekstrüzyon verilerini kopyala
English:Copy Mesh
Translated:Mesh'i Kopyala
English:Copy Printers
Translated:Yazıcıları Kopyala
English:Copy Printers to Account
Translated:Yazıcıları Hesaba Kopyala
English:Cost
Translated:Maliyet
English:Could not find a selected button.
Translated:Seçili bir düğme bulunamadı.
English:Couldn't load file
Translated:Dosya yüklenemedi
English:Couldn't Resume
Translated:Devam Edilemedi
English:Couldn't save file
Translated:Dosya kaydedilemedi
English:Count
Translated:Saymak
English:count or mm
Translated:saymak veya mm
English:Create
Translated:Yaratmak
English:Create a printer to export G-Code
Translated:G Kodunu dışa aktarmak için bir yazıcı oluşturun
English:Create Account
Translated:Hesap oluşturmak
English:Create An Account
Translated:Hesap oluştur
English:Create Brim
Translated:Kenar Oluştur
English:Create Folder
Translated:Klasör oluşturun
English:Create New Design
Translated:Yeni Tasarım Oluştur
English:Create Part Sheet
Translated:Parça Sayfası Oluştur
English:Create Perimeter
Translated:Çevre Oluştur
English:Create Printer
Translated:Yazıcı Oluştur
English:Create Pulse
Translated:Darbe Oluştur
English:Create Raft
Translated:Raft Oluştur
English:Create Skirt
Translated:Etek Oluştur
English:Create Support
Translated:Destek Oluştur
English:Create Supports
Translated:Destek Oluştur
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Baskının tabanına iliştirilmiş bir kenar oluşturur. Parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olduğundan, ABS'yi (ve diğer bükülmeye meyilli plastikleri) yazdırırken bükülmeyi önlemek için kullanışlıdır.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Çift ekstrüzyon kullanarak yazdırırken diğer memenin silineceği parçanın çevresinde bir çevre oluşturur. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
Translated:Yazdırılan parçanın altında bir sal oluşturur. Parçaların baskı tablasına yapışmasına yardımcı olmak için kullanışlıdır.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Yazdırılan parçanın altında bir sal oluşturur. Parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olduğundan, ABS'yi (ve diğer bükülmeye meyilli plastikleri) yazdırırken bükülmeyi önlemek için kullanışlıdır.
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:Baskının çevresinde bir anahat oluşturur, ancak buna eklenmez. Bu, baskı başladığında plastiğin akmasını sağlamak için ağızlığı doldurmak için kullanışlıdır.
English:Creating firmware backup...
Translated:Ürün yazılımı yedeklemesi oluşturuluyor...
English:Creating Gear
Translated:Dişli Oluşturma
English:Creating Threads
Translated:Konu Oluşturma
English:Creation Data
Translated:Oluşturma Verileri
English:Cube
Translated:Küp
English:Current Build
Translated:Mevcut Yapı
English:Current Default
Translated:Mevcut Varsayılan
English:Currently available serial ports.
Translated:Şu anda kullanılabilir seri bağlantı noktaları.
English:Curve
Translated:eğri
English:Custom Points
Translated:Özel Puanlar
English:Custom Profile
Translated:Özel Profil
English:Cut
Translated:Kesmek
English:Cut Height
Translated:Kesim Yüksekliği
English:Cylinder
Translated:silindir
English:Date Created
Translated:tarih oluşturuldu
English:Date Modified
Translated:Değiştirilme tarihi
English:Debug Render Options
Translated:Hata Ayıklama İşleme Seçenekleri
English:Decend Speed
Translated:İyi Hız
English:Default
Translated:Varsayılan
English:Default Acceleration
Translated:Varsayılan Hızlanma
English:Define New
Translated:Yeni Tanımla
English:Delete
Translated:Silmek
English:Delete Printer
Translated:Yazıcıyı Sil
English:Delete Printer?
Translated:Yazıcı Silinsin mi?
English:Delete selection
Translated:Seçimi sil
English:Demo Mode
Translated:Demo modu
English:Density
Translated:Yoğunluk
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
Translated:KULLANIMDAN KALDIRILDI: extruder_offset ile değiştirildi
English:Depth
Translated:Derinlik
English:Depth Percent
Translated:Derinlik Yüzdesi
English:Descending
Translated:Azalan
English:Description
Translated:Tanım
English:Description - Markdown Text
Translated:Açıklama - İşaretleme Metni
English:Design Apps
Translated:Tasarım Uygulamaları
English:Design Name
Translated:Tasarım Adı
English:Desktop
Translated:masaüstü
English:Details
Translated:Detaylar
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Normal dolgu ile doldurulamayacak kadar ince olan çevreler arasındaki boşlukları tespit edin ve bunları doldurmaya çalışın.
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Kendilerini aşan çevreleri tespit edin ve bunları birleştirin.
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Duvarların birbirine çok yakın olduğunu ve yalnızca bir duvar olarak ekstrüde edilmesi gerektiğini tespit edin.
English:Detecting device firmware...
Translated:Aygıt yazılımı algılanıyor...
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Modelin yazdırılamayacak kadar ince olan bölümlerini algılar ve bunları yazdırılabilir hale getirmek için genişletir.
English:Developed By
Translated:Tarafından geliştirilmiş
English:Diagnostics
Translated:teşhis
English:Diameter
Translated:Çap
English:Diameter Top
Translated:Çap Üst
English:Direction
Translated:Yön
English:Disable Fan For The First
Translated:İlk Önce Fanı Devre Dışı Bırak
English:Disabled: {0}
Translated:Devre dışı: {0}
English:Discard Changes
Translated:Değişiklikleri gözardı et
English:Discard Changes Editing
Translated:Değişiklikleri Sil Düzenleme
English:Disconnect
Translated:bağlantıyı kes
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Mevcut baskının bağlantısı kesilsin ve durdurulsun mu?
English:Disconnect from current printer
Translated:Mevcut yazıcıdan bağlantıyı kes
English:Disconnected
Translated:Bağlantı kesildi
English:Disconnecting
Translated:bağlantı kesiliyor
English:Disconnecting from printer...
Translated:Yazıcıyla bağlantı kesiliyor...
English:Dislodged From Bed
Translated:Yataktan Çıktı
English:Dismiss
Translated:Azletmek
English:Distance
Translated:Mesafe
English:Distance From Object
Translated:Nesneden Uzaklık
English:Distance or Loops
Translated:Mesafe veya Döngüler
English:Documents
Translated:Belgeler
English:Done
Translated:Tamamlandı
English:Don't remind me again
Translated:bana bir daha hatırlatma
English:Down Arrow
Translated:Aşağı ok
English:Download Now
Translated:Şimdi İndirin
English:Download Update
Translated:Güncellemeyi indir
English:Downloading
Translated:indiriliyor
English:Downloading firmware update...
Translated:Donanım yazılımı güncellemesi indiriliyor...
English:Downloading updates...
Translated:Güncellemeler indiriliyor...
English:Downloads
Translated:İndirilenler
English:Dual Contouring
Translated:Çift Şekillendirme
English:Dual Extrusion Align
Translated:Çift Ekstrüzyon Hizalama
English:Duplicate
Translated:Kopyalamak
English:Duplication
Translated:çoğaltma
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
Translated:Her ekstrüder, bağımsız olarak kontrol edilen ayrı bir parça soğutma fanına sahiptir.
English:Each Extruder Has Fan
Translated:Her Ekstrüderin Fanı Vardır
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Her bir parça tamamlanana kadar yazdırılır, ardından meme yatağa geri indirilir ve bir sonraki parça yazdırılır.
English:Easing Option
Translated:Kolaylaştırma Seçeneği
English:Easing Type
Translated:yumuşatma Tipi
English:edit
Translated:Düzenle
English:Edit
Translated:Düzenlemek
English:Edit Component
Translated:Bileşeni Düzenle
English:Edit Leveling Data
Translated:Tesviye Verilerini Düzenle
English:Edit Macro
Translated:Makroyu Düzenle
English:Edit Note...
Translated:Notu Düzenle...
English:Edit OpenSCAD script
Translated:OpenSCAD betiğini düzenle
English:Edit Page
Translated:Sayfayı düzenle
English:Edit Radius
Translated:Yarıçapı Düzenle
English:Edit Selected Setting
Translated:Seçilen Ayarı Düzenle
English:Editor Selector
Translated:Editör Seçici
English:EEProm Settings
Translated:EEProm Ayarları
English:Elbow
Translated:Kaş
English:Email
Translated:E-posta
English:Email Address
Translated:E
English:Empty
Translated:Boş
English:Empty Bed
Translated:boş yatak
English:Emulate Endstops
Translated:Uç Noktaları Taklit Et
English:Enable Auto Cooling
Translated:Otomatik Soğutmayı Etkinleştir
English:Enable Extruder Lift
Translated:Ekstrüder Kaldırma Etkinleştir
English:Enable Fan
Translated:Fanı Etkinleştir
English:Enable Firmware Sounds
Translated:Bellenim Seslerini Etkinleştir
English:Enable Line Splitting
Translated:Satır Bölmeyi Etkinleştir
English:Enable Recovery
Translated:Kurtarmayı Etkinleştir
English:Enable Retractions
Translated:Geri Çekmeyi Etkinleştir
English:Enable Socketeer Client
Translated:Socketeer İstemcisini Etkinleştir
English:Enable Software Leveling
Translated:Yazılım Seviyelendirmeyi Etkinleştir
English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to validate the leveling before every print. This will run immediately after M190 (print bed reaches temp).
Translated:Yazıcınızda otomatik bir Z Probu varsa ve her baskıdan önce seviyelendirmeyi doğrulamak istiyorsanız bunu etkinleştirin. Bu, M190'dan hemen sonra çalışır (baskı yatağı sıcaklığa ulaşır).
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Yazıcınızda G30 (otomatik yatak problama) için donanım desteği varsa ve prob konumlarını manuel olarak ölçmek yerine bunu kullanmak istiyorsanız bunu etkinleştirin.
English:End
Translated:Son
English:End G-Code
Translated:G-Kodunu Bitir
English:End Height Percent
Translated:Bitiş Yüksekliği Yüzdesi
English:Ending Angle
Translated:Bitiş açısı
English:Enter a Design Name Here
Translated:Buraya bir Tasarım Adı Girin
English:Enter a username
Translated:Bir kullanıcı adı girin
English:Enter New Name Here
Translated:Buraya Yeni Adı Girin
English:Enter Note Here
Translated:Buraya Not Girin
English:Enter Person Access Token
Translated:Kişi Erişim Simgesini Girin
English:Enter reset code
Translated:Sıfırlama kodunu girin
English:Enter Share Code
Translated:Paylaşım Kodunu Girin
English:Enter your email address
Translated:E-posta adresinizi giriniz
English:Enter your new password
Translated:Yeni şifrenizi giriniz
English:Enter your password
Translated:Şifrenizi girin
English:Enter your username or email address
Translated:Kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin
English:Error
Translated:Hata
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:OpenSCAD betiği derlenirken hata oluştu
English:Error Creating File
Translated:Dosya Oluşturma Hatası
English:Error creating profile
Translated:Profil oluşturulurken hata oluştu
English:Error Loading Contents
Translated:İçerik Yükleme Hatası
English:Error Loading Image
Translated:Resim Yükleme Hatası
English:Error Reading File
Translated:Dosya Okuma Hatası
English:Error Reported
Translated:Hata Bildirildi
English:Error saving file
Translated:Dosya kaydedilirken hata oluştu
English:Error: Below Conductive Probe Min Z
Translated:Hata: İletken Probe Min Z Altında
English:Error: Could not create file for saving. Original error
Translated:Hata: Kaydetmek için dosya oluşturulamadı. Orijinal hata
English:Error: Could not read file from disk. Original error:
Translated:Hata: Dosya diskten okunamadı. Orijinal hata:
English:Estimated Cost
Translated:Tahmini maliyeti
English:Estimated Mass
Translated:Tahmini Kütle
English:Evaluate every layer for support requirements. NOTE: If there are any support columns, this setting is ignored.
Translated:Destek gereksinimleri için her katmanı değerlendirin. NOT: Herhangi bir destek sütunu varsa bu ayar yok sayılır.
English:Exact clone
Translated:tam klon
English:Exit while printing
Translated:Yazdırırken çık
English:Expand
Translated:Genişletmek
English:Expand Distance
Translated:Mesafeyi Genişlet
English:Expand Thin Walls
Translated:İnce Duvarları Genişlet
English:Expand Width
Translated:Genişliği Genişlet
English:Experimental
Translated:Deneysel
English:Export
Translated:İhracat
English:Export as .csv, .json or .stl
Translated:.csv, .json veya .stl olarak dışa aktarın
English:Export Bed Leveling Data
Translated:Yatak Tesviye Verilerini Dışa Aktar
English:Export bed to
Translated:Yatağı şuraya aktar:
English:Export EEPROM
Translated:EEPROM'u dışa aktar
English:Export EEPROM Settings
Translated:EEPROM Ayarlarını Dışa Aktar
English:Export Error
Translated:Dışa Aktarma Hatası
English:Export File
Translated:Aktarma dosyası
English:Export G-Code
Translated:G Kodunu Dışa Aktar
English:Export History
Translated:İhracat Geçmişi
English:Export Part Sheet
Translated:Parça Sayfasını Dışa Aktar
English:Export Photon File
Translated:Foton Dosyasını Dışa Aktar
English:Export Print Log...
Translated:Yazdırma Günlüğünü Dışa Aktar...
English:Export Printer
Translated:Yazıcıyı Dışa Aktar
English:Export selection to
Translated:Seçimi dışa aktar
English:Export X3G
Translated:X3G'yi dışa aktar
English:Exporting
Translated:dışa aktarma
English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro to unlock MatterControl Pro.
Translated:Baskı geçmişini dışa aktarmak bir MatterControl Pro özelliğidir. MatterControl Pro'nun kilidini açmak için Pro'ya yükseltin.
English:Exposure Time
Translated:Pozlama süresi
English:External Perimeters First
Translated:Önce Dış Çevre
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Takım Değiştirdikten Sonra Ekstra Uzunluk
English:Extra Length On Restart
Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluk
English:Extrude
Translated:Çıkarmak
English:Extrude filament
Translated:ekstrüde filament
English:Extrude First Layer
Translated:İlk Katmanı Ekstrüde Et
English:Extruder
Translated:ekstrüder
English:Extruder 2 Clean Page
Translated:Extruder 2 Temiz Sayfa
English:Extruder 2 Speed
Translated:Ekstruder 2 Hız
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Ekstrüder 2 Sıcaklık
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Ekstrüder 3 Sıcaklık
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Ekstrüder 4 Sıcaklık
English:Extruder Change
Translated:Ekstrüder Değişimi
English:Extruder Count
Translated:Ekstrüder Sayısı
English:Extruder Slipping
Translated:Ekstruder Kayması
English:Extruder Temperature
Translated:Ekstrüder Sıcaklığı
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Ekstruder Silme Sıcaklığı
English:Extruders
Translated:Ekstrüderler
English:Extrusion
Translated:ekstrüzyon
English:Extrusion Multiplier
Translated:Ekstrüzyon Çarpanı
English:Extrusion Ratio
Translated:Ekstrüzyon Oranı
English:Face Orientation
Translated:Yüz Yönlendirme
English:Failed
Translated:Arızalı
English:Failed to connect server
Translated:Sunucuya bağlanılamadı
English:Failure Response A
Translated:Arıza Tepkisi A
English:Failure Response B
Translated:Arıza Tepkisi B
English:Fan
Translated:Fan
English:Fan Speed
Translated:Pervane hızı
English:Fastest
Translated:en hızlı
English:Feature Detector
Translated:Özellik Dedektörü
English:Features
Translated:Özellikler
English:Feedrate Ratio
Translated:ilerleme hızı oranı
English:Filament
Translated:filament
English:Filament 2 Has Been Loaded
Translated:Filament 2 Yüklendi
English:Filament Has Been Loaded
Translated:Filament Yüklendi
English:Filament Jam
Translated:filament sıkışması
English:Filament Length
Translated:Filament Uzunluğu
English:Filament Loaded
Translated:Filament Yüklendi
English:Filament Runout
Translated:filament salgısı
English:Filament Settings
Translated:Filament Ayarları
English:Filament Snapped
Translated:filament koptu
English:Filament Speed
Translated:Filament Hızı
English:Filament Unloaded
Translated:Filament Boş
English:Filament Volume
Translated:Filament Hacmi
English:File May Cause Problems
Translated:Dosya Sorunlara Neden Olabilir
English:File Path
Translated:Dosya yolu
English:Fill Density
Translated:Dolgu Yoğunluğu
English:Fill Holes
Translated:Delikleri Doldur
English:Fill Thin Gaps
Translated:İnce Boşlukları Doldur
English:Filters
Translated:filtreler
English:Final Count
Translated:Son Sayı
English:Final Faces
Translated:son yüzler
English:Final Vertices
Translated:Son Köşeler
English:Finalized
Translated:kesinleşti
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Son olarak devam etmek için 'İleri'yi tıklayın.
English:Find and create supports where needed
Translated:Gerektiğinde destekleri bulun ve oluşturun
English:Find Slice
Translated:Dilim Bul
English:Fine
Translated:İyi
English:Finish
Translated:Bitiş
English:Finished Print
Translated:Bitmiş Baskı
English:Finished Print: {0}
Translated:Bitmiş Baskı: {0}
English:Finishing Startup
Translated:Başlatmayı Bitirme
English:Firmware download failed
Translated:Bellenim indirilemedi
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Bellenim EEPROM Ayarları
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Bellenim başarıyla geri yüklendi. Lütfen yeniden bağlanın.
English:Firmware Type
Translated:Donanım Yazılımı Türü
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Bellenim başarıyla güncellendi. Lütfen yeniden bağlanın.
English:Firmware Updates
Translated:Ürün Yazılımı Güncellemeleri
English:Firmware Version: {0}
Translated:Donanım Yazılımı Sürümü: {0}
English:First Layer
Translated:İlk katman
English:First Layer Bad Quality
Translated:İlk Katman Kötü Kalite
English:First Layer Bed Temperature
Translated:Birinci Kat Yatak Sıcaklığı
English:First layer only
Translated:Yalnızca ilk katman
English:First Layer Only
Translated:Yalnızca İlk Katman
English:First Layer Thickness
Translated:İlk Katman Kalınlığı
English:Fit to Bounds
Translated:Sınırlara Sığdır
English:Fit to Cylinder
Translated:Silindire Sığdır
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
Translated:Ekstrüder 2'ye yüklenen filamentimizin durumu için bayrak.
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Yüklenen filamentimizin durumu için bayrak.
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
Translated:Prob kalibrasyon sihirbazı çalıştırılmışsa izlemeyi işaretle.
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:xy kalibrasyon sihirbazı çalıştırılmışsa izleme bayrak.
English:Flat
Translated:Düz
English:Flattened
Translated:düzleştirilmiş
English:Flooded Hot End
Translated:Su basmış sıcak uç
English:Folder Name
Translated:Klasör adı
English:Font
Translated:Yazı tipi
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Adalar (katmandaki farklı parçalar) arasında hareket ederken geri çekmeyi zorlayın.
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:Önce dış çevrelerin yazdırılmasını zorlar. Varsayılan olarak, en son yazdıracaklar.
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality.
Translated:Önce dış çevrelerin yazdırılmasını zorlar. Varsayılan olarak, en son yazdıracaklar. 3 veya daha fazla çevre kullanmak daha iyi kalite ile sonuçlanacaktır.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Baskıyı yalnızca bir ekstrüzyona sahip olmaya zorlar ve baskı sırasında Z yüksekliğini kademeli olarak artırır. Bu özellikle aynı anda yalnızca bir parça yazdırılacaktır.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Yazıcıyı, hedef aramadan önce nozulu ısıtmaya zorlar.
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Dilimleyiciyi, çevre çizgisinin mevcut çevre çizgilerinin üzerinden geçmesini önlemeye zorlar. Bu, sızma veya iplere yardımcı olabilir.
English:Forgot Password
Translated:Parolanızı mı unuttunuz
English:Forums
Translated:Forumlar
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
Translated:{0} karakter uzunluğunda bir satır bulundu. \n {1}...
English:Furthest Back
Translated:en arkada
English:g/cm³
Translated:g/cm³
English:Garolite
Translated:Garolit
English:Garolite Bed Temperature
Translated:Garolit Yatak Sıcaklığı
English:G-Code
Translated:G Kodu
English:G-Code Line
Translated:G Kodu Satırı
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Her takım değişikliğinden sonra çalıştırılacak G Kodu. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçildikten sonra çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmadıysa G Kodundan sonra standart kullanılacaktır. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçildikten sonra çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmadıysa G Kodundan sonra standart kullanılacaktır. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:Bir sonraki katman için Z yüksekliğindeki değişiklikten sonra çalıştırılacak G-Kodu.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:Tüm otomatik çıktıların sonunda çalıştırılacak G Kodu (G Kodu komutlarının en sonunda).
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Her takım değişikliğinden önce çalıştırılacak G Kodu. Kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 2. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING' konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G Kodu 3. Ayarlanmamışsa G Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; sağlama toplamlarını atlamak için WRITE_RAW' veya '; NO_PROCESSING', konum ofsetini atlamak için.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:Sıcaklık ayar komutlarının hemen ardından çalıştırılacak G Kodu. Sıcaklık ayarlama komutlarının bu bölüme dahil edilmesi, bu bölümün dışında oluşturulmamalarına neden olacaktır. Özel G Kodu değişkenlerini kabul eder.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:Bir duraklamadan sonra baskı devam ettiğinde çalıştırılacak G Kodu.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:Bir yazıcıya başarılı bir şekilde bağlanıldığında çalıştırılacak G Kodu. Bu, belirli bir yazıcıya özgü ayarları yapmak için faydalı olabilir.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:Bir baskı iptal edildiğinde çalıştırılacak G Kodu.
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:Yazıcı duraklatıldığında çalıştırılacak G Kodu.
English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed.
Translated:Bir baskı tamamlandıktan sonra yatağı temizlemek için Otopilot tarafından kullanılan G Kodu. Bu, yalnızca yatağı temizlemek için tasarlanmış bir yazıcıda kullanışlıdır.
English:Gear
Translated:Vites
English:General
Translated:Genel
English:General Quality
Translated:Genel Kalite
English:Generate
Translated:üret
English:Generate Everywhere
Translated:Her Yerde Üret
English:Generate Support
Translated:Destek Oluştur
English:Generate Supports
Translated:Destek Oluştur
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Mukavemeti artırmak ve arayüz katmanlarını tutmak için destek malzemesinin etrafında bir anahat oluşturur.
English:Generating Lithophane
Translated:Litofan Üretmek
English:GitHub Personal Access Token
Translated:GitHub Kişisel Erişim Simgesi
English:Give the macro a name
Translated:Makroya bir ad verin
English:Glass
Translated:Bardak
English:Glass Bed Temperature
Translated:Cam Yatak Sıcaklığı
English:Good
Translated:İyi
English:Great
Translated:Harika
English:GRID
Translated:KAFES
English:Group
Translated:Grup
English:Guides and Articles
Translated:Kılavuzlar ve Makaleler
English:GYROID
Translated:GYROİD
English:Half Cylinder
Translated:Yarım Silindir
English:Half Sphere
Translated:Yarım Küre
English:Half Wedge
Translated:Yarım Kama
English:Hardware
Translated:Donanım
English:Hardware Error
Translated:Donanım Hatası
English:Has C Axis
Translated:C Ekseni Vardır
English:Has Conductive Nozzle
Translated:İletken Nozula Sahiptir
English:Has Fan
Translated:Fan var
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Filament Çıkış Sensörü Vardır
English:Has Hardware Leveling
Translated:Donanım Seviyelendirmesi Vardır
English:Has Heated Bed
Translated:Isıtmalı Yatak
English:Has Power Control
Translated:Güç Kontrolü Var
English:Has SD Card Reader
Translated:SD Kart Okuyucusu Vardır
English:Has Swappable Bed
Translated:Değiştirilebilir Yatağı Vardır
English:Has Z Probe
Translated:Z Probu Var
English:Has Z Servo
Translated:Z servosu var
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl'ün size baskınızla ilgili e-posta mesajları göndermesini sağlayın
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:MatterControl'ün size baskınızla ilgili metin mesajları göndermesini sağlayın
English:Heat Before Homing
Translated:Aramadan Önce Isıt
English:Heated Bed
Translated:Isıtmalı Yatak
English:Heating
Translated:Isıtma
English:Heating Bed
Translated:Isıtma Yatağı
English:Heating Nozzle
Translated:Isıtma Nozulu
English:Heating the printer
Translated:Yazıcıyı ısıtmak
English:Height
Translated:Yükseklik
English:Height Percent
Translated:Yükseklik Yüzde
English:Help
Translated:Yardım
English:Here you can find the collection of libraries you can use
Translated:Burada kullanabileceğiniz kütüphanelerin koleksiyonunu bulabilirsiniz.
English:HEXAGON
Translated:ALTIGEN
English:Hide
Translated:Saklamak
English:High Precision
Translated:Yüksek Hassasiyet
English:Histogram
Translated:histogram
English:History
Translated:Tarih
English:Hold 'Shift' to scale proportionally, Type 'Esc' to cancel
Translated:Orantılı olarak ölçeklendirmek için 'Shift' tuşunu basılı tutun, iptal etmek için 'Esc' yazın
English:Holding Temperature
Translated:Tutma Sıcaklığı
English:Hollow
Translated:Oyuk
English:Hollow Out
Translated:Oymak
English:Home
Translated:Ev
English:Home C
Translated:Ana Sayfa
English:Home X
Translated:Ana Sayfa
English:Home X, Y and Z
Translated:Ana Sayfa X, Y ve Z
English:Home Y
Translated:Ana Sayfa
English:Home Z
Translated:Ana Sayfa
English:Home Z Max
Translated:Ana Sayfa Z Maks
English:Homing
Translated:hedef arama
English:Homing Offset
Translated:Hedefleme Ofseti
English:Homing the printer
Translated:Yazıcıyı yönlendirme
English:Hotend
Translated:sıcak
English:Hotend {0}
Translated:{0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Hotend {0} Sıcaklık
English:Hotend {0} Temperature:
Translated:Hotend {0} Sıcaklık:
English:Hotend Temperature
Translated:Sıcak Sıcaklık
English:Hotend Temperature:
Translated:Sıcak Sıcaklık:
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
Translated:Farklı fiziksel yazıcılarda ayarları klonlamak için ideal
English:if connected
Translated:bağlıysa
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Ayarlanırsa, seçildiğinde yazıcı otomatik olarak bağlanmayı dener.
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Ekstrüder uzun süredir çalışıyorsa, çok büyük değerler bildiriyor olabilir, bu periyodik olarak sıfırlayacaktır.
English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe.
Translated:Yazıcının fiziksel olarak temas eden bir z probu varsa (BLTouch gibi), bu, nozul ile z probu arasındaki mesafenin otomatik olarak doğrulanmasını sağlar.
English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119.
Translated:Yazıcının hem iletken bir nozulu hem de bir z probu varsa, bu, okumaları arasındaki mesafenin otomatik olarak doğrulanmasını sağlar. M119'da beklenen çıktı 'iletken: TETİKLENDİ'.
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
Translated:Bir katmanı yazdırma süresi bundan daha azsa, fan minimum hızında açılır. Daha sonra katman süresi azaldıkça maksimum hızına yükselir.
English:Image
Translated:resim
English:Image Converter
Translated:Görüntü Dönüştürücü
English:Image Missing
Translated:Resim Eksik
English:Image to Path
Translated:Yol Görüntüsü
English:Immediately turn off heaters
Translated:Isıtıcıları hemen kapatın
English:Import
Translated:İçe aktarmak
English:Import EEPROM
Translated:EEPROM'u içe aktar
English:Import EEPROM Settings
Translated:EEPROM Ayarlarını İçe Aktar
English:Import Presets
Translated:Ön Ayarları İçe Aktar
English:Import Printer
Translated:Yazıcıyı İçe Aktar
English:Import Successful
Translated:İçe Aktarma Başarılı
English:Import Wizard
Translated:İçe Aktarma Sihirbazı
English:In / Out Indicators
Translated:Giriş / Çıkış Göstergeleri
English:In addition to the normal firmware errors, these comma separated strings will cause MatterControl to stop and show an error message.
Translated:Normal bellenim hatalarına ek olarak, bu virgülle ayrılmış dizeler MatterControl'ün durmasına ve bir hata mesajı göstermesine neden olur.
English:Inactive Cool Down
Translated:Aktif Olmayan Soğuma
English:Include a picture of my print
Translated:Baskımın bir resmini ekle
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Z ekseninin sıcak ucu yataktan uzağa yerleştirdiğini gösterir (z-max hedef arama)
English:Infill
Translated:dolgu
English:Infill Amount
Translated:Dolgu Miktarı
English:Infill Angle
Translated:Dolgu Açısı
English:Infill Overlap
Translated:Dolgu Örtüşmesi
English:Infill Speeds
Translated:Dolgu Hızları
English:Infill Type
Translated:Dolgu Tipi
English:Inflate
Translated:Şişirmek
English:Inflate Path
Translated:Şişirme Yolu
English:Initial (Recommended)
Translated:Başlangıç (Önerilen)
English:Initial Faces
Translated:İlk Yüzler
English:Initial Layer Speed
Translated:İlk Katman Hızı
English:Initial Layers
Translated:İlk Katmanlar
English:Initial Vertices
Translated:İlk Köşeler
English:Initial Z Height Incorrect
Translated:İlk Z Yüksekliği Yanlış
English:Initializing hardware...
Translated:Donanım başlatılıyor...
English:Initializing Library
Translated:Kitaplığı Başlatma
English:Inner Diameter
Translated:İç çap
English:Inner Gear Tooth Count
Translated:İç Dişli Diş Sayısı
English:Inner Style
Translated:İç Stil
English:Input Resolution
Translated:Giriş Çözünürlüğü
English:Insert Filament
Translated:Filament Ekle
English:Insert Filament 2 Page
Translated:Filament 2 Sayfa Ekle
English:Insert Filament Page
Translated:Filament Sayfası Ekle
English:Inside Perimeters
Translated:İç Çevre
English:Install Update
Translated:Güncellemeyi yükle
English:Instructions
Translated:Talimatlar
English:Interface Layer
Translated:Arayüz Katmanı
English:Interface Layers
Translated:Arayüz Katmanları
English:Interface Tour
Translated:Arayüz Turu
English:Intermediate
Translated:Orta seviye
English:Intersect
Translated:kesişmek
English:Intersection
Translated:kavşak
English:Invalid Client Token
Translated:Geçersiz İstemci Simgesi
English:Invalid printer selection
Translated:Geçersiz yazıcı seçimi
English:Inventory
Translated:Envanter
English:Invert
Translated:ters çevir
English:IP Address
Translated:IP adresi
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Yazıcı/yazıcı denetleyicisinin IP Adresi
English:IP Finder
Translated:IP Bulucu
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Görünüşe göre son baskınız tamamlanamadı. \NN\ Bilinen son konumdan kurtarma girişiminde bulunmak ister misiniz?
English:It is currently set to {0}.
Translated:Şu anda {0} olarak ayarlanmış.
English:Item cannot be exported
Translated:Öğe dışa aktarılamıyor
English:Item cannot be exported as AMF
Translated:Öğe AMF olarak dışa aktarılamaz
English:Item not Found
Translated:Öğe Bulunamadı
English:Iterations
Translated:yinelemeler
English:Jerk Velocity
Translated:sarsıntı hızı
English:Junction Deviation [mm/s]
Translated:Kavşak Sapması [mm/s]
English:Kapton
Translated:kapton
English:Kapton Bed Temperature
Translated:Kapton Yatak Sıcaklığı
English:Keys
Translated:Anahtarlar
English:Language
Translated:Dilim
English:Laser Speed
Translated:Lazer Hızı
English:Latitude Sides
Translated:Enlem Tarafları
English:Lay Flat
Translated:Düz koymak
English:Layer
Translated:Katman
English:Layer Change G-Code
Translated:Katman Değiştirme G Kodu
English:Layer Shift
Translated:Katman Kaydırma
English:Layer Thickness
Translated:Tabaka kalınlığı
English:Layer Top
Translated:Katman Üstü
English:Layer(s) To Pause
Translated:Duraklatmak için Katman(lar)
English:layers
Translated:katmanlar
English:Layers
Translated:Katmanlar
English:Layers / Surface
Translated:Katmanlar / Yüzey
English:layers or mm
Translated:katmanlar veya mm
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Ekstrüzyon genişliğinin otomatik hesaplanmasına izin vermek için bunu 0 olarak bırakın.
English:left click
Translated:sol tık
English:left drag
Translated:sol sürükle
English:Left Inset
Translated:Sol İç Metin
English:Length
Translated:Uzunluk
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
Translated:Tam bir takım değişiminden sonra ekstrüde edilecek ekstra filamentin uzunluğu (takım değişikliği geri çekme mesafesinin yeniden ekstrüzyonuna ek olarak).
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Tam bir geri çekilmeden sonra ekstrüde edilecek filamentin uzunluğu (Hareket Üzerindeki Uzunluk mesafesinin yeniden ekstrüzyonuna ek olarak).
English:Length on Tool Change
Translated:Takım Değiştirme Uzunluğu
English:Let's show you around before you get started.
Translated:Başlamadan önce size etrafı gösterelim.
English:Letter
Translated:Mektup
English:Leveling
Translated:tesviye
English:Leveling Data Visualizer
Translated:Seviyelendirme Veri Görselleştiricisi
English:Leveling Data Warning
Translated:Tesviye Verisi Uyarısı
English:Leveling Insets
Translated:Tesviye Ekleri
English:Leveling Settings
Translated:Tesviye Ayarları
English:Leveling Solution
Translated:Tesviye Çözümü
English:Library
Translated:Kütüphane
English:Library - Enter Share Code
Translated:Kitaplık - Paylaşım Kodunu Girin
English:Lift Distance
Translated:Kaldırma Mesafesi
English:Lift Speed
Translated:Kaldırma Hızı
English:Limited Connectivity
Translated:Sınırlı Bağlantı
English:Line {0}
Translated:{0} satırı
English:Line Checksums
Translated:Satır sağlama toplamları
English:Line Inspector
Translated:Hat Denetçisi
English:Line Support Overlap
Translated:Hat Desteği Örtüşmesi
English:Linear Array
Translated:Doğrusal Dizi
English:Linear Extrude
Translated:Doğrusal Ekstrüzyon
English:LINES
Translated:HATLAR
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Ağda keşfedilen IP'lerin listesi
English:Lithophane
Translated:Litofan
English:Load
Translated:Yük
English:Load Extruder
Translated:Yük Ekstrüderi
English:Load Extruder {0}
Translated:Ekstrüderi {0} yükleyin
English:Load filament
Translated:Yük filamenti
English:Load Filament
Translated:Filamenti Yükle
English:Load Filament Length
Translated:Yük Filament Uzunluğu
English:Load Filament to continue
Translated:Devam etmek için Filamenti Yükle
English:Load Material
Translated:Malzeme Yükle
English:Loading
Translated:Yükleniyor
English:Loading Filament
Translated:Filament yükleme
English:Loading GCode
Translated:GCode yükleniyor
English:Loading G-Code
Translated:G Kodu Yükleniyor
English:Loading Help
Translated:Yardım Yükleniyor
English:Local Library
Translated:Yerel kütüphane
English:Location
Translated:Konum
English:Location of the '{0}' setting
Translated:'{0}' ayarının konumu
English:Lock Proportion
Translated:Kilit Oranı
English:Longitude Sides
Translated:Boylam Tarafları
English:Low Precision
Translated:Düşük Hassasiyet
English:Lower / Deploy
Translated:İndir / Dağıt
English:Lower extruder
Translated:Alt ekstrüder
English:M117
Translated:M117
English:M73
Translated:M73
English:Machine File (G-Code)
Translated:Makine Dosyası (G Kodu)
English:Macro Commands
Translated:Makro Komutları
English:Macro Editor
Translated:Makro Düzenleyici
English:Macro Name
Translated:Makro Adı
English:Macro Presets
Translated:Makro Önayarları
English:Macros
Translated:makrolar
English:Maintain Proportions
Translated:Oranları Koru
English:Maintain Ratio
Translated:Oranı Koru
English:Maintain Surface
Translated:Yüzeyi Koru
English:Make
Translated:Yapmak
English:Make Component
Translated:Bileşen Yap
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
Translated:MatterControl'ün yazılımda yatak sınırlarını ve uç noktalarını taklit etmesini sağlayın ve yazıcının geçersiz konumlara taşınmasını önleyin.
English:Make Selection
Translated:Seçim yap
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın içbükey bir nokta olduğundan emin olun.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın bir çıkıntı olmadığından emin olun.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:Kısmi dolgunun üstündeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanın.
English:Manual Movement Speeds
Translated:Manuel Hareket Hızları
English:Manual Z Calibration complete.
Translated:Manuel Z Kalibrasyon tamamlandı.
English:Manually Configure Connection
Translated:Bağlantıyı Manuel Olarak Yapılandırma
English:MarchingSquares
Translated:Yürüyen Kareler
English:Markdown Edit
Translated:Düzenle
English:Markdown Help
Translated:İşaretleme Yardımı
English:Marlin
Translated:marlin
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Marlin Firmware EEPROM Ayarları
English:Material
Translated:Malzeme
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Malzeme yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini için kullanılır.
English:Material Setting
Translated:Malzeme Ayarı
English:Material Settings
Translated:Malzeme Ayarları
English:Material Setup
Translated:Malzeme Kurulumu
English:Materials
Translated:Malzemeler
English:MatterControl
Translated:Madde Kontrolü
English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on your computer is already connected. Close or disconnect any other 3D printing programs or other programs which access serial ports and try again.
Translated:Bilgisayarınızdaki başka bir program zaten bağlı olduğundan MatterControl yazıcınıza bağlanamıyor. Seri bağlantı noktalarına erişen diğer 3B yazdırma programlarını veya diğer programları kapatın veya bağlantısını kesin ve yeniden deneyin.
English:MatterControl Help
Translated:MatterControl Yardımı
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl, MatterHackers ve diğer açık kaynaklı yazılımlardaki ekip tarafından mümkün kılınmıştır.
English:MatterControl Plugins
Translated:MatterControl Eklentileri
English:MatterControl Pro Only
Translated:Yalnızca MatterControl Pro
English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again
Translated:MatterControl internete bağlanamadı. Lütfen Wifi bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin
English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer.
Translated:MatterControl şimdi yazıcınızı otomatik olarak algılamaya çalışacak.
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Firmware Dosyasını Seçin
English:Max Acceleration
Translated:Maksimum Hızlanma
English:Max Ratio
Translated:Maksimum Oran
English:Max Temperature
Translated:Maksimum Sıcaklık
English:Max Velocity
Translated:Maksimum Hız
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Maksimum Hızlanma [mm/s²]
English:Maximum E jerk [mm/s]
Translated:Maksimum E sarsıntı [mm/sn]
English:Maximum feedrates [mm/s]
Translated:Maksimum ilerleme hızları [mm/s]
English:Maximum Speed
Translated:Azami hız
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
Translated:Maksimum X-Y sarsıntısı [mm/sn]
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Maksimum Z sarsıntısı [mm/sn]
English:MCX File
Translated:MCX Dosyası
English:Measure Probe Offset Conductively
Translated:Prob Ofsetini İletken Ölçün
English:Measure the nozzle offset
Translated:Nozul ofsetini ölçün
English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad.
Translated:İletken ped kullanarak ofseti araştırmak için nozulu ölçün.
English:Measure Tool
Translated:Ölçü Aracı
English:Mechanical
Translated:Mekanik
English:Medium Precision
Translated:Orta Hassasiyet
English:Merge
Translated:Birleştirmek
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Örtüşen Çizgileri Birleştir
English:Merge Vertices
Translated:Köşeleri Birleştir
English:Mesh
Translated:ağ
English:Mesh Analysis
Translated:Ağ Analizi
English:middle drag
Translated:orta sürükle
English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Min ilerleme hızı [mm/s]
English:Min Sides Per Rotation
Translated:Döndürme Başına Minimum Taraf
English:Min Surface Area
Translated:Min Yüzey Alanı
English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Min hareket ilerleme hızı [mm/s]
English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction
Translated:Minimum Geri Çekmeyi Gerektiren Seyahatten Kaçınma
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Minimum Ekstrüzyon Uzunluğu
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Geri Çekme Gerektiren Minimum Ekstrüzyon
English:Minimum Print Speed
Translated:Minimum Baskı Hızı
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Minimum segment süresi [ms]
English:Minimum Speed
Translated:Minimum Hız
English:Minimum Speed Always
Translated:Minimum Hız Daima
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Geri Çekmeyi Gerektiren Minimum Seyahat
English:Mirror
Translated:Ayna
English:Mirror Mode
Translated:Ayna Modu
English:Mirror On
Translated:Ayna Açık
English:Mirror X
Translated:ayna X
English:Mirror Y
Translated:Y aynası
English:Missing
Translated:Eksik
English:mm
Translated:mm
English:mm or %
Translated:mm veya %
English:mm zero to disable
Translated:devre dışı bırakmak için mm sıfır
English:mm/min
Translated:mm/dak
English:mm/s
Translated:mm/sn
English:mm/s or %
Translated:mm/sn veya %
English:mm/s^2
Translated:mm/sn^2
English:mm/s²
Translated:mm/s²
English:Mode
Translated:mod
English:Model
Translated:modeli
English:Model View
Translated:Model Görünümü
English:Modify
Translated:değiştir
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
Translated:Ekstrüzyon hareketleri sırasında T1 hızlarını oran veya yüzde ile değiştirin.
English:Monotonic Solid Infill
Translated:Monotonik Katı Dolgu
English:More
Translated:Daha
English:More Export Options
Translated:Daha Fazla Dışa Aktarma Seçeneği
English:Mouse
Translated:Fare
English:Move
Translated:Hareket
English:Move Direction
Translated:Yönü Taşı
English:Move Item
Translated:Öğeyi Taşı
English:Move Part
Translated:Parçayı Taşı
English:Move Part Constrained
Translated:Kısıtlanmış Kısmı Taşı
English:Move View
Translated:Görünümü Taşı
English:Move X negative
Translated:X'i negatife taşı
English:Move X positive
Translated:X'i pozitife taşı
English:Move Y negative
Translated:Y'yi negatife taşı
English:Move Y positive
Translated:Y pozitifini taşı
English:Move Z negative
Translated:Z'yi negatife taşı
English:Move Z positive
Translated:Z'yi pozitife taşı
English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button
Translated:Taşı: Orta Fare Düğmesi | Ctrl + Shift + Sol Fare Tuşu
English:Movement
Translated:Hareket
English:Movement Requests
Translated:Hareket Talepleri
English:Movement Speed
Translated:Hareket hızı
English:Movement Speeds
Translated:Hareket Hızları
English:Movement Speeds Presets
Translated:Hareket Hızları Ön Ayarları
English:Moves
Translated:hareket eder
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Nozulu yukarı ve aşağı hareket ettirerek soğumaya izin verir.
English:Multi Line
Translated:Çoklu Hat
English:Multi-Extruder
Translated:Çoklu Ekstrüder
English:My Modified Settings
Translated:Değiştirilen Ayarlarım
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:Değiştirilen Ayarlarım (Yazıcı)
English:MyDocuments
Translated:Benim dökümanlarım
English:name
Translated:isim
English:Name
Translated:İsim
English:Name To Write
Translated:Yazılacak İsim
English:Networked Printing
Translated:Ağa Bağlı Yazdırma
English:New Design
Translated:Yeni tasarım
English:New Material
Translated:Yeni materyal
English:New Password
Translated:Yeni Şifre
English:New Printer Name
Translated:Yeni Yazıcı Adı
English:New Quality Setting
Translated:Yeni Kalite Ayarı
English:New updates are ready to install
Translated:Yeni güncellemeler yüklenmeye hazır
English:New updates may be available
Translated:Yeni güncellemeler mevcut olabilir
English:New User?
Translated:Yeni kullanıcı?
English:Next
Translated:Sonraki
English:No
Translated:Numara
English:No Color
Translated:Renk yok
English:No items to Export
Translated:Dışa aktarılacak öğe yok
English:No Items to Export
Translated:Dışa Aktarılacak Öğe Yok
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Şu anda bu yazıcı için ayarlanmış makro yok.
English:No part to arrange
Translated:Düzenlenecek bölüm yok
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
Translated:Yazıcı yatağının sınırları içinde yazdırılabilir parça yok. Devam etmek için içerik ekleyin
English:No Printer Selected
Translated:Yazıcı Seçilmedi
English:No results found
Translated:Sonuç bulunamadı
English:No setting currently need to be updated.
Translated:Şu anda hiçbir ayarın güncellenmesi gerekmiyor.
English:None
Translated:Hiçbiri
English:Non-Manifold
Translated:Manifold olmayan
English:Normal
Translated:Normal
English:Normal (Recommended)
Translated:Normal (Önerilen)
English:Normal Layers
Translated:Normal Katmanlar
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normalde mutlak e mesafeleri kullanmak isteyeceksiniz. Bunu yalnızca yazıcınızın göreli mesafelere ihtiyacı olduğunu biliyorsanız kontrol edin.
English:Not Connected
Translated:Bağlı değil
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Not: Dilim Ayarları, yazdırma fiilen başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler etkin yazdırmayı etkilemeyecektir.
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:NOT: Standart mesajlaşma ücretleri geçerli olabilir.
English:Notifications
Translated:Bildirimler
English:Nozzle
Translated:meme
English:Nozzle 1 Inset
Translated:Nozul 1 İnset
English:Nozzle 1 should have offsets set to 0.
Translated:Nozul 1, 0'a ayarlanmış ofsetlere sahip olmalıdır.
English:Nozzle 2 Inset
Translated:Nozul 2 Ankastre
English:Nozzle Alignment
Translated:Nozul Hizalaması
English:Nozzle Alignment measures the distance between hotends.
Translated:Nozzle Alignment, sıcak uçlar arasındaki mesafeyi ölçer.
English:Nozzle Diameter
Translated:Nozul Çapı
English:Nozzle Offset Calibration
Translated:Nozul Ofset Kalibrasyonu
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
Translated:Nozul Ofset Kalibrasyon Sihirbazı
English:Nozzle Offsets
Translated:Nozul Ofsetleri
English:Nozzle Width
Translated:Nozul Genişliği
English:Num Cells
Translated:Sayı Hücreleri
English:Number
Translated:Numara
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Herhangi bir parçayı yazdırmadan önce yazdırılacak katman sayısı.
English:Number of Samples
Translated:Örnek Sayısı
English:Number Printed
Translated:Sayı Basıldı
English:of
Translated:ile ilgili
English:Off
Translated:Kapalı
English:Offset
Translated:Telafi etmek
English:Offset Calibration complete.
Translated:Ofset Kalibrasyonu tamamlandı.
English:Offset For Next Push
Translated:Sonraki İtme İçin Ofset
English:Ok
Translated:Tamam
English:OK
Translated:Tamam
English:'Ok' Responses
Translated:'Tamam' Yanıtları
English:On Connect G-Code
Translated:Connect G-Code'da
English:One or more items cannot be exported as STL
Translated:Bir veya daha fazla öğe STL olarak dışa aktarılamaz
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
Translated:Hata! Baud Rate bir tamsayı olmalıdır.
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Hata! Güncelleme tamamlanamadı.
English:Oops! Could not find this file
Translated:Hata! Bu dosya bulunamadı
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Hata! Alan boş bırakılamaz
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Hata! Alan özel karakterler içeremez
English:Oops! Invalid code.
Translated:Hata! Geçersiz kod.
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Hata! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya şifre.
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Hata! Lütfen bir baud hızı seçin.
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Hata! Lütfen devam etmek için bir cihaz seçin.
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Hata! Lütfen bir seri bağlantı noktası seçin.
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Hata! Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen oturum açın.
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Hata! Yazıcı algılanamadı
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Hata! Ayarlar dosyası '{0}', içe aktarabileceğimiz herhangi bir ayar içermiyor.
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Hata! Yazıcınızın bellenimi için eeprom eşlemesi yoktur.
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Hata! Hesabınız oluşturulurken bir sorun oluştu.
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Hata! İsteğiniz işlenirken bir sorun oluştu.
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Hata! Parolanız sıfırlanırken bir sorun oluştu.
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Hata! Sunucuya bağlanılamıyor
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Hata! Cihaz başlatılamıyor.
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Hata! Güncelleme yüklenemiyor.
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Hata! '{0}' ayar dosyası tanınamadı.
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Hata! Bu öğeyi paylaşamazsınız.
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Hata! Oturumunuz sona erdi. Devam etmek için lütfen tekrar oturum açın.
English:Open
Translated:Açık
English:Open a copy
Translated:Bir kopya aç
English:Open File
Translated:Açık dosya
English:Open Folder
Translated:Açık dosya
English:Open Package
Translated:Paketi Aç
English:Open Recent
Translated:Son Kullanılanları
English:Open Settings View Options
Translated:Ayarlar Görünüm Seçeneklerini Aç
English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD yüklü değil
English:Operation
Translated:Operasyon
English:Optional
Translated:İsteğe bağlı
English:Options
Translated:Seçenekler
English:or
Translated:veya
English:Other
Translated:Diğer
English:Other Speeds
Translated:Diğer Hızlar
English:Outer Diameter
Translated:Dış çap
English:Outer Edge Width
Translated:Dış Kenar Genişliği
English:Outer Style
Translated:Dış Stil
English:Outline Path
Translated:Anahat Yolu
English:Outline Width
Translated:Anahat Genişliği
English:Outlines (default)
Translated:Anahatlar (varsayılan)
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Baskının yalnızca ilk katmanını yazdırın. Gravür veya kesme gibi uygulamalar için gcode verilerinin çıktısını almak için özellikle kullanışlıdır.
English:Output Resolution
Translated:Çıkış Çözünürlüğü
English:Outside Perimeter
Translated:Dış Çevre
English:Outside Perimeters
Translated:Dış Çevre
English:Oval
Translated:Oval
English:Overhang
Translated:çıkıntı
English:Overhang Angle
Translated:Çıkıntıısı
English:Override Radius
Translated:Yarıçapı Geçersiz Kıl
English:Overview
Translated:genel bakış
English:Pan
Translated:Tava
English:Pan View
Translated:Pan Görünümü
English:Part Cooling Fan
Translated:Parça Soğutma Fanı
English:Part Cooling Fan {i}
Translated:Parça Soğutma Fanı {i}
English:Part(s) to Subtract
Translated:Çıkarılacak Parça(lar)
English:Part(s) to Subtract and Replace
Translated:Çıkarılacak ve Değiştirilecek Parça(lar)
English:Parts
Translated:Parçalar
English:Password
Translated:Şifre
English:Password Reset Code
Translated:şifre sıfırlama kodu
English:Password update complete
Translated:Şifre güncellemesi tamamlandı
English:Paste
Translated:Yapıştırmak
English:Paste Into
Translated:İçine Yapıştır
English:Path
Translated:Yol
English:Pattern Spacing
Translated:Desen Aralığı
English:Pause
Translated:Duraklat
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmayı duraklat
English:Pause G-Code
Translated:G-Kodunu Duraklat
English:Pause Print
Translated:Yazdırmayı Duraklat
English:Paused
Translated:duraklatıldı
English:PEI
Translated:PEI
English:PEI Bed Temperature
Translated:PEI Yatak Sıcaklığı
English:Percentage of
Translated:yüzdesi
English:Perimeter Acceleration
Translated:Çevre Hızlandırma
English:Perimeter Speeds
Translated:Çevre Hızları
English:Perimeters
Translated:çevre
English:Perimeters Per Extruder
Translated:Ekstrüder Başına Çevre
English:Permission denied
Translated:İzin reddedildi
English:Permission Denied
Translated:İzin reddedildi
English:Perspective Mode
Translated:Perspektif Modu
English:PETG Temperature Tower
Translated:PETG Sıcaklık Kulesi
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
Translated:Tabanla en hizalı, en dengeli ve ortalanmış pedi seçin.
English:PID Settings
Translated:PID Ayarları
English:Pillar Size
Translated:Sütun Boyutu
English:Pin
Translated:Toplu iğne
English:Pinch
Translated:Tutam
English:Pipe Works
Translated:Boru İşleri
English:Pitch
Translated:Saha
English:Pitch Radius
Translated:Aralık Yarıçapı
English:Pixels Per mm
Translated:Piksel/mm
English:PLA Temperature Tower
Translated:PLA Sıcaklık Kulesi
English:Place the paper under the extruder
Translated:Kağıdı ekstrüderin altına yerleştirin
English:Placement
Translated:Yerleştirme
English:Plane Cut
Translated:Düzlem Kesim
English:Plating and settings changes can be applied
Translated:Kaplama ve ayar değişiklikleri uygulanabilir
English:Plating History
Translated:Kaplama Geçmişi
English:Play a Sound
Translated:Ses Çal
English:Play a sound for notifications
Translated:Bildirimler için bir ses çal
English:Please Confirm
Translated:Lütfen onaylayın
English:Please select a writable folder
Translated:Lütfen yazılabilir bir klasör seçin
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
Translated:Lütfen ekstrüdere {0} yüklemek istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please select the material you want to load.
Translated:Lütfen yüklemek istediğiniz malzemeyi seçiniz.
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
Translated:Lütfen {0} ekstrüderinden boşaltmak istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please select the material you want to unload.
Translated:Lütfen boşaltmak istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please sign in to continue.
Translated:Devam etmek için giriş yapın.
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Lütfen baskı bitene kadar bekleyin ve tekrar deneyin.
English:Please wait while we create your account...
Translated:Hesabınızı oluştururken lütfen bekleyin...
English:Please wait while we update your password...
Translated:Şifreniz güncellenirken lütfen bekleyiniz...
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Lütfen bekle. Sıfırlama kodu e-postayla gönderiliyor...
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Lütfen bekle. Kod kullanılıyor...
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Lütfen bekle. Paylaşım kodu alınıyor...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Lütfen bekle. Davet gönderiliyor...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Lütfen bekle. Giriş yapılıyor...
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Yazıcı USB kablosunu takın ve yazıcıyıın
English:Plugins
Translated:Eklentiler
English:Point Size
Translated:Puan Boyutu
English:Polygons
Translated:çokgenler
English:Polypropylene
Translated:polipropilen
English:Polypropylene Bed Temperature
Translated:Polipropilen Yatak Sıcaklığı
English:Port
Translated:Liman
English:Port In Use
Translated:Kullanımdaki Bağlantı Noktası
English:Port not available
Translated:Bağlantı noktası mevcut değil
English:Port not found
Translated:Bağlantı noktası bulunamadı
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP Adresi ile kullanılacak bağlantı noktası numarası
English:Port Wizard
Translated:Bağlantı Noktası Sihirbazı
English:Position
Translated:Konum
English:Possible Unsupported Parts Detected
Translated:Olası Desteklenmeyen Parçalar Algılandı
English:Power Control
Translated:Güç kontrolü
English:Power Outage
Translated:Güç kesintisi
English:Precise probe calibration complete.
Translated:Hassas prob kalibrasyonu tamamlandı.
English:Prefered Radius
Translated:Tercih edilen Yarıçap
English:Preheat
Translated:ön ısıtma
English:Preparing help
Translated:Yardım hazırlanıyor
English:Preparing help index
Translated:Yardım dizini hazırlanıyor
English:Preparing To Print
Translated:Yazdırmaya Hazırlanıyor
English:Press
Translated:basmak
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Kağıdı hareket ettirmeye karşı direnç oluşana kadar [Z-] düğmesine basın.
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Kağıdı çıkarmak için [Z+] düğmesine bir kez basın
English:Pressure Angle
Translated:Basınç açısı
English:Prev
Translated:Önceki
English:Preview
Translated:Ön izleme
English:Priming Height
Translated:Hazırlama Yüksekliği
English:Priming Width
Translated:Doldurma Genişliği
English:Primitive Shapes
Translated:İlkel Şekiller
English:Primitives
Translated:İlkeller
English:Primitives 2D
Translated:İlkel 2D
English:Print
Translated:Yazdır
English:Print Canceled
Translated:Yazdırma İptal Edildi
English:Print Center
Translated:Baskı Merkezi
English:Print Complete
Translated:Baskı Tamamlandı
English:Print Delay
Translated:Yazdırma Gecikmesi
English:Print History
Translated:Baskı Geçmişi
English:Print History Note
Translated:Yazdırma Geçmişi Notu
English:Print Leveling
Translated:Baskı Tesviye
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled.
Translated:Print Leveling, bu yazıcı için baskı kalitesini artırmaya yardımcı olabilecek isteğe bağlı bir özelliktir. Yatak düz değilse veya mekanik olarak düzleştirilemiyorsa.
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
Translated:Baskı Tesviye, yatağın düzlemini ölçer.
English:Print Leveling will run automatically at the start of each print.
Translated:Baskı Seviyelendirme, her baskının başlangıcında otomatik olarak çalışacaktır.
English:Print Leveling Wizard
Translated:Baskı Düzeylendirme Sihirbazı
English:Print Notification Settings
Translated:Bildirim Ayarlarını Yazdır
English:Print Priming Object
Translated:Hazırlama Nesnesini Yazdır
English:Print Quality
Translated:Baskı kalitesi
English:Print Queue
Translated:Yazdırma kuyruğu
English:Print Recovery
Translated:Baskı Kurtarma
English:Print Time
Translated:Baskı Süresi
English:Print Ultra Fine Calibration
Translated:Ultra İnce Kalibrasyon Yazdırın
English:Printable Area Inset
Translated:Yazdırılabilir Alan İçi
English:Printed Files
Translated:Yazdırılan Dosyalar
English:Printer
Translated:Yazıcı
English:Printer Advanced
Translated:Gelişmiş Yazıcı
English:Printer Calibration
Translated:Yazıcı Kalibrasyonu
English:Printer Control
Translated:Yazıcı Kontrolü
English:Printer Default
Translated:Yazıcı Varsayılanı
English:Printer Disconnected
Translated:Yazıcı Bağlantısı Kesildi
English:Printer Help
Translated:Yazıcı Yardımı
English:Printer Name
Translated:Yazıcı Adı
English:Printer name already exists
Translated:Yazıcı adı zaten var
English:Printer name cannot be blank
Translated:Yazıcı adı boş olamaz
English:Printer Options
Translated:Yazıcı Seçenekleri
English:Printer Paused
Translated:Yazıcı Duraklatıldı
English:Printer Setup
Translated:Yazıcı Kurulumu
English:Printer Setup & Calibration
Translated:Yazıcı Kurulumu ve Kalibrasyon
English:Printer Setup must be run before printing
Translated:Yazıcı Kurulumu yazdırmadan önce çalıştırılmalıdır
English:Printer Setup Required
Translated:Yazıcı Kurulumu Gerekli
English:Printer SKU
Translated:Yazıcı SKU'su
English:Printers
Translated:yazıcılar
English:Printers to Copy
Translated:Kopyalanacak Yazıcılar
English:Printing
Translated:Baskı
English:Printing From SD Card
Translated:SD Karttan Yazdırma
English:Printing: {0}
Translated:Yazdırma: {0}
English:Prints To Run
Translated:Çalıştırılacak Baskılar
English:Pro Only
Translated:Yalnızca Profesyonel
English:Pro Tools
Translated:Profesyonel araçlar
English:Probe
Translated:İncelemek, bulmak
English:Probe at bed center
Translated:Yatak merkezinde sonda
English:Probe Has Been Calibrated
Translated:Prob Kalibre Edildi
English:Probe Offset
Translated:Prob Ofseti
English:Processing
Translated:İşleme
English:Progress Reporting
Translated:İlerleme Raporlaması
English:Properties
Translated:Özellikleri
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Birine salt okunur erişim vermek için bu kodu sağlayın.
English:Purchased
Translated:satın alındı
English:Push Direction
Translated:İtme Yönü
English:Push Speed
Translated:İtme Hızı
English:Push With Hotend
Translated:Hotend ile itin
English:px
Translated:piksel
English:Pyramid
Translated:Piramit
English:Quality
Translated:Kalite
English:Quality Setting
Translated:Kalite Ayarı
English:Radial Array
Translated:Radyal Dizi
English:Radius
Translated:yarıçap
English:Raft
Translated:Sal
English:Raft Extruder
Translated:Raft Ekstrüderi
English:Raft Layers
Translated:Raft Katmanları
English:Raise / Stow
Translated:Kaldır / İstifle
English:Raise extruder
Translated:Ekstrüderi yükseltin
English:Randomized
Translated:rastgele
English:Range End
Translated:Aralık Sonu
English:Range Start
Translated:Aralık Başlangıcı
English:Ratio
Translated:Oran
English:Ratio or %
Translated:Oran veya %
English:Read Filter
Translated:Filtreyi Oku
English:ReadFromPrinter thread created.
Translated:ReadFromPrinter iş parçacığı oluşturuldu.
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Denetleyicideki bellenimi yeniden başlatır
English:Rebuild
Translated:yeniden oluştur
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Küçük Resimleri Şimdi Yeniden Oluşturun
English:Recommended Settings Changes
Translated:Önerilen Ayar Değişiklikleri
English:Recommended Update Available
Translated:Önerilen Güncelleme Mevcut
English:Recover Last Print
Translated:Son Baskıyı Kurtar
English:Recover Layer Speed
Translated:Katman Hızını Kurtar
English:Recover Print
Translated:Baskıyı Kurtar
English:recovered once
Translated:bir kez kurtarıldı
English:Recovered printer profile
Translated:Kurtarılan yazıcı profili
English:rectangular
Translated:dikdörtgen
English:Redeem Code
Translated:Kodu Kullan
English:Redo
Translated:yinele
English:Reduce
Translated:Azaltmak
English:Reduced Width
Translated:Azaltılmış Genişlik
English:Re-enter New Password
Translated:Yeni şifreyi tekrar giriniz
English:Re-enter Password
Translated:Şifrenizi tekrar girin
English:Refresh
Translated:Yenile
English:Refresh Folder
Translated:Klasörü Yenile
English:Release
Translated:Serbest bırakmak
English:Release Notes
Translated:Sürüm notları
English:Reload Failed
Translated:Yeniden Yükleme Başarısız
English:Reloading
Translated:yeniden yükleniyor
English:Remind Me Later
Translated:Bana daha sonra hatırlat
English:remove
Translated:kaldırmak
English:Remove
Translated:Kaldırmak
English:Remove all auto generated supports
Translated:Otomatik olarak oluşturulan tüm destekleri kaldırın
English:Remove Items?
Translated:Öğeleri kaldır?
English:Remove Mode
Translated:Modu Kaldır
English:Remove Subtract Objects
Translated:Çıkarılan Nesneleri Kaldır
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
Translated:Kalibrasyon parçasını yataktan çıkarın ve her eksendeki pedlerin kenarlarını karşılaştırın.
English:Remove the paper
Translated:Kağıdı çıkarın
English:Rename
Translated:Yeniden isimlendirmek
English:Rename Item
Translated:Öğeyi Yeniden Adlandır
English:Render As Braille
Translated:Braille Olarak Oluştur
English:Render Leveling Data on the bed
Translated:Yatakta Tesviye Verileri Oluşturun
English:Repair
Translated:Tamirat
English:Replace
Translated:Yer değiştirmek
English:Replacing
Translated:değiştirme
English:Report a Bug
Translated:Hata Bildir
English:Report Filament Runout Sensor Data
Translated:Filament Salma Sensörü Verilerini Bildirin
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
Translated:Her okunduğunda tükenen sensör verilerinin veri analizini rapor edin.
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Ekstrüder hareketlerini doğrudan belirtmek yerine bellenimden geri çekme yapmasını isteyin.
English:Require Leveling To Print
Translated:Yazdırmak için Tesviye Gerektir
English:Required
Translated:Gerekli
English:Reset
Translated:Sıfırla
English:Reset Long Extrusion
Translated:Uzun Ekstrüzyonu Sıfırla
English:Reset Password
Translated:Şifreyi yenile
English:Reset the line ends back to their starting positions
Translated:Hat uçlarını başlangıç konumlarına geri sıfırlayın
English:Reset the position
Translated:konumu sıfırla
English:Reset to Defaults...
Translated:Varsayılanlara dön...
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Fabrika Varsayılanlarına Sıfırla
English:Reset View
Translated:Görünümü SIFIRLAMAK
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:Varsayılan değerlere sıfırlama, geçerli geçersiz kılmalarınızı kaldıracak ve orijinal yazıcı ayarlarınızı geri yükleyecektir. \n Devam etmek istediğinizden emin misiniz?
English:Reshape
Translated:yeniden şekillendir
English:Resin
Translated:Reçine
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Reçine yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini için kullanılır.
English:Resolution
Translated:Çözünürlük
English:Resources
Translated:Kaynaklar
English:Restart Required
Translated:Yeniden başlatma gerekiyor
English:Restore
Translated:Onarmak
English:Restore Default
Translated:Varsayılana döndür
English:Restore Settings
Translated:Ayarları eski haline getir
English:Restore Settings...
Translated:Ayarları eski haline getir...
English:Restoring
Translated:geri yükleniyor
English:Resume
Translated:Öz geçmiş
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmayı devam ettir
English:Resume G-Code
Translated:G-Kodunu Sürdür
English:Resume Print
Translated:Yazdırmaya Devam Et
English:Resume Printing
Translated:Yazdırmaya Devam Et
English:Retract
Translated:geri çek
English:Retract Acceleration
Translated:Hızlandırmayı Geri Çekme
English:Retract filament
Translated:Filamenti geri çekme
English:Retract Length
Translated:Geri Çekme Uzunluğu
English:Retract When Changing Islands
Translated:Adaları Değiştirirken Geri Çek
English:Retraction
Translated:geri çekme
English:Retractions
Translated:geri çekme
English:Retrieving download info...
Translated:İndirme bilgileri alınıyor...
English:Retrieving sync information...
Translated:Senkronizasyon bilgileri alınıyor...
English:Retry
Translated:yeniden dene
English:Retry Login
Translated:Giriş Yap
English:Revert
Translated:geri al
English:Revert Settings
Translated:Ayarları Geri Al
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Bellenim önceki sürüme döndürülüyor...
English:Revolve
Translated:Dönmek
English:Right
Translated:Doğru
English:Right Arrow
Translated:Sağ ok
English:right drag
Translated:sağ sürükle
English:Right Inset
Translated:Sağ İç Metin
English:Ring
Translated:Yüzük
English:Ring Phase Angle
Translated:Halka Faz Açısı
English:Ring Sides
Translated:Yüzük Tarafları
English:Rotate
Translated:Döndür
English:Rotate About
Translated:Hakkında Döndür
English:Rotate Part
Translated:Parçayı Döndür
English:Rotate View
Translated:Görüntüyü döndür
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
Translated:Döndür: Sağ Fare Düğmesi | Ctrl + Sol Fare Tuşu
English:Rotation Distance
Translated:Dönme Mesafesi
English:Rotation Offset
Translated:Dönme Ofseti
English:Rotation Slices
Translated:Döndürme Dilimleri
English:Rotations
Translated:Rotasyonlar
English:Rough Overhangs
Translated:Kaba Çıkıntılar
English:Round
Translated:Yuvarlak
English:Round Segments
Translated:Yuvarlak Segmentler
English:Rubber Band Selection
Translated:Lastik Bant Seçimi
English:Run Calibration
Translated:Kalibrasyonu Çalıştır
English:Run Max if Below
Translated:Aşağıdaysa Max'i Çalıştırın
English:Run Nozzle Alignment
Translated:Nozul Hizalamasını Çalıştır
English:Run Print Leveling
Translated:Baskı Seviyelendirmeyi Çalıştır
English:Run Z Calibration
Translated:Z Kalibrasyonunu Çalıştır
English:Runout Check Distance
Translated:Çıkış Kontrol Mesafesi
English:Runout Trigger Ratio
Translated:Çıkış Tetikleme Oranı
English:s
Translated:s
English:Sailfish Communication
Translated:Yelken Balığı İletişimi
English:Sample Points
Translated:Örnek Noktalar
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
Translated:Yatağa olan prob mesafesini belirlemek için yatak merkez konumunu örnekleyin
English:Sampled Positions
Translated:Örneklenen Pozisyonlar
English:Save
Translated:Kayıt etmek
English:Save As
Translated:Farklı kaydet
English:Save Changes
Translated:Değişiklikleri Kaydet
English:Save changes ?
Translated:Değişiklikleri Kaydet ?
English:Save Changes?
Translated:Değişiklikleri Kaydet?
English:Save file:
Translated:Dosyayı kaydet:
English:Save New Design
Translated:Yeni Tasarımı Kaydet
English:Save Parts Sheet
Translated:Parça Sayfasını Kaydet
English:Save to EEProm
Translated:EEProm'a kaydet
English:Save To EEPROM
Translated:EEPROM'a Kaydet
English:Saving
Translated:kaydetme
English:Saving Asset
Translated:Varlık Kaydetme
English:Saving changes
Translated:Değişiklikleri kaydediyor
English:Saving Changes
Translated:Değişiklikleri kaydediyor
English:SCAD Script
Translated:SCAD Komut Dosyası
English:Scale
Translated:Ölçek
English:Scale About
Translated:Hakkında Ölçekle
English:Scale Offset
Translated:Ölçek Ofseti
English:Scale Type
Translated:Ölçek Türü
English:SD Card
Translated:Hafıza kartı
English:Seam Placement
Translated:Dikiş Yerleşimi
English:Search
Translated:Arama
English:Search Results
Translated:Arama Sonuçları
English:Searching
Translated:Aranıyor
English:seconds
Translated:saniye
English:Sections
Translated:Bölümler
English:Select
Translated:Seçme
English:Select a File:
Translated:Bir dosya seçin:
English:Select A Folder
Translated:Bir Klasör Seçin
English:Select a new Destination
Translated:Yeni bir Hedef seçin
English:Select a printer to continue
Translated:Devam etmek için bir yazıcı seçin
English:Select All
Translated:Hepsini seç
English:Select an object to copy its color
Translated:Rengini kopyalamak için bir nesne seçin
English:Select cell to edit
Translated:Düzenlenecek hücreyi seçin
English:Select Parts
Translated:Parçaları Seç
English:Select Printer
Translated:Yazıcı Seç
English:Select Range
Translated:Aralık Seç
English:Select the baud rate.
Translated:Baud hızını seçin.
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Malzemeniz listede görünmüyorsa bu seçeneği seçin.
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Bu seçeneği yalnızca yazıcınız listede görünmüyorsa seçin.
English:Select What to Import
Translated:Ne Alınacağını Seçin
English:Selected Object Options
Translated:Seçilen Nesne Seçenekleri
English:Selection
Translated:seçim
English:Send
Translated:Göndermek
English:Send email notifications
Translated:E-posta bildirimleri gönder
English:Send SMS notifications
Translated:SMS bildirimleri gönder
English:Send With Checksum
Translated:Sağlama Toplamı ile Gönder
English:Serial Port
Translated:Seri port
English:Serial port in use
Translated:Kullanılan seri bağlantı noktası
English:Services
Translated:Hizmetler
English:Session Cleared
Translated:Oturum Temizlendi
English:Session Expired
Translated:Oturum süresi doldu
English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror.
Translated:Yazıcı aynasını telafi etmek için yazdırılan çıktının nasıl değiştirilmesi gerektiğini ayarlayın.
English:Set Temperature
Translated:Sıcaklığı ayarlamak
English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer.
Translated:Yazıcınızı yapılandırmak için aşağıdaki bilgileri ayarlayın. Bu adımı tamamladıktan sonra, bu yazıcı için 'Ayarlar' ve 'Yazıcı' seçenekleri altında ek ayarları özelleştirebilirsiniz.
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:MatterControl'ü ağ üzerinden bir yazıcıya bağlanmaya çalışacak şekilde ayarlar. (Bunun etkili olması için bağlantıyı kesmeli ve yeniden bağlanmalısınız)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:MatterControl'ü s3g iletişim yöntemini kullanacak şekilde ayarlar. (Bunun etkili olması için bağlantıyı kesmeli ve yeniden bağlanmalısınız)
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Yeni bir yazıcı oluşturulduğunda kuyruğa eklenecek modelleri belirler.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Tüm baskı için dış katı yüzeyin (çevre) boyutunu ayarlar.
English:Setting Name
Translated:Ayar Adı
English:Settings
Translated:Ayarlar
English:Settings Update Available
Translated:Ayarlar Güncellemesi Mevcut
English:Settings View Options
Translated:Ayarlar Görünüm Seçenekleri
English:Setup
Translated:Kurmak
English:Setup Needs to be Run
Translated:Kurulumun Çalıştırılması Gerekiyor
English:Setup New Printer
Translated:Yeni Yazıcı Kur
English:Setup New Pulse
Translated:Yeni Darbe Ayarla
English:Setup Printer
Translated:Yazıcı Kurulumu
English:Setup Pulse
Translated:Kurulum Darbesi
English:Setup Wizard
Translated:Kurulum sihirbazı
English:Shaded
Translated:gölgeli
English:Shape
Translated:Şekil
English:Share
Translated:Paylaş
English:Share Code
Translated:Kodu Paylaş
English:Share Library Item
Translated:Kitaplık Öğesini Paylaş
English:Share Options
Translated:Seçenekleri Paylaş
English:Share Temperature
Translated:Sıcaklık Paylaşımı
English:Share with someone
Translated:Biriyle paylaş
English:Shared with Me
Translated:Benimle paylaştı
English:Shop
Translated:Dükkan
English:Shop Filament at MatterHackers
Translated:MatterHackers'ta Filament Satın Alın
English:Show all settings that are not the printer default
Translated:Yazıcı varsayılanı olmayan tüm ayarları göster
English:Show Controls
Translated:Kontrolleri Göster
English:Show file in folder after save
Translated:Kaydettikten sonra dosyayı klasörde göster
English:Show Firmware Updater
Translated:Donanım Yazılımı Güncelleyicisini Göster
English:Show Folders
Translated:Klasörleri Göster
English:Show Help
Translated:Yardımı göster
English:Show in Explorer
Translated:Explorer'da göster
English:Show Materials
Translated:Malzemeleri Göster
English:Show Password
Translated:Şifreyi göster
English:Show Print Area
Translated:Baskı Alanını Göster
English:Show Print Bed
Translated:Baskı Yatağını Göster
English:Show Printer
Translated:Yazıcıyı Göster
English:Show Ratings Dialog After Print
Translated:Baskıdan Sonra Derecelendirme İletişim Kutusunu Göster
English:Show Reset Connection
Translated:Sıfırlama Bağlantısını Göster
English:Show Speeds
Translated:Hızları Göster
English:Show Terminal
Translated:Terminali Göster
English:Show Welcome Message
Translated:Karşılama Mesajını Göster
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Yazıcıya USB bağlantısını sıfırlamak için kullanılan Yazıcı Bağlantı Çubuğunun sağ tarafında bir düğme gösterir. Bu, acil durdurma olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir.
English:Sides
Translated:taraf
English:sign in
Translated:kayıt olmak
English:Sign in
Translated:Kayıt olmak
English:Sign in Required
Translated:Giriş Yap Gerekli
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Mevcut yazıcılarınıza erişmek için oturum açın
English:Sign in to my account
Translated:hesabımda oturum aç
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:MatterControl hesabınızda oturum açın
English:Sign Out
Translated:Oturumu Kapat
English:Sign Out?
Translated:Oturumu Kapat?
English:Sign Up for an Account
Translated:Hesap için Kaydolun
English:Simple
Translated:Basit
English:Simple Arduino
Translated:Basit Arduino
English:Size
Translated:Boyut
English:Skip
Translated:Atlamak
English:Skip Connection Setup
Translated:Bağlantı Kurulumunu Atla
English:Skipped Layers
Translated:Atlanan Katmanlar
English:Skirt
Translated:Etek
English:Skirt Height
Translated:Etek Yüksekliği
English:Slice
Translated:Dilim
English:Slice Advanced
Translated:Dilim Gelişmiş
English:Slice Engine
Translated:Dilim Motoru
English:Slice Height
Translated:Dilim Yüksekliği
English:Slice Presets Editor
Translated:Dilim Hazır Ayarları Düzenleyicisi
English:Slice Settings
Translated:Dilim Ayarları
English:Slicing
Translated:Dilimleme
English:Slicing Error
Translated:Dilimleme Hatası
English:Slicing Item
Translated:Dilimleme Öğesi
English:Slope
Translated:Eğim
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Katman Yazdırma Süresi Aşağıdaysa Yavaşlayın
English:Small Perimeters
Translated:Küçük Çevre
English:Smooth Distance
Translated:Pürüzsüz Mesafe
English:Smooth Path
Translated:Pürüzsüz Yol
English:Smoothie
Translated:güler yüzlü
English:Snap Grid
Translated:Yaslama Izgarası
English:Snapping Turned Off
Translated:Yapışma Kapalı
English:Software License Agreement
Translated:Yazılım Lisans Anlaşması
English:Solid Infill
Translated:Katı Dolgu
English:Some features may require an internet connection.
Translated:Bazı özellikler internet bağlantısı gerektirebilir.
English:Some Parts Lifted
Translated:Bazı Parçalar Kaldırıldı
English:Some parts may require support structures to print correctly
Translated:Bazı parçaların doğru yazdırılması için destek yapıları gerektirebilir
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Bazen bir ağ bir çevreyi kapatmaz. Bu işaretlendiğinde bu kapalı olmayan çevreler kapalı iken.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Üzgünüm! Geçerli bir e-posta adresi olmalı.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Üzgünüm! Geçerli bir ABD veya Kanada telefon numarası olmalıdır.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Üzgünüm! Bu e-posta adresi için zaten bir hesap var gibi görünüyor.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Üzgünüm! Bu kullanıcı adı için zaten bir hesap var gibi görünüyor.
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Üzgünüm! Bu sıfırlama kodunun süresi dolmuş gibi görünüyor.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Üzgünüm! Görünüşe göre bu sıfırlama kodu geçersiz.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Üzgünüm! Çok fazla oturum açma girişimi. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Üzgünüm! Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Üzgünüm! O hesabı bulamadık.
English:Sorting
Translated:sıralama
English:Source
Translated:Kaynak
English:Source Polygon Count
Translated:Kaynak Poligon Sayısı
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Ürün yazılımının M119'da ros_0 uç nokta raporlama desteğine sahip olduğunu belirtir. TETİKLENMİŞ durumu, filamanın bittiğini tanımlar. Bitme tespit edilirse, yazıcılar G-Code'u duraklatır.
English:Speed
Translated:Hız
English:Speed Multiplier
Translated:Hız Çarpanı
English:Speeds
Translated:hızlar
English:Sphere
Translated:küre
English:Spiral Vase
Translated:Spiral Vazo
English:Split
Translated:Bölmek
English:Split Mesh
Translated:Bölünmüş Mesh
English:Stable
Translated:Kararlı
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Kararlı: MatterControl'ün mevcut yayın sürümü (önerilir)
English:Star
Translated:Yıldız
English:Start
Translated:Başlama
English:Start At Concave Points
Translated:İçbükey Noktalardan Başlayın
English:Start At Non Overhang
Translated:Çıkıntısız Başlayın
English:Start End Overlap
Translated:Başla Bitir Örtüşme
English:Start G-Code
Translated:G-Kodunu Başlat
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Print Leveling etkinleştirilmişse, Start G-Code G29'u içeremez.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Yazdırma Kurtarma etkinleştirilmişse, Başlat G-Kodu G29'u içeremez.
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Print Leveling etkinleştirilmişse, Start G-Code G30'u içeremez.
English:Start Height
Translated:Başlangıç Yüksekliği
English:Start Height Percent
Translated:Yükseklik Yüzdesini Başlat
English:Start New Design
Translated:Yeni Tasarıma Başlayın
English:Start Percent
Translated:Başlangıç Yüzdesi
English:Start Print
Translated:Yazdırmayı Başlat
English:Start Printing
Translated:Yazdırmayı Başlat
English:Start printing the current bed.
Translated:Mevcut yatağı yazdırmaya başlayın.
English:Start the printer(s) that are ready to print.
Translated:Yazdırmaya hazır olan yazıcıları başlatın.
English:Starting Angle
Translated:Başlangıç Açısı
English:Starting firmware update...
Translated:Donanım yazılımı güncellemesi başlatılıyor...
English:Starting Sync
Translated:Senkronizasyonu Başlatma
English:Startup Failure
Translated:Başlatma Hatası
English:Stay Connected
Translated:Bağlı kalın
English:Step
Translated:Adım
English:Steps per mm
Translated:mm başına adımlar
English:STL File
Translated:STL Dosyası
English:Stop
Translated:Durmak
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Yazıcıya bağlanmaya çalışmayı bırakın.
English:Stretch X
Translated:streç X
English:Stretch Y
Translated:Y streç
English:Stretch Z
Translated:Z streç
English:Stringing / Poor retractions
Translated:Tel çekme / Kötü geri çekme
English:Style
Translated:stil
English:SubAlign
Translated:Alt Hizalama
English:Subtract
Translated:çıkar
English:Subtract & Replace
Translated:Çıkart ve Değiştir
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Başarı! Lütfen sıfırlama kodu için e-postanızı kontrol edin.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Başarı! Hesabınız oluşturuldu.
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Başarı! Şifreniz güncellenmiştir.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Başarı! \NN\ Filamentiniz şimdi yüklenmelidir
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Başarı! \NN\ Filamentiniz şimdi boşaltılmalıdır
English:Support
Translated:Destek
English:Support Expand Distance
Translated:Destek Genişletme Mesafesi
English:Support Interface Extruder
Translated:Arayüz Ekstrüderini Destekleyin
English:Support Material
Translated:Destek Malzemesi
English:Support Material Extruder
Translated:Destek Malzemesi Ekstrüderi
English:Support Type
Translated:Destek Türü
English:Surfaced Editor
Translated:Yüzey Düzenleyici
English:Surfaced Editors
Translated:Yüzey Düzenleyiciler
English:Switch
Translated:Değiştirmek
English:Switch to new G-Code on next layer?
Translated:Sonraki katmanda yeni G Koduna geçilsin mi?
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that you are seeing the changes you expect.
Translated:Yeni G Koduna geçilsin mi? \NN\ Geçiş yapmadan önce, beklediğiniz değişiklikleri görüp görmediğinizi kontrol edin.
English:Sync Complete
Translated:Senkronizasyon Tamamlandı
English:Sync Dashboard
Translated:Senkronizasyon Kontrol Paneli
English:Sync Printers
Translated:Yazıcıları Senkronize Et
English:Sync To Print
Translated:Yazdırmak için Senkronize Et
English:Syncing Printer Profiles...
Translated:Yazıcı Profilleri Eşitleniyor...
English:Target Count
Translated:Hedef Sayısı
English:Target Percent
Translated:Hedef Yüzde
English:Tee
Translated:tişört
English:Temp Lower Amount
Translated:Sıcaklık Alt Miktarı
English:Temperature
Translated:Sıcaklık
English:Temperature Requests
Translated:Sıcaklık Talepleri
English:Temperature Responses
Translated:Sıcaklık Tepkileri
English:Temperature Tower
Translated:Sıcaklık Kulesi
English:Terminal
Translated:terminal
English:Terrible
Translated:Korkunç
English:Test Print
Translated:Test Baskısı
English:Text
Translated:Metin
English:Text Size
Translated:Yazı Boyutu
English:Text2
Translated:Metin2
English:The {0} can only go as high as 100%.
Translated:{0} değeri yalnızca %100'e kadar çıkabilir.
English:The {0} must be at least 1.
Translated:{0} en az 1 olmalıdır.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:{0}, 0 ile 1 arasında olmalıdır.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:{0}, 0'dan büyük olmalıdır.
English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500.
Translated:Yazıcının varsayılan olarak ayarlanacağı ivme, 0'a ayarlanırsa değişmeyecektir. Tipik bir varsayılan hızlanma 1500'dür.
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
Translated:Yazıcının çevreler için ayarlanacağı ivme, 0'a ayarlanırsa değişmeyecektir. Tipik bir çevre ivmesi 800'dür.
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Baskı için kullanılan filamentin gerçek çapı.
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:Yükleme sırasında yazıcıya eklenecek filament miktarı.
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Boşaltma sırasında yazıcıdan çıkarılacak filament miktarı.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Oran veya yüzde olarak ifade edilen, üretilecek dolgu malzemesi miktarı.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Dolgu kenarının çevre içine iteceği miktar. Dolgunun kenara bağlı olmasını sağlamaya yardımcı olur. Bu, Nozul Çapının yüzdesi olarak ifade edilebilir.
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
Translated:Desteği genişletmek için miktar, böylece kapmak kolaydır.
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
Translated:Hotend devre dışıyken sıcaklığı düşürmek için gereken miktar.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:Destek malzemesi çizgilerinin çizileceği açı.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:X ekseninden ölçülen dolgu açısı. Köprüleme sırasında kullanılmaz.
English:The angle to generate support for
Translated:için destek oluşturmak için açı
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Yatak şu anda ısınıyor ve hedef sıcaklığı {0}°C'ye ulaşana kadar değiştirilemez. \NN\ Başlangıç yatağı sıcaklığını AYARLAR -> Filament -> Sıcaklıklar bölümünden ayarlayabilirsiniz. \NN\ {1}
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
Translated:Katman yüksekliği daha büyük bir değere ayarlanırsa kalibrasyon nesnesi daha iyi yazdırılır. artırmanız tavsiye edilir.
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:Nozul araştırması için kullanılan iletken pedin merkezi.
English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible.
Translated:Seçilen baud hızı işletim sisteminiz tarafından desteklenmiyor. Mümkünse farklı bir baud hızı kullanın.
English:The color of the first material.
Translated:İlk malzemenin rengi.
English:The color of the forth material (extruder 4).
Translated:Dördüncü malzemenin rengi (ekstrüder 4).
English:The color of the second material (extruder 2).
Translated:İkinci malzemenin rengi (ekstrüder 2).
English:The color of the third material (extruder 3).
Translated:Üçüncü malzemenin rengi (ekstrüder 3).
English:The current bed surfaces that the printer is using. This is used to set the correct bed temperature for a given material.
Translated:Yazıcının kullandığı geçerli yatak yüzeyleri. Bu, belirli bir malzeme için doğru yatak sıcaklığını ayarlamak için kullanılır.
English:The date this file was originally created.
Translated:Bu dosyanın ilk oluşturulduğu tarih.
English:The default settings for this printer have changed and can be updated
Translated:Bu yazıcının varsayılan ayarları değişti ve güncellenebilir
English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution.
Translated:Seviyelendirme çözümünü yeniden hesaplamadan izin verilen son ölçülen değerden sapma.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Ekstrüder ağzının çapı.
English:The distance between support material lines.
Translated:Destek malzemesi çizgileri arasındaki mesafe.
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:Salın üstü ile modelin altı arasındaki mesafe. 0,6 mm PLA için iyi bir başlangıç noktasıdır ve 0,4 mm ABS için iyi bir başlangıç noktasıdır. Daha düşük değerler daha pürüzsüz bir yüzey sağlar, daha yüksek değerler baskının çıkarılmasını kolaylaştırır.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Desteğin üstü ile modelin altı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA için sırasıyla 0,4 ile 0,6 arasında bir değer iyi sonuç verir.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Mesafe filamenti, her uygun baskı dışı hareketten önce tersine dönecektir.
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:İlk etek halkasının çizildiği modelden uzaklık.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Nozul Çapının yüzdesi olarak ifade edilen, döngüsünü tamamladığında bir çevrenin kendisiyle örtüşeceği mesafe.
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
Translated:Ölçülen mesafeyi kontrol etmeden önce filamentin çıkması gereken mesafe.
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:Nozulun her geri çekme işleminden sonra kaldıracağı mesafe.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:Destek malzemesinin nesneden X ve Y yönlerinde olacağı mesafe.
English:The distance to move the build plate after each base layer prints.
Translated:Her taban katmanı yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirmek için gereken mesafe.
English:The distance to move the build plate after each layer prints.
Translated:Her katman yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirmek için gereken mesafe.
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
Translated:Dikişleri iyileştirmek için bir çevreyi tamamladıktan sonra gidilecek mesafe.
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Salın parçanın kenarı etrafında uzatacağı ekstra mesafe.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Ekstrüder şu anda ısınıyor ve hedef sıcaklığı {0}°C'ye ulaşana kadar değiştirilemez. \NN\ Başlangıç ekstrüder sıcaklığını 'Dilim Ayarları' -> 'Filament' içinde ayarlayabilirsiniz. \NN\ {1}
English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:Destek malzemesi için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, o sırada etkin olan ekstrüderi kullanır.
English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print.
Translated:Kenar için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, baskının ilk ekstrüderini kullanacaktır.
English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:Malzeme arayüz katmanlarını desteklemek için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, o sırada etkin olan ekstrüderi kullanır.
English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1.
Translated:Salı yazdırmak için kullanılacak ekstrüder. Varsayılan, ekstrüder 1'i kullanacaktır.
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır. \NN\ Yalnızca yazıcınızın yapılandırmasıyla eşleştiği bilinen Gcode dosyalarını yazdırmanız önerilir. \NN\ Bu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz?
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:Yazıcı tarafından kullanılan bellenim. Optimize edilmiş G-Code çıktısı gibi bellenime dayalı iyileştirmelere izin verir.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Parçaların içi için destek yapısının geometrik şekli.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre cinsinden yüksekliği. 3B Görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder.
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:İdeal direnç, kağıdın ilk bükülmeye başladığı zamandır.
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Yatağın her bir tarafı için ek miktar. \n - Genişlik veya derinliğin bir yüzdesi olarak \n - Sıralı: Sol, Ön, Sağ, Geri \n - NOT: Prob ofseti bunun üstüne eklenir
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Yataktan nozül 1 için ek miktar (Sol, Ön, Sağ, Arka).
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Yataktan 2 nozul için ek miktar (Sol, Ön, Sağ, Arka).
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
Translated:Yatağın kenarlarından iç kısım miktarı. Yatağın yazdırılabilir alanını tanımlar. Yatağın tamamı yazdırılabiliyorsa (Sol, Ön, Sağ, Arka) 0'lar olarak bırakın.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37".
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37". Raft katmanları dikkate alınmaz. 1. duraklama katmanı, salın üzerindeki ilk katmandır.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Filamentte bir değişikliğe izin vererek baskının duraklayacağı katman(lar). Yazıcı, verilen katmana başlamadan önce duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanda duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: \"16; 37\".
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:Birden fazla ekstrüder arasında geçiş yaparken bir sonraki nozülü silmek için kullanılan baskının arka sol tarafında oluşturulan bir kulenin uzunluğu ve genişliği. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run
Translated:Seviyelendirme verileri geçersiz olabilir. {0:0.##}mm kadar değişir. Tesviye kalibrasyonu yeniden çalıştırılmalıdır
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
Translated:Temiz Filament sayfasında gösterilecek olan Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
Translated:Filament Ekle sayfasında gösterilecek olan Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
Translated:İkinci ekstrüderlerin Temiz Filament sayfasında gösterilecek olan Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
Translated:İkinci ekstrüderlerin Filament Ekle sayfasında gösterilecek olan Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
Translated:Trim Filament sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
Translated:Bir geçişten kaçınma hareketinin maksimum miktarı, doğrudan mesafeyi aşabilir. Kaçınma hareketi çok uzunsa, doğrudan bir hareket gerçekleştirilecektir.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation.
Translated:Yazıcının bir G Kodu hareketinde hızlandırabileceği maksimum miktar. Baskı süresi tahmini için kullanılır.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, katman soğutma fanının çalışacağı maksimum hız.
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation.
Translated:Yazıcının 0 olarak kabul ettiği ve anında yön değiştirdiği maksimum hız. Baskı süresi tahmini için kullanılır.
English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:Yazıcının hareket ettirebileceği maksimum hız. Baskı süresi tahmini için kullanılır.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Bir katmanın yazdırılması için gereken minimum süre. Bir katman bu süreden daha az zaman alacaksa, hareket hızı azaltılır, böylece katman yazdırma süresi bu değerle eşleşir, en yavaş olan minimum yazdırma hızına iner.
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Pozlamalar arasında ışığın kapalı olması gereken minimum süre.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Geri çekmeyi tetikleyecek, yazdırılmayan bir hareketin minimum mesafesi.
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Geri çekmeyi tetikleyecek, yazdırılmayan bir hareketin, sınır geçişlerinden kaçınma özelliği açıkken minimum mesafe.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Bir geri çekme meydana gelmeden önce ekstrüde edilmesi gereken minimum filament uzunluğu.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
Translated:Etek ilmeklerini basmak için minimum filament uzunluğu. Bu miktarda filamenti kullanmak için yeterli etek ilmekleri çekilecek ve Loops'taki değer bu değerden daha kısa bir etek üretecekse, Loops'ta ayarlanan değeri geçersiz kılacaktır. NOT: Bu, yatakta mm değil, ekstrüdere giriş olarak ölçülür.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
Translated:Katman süresinden bağımsız olarak, tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, katman soğutma fanının çalışacağı minimum hız.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, katman soğutma fanının çalışacağı minimum hız.
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Katman yazdırma süresini minimum katman süresini karşılamaya yetecek kadar uzun hale getirmeye çalışmak için yazıcının azaltacağı minimum hız.
English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged.
Translated:Test durdurulmadan ve başarısız olarak işaretlenmeden önce probun gitmesine izin verecek minimum z. Bu, yazıcının zarar görmemesini sağlamak için kullanılır.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Dilimleme yaparken kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunu artırmak makinenizi yavaşlatabilir.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Aktif değilken bir memenin sıcaklığını düşürmek için Santigrat derece sayısı.
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Yazıcının sahip olduğu ekstrüder sayısı.
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Baskının başlangıcında katman soğutma fanının zorla kapatılacağı katman sayısı.
English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Alt katmanları yazdırmak için katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Alt katmanlar, parçaların yapı plakasına yapıştırılmasına yardımcı olur. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Nesnenin alt yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya kadar olan katmanların sayısı veya milimetre cinsinden uzaklığı. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Destekler ve parça arasındaki katı malzemeyi yazdırmak için katman sayısı veya mesafe. Mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
Translated:Baskının başlangıcı olarak kabul edilecek katman sayısı. Bunlar ilk katman hızında yazdırılacaktır.
English:The number of layers to create the brims. This can make the brim stronger when needed.
Translated:Kenarları oluşturmak için katman sayısı. Bu, gerektiğinde ağzı daha güçlü hale getirebilir.
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Etek çizilecek katman sayısı.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Nesnenin üst yüzeyindeki/yüzeylerindeki katı dolguya olan katman sayısı veya milimetre cinsinden mesafe. Mesafeyi milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Parçalara başlamadan önce yataktaki tüm parçaların etrafında çizilecek ilmek sayısı. Çoğunlukla nozulu doldurmak için kullanılır, böylece gerçek baskı başladığında bile akış olur.
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Parçaların etrafına çizilecek döngü sayısı. Ek yatak yapışması sağlamak için kullanılır
English:The number of perimeters will be this number times the number of active extruders. Make this a smaller number to make the wipe more hollow or bigger to fill it.
Translated:Çevre sayısı, aktif ekstrüderlerin sayısının bu sayı ile çarpımı olacaktır. Mendili daha boş veya doldurmak için daha büyük yapmak için bunu daha küçük bir sayı yapın.
English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the bonding to the build plate.
Translated:Temel katmanları ortaya çıkarmak için saniye sayısı. Bu, yapı plakasına yapışmayı artırabilir.
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Her bir prob pozisyonunun örneklenme sayısı (sonuçların ortalaması alınacaktır).
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Oluşturulacak dış kabukların sayısı veya toplam genişliği. Genişliği milimetre cinsinden belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The offset from T0 to the probe.
Translated:T0'dan proba ofset.
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:İlk memeye göre her bir nozülün ofseti. Yalnızca birden fazla ekstrüder makinesi için kullanışlıdır.
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Destek malzemesinin üretimi için çizilecek model.
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
Translated:Belirli bir yazdırılan satırın yüzde örtüşmesinin desteklenmesi için aşağıdaki katman üzerinde olması gerekir.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için yatak boyutunun 1/2 ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Bir kilogram filamentin fiyatı. Katman Görünümünde bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır.
English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Bir kilogram reçine fiyatı. Katman Görünümünde bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır.
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:Kullanılacak baskı seviyelendirme algoritması.
English:The printer has a c axis used by a tool changer (e3d quad extruder).
Translated:Yazıcının bir takım değiştirici (e3d dörtlü ekstrüder) tarafından kullanılan bir c ekseni vardır.
English:The printer has a heated bed.
Translated:Yazıcının ısıtmalı bir yatağı vardır.
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Yazıcının katman soğutma fanı vardır.
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Yazıcının bir SD kart okuyucusu vardır.
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:Yazıcıda, z probunu indirmek ve yükseltmek için bir servo bulunur.
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Yazıcının yatak seviyesini ölçmek için bir z probu vardır.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:Yazıcının, G-Kodunu Başlat sırasında bir G29 komutu kullanılarak çağrılabilen kendi otomatik yatak seviyelendirme probu ve prosedürü vardır.
English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
Translated:Yazıcı, püskürtme ucunda sürekliliği kontrol etme yeteneğine sahiptir.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Yazıcının güç kaynağını kontrol etme özelliği vardır. Kontroller bölmesinde ATX Güç Kontrolü bölümünü göstermek için bu işlevi etkinleştirin.
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
Translated:Yazıcı, iletken problama için ayarlanan minimum yüksekliğin altına hareket etti. Nozulun temiz olduğunu ve ped ile devamlılık olduğunu kontrol edin.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Yazıcının düzgün çalışması için baskı dengelemesi gerekir.
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Yazıcı şimdi "homing" olmalıdır.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Yüklemeye çalıştığınız profil bozulmuş. Bunun yerine son profil geçmişinizden kullanılabilir son {0} {1} profilinizi yükledik.
English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error.
Translated:İstenen ekstrüzyon ile sensörlerin ölçtüğü, bir hatayı tetikleyecek olan ekstrüzyon arasındaki oran.
English:The semaphore timeout period has expired.
Translated:Semafor zaman aşımı süresi doldu.
English:The serial driver to use
Translated:Kullanılacak seri sürücü
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Yazıcının ürün yazılımının seri bağlantı noktası iletişim hızı.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:'Seri Bağlantı Noktası' bölümü, cihazınızdaki kullanılabilir tüm seri \n bağlantı noktalarını listeler. Yazıcının bağlı olduğu USB bağlantı noktasını \n değiştirmek, ilişkili seri bağlantı noktasını değiştirebilir. \NN\ İpucu: Emin değilseniz, yazıcınızın fişini çekin/takın \n ve yenile düğmesine basın. Görünen yeni bağlantı noktası \n yazıcınız olmalıdır.
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Bu yazıcıya bağlanırken kullanılacak seri bağlantı noktası.
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Fiziksel baskı yatağının şekli.
English:The slicer to use.
Translated:Kullanılacak dilimleyici.
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:Duvarlar arasında köprü oluşturmanın yazdırılacağı hız.
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Filamentin geri çekilip yeniden ekstrüde olacağı hız.
English:The speed at which infill will print.
Translated:Dolgunun yazdırılacağı hız.
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:İç çevrelerin yazdırılacağı hız.
English:The speed at which interface layers will print.
Translated:Arayüz katmanlarının yazdırılacağı hız.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:Dış, dış veya başka bir şekilde görünen çevrenin yazdırılacağı hız.
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Destek malzemesi yapılarının yazdırılacağı hız.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
Translated:Alt katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Dolgu hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Doldurma hızını eşleştirmek için 0'ı kullanın.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Tam gücün yüzdesi olarak ifade edilen, köprüleme sırasında katman soğutma fanının çalışacağı hız.
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Hava boşluğunun üstündeki katmanın yazdırılacağı hız.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Salın katmanlarının (birinci katman dışında) yazdırılacağı hız. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Malzeme ekstrüde edilmediğinde nozülün hareket edeceği hız.
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:İlk katmanları yazdırırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız. Yüzde olarak ifade edilirse Dolum hızı değiştirilir.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:1 katman için başarısız bir baskı kurtarılırken püskürtme ucunun hareket edeceği hız.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Üst katı katmanların yazdırılacağı hız. Açıkça veya Doldurma hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed to move the build plate after each base layer prints.
Translated:Her taban katmanı yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirme hızı.
English:The speed to move the build plate after each layer prints.
Translated:Her katman yazdırıldıktan sonra yapı plakasını hareket ettirme hızı.
English:The speed to move the build plate back down after lifting.
Translated:Kaldırdıktan sonra yapı plakasını tekrar aşağı hareket ettirme hızı.
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Tamamen katı olduğunda dolguyu yazdırma hızı. Bu, açıkça veya Doldurma hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed to run filament into and out of the printer.
Translated:Filamenti yazıcıya sokma ve yazıcıdan çıkarma hızı.
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:Her bir baskı seviyesi konumunu araştırmadan önce baskı kafasının başlangıç yüksekliği (z).
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
Translated:Baskının ilk katmanı sırasında yatağın ulaşmaya çalışacağı hedef sıcaklık.
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:Ekstrüderin baskı sırasında ulaşmaya çalışacağı hedef sıcaklık.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Özel G Kodunda belirtildiği gibi, ekstrüderin nozulu sileceği sıcaklık.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak kapton bantla kaplandığında yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak kapton bantla kaplandığında yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak mavi bantla kaplandığında yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak mavi bantla kaplandığında yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak polipropilen olduğunda yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak polipropilen olduğunda yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak BuildTak kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak BuildTak kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak garolit kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak garolit kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak cam kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak cam kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
Translated:Yatak PEI kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
Translated:Yatak PEI kullanırken yazdırılacak sıcaklık. Varsayılanı kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Baskı süresi boyunca yatağın ayarlanacağı sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0'a ayarlayın.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Özel G Kodunda belirtildiği gibi, parçayı çıkarmak için yatağın ısınacağı (veya soğuyacağı) sıcaklık.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Bir parçanın ilk katmanını yazdırmadan önce nozülün ısıtılacağı sıcaklık. Yazıcı, yazdırmadan önce bu sıcaklığa ulaşılana kadar bekleyecektir.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:'Baud Hızı' terimi kabaca \n verinin iletildiği hız anlamına gelir. Baud hızları, yazıcıdan yazıcıya \n farklılık gösterebilir. Daha fazla bilgi için yazıcınızın kılavuzuna bakın. \NN\ İpucu: Emin değilseniz 250000'i deneyin.
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Taban katmanları hariç, baskının her katmanının kalınlığı. Daha küçük bir sayı, daha fazla katman ve daha fazla dikey doğruluk sağlar, aynı zamanda daha yavaş bir baskı oluşturur.
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:İlk katman hariç, baskının her katmanının kalınlığı. Daha küçük bir sayı, daha fazla katman ve daha fazla dikey doğruluk sağlar, aynı zamanda daha yavaş bir baskı oluşturur.
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:İlk katmanın kalınlığı. Varsayılan katman kalınlığından daha uzun bir birinci katman, baskı plakasına iyi bir yapışma sağlayabilir.
English:The time in seconds to expose the normal layers of the print.
Translated:Baskının normal katmanlarını ortaya çıkarmak için saniye cinsinden süre.
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
Translated:Bir soğumadan tekrar ısınmak için geçen süre.
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluğun maksimum değerine yükseltileceği süre. Bu sürenin altında, ekstra uzunluğun yalnızca bir kısmı uygulanacaktır. Tüm miktarı her zaman uygulamak için 0 bırakın.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Bu G Kodunun yazdırılma süresinin {0} saniye olduğu tahmin edilmektedir. \NN\ Bu beklenmedik bir durumsa, lütfen parçanızda hata olup olmadığını kontrol edin.
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Doğrulama Eşiği 0'dan büyük ve 0,5 mm'den küçük olmalıdır.
English:The width and depth of the support pillars
Translated:Destek direklerinin genişliği ve derinliği
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Yataktaki parçalarla çarpışma olasılığını en aza indiren sıcak ucun X ve Y konumu.
English:The X and Y resolution of the print bed in pixels.
Translated:Baskı yatağının piksel cinsinden X ve Y çözünürlüğü.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Baskı yatağı boyutunun milimetre cinsinden X ve Y değerleri. Dairesel yataklı yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenlerindeki çaplardır.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Yazıcınız için bazen Baby Stepping olarak adlandırılan Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersiz. Değeri silin ve yatağı yeniden hizalayın.
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:İlk katmanın yapışmasını iyileştirmek için uygulanacak z ofseti.
English:Theme
Translated:Tema
English:There is a new update available for download
Translated:İndirilebilecek yeni bir güncelleme var
English:There is a recommended update available
Translated:Önerilen bir güncelleme mevcut
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:MatterControl için önerilen bir güncelleme var. Şimdi indirmek ister misiniz?
English:There is a required update available
Translated:Gerekli bir güncelleme mevcut
English:Thermal Runaway - Bed
Translated:Termal Kaçak - Yatak
English:Thermal Runaway - Hot End
Translated:Termal Kaçak - Sıcak Son
English:Thin Walls
Translated:İnce Duvarlar
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Bu kod salt okunur erişim sağlayacaktır.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:Bu veriler, makinenin yanlış hizalanmasını ve yatak bozulmasını telafi eder ve ilk katmanın iyi bir şekilde yapışmasını sağlar.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Bu veriler, ikili ekstrüzyon baskılarının hizalanmasını iyileştirir.
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
Translated:Bu veriler, yazılım baskı tesviyesi için gereklidir ve iyi bir ilk katman yapışmasını sağlar.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Bu, yazıcıdan alındıktan sonra satırlara uygulanacak bir dizi normal ifadedir. Alınan her satıra sırayla uygulanacaktır.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:Bu, bir yazıcıya göndermeden önce satırlara uygulanacak bir dizi normal ifadedir. Göndermeden önce listelenen sırayla uygulanacaktır. Birden fazla komut döndürmek için bunları virgülle ayırın.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:Bu, z sondasını indiren veya dağıtan açıdır.
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:Bu, z sondasını yükselten veya yerleştiren açıdır.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Bu, bu profilin hedeflediği yazıcının markasıdır (genellikle üreticidir).
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Bu, bu yazıcıyı temsil eden MatterHackers sku'dur. Yazıcı MatterHackers'da sunulmuyorsa, bu bir koleksiyon anahtarına ayarlanabilir.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Bu profilin hedeflediği yazıcı modeli budur.
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:Bu, yazıcı seç menüsünde görüntülenecek olan yazıcınızın adıdır.
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
Translated:Bu, GitHub depolarına göz atarken izin verilen indirme sayısını artırmak için kullanılır.
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
Translated:Bu, yazıcının birden fazla yatak yüzeyini destekleyip desteklemediği ve farklı yüzeyler için yatak sıcaklığının değişmesi gerekip gerekmediği kontrol edilmelidir.
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Bu, 'G Kodunda' olmalıdır
English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination.
Translated:Bu, yazıcının mevcut yatak yüzeylerine ayarlanmalıdır. Belirli bir malzeme ve yatak yüzeyi kombinasyonu için doğru yatak sıcaklığını seçmek için kullanılır.
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:Bu, filamanın memeden akabilmesini sağlayacaktır.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Bu, memenize hiçbir filamanın yapışmamasını sağlayacaktır.
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracaktır
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Bu, baskı seviyelendirmenin doğruluğunu artıracaktır.
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:Bu yalnızca belirli donanımlarda çalışır. Yazıcı denetleyicinizin bu özelliği desteklediğinden emin değilseniz kullanmayın
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
Translated:Bu sihirbaz, bir kalibrasyon parçası yazdırmak için kapanacak ve yazdırma tamamlandıktan sonra devam edecektir.
English:Thread Scale
Translated:İplik Ölçeği
English:Threads
Translated:İş Parçacığı
English:Threshold
Translated:Eşik
English:Thumbnails
Translated:küçük resimler
English:Time
Translated:Zaman
English:Time For Extra Length
Translated:Ekstra Uzunluk Süresi
English:Time From Start
Translated:Başlangıç Zamanı
English:Time Multiplier
Translated:Zaman Çarpanı
English:Time to End
Translated:Bitme Zamanı
English:Time to Tool Change
Translated:Takım Değiştirme Zamanı
English:Tip Scale
Translated:Uç Ölçeği
English:Tip Segments
Translated:Uç Segmentleri
English:TM
Translated:ÇB
English:To apply settings changes you need to restart MatterControl.
Translated:Ayar değişikliklerini uygulamak için MatterControl'ü yeniden başlatmanız gerekir.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Sonraki birkaç adımı tamamlamak için ihtiyacınız olacak
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
Translated:Monitör ayarlarınızı değiştirmeyi bitirmek için MatterControl'ü yeniden başlatmanız gerekir. Yazı tiplerinizi değiştirdikten sonra çok küçükse, Metin Boyutunu ayarlayabilirsiniz.
English:To Folder
Translated:Klasöre
English:Toggle Selection
Translated:Seçimi Aç/Kapat
English:Took Too Long To Heat
Translated:Isınması Çok Uzun Sürdü
English:Tool
Translated:Alet
English:Tool Bar Options
Translated:Araç çubuğu Seçenekleri
English:Tools
Translated:Araçlar
English:Tooth Count
Translated:Diş Sayısı
English:Top Inset
Translated:Üst Ek
English:Top Solid Infill
Translated:Üst Katı Dolgu
English:Top Solid Layers
Translated:Üst Düz Katmanlar
English:Torus
Translated:Torus
English:Total Time Printed
Translated:Toplam Baskı Süresi
English:Touch Screen Mode
Translated:Dokunmatik Ekran Modu
English:Transform
Translated:dönüştürmek
English:Transform Wrapper
Translated:Sarmalayıcıyı Dönüştür
English:Translate
Translated:Çevirmek
English:Translation
Translated:Tercüme
English:Transparent
Translated:Şeffaf
English:Trapezoid
Translated:yamuk
English:Travel
Translated:Yolculuk
English:Triangle
Translated:Üçgen
English:TRIANGLES
Translated:ÜÇGENLER
English:Trim Filament
Translated:Trim Filamenti
English:Trim Filament Page
Translated:Filament Sayfasını Kes
English:Troubleshoot
Translated:sorun giderme
English:Troubleshooting
Translated:Sorun giderme
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Gerçek ağ verileri tam olarak bağlı olmadığında ağ kenarlarını birleştirmeye çalışın.
English:Tuning Adjustment
Translated:Akort Ayarı
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Baskının sonunda veya baskıyı iptal ettikten sonra motor akımını kapatın.
English:Turn on if Below
Translated:Aşağıda ise açın
English:Turn retractions on and off.
Translated:Geri çekmeleri açın ve kapatın.
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Ayarlardan bağımsız olarak fanııp kapatın.
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Tüm soğutma ayarlarını açar ve kapatır (bunun altındaki tüm ayarlar).
English:Turntable Mode
Translated:Döner Tabla Modu
English:Twist
Translated:Büküm
English:Twist Right
Translated:Sağa Büküm
English:Type 'Esc' to cancel
Translated:İptal etmek için 'Esc' yazın
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Ah ah! Parolalar uyuşmuyor.
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Ah-oh! Yazıcıya bağlanılamadı.
English:Unable due to hardware leveling
Translated:Donanım seviyelendirme nedeniyle yapılamıyor
English:Unable to Connect
Translated:Bağlanılamıyor
English:Unable to connect to server
Translated:Sunucuya bağlanılamıyor
English:Unable to Import
Translated:İçe aktarılamıyor
English:Undo
Translated:Geri alma
English:Unexpected error validating settings
Translated:Beklenmeyen hata ayarları doğrulanıyor
English:Unexpected response
Translated:Beklenmeyen yanıt
English:Ungroup
Translated:Grubu çöz
English:Unknown
Translated:Bilinmeyen
English:Unknown Reason
Translated:Bilinmeyen sebep
English:Unload
Translated:boşaltmak
English:Unload filament
Translated:Filamenti boşaltın
English:Unload Filament
Translated:Filamenti Boşalt
English:Unload Filament Length
Translated:Filament Uzunluğunu Boşaltın
English:Unload Material
Translated:Malzemeyi Boşalt
English:Unloading Filament
Translated:Filament boşaltma
English:Unlock
Translated:Kilidini aç
English:Unpin
Translated:Sabitlemeyi kaldır
English:Unplug printer USB cable from computer
Translated:Yazıcının USB kablosunu bilgisayardan çıkarın
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Desteklenmeyen Baud Hızı
English:Up
Translated:Yukarı
English:Up Arrow
Translated:Yukarı ok
English:Update
Translated:Güncelleme
English:Update Available
Translated:Güncelleme uygun
English:Update Channel
Translated:Kanalı Güncelle
English:Update In Progress: {0}
Translated:Güncelleme Sürüyor: {0}
English:Update my password
Translated:Şifremi güncelle
English:Update Setting
Translated:Ayarı Güncelle
English:Update Settings
Translated:Ayarları güncelle
English:Update Settings...
Translated:Ayarları güncelle...
English:Updating firmware...
Translated:Ürün yazılımı güncelleniyor...
English:Upgrade
Translated:Güncelleme
English:Upgrade to Pro
Translated:Pro'ya yükselt
English:Upload
Translated:Yüklemek
English:Uploading
Translated:yükleniyor
English:Uploading...
Translated:yükleniyor...
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Otomatik Z Probu Kullan
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Eksen hareketleri için imleç tuşlarını kullanın
English:Use Firmware Retraction
Translated:Firmware Geri Çekmeyi Kullan
English:Use G0
Translated:G0 kullan
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:Hareketler için G1 yerine G0 kullanın.
English:Use Grade 2
Translated:2. Sınıfı Kullan
English:Use Percentage
Translated:Yüzde Kullan
English:Use Relative E Distances
Translated:Göreli E Mesafelerini Kullan
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Küçük çevreler (genellikle delikler) için kullanılır. Bu, açıkça veya Çevre hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Birden fazla ekstrüderin ortak bir ısıtıcı kartuşu paylaşıp paylaşmadığını belirtmek için kullanılır.
English:User Control
Translated:Kullanıcı kontrolü
English:User Error
Translated:Kullanıcı Hatası
English:Username
Translated:Kullanıcı adı
English:Username or Email
Translated:Kullanıcı adı ya da email
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:Bu ekrandaki [Z] kontrollerini kullanarak, şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliğinin kaba bir ölçümünü alacağız.
English:Using the above controls
Translated:Yukarıdaki kontrolleri kullanma
English:Utilize High Res Monitors
Translated:Yüksek Çözünürlüklü Monitörleri Kullanın
English:Validate After Clear
Translated:Temizledikten Sonra Doğrula
English:Validate Calibration Before Printing
Translated:Yazdırmadan Önce Kalibrasyonu Doğrulayın
English:Validate G Code
Translated:G Kodunu Doğrula
English:Validate Layer Height
Translated:Katman Yüksekliğini Doğrula
English:Validate Probe Offset Automatically
Translated:Prob Ofsetini Otomatik Olarak Doğrulayın
English:Validating Z Offset
Translated:Z Ofsetini Doğrulama
English:Validation Error
Translated:Doğrulama Hatası
English:Validation Threshold
Translated:Doğrulama Eşiği
English:Value
Translated:Değer
English:Variable Sheet
Translated:Değişken Sayfa
English:Velocity Paint
Translated:Hız Boyası
English:Version
Translated:sürüm
English:View Icons
Translated:Simgeleri Görüntüle
English:View Just My Settings
Translated:Sadece Ayarlarımı Görüntüle
English:View Large Icons
Translated:Büyük Simgeleri Görüntüle
English:View List
Translated:Listeyi Görüntüle
English:View Mode = Materials
Translated:Görünüm Modu = Malzemeler
English:View Mode = Non-Manifold
Translated:Görüntüleme Modu = Manifold Dışı
English:View Mode = Outlines
Translated:Görünüm Modu = Anahatlar
English:View Mode = Overhangs
Translated:Görünüm Modu = Çıkıntılar
English:View Mode = Polygons
Translated:Görünüm Modu = Çokgenler
English:View Mode = Shaded
Translated:Görünüm Modu = Gölgeli
English:View Settings
Translated:Ayarları Görüntüle
English:View Small Icons
Translated:Küçük Simgeleri Görüntüle
English:View XSmall Icons
Translated:XSmall Simgelerini Görüntüle
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
Translated:Satın almak için MatterHackers.com'u ziyaret edin
English:Wait For Running Clean
Translated:Temiz Çalıştırmayı Bekleyin
English:'Wait' Responses
Translated:'Bekle' Yanıtları
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Yatağın Isınmasını Beklemek
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Yatağın Isınmasını Beklemek
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
Translated:Ekstrüder 1'in Isınması Bekleniyor
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
Translated:Extruder 2'nin Isınmasını Beklemek
English:Waiting for hotend {0} to heat to
Translated:{0} hotend'in ısınması bekleniyor
English:Waiting For Printer To Heat
Translated:Yazıcının Isınmasını Beklemek
English:Waiting for the bed to heat to
Translated:yatağın ısınmasını beklemek
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması \n ve sıcak ucun {1} °C'ye ısınması bekleniyor. \NN\ Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracak \n ve memenize hiçbir filamanın yapışmamasını sağlayacaktır. \NN\ Uyarı! Nozulun ucu SICAK olacaktır! \n Cildinizle temasından kaçının.
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Yatağın {0} °C'ye ısınması bekleniyor. \n Bu, baskı tesviyesinin doğruluğunu artıracaktır.
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Sıcaklığın ısınmasını bekliyorum
English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Sıcaklığın {0} °C'ye ısınması bekleniyor. \n Bu, memenize hiçbir filamanın yapışmamasını sağlar. \NN\ Uyarı! Nozulun ucu SICAK olacaktır! \n Cildinizle temasından kaçının.
English:Waiting for the hotends to heat up.
Translated:Sıcakların ısınmasını bekliyorum.
English:Warm up Time
Translated:Isınma süresi
English:Warning
Translated:Uyarı
English:Warning - GCode file
Translated:Uyarı - GCode dosyası
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Uyarı - EEProm Eşlemesi Yok
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
Translated:Uyarı! Nozulun ucu SICAK olacaktır!
English:Warning, very short print
Translated:Uyarı, çok kısa baskı
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:UYARI: Bağlantının kesilmesi mevcut baskıyı durduracaktır. \NN\ Bağlantıyı kesmek istediğinizden emin misiniz?
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
Translated:UYARI: Baskı kurtarma işlemini gerçekleştirmek için yazıcınızın başlangıç konumuna ulaşmak için aşağı hareket etmesi gerekir. \n Baskınız çok büyükse, aşağı hareket ettirirken yazıcınızın bir kısmı onunla çarpışabilir. \n Devam etmeden önce bu işlemi gerçekleştirmenin güvenli olduğundan emin olun.
English:WARNING: Write Failed!
Translated:UYARI: Yazma Başarısız!
English:Warping
Translated:çarpıtma
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliği ölçümümüzü sonlandıracağız.
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
Translated:Şimdi, yazdırılmış bir kalibrasyon nesnesinin tepesinden prob ofsetini ölçeceğiz.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliği ölçümümüzü iyileştireceğiz.
English:We will now sample the top of the part.
Translated:Şimdi parçanın üst kısmını örnekleyeceğiz.
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Nozul ile yatak arasındaki mesafeyi ölçmek için bu kağıdı kullanacağız.
English:Wedge
Translated:kama
English:Welcome to MatterControl
Translated:MatterControl'e hoş geldiniz
English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today?
Translated:MatterControl'e hoş geldiniz! Bugün ne yapmak istersin?
English:Weld Edges
Translated:Kaynak Kenarları
English:Weld Tolerance
Translated:Kaynak Toleransı
English:Weld Vertices
Translated:Kaynak Köşeleri
English:What to do when there is not a good place to hide the seam.
Translated:Dikişi saklamak için iyi bir yer olmadığında ne yapmalı.
English:What was my password again?
Translated:Şifrem neydi yine?
English:What went wrong?
Translated:Ne yanlış gitti?
English:What's this?
Translated:Bu ne?
English:wheel
Translated:teker
English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each new print segment side is touching a previous segment on the same side.
Translated:Alt ve üst katı katmanları doldururken, her yeni baskı segmenti tarafı aynı taraftaki bir önceki segmente değecek şekilde bunları her zaman oluşturun.
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
Translated:Katman başına destek oluştururken, yalnızca yatağın üstündekiler yerine tüm yüzeyleri değerlendirin.
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl, bağlantı kaybı veya güç kaybı gibi bir arıza durumunda baskıyı kurtarmaya çalışır.
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Yeni bellenime yükseltirken, önce mevcut bellenimin bir yedeğini kaydedin.
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, mesafe filamanı farklı bir ekstrüdere geçmeden önce tersine dönecektir.
English:Width
Translated:Genişlik
English:Width Percent
Translated:Genişlik Yüzde
English:Wifi Setup
Translated:Wifi Kurulumu
English:Will be updated to:
Translated:Şu şekilde güncellenecektir:
English:Wipe Shield Distance
Translated:Kalkan Mesafesini Sil
English:Wipe Tower Size
Translated:Kule Boyutunu Sil
English:Wizard
Translated:sihirbaz
English:Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
English:Would you like to save changes before closing?
Translated:Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
English:Would you like to setup Wifi?
Translated:Wifi kurmak ister misiniz?
English:Wouldnt Slice Correctly
Translated:Doğru Dilimlemez
English:Write Filter
Translated:Filtre Yaz
English:Writing G-Code
Translated:G Kodu Yazma
English:X and Y Distance
Translated:X ve Y Mesafesi
English:X Intercept
Translated:X Kesme
English:X Offset
Translated:X Ofset
English:X Options
Translated:X Seçenekler
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y Nozul Ofsetleri Kalibre Edildi
English:XY Calibration
Translated:XY Kalibrasyonu
English:XY Homing Position
Translated:XY Hedef Arama Pozisyonu
English:Y Intercept
Translated:Y Kesme
English:Y Offset
Translated:Y Ofseti
English:Y Options
Translated:Y Seçenekler
English:Yes
Translated:Evet
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Emülatöre bağlısınız, gerçek bir yazıcı değil.
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Farklı bir küçük resim oluşturma moduna geçiyorsunuz. İsterseniz mevcut küçük resimleriniz kaldırılabilir ve yeni stilde yeniden oluşturulabilir. İstediğiniz zaman ileri geri geçiş yapabilirsiniz. Yeni küçük resimler oluşturulurken bir miktar işlem yükü olacaktır. \NN\ Mevcut küçük resimlerinizi şimdi yeniden oluşturmak istiyor musunuz?
English:You can also
Translated:Ayrıca
English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added.
Translated:Öğeleri arkadaşlarınızla da paylaşabilir, Bulut Kitaplığı Klasörünüze gidebilir ve eklediğiniz öğelerde 'Paylaş'ı seçebilirsiniz.
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
Translated:Ultra ince kalibrasyona devam edebilirsiniz, ancak çoğu kullanım için bu gerekli değildir.
English:You can only connect when not currently connected
Translated:Yalnızca şu anda bağlı değilken bağlanabilirsiniz
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Kaydetmemiş {0} tasarımınız var. Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Kaydedilmemiş {0} tasarımınız var. Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Kaydedilmemiş bir tasarımınız ({0}) var. Kapatmadan önce değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
Translated:Yeni bir {0} ayarını başarıyla içe aktardınız. '{1}' öğesini {0} ayarları listenizde bulabilirsiniz.
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Yeni bir yazıcı profilini başarıyla içe aktardınız. Kullanılabilir yazıcılar listenizde '{0}' öğesini bulabilirsiniz.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Yazıcınızın başlatma işlemini tamamlaması için bir dakika beklemeniz gerekebilir.
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
Translated:Bu kalibrasyonun ölçülmesi için en az 3 üst katmanınız olmalıdır.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:3D baskınız otomatik olarak duraklatıldı. \NN\ {0} Katmanına ulaşıldı.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
Translated:3D baskınız duraklatıldı. \NN\ Filamentin bitmesi veya sıkışma algılandı. Lütfen daha fazla filament yükleyin veya sıkışmayı giderin.
English:Your application is up-to-date
Translated:Başvurunuz güncel
English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library.
Translated:Kodunuz kullanıldı. Lütfen Kitaplığınızdaki 'Benimle Paylaşılanlar' klasörünüzü kontrol edin.
English:Your Email Address
Translated:E
English:Your invite has been sent!
Translated:Davetiniz gönderildi!
English:Your nozzles should now be calibrated.
Translated:Nozullarınız şimdi kalibre edilmelidir.
English:Your Phone Number
Translated:Telefon numaran
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:Yazıcınız ayarlandı, ancak doğruluğu artırmak için yeniden kalibre etmemiz gerekiyor.
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Yazıcınız bir DONANIM HATASI bildiriyor ve duraklatıldı. Hatayı kontrol edin ve gerekirse baskıyı iptal edin.
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
Translated:Probunuz artık hassas bir şekilde kalibre edilmiştir ve mükemmel ilk katman sonuçları vermelidir.
English:Your Share Code
Translated:Paylaşım Kodunuz
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Baskı seviyelendirmeyi kullanmayı planlıyorsanız, Başlangıç G-Kodunuz G29 içermemelidir. Başlangıç G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Yazdırma Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız, Başlangıç G Kodunuz G29 içermemelidir. Başlangıç G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma'yı kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Baskı seviyelendirmeyi kullanmayı planlıyorsanız, Başlangıç G-Kodunuz bir G30 içermemelidir. Başlangıç G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Yazdırma Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız, Başlangıç G Kodunuz G30 içermemelidir. Başlangıç G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma'yı kapatın.
English:Z Calibration
Translated:Z Kalibrasyon
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
Translated:Z Kalibrasyon, memelerin z konumunu ölçer.
English:Z Lift
Translated:Z Kaldırma
English:Z Offset
Translated:Z Ofseti
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Ofseti çok büyük.
English:Z Options
Translated:Z Seçenekleri
English:ZIP File
Translated:Sıkıştırılmış dosya
English:Zoom
Translated:yakınlaştır
English:Zoom in
Translated:Yakınlaştır
English:Zoom out
Translated:Uzaklaştırmak
English:Zoom to fit
Translated:Sığdırmak için yakınlaştır
English:Zoom to selection
Translated:Seçime yakınlaştır
English:Zoom to Selection
Translated:Seçime Yakınlaştır
English:Zoom to window
Translated:Pencereye yakınlaştır
English:Zoom View
Translated:Yakınlaştırma Görünümü
English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button
Translated:Yakınlaştırma: Fare Tekerleği | Ctrl + Alt + Sol Fare Tuşu