mattercontrol/StaticData/Translations/cs/Translation.txt

4060 lines
122 KiB
Text
Raw Normal View History

2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:
Translated:
English: • Remove the paper
Translated:    • Vyjměte papír
English: 2. Look for the calibration section (pictured below)
Translated:    2. Vyhledejte kalibrační část (na obrázku níže)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:- none -
Translated:- žádný -
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: Jakmile je dokončena homing, ohříváme postel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:$/kg
Translated:$ / kg
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:%
Translated:%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (Dostupná aktualizace)
English:{0} must be greater than 0.
Translated:{0} musí být větší než 0.
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1} * 4.
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1}.
English:{0} works best when set to LINES.
Translated:{0} funguje nejlépe, když je nastaven na LINES.
English:<< Back
Translated:<< Zpět
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°
Translated:°
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°C
Translated:C
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:2D Layer View
Translated:2D Layer View
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D
Translated:3D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D Layer View
Translated:Zobrazení 3D vrstev
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Seznam bodů odběru oddělených čárkami, aby se sonda posunula na. Pro každý bod musíte zadat polohu x a y. Například: '20, 20,100,180,180,20 'bude vzorek špatný na 3 body.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Modifikátor šířky vytlačování pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100% může pomoci s přilnavostí k tiskové vrstvě.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Modifikátor šířky extruze při tisku mimo obvod. Může být užitečné jemné nastavení skutečné velikosti tisku při tisku objektů větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:Na váš e-mail bude zaslán kód pro obnovení hesla.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:A Quick Tour of MatterControl
Translated:Rychlá prohlídka MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Šestimístný kód - odeslán na váš e-mailový účet
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A standard sheet of paper
Translated:Standardní list papíru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A valid email address
Translated:Platná e-mailová adresa
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Abort Print
Translated:Zrušit tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:About
Translated:O
English:Acceleration Printing
Translated:Zrychlení tisku
English:Acceleration Travel
Translated:Zrychlení cestování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Accept
Translated:Akceptovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Account created
Translated:Účet založen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Action
Translated:Akce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add
Translated:Přidat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add a new Macro
Translated:Přidat nové makro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Přidejte soubory an.stl, .obj, .amf, .gcode nebo .zip do knihovny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Base
Translated:Přidat základnu
English:Add Content
Translated:Přidat obsah
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Image
Translated:Přidat obrázek
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add New Setting
Translated:Přidat nové nastavení
English:Add to Bed
Translated:Přidejte do postele
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add to Selection
Translated:Přidat do výběru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adhesion
Translated:Přilnavost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Upravte to tak, abyste opravili rozdíly mezi očekávanými rychlostmi tisku a aktuálními rychlostmi tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced
Translated:Pokročilý
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced Array
Translated:Pokročilé pole
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Move
Translated:Po pohybu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Tool Change G-Code
Translated:Po změně nástroje G-Code
English:After Tool Change G-Code 2
Translated:Po změně nástroje G-Code 2
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Air Gap
Translated:Air Gap
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alert
Translated:Upozornění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Align
Translated:Zarovnat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Všechny výtlačky se násobí touto hodnotou. Zvýšením nad 1 se zvýší množství extrudovaného vlákna (1,1 je dobrá max. Hodnota); čímž se snižuje množství vytlačovaného množství (0,9 je dobrá minimální hodnota).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Všechny řádky G-kódu musí být kratší než 100 znaků (bez komentářů).
English:All Heaters
Translated:Všechny ohřívače
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
Translated:Umožněte společnosti MatterControl rozdělit dlouhé čáry, aby se zlepšilo vyrovnání a zrušení tisku. Kritická pro tiskárny, které jsou výrazně mimo úroveň.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha
Translated:Alpha
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: Ve vývojové verzi MatterControl
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:a ujistěte se, že na vaši trysku nezaskočí žádné vlákno.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:and the hotend to heat to
Translated:a hotel, který se má ohřát
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Anyone with this code will have access
Translated:Kdokoliv s tímto kódem bude mít přístup
English:Application Cache
Translated:Cache aplikace
English:Application Storage
Translated:Uložení aplikací
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply
Translated:Aplikovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Při exportu použijte vyrovnání G-kódu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Opravdu chcete zrušit aktuální tisk a zavřít MatterControl?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
Translated:Opravdu chcete přidat tuto část ({0}) do fronty?\n3D část, kterou se snažíte načíst, může být příliš komplikovaná a způsobuje problémy s výkonem nebo stabilitou.\n\nZvažte zmenšení geometrie před pokračováním.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
Translated:Opravdu chcete smazat aktuálně vybranou tiskárnu?
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Opravdu chcete ukončit tisk, který běží na kartě SD?\n\nPoznámka: Pokud opustíte, doporučujeme počkat, dokud nebude tisk dokončen, než začnete znovu spustit program MatterControl.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Opravdu chcete odebrat aktuálně vybrané položky?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Opravdu se chcete odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo knihovně cloud.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Arrange All Parts
Translated:Uspořádejte všechny součásti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Vzhledem k tomu, že se doba tisku vrstvy sníží, rychlost ventilátoru se zvýší až na maximální rychlost.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ascending
Translated:Vzestupně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Attempting to connect
Translated:Pokus o připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ATX Power Control
Translated:ATX Power Control
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Calibrate
Translated:Automatické kalibrace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Connect
Translated:Automatické připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Release Motors
Translated:Automatické uvolňovací motory
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Uppercase
Translated:Automatická velká část
English:Automatic Heater Shutdown in
Translated:Automatické vypnutí ohřívače v
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Zabraňte kontaktu s pokožkou.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Vyhněte se překročení obvodu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis
Translated:Osa
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis movement speeds
Translated:Rychlost pohybu osy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baby Step Offset
Translated:Baby Step Offset
English:Back
Translated:Zadní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Zálohovací firmware před aktualizací
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:BadSubtract
Translated:BadSubtract
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Base
Translated:Báze
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baud Rate
Translated:Přenosová rychlost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed
Translated:Lůžko
English:Bed Leveling
Translated:Vyrovnávání lůžek
English:Bed PID Settings
Translated:Nastavení PID postele
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Ložisko Odstranit teplotu dílce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Shape
Translated:Tvar postele
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Size
Translated:Velikost postele
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature
Translated:Teplota postele
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature:
Translated:Teplota postele:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change
Translated:Před změnou nástroje
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Před G-kódem Změna nástroje
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Před G-kódem Změna nástroje 2
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Behavior
Translated:Chování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta
Translated:Beta
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Beta: verze verze kandidáta MatterControl
English:Bottom Solid Infill
Translated:Spodní masivní výplň
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bottom Solid Layers
Translated:Spodní pevné vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille
Translated:Braillovo písmo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille Card
Translated:Braillova karta
English:Bridge Over Infill
Translated:Most přes náplň
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridges
Translated:Mosty
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridging Fan Speed
Translated:Přemostění rychlosti ventilátoru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Brim
Translated:Okraj
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:brims
Translated:brims
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Build Height
Translated:Stavět výšku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
Translated:Vypočítejte a odešlete standardní kontrolní součet pro všechny příkazy.
English:Calculate Path
Translated:Vypočítat cestu
English:Calibrate Probe Offset
Translated:Kalibrace posunu sondy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration
Translated:Kalibrace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Error
Translated:Chyba kalibrace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Files
Translated:Kalibrační soubory
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Parts
Translated:Kalibrační části
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel
Translated:zrušení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel command
Translated:Zrušit příkaz
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel G-Code
Translated:Zrušte G-kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print
Translated:Zrušit tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print?
Translated:Zrušit tisk?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel the current print?
Translated:Zrušit aktuální tisk?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't access '{0}'.
Translated:Nelze získat přístup k '{0}'.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't add printers while printing
Translated:Při tisku nelze tiskárny přidat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't log out while printing
Translated:Při tisku se nelze odhlásit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't sign in while printing
Translated:Při tisku se nelze přihlásit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change
Translated:Změna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change Password
Translated:Změnit heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:Změnou kanálu aktualizace změníte verzi aplikace MatterControl, kterou obdržíte při aktualizaci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check for Update
Translated:Zkontrolovat aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check For Update
Translated:Zkontrolovat aktualizace
English:Checking Cloud Services
Translated:Kontrola služeb Cloud
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking for updates...
Translated:Kontrola aktualizací ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking with webservice
Translated:Kontrola s webovou službou
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
Translated:Před každým tiskem zkontrolujte, zda je výška vrstvy menší než průměr trysky (důležité pro přilnavost vlákna)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Zvolte příkaz pro zobrazení postupu tisku na obrazovce LCD tiskárny, je-li k dispozici.
English:Clean
Translated:Čistý
English:Clean Filament Page
Translated:Čisté vlákno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear
Translated:Průhledná
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Bed
Translated:Čistá postel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Cache
Translated:Vyčistit mezipaměť
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear selection
Translated:Jasný výběr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear ZOffset
Translated:Jasné ZOffset
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Kliknutím na tlačítko Hotovo zavřete toto okno.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Chcete-li pokračovat, klikněte na tlačítko Další.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close
Translated:Zavřít
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close Polygons
Translated:Zavřete polygony
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cloud Library
Translated:Cloud knihovna
English:Coast At End
Translated:Pobřeží na konci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Collapse All
Translated:Sbalit vše
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color
Translated:Barva
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color View
Translated:Barevný pohled
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Combine
Translated:Kombajn
English:Community
Translated:Společenství
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Compile model
Translated:Zkompilujte model
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Complete Individual Objects
Translated:Kompletní individuální objekty
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cone
Translated:Kužel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure
Translated:Nakonfigurujte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure EEProm
Translated:Nakonfigurujte EEProm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Notifications
Translated:Nakonfigurujte oznámení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Printer
Translated:Konfigurace tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your new password
Translated:Potvrďte nové heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your Password
Translated:Potvrzení hesla
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Congratulations on connecting to your printer. Before starting your first print we need to run a simple calibration procedure.
Translated:Gratulujeme k připojení k tiskárně. Před zahájením prvního tisku je třeba provést jednoduchý kalibrační postup.
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Gratulujeme! Vyrovnání tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect
Translated:Připojit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect Bad Edges
Translated:Připojte špatné hrany
English:Connect printer (make sure it is on)
Translated:Připojte tiskárnu (ujistěte se, že je zapnutá)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Připojte k aktuálně vybrané tiskárně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Připojte tiskárnu ke kontrole aktualizací firmwaru.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connected
Translated:Připojeno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connecting
Translated:Spojovací
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Failed
Translated:Připojení se nezdařilo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Lost
Translated:Spojení ztraceno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection succeeded
Translated:Připojení bylo úspěšné
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue
Translated:Pokračovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue Printing
Translated:Pokračujte v tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls
Translated:Řízení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Řídí množství vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Řídí rychlost pohybu tiskáren
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling
Translated:Chlazení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling Thresholds
Translated:Prahové hodnoty chlazení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy
Translated:kopírovat
English:Copy Edges
Translated:Kopírování okrajů
English:Copy Faces
Translated:Kopírovat tváře
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers
Translated:Kopírovat tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers to Account
Translated:Kopírovat tiskárny na účet
English:Copy State
Translated:Stav kopírování
English:Copy Vertices
Translated:Kopírovat vrcholy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cost
Translated:Náklady
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Could not find a selected button.
Translated:Nelze nalézt vybrané tlačítko.
English:Couldn't load file
Translated:Nelze načíst soubor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Couldn't save file
Translated:Nelze uložit soubor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:count or mm
Translated:počet nebo mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create
Translated:Vytvořit
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Create a printer to export G-Code
Translated:Vytvořte tiskárnu pro export G-kódu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Account
Translated:Vytvořit účet
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create An Account
Translated:Vytvořit účet
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Brim
Translated:Vytvoření okraje
English:Create Dictionaries
Translated:Vytvořte slovníky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Folder
Translated:Vytvořit složku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Part Sheet
Translated:Vytvoření části listu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Perimeter
Translated:Vytvořte obvod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Printer
Translated:Vytvořit tiskárnu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Raft
Translated:Vytvořte raft
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Skirt
Translated:Vytvořte sukni
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Vytvoří okraj připevněný k základně tisku. Je užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných deformačních náchylných plastů), protože pomáhá dílům přilnout k posteli.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Vytvoří obvod kolem části, na které se otvírá druhá tryska při tisku pomocí dvojitého vytlačování. Nastavte 0 na zakázání.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Vytvoří raft pod tištěnou částí. Je užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných deformačních náchylných plastů), protože pomáhá dílům přilnout k posteli.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:Vytvoří obrys kolem tisku, ale není k ní připojen. To je užitečné pro nástřik trysky, aby bylo zajištěno tok plastu při začátku tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creating firmware backup...
Translated:Vytváření zálohování firmwaru ...
English:Creation Data
Translated:Údaje o vytvoření
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cube
Translated:Krychle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current Build
Translated:Aktuální sestavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Currently available serial ports.
Translated:V současné době jsou k dispozici sériové porty.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Curve
Translated:Křivka
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Custom Profile
Translated:Vlastní profil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cut
Translated:Střih
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cylinder
Translated:Válec
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Created
Translated:Datum vytvoření
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Modified
Translated:Datum změny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Default
Translated:Výchozí nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete
Translated:Odstranit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer
Translated:Smazat tiskárnu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer?
Translated:Odstranit tiskárnu?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete selection
Translated:Odstranit výběr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Demo Mode
Translated:Demo režim
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Density
Translated:Hustota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Descending
Translated:Klesající
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Description
Translated:Popis
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Apps
Translated:Design Apps
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Name
Translated:Název návrhu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Details
Translated:Podrobnosti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Zjistěte mezery mezi perimetry, které jsou příliš tenké, aby byly naplněny normální výplní a pokuste se je naplnit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Zjistěte obvody, které překračují a kombinují je.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Zjistěte, kdy jsou stěny příliš blízko sebe a je třeba je vytlačovat jako jen jednu stěnu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detecting device firmware...
Translated:Detekce firmwaru zařízení ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Detekuje části modelu, které by byly příliš tenké k tisku a rozšiřují je, aby byly tisknutelné.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Developed By
Translated:Vyvinuto od
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Diameter
Translated:Průměr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disable Fan For The First
Translated:Vypnout ventilátor pro první
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Disabled: {0}
Translated:Zakázáno: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect
Translated:Odpojit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Odpojit a zastavit aktuální tisk?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect from current printer
Translated:Odpojte od aktuální tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect printer
Translated:Odpojte tiskárnu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnected
Translated:Odpojeno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting
Translated:Odpojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting from printer...
Translated:Odpojení od tiskárny ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance
Translated:Vzdálenost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance From Object
Translated:Vzdálenost od objektu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance or Loops
Translated:Vzdálenost nebo smyčky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Done
Translated:Hotovo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Don't remind me again
Translated:Nepřipomínejte mi znovu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Down Arrow
Translated:Šipka dolů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Now
Translated:Stáhnout teď
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Update
Translated:Stáhnout aktualizaci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading firmware update...
Translated:Stažení aktualizace firmwaru ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading updates...
Translated:Stažení aktualizací ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading...
Translated:Stahování ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloads
Translated:Stahování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Duplicate
Translated:Duplikát
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna až po dokončení, poté je tryska spuštěna zpátky na lože a další část je vytištěna.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:edit
Translated:Upravit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit
Translated:Upravit
English:Edit Component
Translated:Upravit složku
English:Edit Leveling Data
Translated:Upravit data vyrovnávání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Macro
Translated:Upravte makro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit OpenSCAD script
Translated:Upravte skript OpenSCAD
English:Edit Page
Translated:Upravit stránku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Selected Setting
Translated:Upravit vybrané nastavení
English:Editor Selector
Translated:Editor výběru
English:EEProm Settings
Translated:Nastavení EEProm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Elbow
Translated:Loket
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email
Translated:E-mailem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email Address
Translated:Emailová adresa
English:Enable Auto Cooling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Povolit automatické chlazení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Extruder Lift
Translated:Povolit výtahu výtahu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Fan
Translated:Povolit ventilátor
English:Enable Line Splitting
Translated:Povolit rozdělení řádků
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Recovery
Translated:Povolit obnovení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Retractions
Translated:Povolit odvolání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Povolte to, pokud má vaše tiskárna hardwarovou podporu pro G30 (automatické snímání lůžek) a chcete jej používat spíše než ručně měřit pozice sondy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End
Translated:Konec
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End G-Code
Translated:Konec G-kódu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a Design Name Here
Translated:Zadejte název návrhu zde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a username
Translated:Zadejte jméno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter New Name Here
Translated:Zadejte nové jméno zde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter reset code
Translated:Zadejte resetovací kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter Share Code
Translated:Zadejte kód sdílení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your email address
Translated:vložte svou e-mailovou adresu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your new password
Translated:Zadejte nové heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your password
Translated:Zadejte heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your username or email address
Translated:Zadejte své uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:Chyba při kompilaci skriptu OpenSCAD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error creating profile
Translated:Chyba při vytváření profilu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Contents
Translated:Chyba při načítání obsahu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Image
Translated:Chyba při načítání obrázku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Reported
Translated:Hlášena chyba
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Cost
Translated:Odhadované náklady
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Mass
Translated:Odhadovaná hmotnost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Exit while printing
Translated:Ukončete tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand All
Translated:Rozšířit vše
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Distance
Translated:Rozbalte vzdálenost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Thin Walls
Translated:Rozbalte tenké stěny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Experimental
Translated:Experimentální
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export
Translated:Vývozní
English:Export All Settings
Translated:Exportovat všechna nastavení
English:Export Bed Leveling Data
Translated:Exportovat data vyrovnávání postelí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM
Translated:Export EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM Settings
Translated:Export nastavení EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export failed
Translated:Export selhal
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export File
Translated:Exportovat soubor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export selection to
Translated:Exportovat výběr do
English:Exporting
Translated:Exportovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeters First
Translated:Vnější obvod první
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Dlouhá délka po změně nástroje
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length On Restart
Translated:Další délka při restartu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude
Translated:Extrude
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude filament
Translated:Vytlačte vlákno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude First Layer
Translated:Extrude First Layer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder
Translated:Extruder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Extruder 2 Teplota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Extruder 3 Teplota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Extruder 4 Teplota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Change
Translated:Změna extruderu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Count
Translated:Počet extruderů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Temperature
Translated:Teplota extrudéru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Teplota vytlačování extrudéru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruders
Translated:Extrudery
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion
Translated:Vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Multiplier
Translated:Multiplikátor extruze
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Ratio
Translated:Poměr vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Width
Translated:Šířka vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan
Translated:Fanoušek
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan Speed
Translated:Rychlost ventilátoru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Features
Translated:Funkce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Feedrate Ratio
Translated:Poměr rychlosti posuvu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament
Translated:Vlákno
English:Filament Has Been Loaded
Translated:Vlákno bylo načteno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Length
Translated:Délka vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Speed
Translated:Rychlost vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Volume
Translated:Hmotnost vláken
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:File May Cause Problems
Translated:Soubor může způsobit potíže
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Density
Translated:Naplnit hustotu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Pattern
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Vyplňte vzor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Thin Gaps
Translated:Vyplňte tenké mezery
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filter Output
Translated:Výstup filtru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filters
Translated:Filtry
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Klepnutím na tlačítko Další pokračujte.
English:Finish
Translated:Dokončit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print
Translated:Ukončený tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print: {0}
Translated:Ukončený tisk: {0}
English:Finishing Startup
Translated:Dokončení spuštění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware download failed
Translated:Stahování firmwaru selhalo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Nastavení EEPROM firmwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Firmware byl úspěšně obnoven. Znovu se připojte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Znovu se připojte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Updates
Translated:Aktualizace firmwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Version: {0}
Translated:Verze firmwaru: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer
Translated:První vrstva
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Only
Translated:Pouze první vrstva
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Thickness
Translated:První tloušťka vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fit to Bounds
Translated:Fit to Bounds
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Vlajka pro stav vloženého vlákna.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
Translated:Pokud je spuštěn průvodce pro kalibraci sondy, bude se měnit vlajka.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flat
Translated:Ploché
English:Flatten
Translated:Vyrovnejte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folder Name
Translated:Název složky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folders
Translated:Složky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Při přesouvání mezi ostrovy (zřetelné části na vrstvě) vynucte odtržení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:Vynucuje nejprve vnější obvod. Ve výchozím nastavení vytisknou poslední.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Vynutit tisk, aby měl pouze jedno vytlačování a postupně zvyšoval výšku Z během tisku. Při této funkci bude tisknout pouze jedna část.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Potlačí tiskárnu, aby předehřela trysku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Vynucuje kráječ, aby se pokusil zabránit překročení obvodové čáry nad existující obvodové čáry. To může pomoci s vyprázdněním nebo struny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forgot Password
Translated:Zapomenuté heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forums
Translated:Fóra
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
Translated:Našel řádek dlouhý {0} znaků.\n{1} ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g/cm³
Translated:g / cm3
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g0
Translated:g0
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code
Translated:G-kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Flavor
Translated:G-kódová vůně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Output
Translated:Výstup G-kódu
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run after every tool change. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-kód musí být spuštěn po každé změně nástroje. Můžete použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] pro nastavení polohy extrudéru v případě potřeby. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení pozice přeskočení.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-kód, který má být spuštěn po přepnutí na extruder 2. Použije-li standardní G-kód, pokud není nastaven. Můžete použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] pro nastavení polohy extrudéru v případě potřeby. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení pozice přeskočení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-kód, který má být spuštěn po změně výšky Z pro další vrstvu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:G-kód, který má být spuštěn na konci všech automatických výstupů (na konci příkazů G-Code).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run before every tool change. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-kód musí být spuštěn před každou změnou nástroje. Můžete použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] pro nastavení polohy extrudéru v případě potřeby. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení pozice přeskočení.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-kód, který má být spuštěn před přepnutím na extruder 2. Použije standard před G-Code, pokud není nastaven. Můžete použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] pro nastavení polohy extrudéru v případě potřeby. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení pozice přeskočení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-kód, který má být spuštěn okamžitě po příkazu pro nastavení teploty. Zahrnutí příkazů pro nastavení teploty v této části způsobí, že nebudou generovány mimo tuto část. Přijme proměnné vlastní G-kód.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code, který má být spuštěn po obnovení tisku po pauze.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code spustit po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení nastavení specifických pro danou tiskárnu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:G-Code spustit při zrušení tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Code spuštění, když je tiskárna pozastavena.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:General
Translated:Všeobecné
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generate Support Material
Translated:Generujte podpůrný materiál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Vytvoří obrys kolem materiálu podkladu pro zlepšení pevnosti a udržení vrstev rozhraní.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
Translated:Vytváří podpůrný materiál začínající na vnitřních plochách. Pokud nekontrolovaná podpora vygeneruje pouze na lůžku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
Translated:Vytváří podpěrný materiál v oblastech části, které mohou být příliš strmé, než aby se samy podporovaly.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generating Lithophane
Translated:Generování lithofanu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Give the macro a name
Translated:Dejte makro jméno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Group
Translated:Skupina
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides
Translated:Průvodci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides and Articles
Translated:Průvodci a články
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Cylinder
Translated:Poloviční válec
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Sphere
Translated:Poloviční koule
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Wedge
Translated:Poloviční klín
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hardware
Translated:Hardware
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Fan
Translated:Má ventilátor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Má snímač spouštění vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Hardware Leveling
Translated:Má vyrovnávání hardwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Heated Bed
Translated:Má vyhřívanou postel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Power Control
Translated:Má řízení výkonu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has SD Card Reader
Translated:Má čtečku karet SD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Probe
Translated:Má Z sondu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Servo
Translated:Má Z Servo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl vám posílá e-mailové zprávy o vašem tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Nechte MatterControl posílat textové zprávy o vašem tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat Before Homing
Translated:Teplo před domem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat the bed
Translated:Zahřejte postel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heated Bed
Translated:Vyhřívaná postel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Bed
Translated:Topení lůžko
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Extruder
Translated:Vytápění Extruder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Height
Translated:Výška
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Help
Translated:Pomoc
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:High Precision
Translated:Vysoká přesnost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:History
Translated:Dějiny
English:Holding Temperature
Translated:Teplota přidržení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home
Translated:Domov
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home the printer
Translated:Domov tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X
Translated:Domů X
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X, Y and Z
Translated:Domů X, Y a Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Y
Translated:Domů Y
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z
Translated:Domů Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z Max
Translated:Domů Z Max
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing
Translated:Naváděcí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing Offset
Translated:Homing Offset
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing The Printer
Translated:Přizpůsobení tiskárně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend
Translated:Hotend
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Hotend {0}
Translated:Hotend {0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Hotend {0} Teplota
English:Hotend Temperature
Translated:Hotend Teplota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend Temperature:
Translated:Hotend Teplota:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How can we improve?
Translated:Jak se můžeme zlepšit?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How to succeed with MatterControl
Translated:Jak uspět s MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hz
Translated:Hz
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:if currently connected
Translated:pokud je momentálně připojen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Je-li tato možnost nastavena, tiskárna se při výběru automaticky pokusí připojit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Pokud extruder běží po dlouhou dobu, může to být hlášení hodnot, které jsou příliš velké, bude to pravidelně resetovat.
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Pokud je doba tisku vrstvy menší, ventilátor se zapne při minimální rychlosti. Potom se zvýší maximální rychlost, protože čas vrstev se sníží.
English:If you wish to re-calibrate leveling in the future:
Translated:Pokud chcete v budoucnu znovu kalibrovat vyrovnání:
English:If you wish to re-calibrate your probe in the future:
Translated:Pokud chcete znovu kalibrovat sondu v budoucnu:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image
Translated:obraz
English:Image Converter
Translated:Image Converter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image to Path
Translated:Obrázek k cestě
English:Immediately turn off heaters
Translated:Okamžitě vypněte ohřívače
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import
Translated:Import
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM
Translated:Import EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM Settings
Translated:Import nastavení EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Presets
Translated:Importovat předvolby
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Printer
Translated:Import tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Successful
Translated:Import úspěšný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Wizard
Translated:Průvodce importem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Include a picture of my print
Translated:Zahrnout obrázek mého tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Označuje, že osa Z přenáší horký konec z postele (z-max homing)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill
Translated:Naplnit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Angle
Translated:Úhel naplnění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Overlap
Translated:Překrývání výplně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Type
Translated:Typ výplně
English:Inflate Path
Translated:Nafouknout cestu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layer Speed
Translated:Počáteční rychlost vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layers
Translated:Počáteční vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Printer Setup
Translated:Počáteční nastavení tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initializing hardware...
Translated:Inicializace hardwaru ...
English:Initializing Library
Translated:Inicializace knihovny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Insert
Translated:Vložit
English:Insert Filament
Translated:Vložte vlákno
English:Insert Filament Page
Translated:Vložte stránku s vláknem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Inside Perimeters
Translated:Uvnitř obvodů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Install Update
Translated:Instalovat aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface
Translated:Rozhraní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface Layers
Translated:Vrstvy rozhraní
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Interface Tour
Translated:Prohlídka rozhraní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersect
Translated:Protínají
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersection
Translated:Průsečík
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invalid Client Token
Translated:Neplatný tok zákazníka
English:Inventory
Translated:Inventář
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invert
Translated:Obrátit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address
Translated:IP adresa
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Adresa IP tiskárny / tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Finder
Translated:IP Finder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Zdá se, že poslední tisk se nepodařilo dokončit.\n\nChtěli byste se pokoušet získat z poslední pozici?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It is currently set to {0}.
Translated:V současné době je nastavena na hodnotu {0}.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Item not Found
Translated:Položka nebyla nalezena
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
Translated:Je čas zkopírovat stávající nastavení tiskárny na váš účet MatterHackers. Až budete kopírováni, budou tyto tiskárny k dispozici vždy, když se přihlásíte do MatterControl. Tiskárny, které nejsou kopírovány, budou k dispozici pouze v případě, že se nepřihlásíte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Jerk Velocity
Translated:Rychlost Jerk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Keys
Translated:Klíče
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Language
Translated:Jazyk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lay Flat
Translated:Lay Flat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer
Translated:Vrstva
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Change G-Code
Translated:G-kód pro změnu vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Thickness
Translated:Tloušťka vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Top
Translated:Nahoru vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer(s) To Pause
Translated:Vrstvy pro pozastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers
Translated:vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layers / Surface
Translated:Vrstvy / Povrch
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers or mm
Translated:vrstvy nebo mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Nechte to jako 0, abyste umožnili automatický výpočet šířky vytlačování.
English:left click
Translated:levé kliknutí
English:left drag
Translated:levým přetažením
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Délka extra vlákna k vytlačování po úplné výměně nástroje (kromě opětovného vytlačování zatahovací vzdálenosti výměny nástroje).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Délka vlákna k vytlačování po úplném vytažení (kromě opětovného vytlačování vzdálenosti na délce pohybu).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length on Tool Change
Translated:Délka změny nástroje
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling
Translated:Vyrovnání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Probe
Translated:Vyrovnávací sonda
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Settings
Translated:Nastavení vyrovnávání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Solution
Translated:Vyrovnávací řešení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library
Translated:Knihovna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library - Enter Share Code
Translated:Knihovna - zadejte kód sdílení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Limited Connectivity
Translated:Omezené připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Array
Translated:Lineární pole
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Extrude
Translated:Lineární extrude
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Seznam IP sítí objevených v síti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lithophane
Translated:Lithophane
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load
Translated:Zatížení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load filament
Translated:Vložte vlákno
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Load Filament
Translated:Zatížení vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load Filament Length
Translated:Zatížte délku vlákna
English:Load Filament Wizard
Translated:Načíst Průvodce vláknem
English:Load Material
Translated:Vložte materiál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading
Translated:načítání
English:Loading Bed
Translated:Loading Bed
English:Loading Filament
Translated:Načtení vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading GCode
Translated:Načítání kódu GC
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading G-Code
Translated:Načítání G-kódu
English:Loading Help
Translated:Načítání nápovědy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading...
Translated:Načítání...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Local Library
Translated:Místní knihovna
English:Location
Translated:Umístění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Low Precision
Translated:Nízká přesnost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lower / Deploy
Translated:Spouštění / Nasazení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Machine File (G-Code)
Translated:Strojový soubor (G-kód)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Commands
Translated:Příkazy maker
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Editor
Translated:Editor maker
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Name
Translated:Název makra
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Presets
Translated:Makro předvolby
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macros
Translated:Makra
English:make
Translated:udělat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make
Translated:Udělat
English:Make Component
Translated:Vytvořit komponentu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Selection
Translated:Provést výběr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Support
Translated:Udělat podporu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu je konkávní bod.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu není převis.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Proveďte první vrstvu na částečné výplně a použijte rychlost a ventilátor pro přemostění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manual Movement Speeds
Translated:Manuální pohybové rychlosti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually Configure Connection
Translated:Ručně konfigurovat připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually measure the extruder at the center
Translated:Manuálně měřte extrudér uprostřed
English:Markdown Edit
Translated:Značka Upravit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Marlin Firmware EEPROM Nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material
Translated:Materiál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material Loading
Translated:Vkládání materiálu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Materials
Translated:Materiály
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl
Translated:MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl umožňuje tým společnosti MatterHackers a další open source software
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:MatterControl se nyní pokusí automaticky detekovat tiskárnu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Vyberte soubor firmwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Acceleration
Translated:Maximální zrychlení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Velocity
Translated:Max Velocity
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Maximální zrychlení [mm / s²]
English:Maximum E jerk [mm/s]
Translated:Maximální trhání E [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum feedrates [mm/s]
Translated:Maximální podávání [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Speed
Translated:Maximální rychlost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
Translated:Maximální ráz X-Y [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Maximální trhlina Z [mm / s]
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Measure the nozzle offset
Translated:Změřte posunutí trysky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Medium Precision
Translated:Střední přesnost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Sloučit překrývající se čáry
English:Mesh
Translated:Mesh
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Message
Translated:Zpráva
English:middle drag
Translated:střední tažení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Min. Posuv [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Min. Posuv při pojezdu [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Minimální délka vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Minimální vytlačování vyžadující odtržení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Print Speed
Translated:Minimální rychlost tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Minimální doba segmentu [ms]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Speed
Translated:Minimální rychlost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Minimální jízda vyžadující odvolání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mirror
Translated:Zrcadlo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Missing
Translated:Chybějící
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm
Translated:mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm or %
Translated:mm nebo%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm zero to disable
Translated:mm nula pro vypnutí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s
Translated:mm / s
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s or %
Translated:mm / s nebo%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s²
Translated:mm / s²
English:model
Translated:Modelka
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model
Translated:Modelka
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model View
Translated:Zobrazení modelu
English:Model View Style
Translated:Styl modelu zobrazení
English:Modify
Translated:Upravit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:More
Translated:Více
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mouse
Translated:Myš
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move
Translated:Přestěhovat se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move (Shift + Left Mouse)
Translated:Přesunout (Shift + Levá myš)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Item
Translated:Přesunout položku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part
Translated:Přesunout část
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part Constrained
Translated:Přesunout část omezená
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X negative
Translated:Přesuňte X negativní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X positive
Translated:Přesunout X pozitivní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y negative
Translated:Přesuňte Y negativní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y positive
Translated:Posun Y pozitivní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z negative
Translated:Přesuňte Z negativní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z positive
Translated:Posunujte pozici Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement
Translated:Hnutí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds
Translated:Rychlost pohybu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds Presets
Translated:Předvolby rychlosti pohybu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves
Translated:Přesune
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Přesune trysku nahoru a ven z části, aby se umožnilo chlazení.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:My Modified Settings
Translated:Moje upravená nastavení
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:Moje upravené nastavení (tiskárna)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Name
Translated:název
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Need to connect before printing
Translated:Potřebujete připojit před tiskem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Networked Printing
Translated:Síťový tisk
English:New Design
Translated:Nový design
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New Password
Translated:nové heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates are ready to install
Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates may be available
Translated:Nové aktualizace mohou být k dispozici
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New User?
Translated:Nový uživatel?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Next
Translated:další
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No
Translated:Ne
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No Color
Translated:Bez barvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No COM ports available
Translated:K dispozici nejsou žádné COM porty
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:V současné době nejsou pro tuto tiskárnu nastavena žádná makra.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:No Printer Selected
Translated:Není vybrána žádná tiskárna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:None
Translated:Žádný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normálně budete chtít používat absolutní vzdálenosti. Tuto skutečnost zkontrolujte pouze v případě, že znáte, že tiskárna potřebuje relativní vzdálenosti.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Not Connected
Translated:Nepřipojený
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Poznámka: Nastavení Slice se použijí ještě před zahájením tisku. Změny při tisku neovlivní aktivní tisk.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:POZNÁMKA: Standardní sazby zasílání zpráv mohou platit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Notifications
Translated:Oznámení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Diameter
Translated:Průměr trysky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Offsets
Translated:Odsazení trysek
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number
Translated:Číslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Počet vrstev, které chcete vytisknout, před tiskem všech částí.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of Samples
Translated:Počet vzorků
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oem
Translated:Oem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:of
Translated:z
English:Off
Translated:Vypnuto
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ok
Translated:OK
English:OK
Translated:OK
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:On Connect G-Code
Translated:Zapojte G-kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
Translated:Jejda! Přenosová rychlost musí být celé číslo.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Jejda! Aktualizaci nelze dokončit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not find this file
Translated:Jejda! Nelze najít tento soubor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Jejda! Pole nemůže být prázdné
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Jejda! Pole nemůže mít speciální znaky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid code.
Translated:Jejda! Neplatný kód.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Jejda! Neplatné uživatelské jméno, e-mail nebo heslo.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Jejda! Vyberte prosím přenosovou rychlost.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Jejda! Vyberte zařízení, které chcete pokračovat.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Jejda! Vyberte prosím sériový port.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Jejda! Chcete-li povolit tuto funkci, přihlaste se.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Jejda! Tiskárnu nelze zjistit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení, která bychom mohli importovat.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Jejda! Neexistuje mapování eeprom pro firmware tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Jejda! Při vytváření účtu došlo k potížím.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Jejda! Při zpracování vašeho požadavku došlo k potížím.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Jejda! Při obnovení hesla došlo k potížím.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Jejda! Nelze se připojit k serveru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Jejda! Nelze inicializovat zařízení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Jejda! Nelze nainstalovat aktualizaci.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Jejda! Nelze rozpoznat soubor nastavení '{0}'.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Jejda! Tuto položku nelze sdílet.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Jejda! Platnost vaší relace vypršela. Chcete-li pokračovat, přihlaste se znovu.
English:Open
Translated:otevřeno
English:Open File
Translated:Otevřít soubor
English:Open Folder
Translated:Otevřená složka
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Open Package
Translated:Otevřený balíček
English:Open Recent
Translated:Otevřít Nedávno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD není nainstalován
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Optionally, click below to get help loading this material
Translated:Případně klikněte níže a získáte pomoc při načítání tohoto materiálu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Options
Translated:Možnosti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:or
Translated:nebo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Other
Translated:jiný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outer Surface - Perimeters
Translated:Vnější povrch - obvod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outlines
Translated:Obrysy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Výstup pouze první vrstvy tisku. Zvláště užitečné pro výstup dat gcode pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeter
Translated:Venkovní obvod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeters
Translated:Venkovní obvod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Overhang
Translated:Převis
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan
Translated:Pánev
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan View
Translated:Pan Pan
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Parse Error while slicing
Translated:Parse Chyba při krájení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part Cooling Fan
Translated:Ventilátor chlazení dílů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part History
Translated:Část historie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password
Translated:Heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password Reset Code
Translated:Kód pro obnovení hesla
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password update complete
Translated:Aktualizace hesla je dokončena
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paste
Translated:Vložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pattern Spacing
Translated:Rozložení vzorků
English:Pause
Translated:Pauza
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:Pozastavení automatického vypnutí topení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pause G-Code
Translated:Pozastavení G-kódu
English:Pause Print
Translated:Pozastavit tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paused
Translated:Pozastaveno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:perimeters
Translated:obvodů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Perimeters
Translated:Obvod
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Permission Denied
Translated:Přístup odepřen
English:PID Settings
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Nastavení PID
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pinch
Translated:Pinch
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pipe Works
Translated:Trubkové práce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Place the paper under the extruder
Translated:Umístěte papír pod extruder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Plating History
Translated:Plátování historie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a Sound
Translated:Přehrávejte zvuk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a sound for notifications
Translated:Přehrajte zvuk pro oznámení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please Confirm
Translated:Prosím potvrďte
English:Please select the material you want to load.
Translated:Vyberte materiál, který chcete načíst.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Please select the material you want to unload.
Translated:Vyberte materiál, který chcete stáhnout.
English:Please select the material you will be printing with.
Translated:Vyberte materiál, s nímž budete tisknout.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please sign in to continue.
Translated:Chcete-li pokračovat, přihlaste se.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Počkejte, dokud nebude tisk dokončen, a zkuste to znovu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we create your account...
Translated:Počkejte prosím, než vytvoříme váš účet ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we update your password...
Translated:Počkejte prosím, než aktualizujeme své heslo ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Prosím, čekejte. E-mailování resetovacího kódu ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Prosím, čekejte. Vyčerpávající kód ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Prosím, čekejte. Načítání kódu ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Prosím, čekejte. Odesílání pozvánky ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Signing in...
Translated:Prosím, čekejte. Přihlášení ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Polygons
Translated:Polygony
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port
Translated:Přístav
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port not found
Translated:Port nebyl nalezen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Číslo portu, které se má použít s adresou IP pro připojení k tiskárně po síti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port Wizard
Translated:Port Wizard
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Position
Translated:Pozice
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Power Control
Translated:Řízení výkonu
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Preheat
Translated:Předehřejte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Preparing To Print
Translated:Příprava k tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press
Translated:lis
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Stiskněte [Z-], dokud nedojde k pohybu papíru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Stisknutím [Z +] jednou uvolněte papír
English:Preview
Translated:Náhled
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitive Shapes
Translated:Primitivní tvary
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitives
Translated:Primitivní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print
Translated:Vytisknout
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Center
Translated:Tiskové centrum
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print History
Translated:Historie tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling
Translated:Vyrovnávání tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Overview
Translated:Přehled vyrovnávání tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Wizard
Translated:Průvodce vyrovnáváním tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Notification Settings
Translated:Nastavení oznámení tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Queue
Translated:Tisková fronta
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Recovery
Translated:Tisk zotavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Time
Translated:Čas tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer
Translated:Tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Hardware Error
Translated:Chyba hardwaru tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer is SLA
Translated:Tiskárna je SLA
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Name
Translated:Název tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer name cannot be blank
Translated:Název tiskárny nesmí být prázdný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Paused
Translated:Tiskárna byla pozastavena
English:Printer Setup
Translated:Nastavení tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers
Translated:Tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers to Copy
Translated:Tiskárny k kopírování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing
Translated:Tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing From SD Card
Translated:Tisk z karty SD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing Speed
Translated:Rychlost tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing: {0}
Translated:Tisk: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Overview
Translated:Přehled kalibrace sondy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Wizard
Translated:Průvodce kalibrací sondy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Has Been Calibrated
Translated:Sonda byla kalibrována
English:Probe Offset Sample Point
Translated:Bod odběru sondy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe the bed at the center
Translated:Proveďte postel ve středu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe XY Offset
Translated:Odsazení sondy XY
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Z Offset
Translated:Odsazení sondy Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Progress Reporting
Translated:Protokol o pokroku
English:Properties
Translated:Vlastnosti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Uveďte tento kód tak, aby mu byl udělen přístup pouze pro čtení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Purchased
Translated:Zakoupeno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pyramid
Translated:Pyramida
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Quality
Translated:Kvalitní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Radial Array
Translated:Radiální pole
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft
Translated:Vor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Extruder
Translated:Extruder raftů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Layers
Translated:Vrstvy vrstev
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raise / Stow
Translated:Zvednout / uložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Randomize Starting Points
Translated:Randomizujte startovní body
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Read Filter
Translated:Přečtěte filtr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Restartuje firmware na řadiči
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild
Translated:Obnovit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Znovu vytvořit miniatury
English:Recommended Update Available
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Doporučená dostupná aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Last Print
Translated:Obnovit poslední tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Layer Speed
Translated:Obnovit rychlost vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Print
Translated:Obnovit tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:recovered once
Translated:jednou
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recovered printer profile
Translated:Obnovený profil tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redeem Code
Translated:Použít kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redo
Translated:Předělat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter New Password
Translated:Znovu zadejte nové heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter Password
Translated:Znovu zadejte heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Refresh
Translated:Obnovit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Registered
Translated:Registrovaný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release
Translated:Uvolnění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release Notes
Translated:Poznámky k vydání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reloading
Translated:Přebíjení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remind Me Later
Translated:Připomeň mi později
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:remove
Translated:odstranit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove
Translated:Odstranit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove Items?
Translated:Odstranit položky?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove the paper
Translated:Odstraňte papír
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename
Translated:Přejmenovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename Item
Translated:Přejmenovat položku
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Replacing
Translated:Výměna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Report a Bug
Translated:Nahlásit chybu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Požádejte firmware, aby provedl zpětné stahování spíše než zadal pohyby extruderu přímo.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Require Leveling To Print
Translated:Vyžadovat vyrovnání pro tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset
Translated:Resetovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Long Extrusion
Translated:Resetovat dlouhé vytlačování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Password
Translated:Obnovit heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Defaults
Translated:Obnovit výchozí nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Obnovit výchozí nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset View
Translated:Resetovat zobrazení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:Resetováním výchozích hodnot odstraníte stávající přepsání a obnovíte původní nastavení tiskárny.\nOpravdu chcete pokračovat?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resolution
Translated:Rozlišení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore
Translated:Obnovit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Default
Translated:Obnovit výchozí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Settings
Translated:Obnovit nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume
Translated:Životopis
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Obnovte automatické vypnutí topení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume G-Code
Translated:Obnovte G-kód
English:Resume Print
Translated:Obnovit tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract
Translated:Ztratit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Acceleration
Translated:Odvolání zrychlení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract filament
Translated:Vytahujte vlákno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Length
Translated:Držte Délku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract When Changing Islands
Translated:Odstoupit při změně ostrovů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retraction
Translated:Odvolání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retractions
Translated:Vratky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving download info...
Translated:Načítání info o stahování ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving sync information...
Translated:Načítání informací o synchronizaci ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retry Login
Translated:Opakovat přihlášení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert
Translated:Vrátit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert Settings
Translated:Obnovit nastavení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Vrátit firmware na předchozí verzi ...
English:Right
Translated:Že jo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Right Arrow
Translated:Šipka doprava
English:right drag
Translated:doprava
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ring
Translated:Prsten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate
Translated:Točit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
Translated:Otočit (Alt + Levá myš)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate View
Translated:Otočit pohled
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rubber Band Selection
Translated:Výběr gumové pásky
English:Run Calibration
Translated:Spusťte kalibraci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run Max if Below
Translated:Spusťte Max, pokud níže
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run setup configuration for printer.
Translated:Spusťte konfiguraci konfigurace tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:s
Translated:s
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sailfish Communication
Translated:Komunikace plachetnic
English:Sample Points
Translated:Vzorové body
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sample the bed at {0} points
Translated:Ukažte postel v bodech {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sampled Positions
Translated:Vzorkované pozice
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save
Translated:Uložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save As
Translated:Uložit jako
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save New Design
Translated:Uložit nový návrh
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save Parts Sheet
Translated:Uložte listy dílů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save to EEProm
Translated:Uložit do EEProm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save To EEPROM
Translated:Uložit do paměti EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving
Translated:Uložení
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Saving
Translated:Uložení
English:Saving Asset
Translated:Ukládání majetku
English:Saving changes
Translated:Uložení změn
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving Changes
Translated:Uložení změn
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving to Parts Sheet
Translated:Uložení do listu dílů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Scale
Translated:Stupnice
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:SD Card
Translated:SD karta
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search
Translated:Vyhledávání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Google
Translated:Vyhledávání Google
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Results
Translated:Výsledky vyhledávání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:seconds
Translated:sekundy
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select
Translated:Vybrat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select A Folder
Translated:Vyberte složku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a new Destination
Translated:Vyberte nový cíl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a printer to continue
Translated:Chcete-li pokračovat, vyberte tiskárnu
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select Filament Wizard
Translated:Vyberte Průvodce vláknem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Make
Translated:Zvolte Make
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select Material
Translated:Vyberte materiál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Model
Translated:Vyberte model
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Part
Translated:Zvolte Část
English:Select Printer
Translated:Vyberte možnost Tiskárna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the baud rate.
Translated:Vyberte přenosovou rychlost.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the material you are printing
Translated:Vyberte materiál, který tisknete
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer manufacturer
Translated:Vyberte výrobce tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer model
Translated:Vyberte model tiskárny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select What to Import
Translated:Vyberte možnost Importovat
English:Selection
Translated:Výběr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send
Translated:Poslat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send email notifications
Translated:Odeslání e-mailových oznámení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send SMS notifications
Translated:Odeslání oznámení SMS
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send With Checksum
Translated:Odeslat s kontrolním součtem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial Port
Translated:Sériový port
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial port in use
Translated:Používaný sériový port
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Services
Translated:Služby
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Cleared
Translated:Session Cleared
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Expired
Translated:Relace vypršela
English:Set as Default
Translated:Nastavit jako výchozí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Nastavení MatterControl se pokusí připojit k tiskárně v síti. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Nastaví MatterControl pro použití komunikační metody s3g. (Musíte se odpojit a znovu připojit k tomu, aby se projevily)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty po vytvoření nové tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Nastaví velikost vnějšího pevného povrchu (obvodu) pro celý tisk.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Settings
Translated:Nastavení
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Setup Needs to be Run
Translated:Nastavení musí být spuštěno
English:Setup needs to be run before printing
Translated:Instalace musí být spuštěna před tiskem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup Wizard
Translated:Průvodce nastavením
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup...
Translated:Založit...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shaded
Translated:Stínovaný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share
Translated:Podíl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Code
Translated:Kód akcií
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Library Item
Translated:Sdílet položku knihovny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Options
Translated:Možnosti sdílení
English:Share Temperature
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Podíl teploty
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share with someone
Translated:Sdílet s někým
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shared with Me
Translated:Sdíleno se mnou
English:Show Controls
Translated:Zobrazit ovládací prvky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show file in folder after save
Translated:Zobrazit soubor ve složce po uložení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Firmware Updater
Translated:Zobrazit aktualizace firmwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Help
Translated:Zobrazit nápovědu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Materials
Translated:Zobrazit materiály
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Password
Translated:Zobrazit heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Area
Translated:Zobrazit oblast tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Bed
Translated:Zobrazit tiskové lůžko
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Reset Connection
Translated:Zobrazit obnovení připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Speeds
Translated:Zobrazit rychlosti
English:Show Terminal
Translated:Zobrazit terminál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Zobrazí tlačítko na pravé straně panelu připojení tiskárny, který se používá k resetování připojení USB k tiskárně. To lze použít na tiskárnách, které ji podporují jako nouzové zastavení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:sign in
Translated:přihlásit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in
Translated:Přihlásit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in Required
Translated:Přihlásit se Vyžadováno
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Přihlaste se k přístupu k vašim stávajícím tiskárnám
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to my account
Translated:Přihlaste se k mému účtu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Přihlaste se k účtu MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out
Translated:Odhlásit se
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out?
Translated:Odhlásit se?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Up for an Account
Translated:Přihlaste se k účtu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Size and Coordinates
Translated:Velikost a souřadnice
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip
Translated:Přeskočit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip Connection Setup
Translated:Přeskočit nastavení připojení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt
Translated:Sukně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt Height
Translated:Výška sukně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:skirts
Translated:sukně
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice
Translated:Plátek
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Error
Translated:Chyba řezu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Presets Editor
Translated:Editor přednastavených řezů
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Settings
Translated:Nastavení řezu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing
Translated:Řezání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Item
Translated:Slicing Item
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Options
Translated:Možnosti krájení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Zpomalit, pokud je čas tisku vrstvy níže
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Small Perimeters
Translated:Malé obvody
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Smooth Path
Translated:Hladká cesta
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Snap Grid
Translated:Snap Grid
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Software License Agreement
Translated:Licenční smlouva o softwaru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Solid Infill
Translated:Pevná výplň
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Some features may require an internet connection.
Translated:Některé funkce mohou vyžadovat připojení k internetu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Někdy síť nebude uzavřít obvod. Pokud je toto zaškrtnuto, tyto neuzavřené obvody se uzavřou.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Promiňte! Musí být platná e-mail adresa.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Promiňte! Musí být platné americké nebo kanadské telefonní číslo.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
Translated:Promiňte! Vaše žádost nebylo možné podat.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Promiňte! Zdá se, že pro danou e-mailovou adresu již existuje účet.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Promiňte! Zdá se, že pro toto uživatelské jméno již existuje účet.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Promiňte! Vypadá to, že resetovací kód vypršel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Promiňte! Zdá se, že resetovací kód je neplatný.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Promiňte! Příliš mnoho pokusů o přihlášení. Prosím zkuste to znovu později.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Promiňte! Nelze se připojit k serveru. Prosím zkuste to znovu později.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Promiňte! Ten účet jsme nenašli.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Source
Translated:Zdroj
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Určuje, že firmware podporuje ros_0 endstop reporting na M119. Stav TRIGGERED definuje vlákno. Je-li zjištěn výskyt výpadků, spustí se G-Code tiskárny s pozastavením.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed
Translated:Rychlost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.025 Height
Translated:Rychlost při 0.025 Výška
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.1 Height
Translated:Rychlost při výšce 0,1
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Infill
Translated:Rychlost doplňování
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Perimeters
Translated:Rychlost pro obvody
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed Multiplier
Translated:Multiplikátor rychlosti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speeds
Translated:Rychlost
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sphere
Translated:Koule
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Spiral Vase
Translated:Spirální váza
English:Split
Translated:Rozdělit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable
Translated:Stabilní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Stabilní: Aktuální verzi verze MatterControl (doporučeno)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start
Translated:Start
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Concave Points
Translated:Začněte na konkávních bodech
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Non Overhang
Translated:Začněte bez převisu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:Spusťte každou novou vrstvu z jiného vrcholu, abyste snížili švy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start End Overlap
Translated:Začátek překrytí
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code
Translated:Spusťte G-kód
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je povoleno vyrovnání tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Spustit G-kód nemůže obsahovat G29, pokud je zapnutá funkce Obnova tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Start G-Code nemůže obsahovat G30, pokud je povoleno vyrovnání tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Height
Translated:Startovací výška
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Print
Translated:Začněte tisknout
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting Angle
Translated:Počáteční úhel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting firmware update...
Translated:Spuštění aktualizace firmwaru ...
English:Starting Sync
Translated:Spuštění synchronizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Startup Failure
Translated:Selhání při spuštění
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stay Connected
Translated:Zůstaň připojen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Step
Translated:Krok
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Steps per mm
Translated:Kroky na mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:STL File
Translated:Soubor STL
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Přestaňte se připojit k tiskárně.
English:Store
Translated:Obchod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subject
Translated:Předmět
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit
Translated:Předložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit Feedback
Translated:Odeslat komentář
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submitting your information...
Translated:Odeslání informací ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract
Translated:Odčítat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract & Replace
Translated:Odečtěte a nahraďte
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success
Translated:Úspěch
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Úspěch! Zkontrolujte prosím e-mail pro resetovací kód.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your account has been created.
Translated:Úspěch! Váš účet byl vytvořen.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Úspěch! Vaše heslo bylo aktualizováno.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Úspěch!\n\nVaše vlákno by mělo být nyní načteno
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Úspěch!\n\nVaše vlákno by mělo být nyní vyloženo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support
Translated:Podpěra, podpora
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Everywhere
Translated:Podpora všude
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Interface Extruder
Translated:Podpora extruderu rozhraní
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material
Translated:Podpůrný materiál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material Extruder
Translated:Extruder opěrného materiálu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Options
Translated:Možnosti podpory
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Percent
Translated:Podíl podpory
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Type
Translated:Typ podpory
English:Surfaced Editor
Translated:Editor povrchů
English:Switch
Translated:Přepínač
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
Translated:Přepněte rozhraní pro nastavení na tiskárnu určenou pro tiskárny SLA.
English:Switch to new G-Code?
Translated:Přepnout na nový G-kód?
English:Sync Complete
Translated:Synchronizace dokončena
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync Dashboard
Translated:Synchronizační panel
English:Sync Printers
Translated:Synchronizace tiskáren
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync To Print
Translated:Synchronizovat k tisku
English:Syncing Printer Profiles...
Translated:Synchronizace profilů tiskárny ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tee
Translated:Tee
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temp Lower Amount
Translated:Dolní částka Temp
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:temperature
Translated:teplota
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Temperature
Translated:Teplota
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temperatures
Translated:Teploty
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Terminal
Translated:Terminál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Test Parts
Translated:Zkušební součásti
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TestPart
Translated:TestPart
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text
Translated:Text
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text Size
Translated:Velikost textu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thank you! Your information has been submitted.
Translated:Děkuji! Vaše informace byly odeslány.
English:The {0} can only go as high as 100%.
Translated:Hodnota {0} může dosahovat až 100%.
English:The {0} must be at least 1.
Translated:{0} musí být alespoň 1.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:{0} musí být mezi 0 a 1.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:{0} musí být větší než 0.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:Množství vlákna, které se má vložit do tiskárny při načítání.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Množství vlákna, které má být vytaženo z tiskárny při vykládce.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Množství výplňového materiálu, které se má vygenerovat, vyjádřeno jako poměr nebo procento.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Množství okraje výplně bude zasunuto do obvodu. Pomáhá zajistit, aby výplň byla spojena s okrajem. To může být vyjádřeno jako procento průměru trysek.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:Úhel, se kterým budou čerpány linie nosného materiálu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:Úhel výplně měřený od osy X. Nepoužívá se při přemostění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Lůžko je momentálně vytápěno a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nTeplotu spouštěcího lůžka můžete nastavit v SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
English:The date this file was originally created.
Translated:Datum původního vytvoření tohoto souboru.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Průměr trysky extruderu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between support material lines.
Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosných materiálů.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:Vzdálenost mezi vrchní částí a spodní částí modelu. 0,6 mm je dobrý výchozí bod pro PLA a 0,4 mm je dobrý výchozí bod pro ABS. Nižší hodnoty poskytují hladší povrch, vyšší hodnoty usnadňují tisk.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Vzdálenost mezi horní částí podpěry a spodní částí modelu. Dobrá hodnota závisí na druhu materiálu. U ABS a PLA hodnota mezi 0,4 a 0,6 funguje dobře.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Distanční vlákno se před každým kvalifikovaným pohybem bez tisku vrátí zpět
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Vzdálenost od modelu, na kterém je nakreslena první smyčka.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Vzdálenost, kterou se obvod sám překrývá po dokončení smyčky, vyjádřený jako procento průměru trysky.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:Vzdálenost se po každém odtažení zvedne.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:Vzdálenost nosného materiálu bude od objektu ve směru X a Y.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in x and y.
Translated:Vzdálenost sondy z je z extruderu v x a y.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in z. For manual probing, this is thickness of the paper (or other calibration device).
Translated:Vzdálenost sondy z je z extruderu v z. Pro ruční snímání je to tloušťka papíru (nebo jiného kalibračního zařízení).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
Translated:Vzdálenost k pohybu trysky podél osy Z, aby se zajistila správná vzdálenost od tisku. Pozitivní číslo zvýší trysku a záporné číslo ji sníží.
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
Translated:Vzdálenost cesty po dokončení obvodu ke zlepšení švů.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Dodatečná vzdálenost raftu se bude rozkládat po okraji části.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Extruder je momentálně ohříván a jeho cílová teplota nemůže být měněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nPočáteční teplota extruderu můžete nastavit v 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se, abyste tiskli pouze soubory Gcode známé podle konfigurace tiskárny.\n\nOpravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřní část dílů.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v zobrazení 3D.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
Translated:Index extruderu, který se používá k tisku podpěrného materiálu. Platí pouze tehdy, je-li hodnota Extruder Count nastavena na hodnotu větší než 1.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
Translated:Index extruderu, který se používá pro vrstvu (vrstvy) rozhraní nosného materiálu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
Translated:Index extruderu, který se má použít k vytisknutí raftu. Nastavte hodnotu 0 pro použití indexu extruderu podpory.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Vrstva (vrstvy), u kterých se tisk pozastaví, umožňuje změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Chcete-li zakázat, ponechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:Délka a šířka věže vytvořené na zadní straně levé strany tisku používané pro otření další trysky při výměně mezi více extrudery. Nastavte 0 na zakázání.
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
Translated:Označení, které se zobrazí na stránce Čisté vlákno.
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
Translated:Označení, které se zobrazí na stránce Vložit vlákna.
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Trim Filament.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move.
Translated:Maximální částka, kterou může tiskárna urychlit při pohybu v G-kódu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Maximální rychlost, kterou bude hladinový ventilátor běhat, vyjádřený jako procento plného výkonu.
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly.
Translated:Maximální rychlost, kterou tiskárna zachází jako 0 a okamžitě mění směr.
English:The maximum speed the printer can move.
Translated:Maximální rychlost tisku tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Minimální doba, kterou musí vrstva vytisknout. Pokud bude vrstva trvat déle než toto časové období, rychlost pohybu se zmenší, takže čas tisku vrstvy bude odpovídat této hodnotě až k nejnižší rychlosti tisku v nejpomalejší době.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Minimální vzdálenost tisku bez tisku, který spustí vytažení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:Minimální velikost funkce, kterou je třeba vzít z modelu. Nechte u 0, abyste použili všechny detaily modelu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Minimální délka vlákna, která musí být protlačena před odtažením.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
Translated:Minimální délka vlákna pro tisk obrysů sukně. Dostatečné smyčky pro oděv budou čerpány takovým množstvím vlákna, které překračují hodnotu nastavenou v smyčkách, pokud hodnota v smyčkách vytvoří sukně kratší než tato hodnota.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Minimální rychlost, kterou bude hladinový ventilátor běhat, vyjádřený jako procento plného výkonu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Minimální rychlost, kterou tiskárna sníží, aby se pokoušela vytisknout hladinu vrstvy tak dlouho, aby byla splněna minimální doba vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The next few screens will walk your through calibrating your printer.
Translated:Dalších pár obrazovek prochází kalibrací tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Počet procesorových jader, které je třeba použít při dělení. Zvýšením toho může zpomalit vaše zařízení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Počet stupňů Celsia pro snížení teploty trysky, pokud není aktivní.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Počet extruderů, které má tiskárna.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Počet vrstev, pro které bude vrstva chladicího ventilátoru vyřazena na začátku tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech, aby se naplnily spodní povrch (y) předmětu. Přidejte mm na konec čísla, abyste určili vzdálenost v milimetrech.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost mezi tiskovým materiálem a částí. Přidejte mm na konec čísla pro zadání vzdálenosti.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
Translated:Počet vrstev, které je třeba považovat za začátek tisku. Ty budou tisknout při počáteční rychlosti vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Počet vrstev pro kreslení pláště.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech, aby se pevně vyplnil horní povrch (y) předmětu. Přidejte mm na konec čísla, abyste určili vzdálenost v milimetrech.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Počet smyček, které mají být nakresleny kolem všech částí na lůžku, než začnete na části. Používá se hlavně k nastartování trysky tak, aby tok byl dokonce i při začátku skutečného tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Počet smyček pro kreslení kolem částí. Používá se k zajištění dodatečné přilnavosti vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Počet zobrazení vzorku každé sondy (výsledky budou zprůměrovány).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Počet nebo celková šířka externích objektů, které chcete vytvořit. Přidejte mm na konec čísla pro určení šířky v milimetrech.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Posun každé trysky vzhledem k první trysce. Použitelné pouze pro více strojů s extrudery.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Vzor kreslení pro vytváření nosného materiálu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Vzor použitý na spodní a horní vrstvě tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
Translated:Procento šířky vytlačování, které se může překrývat a stále vytváří.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tisku v milimetrech. Normálně to je 1/2 velikosti lůžka pro kartézské tiskárny a 0, 0 pro tiskárny Delta.
English:The position to measure the probe offset.
Translated:Poloha pro měření posunutí sondy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Cena jednoho kilogramu vlákna. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:Algoritmus pro vyrovnávání tisku pro použití.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a heated bed.
Translated:Tiskárna má vyhřívané lůžko.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Tiskárna má ventilátor chlazení vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Na tiskárně je čtečka karet SD.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:Tiskárna má servo pro spouštění a zvedání sondy z.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Tiskárna má sondu z pro měření úrovně lůžka.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:Tiskárna má vlastní sondu pro automatické vyrovnávání lůžek a postup, který lze volat pomocí příkazu G29 během spuštění G-kódu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Tiskárna má schopnost řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se v okně Ovládací prvky zobrazila část Řízení napájení ATX.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Tiskárna vyžaduje správné fungování vyrovnávání tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Tiskárna by nyní měla být "homing".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Profil, který se pokoušíte načíst, byl poškozen. Nejnovější uživatelský profil {0} {1} jsme nahraili z nedávné historie profilu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial driver to use
Translated:Sériový ovladač, který chcete používat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Rychlost komunikace sériového portu firmwaru tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:Sekce Sériový port uvádí seznam všech dostupných sériových portů v zařízení. Změna portu USB, ke kterému je tiskárna připojena, může změnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / připojte tiskárnu\na stiskněte obnovit. Nový port, který se zobrazí, by měl být ve vaší tiskárně.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Sériový port, který se má používat při připojení k této tiskárně.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Tvar fyzického tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:Rychlost, s jakou se tisknou stěny mezi stěnami.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Rychlost, s jakou se vlákno stáhne a znovu vytlačuje.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which infill will print.
Translated:Rychlost, kterou bude výplň tisknout.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnitřní obvody.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout vnější, vnější nebo jinak viditelné obvody.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Rychlost, kterou budou tisknout nosné struktury materiálu.
English:The speed at which the air gap layer will print.
Translated:Rychlost, kterou bude tisknout vrstva vzduchové mezery.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
Translated:Rychlost, s jakou se tisknou spodní vrstvy. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění. Použijte 0 pro porovnání rychlosti naplnění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Rychlost, s jakou bude vrstva chladicího ventilátoru fungovat při přemostění, vyjádřená jako procento plného výkonu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Rychlost, s jakou budou tisknout vrstvy člunu (jiné než první vrstva). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat, pokud nebude vytlačovat materiál.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při tisku počátečních vrstev. Pokud je vyjádřeno jako procento, změní se rychlost naplnění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Rychlost, s jakou se tryska bude pohybovat při obnově chybějícího tisku, pro 1 vrstvu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Rychlost, s jakou budou tisknout horní vrstvy pevných látek. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Rychlost pohybu laseru, když je výška vrstvy 0,025 mm. Rychlost bude nastavena lineárně v jiných výškách.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Rychlost pohybu laseru, když je výška vrstvy 0,1 mm. Rychlost bude nastavena lineárně v jiných výškách.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Rychlost tisku výplně, když je zcela pevná. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti naplnění.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to run filament into and out of the printer.
Translated:Rychlost spouštění vlákna do a ven z tiskárny.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:Počáteční výšku (z) tiskové hlavy před snímáním každé úrovně tiskové úrovně.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:Cílová teplota, kterou se extruder pokusí dosáhnout během tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Teplota, při které vytlačovací stroj vyčistí trysku, jak je specifikováno Custom G-Code.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Teplota, na kterou bude lůžko nastaveno po dobu trvání tisku. Nastavte 0 na zakázání.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Teplota, na kterou se lůžko zahřeje (nebo ochladí), aby odstranilo část, jak je uvedeno v Custom G-Code.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Teplota, na kterou se tryska zahřeje před tiskem první vrstvy části. Tiskárna počká, dokud nebude dosažena tato teplota před tiskem.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Termín "přenosová rychlost" zhruba znamená rychlost, s jakou se přenášejí data. Přenosová rychlost se může lišit od tiskárny na tiskárně. Další informace naleznete v návodu k tiskárně.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, zkuste 250000.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Tloušťka každé vrstvy tisku, s výjimkou první vrstvy. Menší číslo vytvoří více vrstev a více vertikální přesnosti, ale i pomalejší tisk.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:Tloušťka první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí tloušťka vrstvy může zajistit dobrou přilnavost k sestavené desce.
English:The time it will take to unload the filament
Translated:Čas potřebný k vyložení vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Doba prodloužení maximální délky při restartu na maximální hodnotu. Pod touto dobou se použije pouze část extra délky. Nechte 0, abyste celou dobu použili celou částku.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Čas tisku tohoto G-kódu se odhaduje na {0} sekund.\n\nZkontrolujte prosím svou část chyb, pokud je to neočekávané.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
Translated:Verze G-kódu, s nímž komunikuje firmware tiskárny. Některé firmware používají různé kódy G a M. Tímto nastavením zajistíte, že výstupní G-kód použije správné příkazy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Poloha X a Y horkého konce minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Hodnoty X a Y velikosti tisku v milimetrech. U tiskáren s kruhovým lůžkem jsou tyto hodnoty průměry os X a Y.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Odsazení Z pro tiskárnu, někdy nazývané Baby Stepping, je větší než 2 mm a je neplatné. Vyčistěte hodnotu a znovu vyrovnejte postel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:Posunutí z použijte pro zlepšení přilnavosti první vrstvy.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Theme
Translated:Téma
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a new update available for download
Translated:K dispozici je nová aktualizace ke stažení
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available
Translated:K dispozici je doporučená aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:Pro MatterControl je k dispozici doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a required update available
Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thin Walls
Translated:Tenké stěny
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Tento kód bude poskytovat přístup pouze ke čtení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Jedná se o skupinu regulárních výrazů, které se vztahují na linky po jejich přijetí z tiskárny. Budou aplikovány pro každou přijatou linku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:Jedná se o skupinu regulárních výrazů, které se vztahují na linky před odesláním do tiskárny. Budou aplikovány v pořadí uvedeném před odesláním. Chcete-li vrátit více než jednu instrukci, oddělte je čárkou.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:To je úhel, který snižuje nebo rozšiřuje sondu z.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:To je úhel, který zvedá nebo podřizuje sondu z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Toto je značka (často výrobce) tiskárny, na kterou je tento profil zaměřen.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Jedná se o model tiskárny, na který je tento profil zaměřen.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:Toto je název tiskárny, která se zobrazí v nabídce zvolte tiskárnu.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:To pomůže snížit vibrace během tisku. Pokud má tiskárna rezonanční frekvenci, která způsobuje potíže, můžete ji nastavit tak, aby zkusila snížit tisk na této frekvenci.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Toto by mělo být v "G-Code"
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:To zajistí, že vlákno může proudit tryskou.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Tím se zajistí, že na vaši trysku nebude přilepeno žádné vlákno.
English:This will improve the accuracy of print leveling
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Tím se zlepší přesnost vytištění tisku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Tím se zlepší přesnost vytištění tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:To bude pracovat pouze na určitém hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš ovladač tiskárny podporuje tuto funkci
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Threads
Translated:Vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thumbnails
Translated:Miniatury
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time
Translated:Čas
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time For Extra Length
Translated:Čas pro další délku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time From Start
Translated:Čas od začátku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time Multiplier
Translated:Časový násobitel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time to End
Translated:Čas do konce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TM
Translated:TM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Chcete-li dokončit další kroky, které budete potřebovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To Folder
Translated:Do složky
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Toggle Selection
Translated:Přepnout výběr
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Infill
Translated:Nejvyšší masivní výplň
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Layers
Translated:Nejvyšší pevné vrstvy
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:Horní / dolní výplň vzoru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Torus
Translated:Torus
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Touch Screen Mode
Translated:Režim dotykové obrazovky
English:Transform Wrapper
Translated:Transformovat obal
English:Translate
Translated:přeložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Transparent
Translated:Průhledný
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Travel
Translated:Cestovat
English:Trim Filament
Translated:Trim Filament
English:Trim Filament Page
Translated:Trim Filament Page
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Pokuste se připojit hrany ok, když skutečná data o síti nejsou zcela připojena.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tuning Adjustment
Translated:Nastavení tuningu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn auto leveling on
Translated:Zapněte automatické vyrovnání
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Vypněte proud motoru na konci tisku nebo po zrušení tisku.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn on if Below
Translated:Zapněte, pokud je níže
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn retractions on and off.
Translated:Zapínání a vypínání výtahů.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Zapněte a vypněte ventilátor bez ohledu na nastavení.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Zapíná a vypíná všechna nastavení chlazení (všechna nastavení pod tímto).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Oh, oh! Hesla se neshodují.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Uh-oh! Nelze se připojit k tiskárně.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Connect
Translated:Nelze se připojit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to connect to server
Translated:Nelze se připojit k serveru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Import
Translated:Nelze importovat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Undo
Translated:vrátit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unexpected response
Translated:Neočekávaná odpověď
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ungroup
Translated:Ungroup
English:Unknown
Translated:Neznámý
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown Reason
Translated:Neznámý důvod
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload
Translated:Vyložit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload filament
Translated:Vyjměte vlákno
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload Filament Length
Translated:Vyjměte délku vlákna
English:Unload Filament Time
Translated:Vyjměte čas vlákna
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Unload Filament Wizard
Translated:Průvodce uvolněním vlákna
English:Unload Material
Translated:Uvolněte materiál
English:Unloading Filament
Translated:Vykládání vlákna
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unlock
Translated:Odemknout
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Nepodporovaná přenosová rychlost
English:Up
Translated:Nahoru
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Up Arrow
Translated:Šipka nahoru
English:Up one folder
Translated:Up jednu složku
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update
Translated:Aktualizace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Available
Translated:Aktualizace k dispozici
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Channel
Translated:Aktualizovat kanál
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update In Progress: {0}
Translated:Aktualizace probíhá: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update my password
Translated:Aktualizujte své heslo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Updating firmware...
Translated:Aktualizace firmwaru ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Upload
Translated:nahrát
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uploading...
Translated:Nahrávám ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Použijte automatickou sondu Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Použijte kurzorová tlačítka pro pohyby os
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Firmware Retraction
Translated:Použijte odvolání firmwaru
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0
Translated:Použijte G0
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:Použijte G0 pro pohyby spíše než G1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Relative E Distances
Translated:Použijte relativní vzdálenosti E
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Používá se pro malé obvodové plochy (obvykle díry). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodu.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Používá se k určení, zda více než jeden extruder sdílí společnou kazetu s ohřívačem.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username
Translated:Uživatelské jméno
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username or Email
Translated:Uživatelské jméno nebo email
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Pomocí ovládacích prvků [Z] na této obrazovce nyní provedeme hrubé měření výšky extrudéru v této poloze.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the above controls
Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích prvků
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Validate Layer Height
Translated:Ověřte výšku vrstvy
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Value
Translated:Hodnota
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Velocity Paint
Translated:Velocity Paint
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Version
Translated:Verze
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Vibration Limit
Translated:Vibrační limit
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Icons
Translated:Zobrazit ikony
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Just My Settings
Translated:Zobrazit pouze Moje nastavení
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Large Icons
Translated:Zobrazení velkých ikon
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View List
Translated:Seznam zobrazení
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Small Icons
Translated:Zobrazit malé ikony
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View XSmall Icons
Translated:Zobrazení ikon XSmall
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Wait For Running Clean
Translated:Čekejte, zda je spuštěn čistý
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Čekání na lůžko k ohřevu
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Čekání na lůžko k ohřevu
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Extruder To Heat
Translated:Čekání na vytápění extrudéru
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
Translated:Čekání na vytlačování extruderu
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Printer To Heat
Translated:Čekání na ohřívání tiskárny
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the bed to heat to
Translated:Čeká se, až se lůžko zahřeje
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Čeká na to, aby se ohříval
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - GCode file
Translated:Upozornění - soubor GCode
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Upozornění - Žádné mapování EEProm
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
Translated:Varování! Hrot trysky bude horký!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:Warning, very short print
Translated:Varování, velmi krátký tisk
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk.\n\nOpravdu chcete odpojit?
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:UPOZORNĚNÍ: Chcete-li provádět obnovu tisku, musí se tiskárna pohybovat dolů, aby se dostala do výchozí polohy.\nJe-li tisk příliš velký, může se část tiskárny při sjíždění s ním srazit.\nPřed pokračováním se ujistěte, že je bezpečné tuto operaci provést.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Write Failed!
Translated:UPOZORNĚNÍ: Zápis se nezdařil!
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in approximately {0} minutes.
Translated:Měli bychom to udělat za přibližně {0} minut.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in less than five minutes.
Translated:Měli bychom to udělat za méně než pět minut.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Nyní dokončíme měření této výšky extruderu v této poloze.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Nyní budeme zpřesňovat měření výšky extruderu v této pozici.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Tento papír použijeme k měření vzdálenosti mezi tryskou a lůžkem.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
English:Website
Translated:webová stránka
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wedge
Translated:Klín
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Vítejte v Průvodci vyrovnávání tisku. Zde je stručný přehled toho, co budeme dělat.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the probe calibration wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Vítejte v průvodci kalibrace sondy. Zde je stručný přehled toho, co budeme dělat.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What was my password again?
Translated:Jaké bylo znovu heslo?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What's this?
Translated:Co to je?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
English:wheel
Translated:kolo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Po kontrole tohoto problému se společnost MatterControl pokusí obnovit tisk v případě selhání, například ztracené připojení nebo ztracené napájení.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Při upgradu na nový firmware nejprve uložit zálohu aktuálního firmwaru.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Při použití více extruderů se vzdálenost vlákna vrátí před změnou na jiný extrudér.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Width
Translated:Šířka
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wifi Setup
Translated:Nastavení Wifi
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:wipe
Translated:otřete
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Shield Distance
Translated:Otírejte vzdálenost štítu
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Tower Size
Translated:Vymažte velikost věže
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Would you like to setup Wifi?
Translated:Chcete nastavit Wifi?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Would you like to switch to the new G-Code? Before you switch, check that your are seeing the changes you expect.
Translated:Přejete si přepnout na nový G-kód? Než začnete přepínat, zkontrolujte, zda vidíte změny, které očekáváte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Write Filter
Translated:Napište filtr
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:X and Y Distance
Translated:Vzdálenost X a Y
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:XY Homing Position
Translated:XY Homing Position
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Yes
Translated:Ano
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Přecházíte na jiný režim vykreslování miniatur. Chcete-li, můžete své současné miniatury odstranit a znovu vytvořit v novém stylu. Můžete kdykoli přepínat tam a zpět. Během vytváření nových náhledů bude docházet k nějakému režijnímu zpracování.\n\nChcete nyní znovu vytvořit stávající miniatury?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can also
Translated:Můžete také
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can only connect when not currently connected.
Translated:Můžete se připojit pouze tehdy, když není připojen.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {0}. V seznamu nastavení {0} najdete '{1}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Úspěšně jste importovali nový profil tiskárny. V seznamu dostupných tiskáren najdete {0}.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Možná budete muset počkat na chvíli, než tiskárna dokončí inicializaci.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer{0} reached.
Translated:3D tisk byl automaticky pozastaven.\n\nDosah {0} dosaženo.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament detected.
Translated:3D tisk byl pozastaven.\n\nDetekován mimo vlákno.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your application is up-to-date
Translated:Vaše aplikace je aktuální
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
Translated:Váš kód byl vykoupen. Zkontrolujte knihovnu.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Email Address
Translated:Vaše emailová adresa
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your invite has been sent!
Translated:Vaše pozvánka byla odeslána!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Phone Number
Translated:Vaše telefonní číslo
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Tiskárna hlásí chybu HARDWARE a byla pozastavena. Zkontrolujte chybu a v případě potřeby zrušte tisk.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Probe is now calibrated.
Translated:Vaše sonda je nyní kalibrována.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Share Code
Translated:Váš kód sdílení
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G29, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat vyrovnávání tisku. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte vyrovnání tisku.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30, pokud plánujete používat Print Recovery. Změňte počáteční G-kód nebo vypněte funkci Obnova tisku.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Lift
Translated:Z Zdvih
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset
Translated:Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset je příliš velký.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ZIP File
Translated:ZIP soubor
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom
Translated:Zvětšení
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
Translated:Zoom (Ctrl + Levá myš)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom in
Translated:Přiblížit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom out
Translated:Oddálit
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom to window
Translated:Přiblížit na okno
2017-03-09 11:20:39 -08:00