4788 lines
144 KiB
Text
4788 lines
144 KiB
Text
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English: • Remove the paper
|
||
Translated: • Vyjměte papír
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- žádný -
|
||
|
||
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
|
||
Translated: Po dokončení navádění zahřejeme postel.
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / kg
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:{0} (Update Available)
|
||
Translated:{0} (k dispozici aktualizace)
|
||
|
||
English:{0} must be greater than 0.
|
||
Translated:{0} musí být větší než 0.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
|
||
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1} * 4.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
|
||
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1}.
|
||
|
||
English:<< Back
|
||
Translated:<< Zpět
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° C
|
||
|
||
English:0 for no hole
|
||
Translated:0 bez díry
|
||
|
||
English:2D Layer View
|
||
Translated:2D zobrazení vrstev
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:3D Layer View
|
||
Translated:3D zobrazení vrstev
|
||
|
||
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
|
||
Translated:Seznam vzorkovaných bodů oddělených čárkou, na kterých se má sonda zkoumat. Pro každý bod musíte zadat polohu xay. Například: „20, 20, 180, 180, 180, 20“ bude vzorkovat špatné ve 3 bodech.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Modifikátor šířky vytlačování pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100% může pomoci s přilnavostí k tiskovému loži.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Modifikátor šířky vytlačování při tisku mimo obvody. Může být užitečné jemně upravit skutečnou velikost tisku, když se objekty tisknou větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu.
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Na váš e-mail bude zaslán kód pro resetování hesla.
|
||
|
||
English:A sheet of paper
|
||
Translated:List papíru
|
||
|
||
English:A six-digit code - sent to your email account
|
||
Translated:Šestimístný kód - zaslaný na váš e-mailový účet
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Platná e-mailová adresa
|
||
|
||
English:Abort Calibration
|
||
Translated:Přerušit kalibraci
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Přerušit tisk
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:O
|
||
|
||
English:Acceleration Printing
|
||
Translated:Zrychlení tisku
|
||
|
||
English:Acceleration Travel
|
||
Translated:Zrychlení cestování
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Akceptovat
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Účet založen
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:Akce
|
||
|
||
English:Action Recommended
|
||
Translated:Doporučená akce
|
||
|
||
English:Action Required
|
||
Translated:Je vyžadována akce
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Přidat
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Přidejte nové makro
|
||
|
||
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
|
||
Translated:Přidejte do knihovny soubor .stl, .obj, .amf, .gcode nebo .zip
|
||
|
||
English:Add Base
|
||
Translated:Přidat základnu
|
||
|
||
English:Add Content
|
||
Translated:Přidat obsah
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Přidat obrázek
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Přidat nové nastavení
|
||
|
||
English:Add to Bed
|
||
Translated:Přidat do postele
|
||
|
||
English:Add to Selection
|
||
Translated:Přidat do výběru
|
||
|
||
English:Adhesion
|
||
Translated:Přilnavost
|
||
|
||
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
|
||
Translated:Upravte tuto hodnotu a opravte rozdíly mezi očekávanými rychlostmi tisku a skutečnými rychlostmi tisku.
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:Pokročilý
|
||
|
||
English:Advanced Array
|
||
Translated:Advanced Array
|
||
|
||
English:After Move
|
||
Translated:Po přesunu
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:Po změně nástroje G-kód
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:Po změně nástroje G-kód 2
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:Po změně nástroje G-kód 3
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:Po změně nástroje G-kód 4
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Air Gap
|
||
|
||
English:Air Gapped Layer
|
||
Translated:Vzduchová mezera
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Upozornění
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Zarovnat
|
||
|
||
English:Align and merge any vertices that are nearly coincident.
|
||
Translated:Zarovnejte a sloučte všechny vrcholy, které jsou téměř shodné.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Všechny výlisky jsou vynásobeny touto hodnotou. Jeho zvýšení nad 1 zvýší množství vytlačovaného vlákna (1.1 je dobrá maximální hodnota); jeho snížení sníží množství vytlačovaného (0,9 je dobrá minimální hodnota).
|
||
|
||
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
|
||
Translated:Všechny řádky G-kódu musí být kratší než 100 znaků (bez komentářů).
|
||
|
||
English:All Heaters
|
||
Translated:Všechny ohřívače
|
||
|
||
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
|
||
Translated:Umožněte MatterControlu rozdělit dlouhé řádky, abyste vylepšili vyrovnání a zrušení tisku. Kritické pro tiskárny, které jsou výrazně mimo úroveň.
|
||
|
||
English:Allows for the repositioning of the rotation origin
|
||
Translated:Umožňuje přemístění počátku rotace
|
||
|
||
English:Allows you turn on and off applying the fit to the x axis.
|
||
Translated:Umožňuje zapnout a vypnout přizpůsobení na osu x.
|
||
|
||
English:Allows you turn on and off applying the fit to the y axis.
|
||
Translated:Umožňuje zapnout a vypnout přizpůsobení na osu y.
|
||
|
||
English:Allows you turn on and off applying the fit to the z axis.
|
||
Translated:Umožňuje zapnout a vypnout přizpůsobení na osu z.
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alfa
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl
|
||
Translated:Alpha: Vývojová verze MatterControl
|
||
|
||
English:Already Calibrated
|
||
Translated:Již kalibrováno
|
||
|
||
English:Already Loaded
|
||
Translated:Již načteno
|
||
|
||
English:An unexpected error occurred during reload
|
||
Translated:Během opětovného načtení došlo k neočekávané chybě
|
||
|
||
English:Analyze Every Layer
|
||
Translated:Analyzujte každou vrstvu
|
||
|
||
English:Anchor
|
||
Translated:Kotva
|
||
|
||
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:a zajistěte, aby na trysku nepřicházelo žádné vlákno.
|
||
|
||
English:and the hotend to heat to
|
||
Translated:a hotend na ohřev
|
||
|
||
English:Angle
|
||
Translated:Úhel
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Přístup bude mít kdokoli s tímto kódem
|
||
|
||
English:Application Cache
|
||
Translated:Mezipaměť aplikace
|
||
|
||
English:Application Storage
|
||
Translated:Úložiště aplikací
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Aplikovat
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Během exportu použijte nivelaci na G-kód
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort calibration?
|
||
Translated:Opravdu chcete kalibraci přerušit?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Opravdu chcete zrušit aktuální tisk a zavřít MatterControl?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
|
||
Translated:Opravdu chcete přidat tuto část ({0}) do fronty?\n3D část, kterou se pokoušíte načíst, může být příliš komplikovaná a může způsobit problémy s výkonem nebo stabilitou.\n\nPřed pokračováním zvažte snížení geometrie.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
|
||
Translated:Opravdu chcete odstranit tiskárnu '{0}'?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Opravdu chcete ukončit, když je tisk spuštěn z SD karty?\n\nPoznámka: Pokud skončíte, doporučujeme před dalším spuštěním MatterControl počkat, až bude tisk dokončen.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
|
||
Translated:Opravdu chcete odebrat aktuálně vybrané položky?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Opravdu se chcete odhlásit? Nebudete mít přístup k profilům tiskárny nebo cloudové knihovně.
|
||
|
||
English:Arrange All Parts
|
||
Translated:Uspořádat všechny díly
|
||
|
||
English:Array
|
||
Translated:Pole
|
||
|
||
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
|
||
Translated:Když se doba tisku vrstvy sníží, rychlost ventilátoru se zvýší až na maximální rychlost.
|
||
|
||
English:Ascending
|
||
Translated:Vzestupně
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Pokus o připojení
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:Řízení výkonu ATX
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Automatické připojení
|
||
|
||
English:Auto Release Motors
|
||
Translated:Automatické spouštěcí motory
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Auto Velká písmena
|
||
|
||
English:Automatic Heater Shutdown in
|
||
Translated:Automatické vypnutí ohřívače v
|
||
|
||
English:Avoid contact with your skin.
|
||
Translated:Vyvarujte se kontaktu s pokožkou.
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Vyvarujte se překročení obvodu
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Osa
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Rychlosti pohybu osy
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Baby Step Offset
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Zadní
|
||
|
||
English:Back Ratio
|
||
Translated:Zpětný poměr
|
||
|
||
English:Backing Depth
|
||
Translated:Podkladová hloubka
|
||
|
||
English:Backlash (minimal distance between meshing gears; in mm)
|
||
Translated:Vůle (minimální vzdálenost mezi zabírajícími koly; v mm)
|
||
|
||
English:Backup Firmware Before Update
|
||
Translated:Před aktualizací zálohujte firmware
|
||
|
||
English:Base
|
||
Translated:Základna
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Přenosová rychlost
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Lůžko
|
||
|
||
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
|
||
Translated:Data pro vyrovnání postele vytvořená při {0} ° C versus aktuální {1} ° C
|
||
|
||
English:Bed Leveling Temperature
|
||
Translated:Teplota vyrovnávání postele
|
||
|
||
English:Bed PID Settings
|
||
Translated:Nastavení PID postele
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Postel odstranit částečnou teplotu
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Tvar postele
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Velikost postele
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota postele
|
||
|
||
English:Bed Temperature:
|
||
Translated:Teplota postele:
|
||
|
||
English:Before Tool Change
|
||
Translated:Před výměnou nástroje
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Před změnou G-kódu nástroje
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-kód 2
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-kód 3
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-kód 4
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Chování
|
||
|
||
English:Bend Up
|
||
Translated:Ohnout se
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Beta
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
|
||
Translated:Beta: Kandidát na verzi MatterControl
|
||
|
||
English:Booleans
|
||
Translated:Booleans
|
||
|
||
English:Bottom Solid Infill
|
||
Translated:Spodní pevná výplň
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers
|
||
Translated:Spodní pevné vrstvy
|
||
|
||
English:Braille
|
||
Translated:Braillovo písmo
|
||
|
||
English:Braille Card
|
||
Translated:Braillova karta
|
||
|
||
English:Bridge Over Infill
|
||
Translated:Most přes výplň
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Mosty
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Překlenovací rychlost ventilátoru
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Okraj
|
||
|
||
English:brims
|
||
Translated:okraje
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Stavět výšku
|
||
|
||
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
|
||
Translated:Vypočítat a odeslat standardní kontrolní součet opakování rap pro všechny příkazy.
|
||
|
||
English:Calculate Path
|
||
Translated:Vypočítat cestu
|
||
|
||
English:Calibrate Printer
|
||
Translated:Kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:Kalibrace
|
||
|
||
English:Calibration Face
|
||
Translated:Kalibrační plocha
|
||
|
||
English:Calibration Faces
|
||
Translated:Kalibrační plochy
|
||
|
||
English:Calibration Files
|
||
Translated:Kalibrační soubory
|
||
|
||
English:Calibration Mode
|
||
Translated:Režim kalibrace
|
||
|
||
English:Calibration Parts
|
||
Translated:Kalibrační díly
|
||
|
||
English:Calibration Print
|
||
Translated:Kalibrační tisk
|
||
|
||
English:Calibration Tab
|
||
Translated:Kalibrace Tab
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:zrušení
|
||
|
||
English:Cancel command
|
||
Translated:Zrušit příkaz
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Zrušte G-kód
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Zrušit tisk
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Zrušit tisk?
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Zrušit aktuální tisk?
|
||
|
||
English:Can't access
|
||
Translated:Nelze získat přístup
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Během tisku se nelze odhlásit
|
||
|
||
English:Can't sign in while printing
|
||
Translated:Při tisku se nelze přihlásit
|
||
|
||
English:Change
|
||
Translated:Změna
|
||
|
||
English:Change Password
|
||
Translated:Změnit heslo
|
||
|
||
English:Change the scale of the image within the coin.
|
||
Translated:Změňte měřítko obrázku v rámci mince.
|
||
|
||
English:Change the width of the image lines.
|
||
Translated:Změňte šířku obrazových čar.
|
||
|
||
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
|
||
Translated:Změna aktualizačního kanálu změní verzi MatterControl, kterou obdržíte při aktualizaci
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Zkontrolovat aktualizace
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Zkontrolovat aktualizace
|
||
|
||
English:Checking Cloud Services
|
||
Translated:Kontrola cloudových služeb
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Probíhá kontrola aktualizací ...
|
||
|
||
English:Checking with webservice
|
||
Translated:Kontrola pomocí webové služby
|
||
|
||
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
|
||
Translated:Před každým potiskem zkontroluje, že výška vrstvy je menší než průměr trysky (důležité pro přilnutí vlákna)
|
||
|
||
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
|
||
Translated:Vyberte příkaz pro zobrazení průběhu tisku na LCD obrazovce tiskárny, pokud je má.
|
||
|
||
English:Choose to render as Braille or standard text. This can help show how grade 2 works.
|
||
Translated:Zvolte vykreslení jako Braillovo písmo nebo standardní text. To může pomoci ukázat, jak funguje 2. stupeň.
|
||
|
||
English:Clean Filament Page
|
||
Translated:Čisté vlákno
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Průhledná
|
||
|
||
English:Clear Bed
|
||
Translated:Jasná postel
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Vyčistit mezipaměť
|
||
|
||
English:Clear selection
|
||
Translated:Vymazat výběr
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Vymazat ZOffset
|
||
|
||
English:Clearance (minimal distance between the apex of a tooth and the trough of the other gear; in mm)
|
||
Translated:Světlá výška (minimální vzdálenost mezi vrcholem zubu a žlabem druhého kola; v mm)
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Pokračujte kliknutím na 'Další'.
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Zavřít
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Zavřete mnohoúhelníky
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Cloudová knihovna
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Hrubý
|
||
|
||
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
|
||
Translated:Hrubá kalibrace dokončena, nyní provedeme normální kalibraci, abychom zvýšili přesnost.
|
||
|
||
English:Coast At End
|
||
Translated:Pobřeží na konci
|
||
|
||
English:Collapse All
|
||
Translated:Sbalit vše
|
||
|
||
English:Color
|
||
Translated:Barva
|
||
|
||
English:Color View
|
||
Translated:Barevný pohled
|
||
|
||
English:Combine
|
||
Translated:Kombajn
|
||
|
||
English:Community
|
||
Translated:Společenství
|
||
|
||
English:Compile model
|
||
Translated:Kompilovat model
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Kompletní jednotlivé objekty
|
||
|
||
English:Completed
|
||
Translated:Dokončeno
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Kužel
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Konfigurovat
|
||
|
||
English:Configure EEProm
|
||
Translated:Nakonfigurujte EEProm
|
||
|
||
English:Configure Notifications
|
||
Translated:Konfigurace oznámení
|
||
|
||
English:Configure Plugins
|
||
Translated:Konfigurovat doplňky
|
||
|
||
English:Configure Printer
|
||
Translated:Konfigurace tiskárny
|
||
|
||
English:Confirm your new password
|
||
Translated:Potvrďte své nové heslo
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Potvrzení hesla
|
||
|
||
English:Congratulations Print Complete
|
||
Translated:Gratulujeme k tisku
|
||
|
||
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Gratulujeme! Vyrovnání tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno.
|
||
|
||
English:Connect
|
||
Translated:Připojit
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Připojte špatné okraje
|
||
|
||
English:Connect printer (make sure it is on)
|
||
Translated:Připojte tiskárnu (ujistěte se, že je zapnutá)
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Připojte se k aktuálně vybrané tiskárně
|
||
|
||
English:Connect to your printer to continue
|
||
Translated:Chcete-li pokračovat, připojte se k tiskárně
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Připojte tiskárnu a zkontrolujte aktualizace firmwaru.
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Připojeno
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:Spojovací
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Připojení se nezdařilo
|
||
|
||
English:Connection Lost
|
||
Translated:Spojení ztraceno
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Připojení bylo úspěšné
|
||
|
||
English:Connection timed out
|
||
Translated:Připojení vypršelo
|
||
|
||
English:Connection Timeout
|
||
Translated:Časový limit připojení
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Pokračovat
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Pokračujte v tisku
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:Řízení
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Řídí množství vytlačování
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Řídí rychlost pohybu tiskárny
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:Chlazení
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Prahové hodnoty chlazení
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:kopírovat
|
||
|
||
English:Copy all settings including hardware calibration
|
||
Translated:Zkopírujte všechna nastavení včetně hardwarové kalibrace
|
||
|
||
English:Copy and recalibrate
|
||
Translated:Kopírovat a znovu kalibrovat
|
||
|
||
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
|
||
Translated:Zkopírujte vše, kromě hardwarově specifických nastavení kalibrace
|
||
|
||
English:Copy Mesh
|
||
Translated:Kopírovat Mesh
|
||
|
||
English:Copy Printers
|
||
Translated:Kopírování tiskáren
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Zkopírujte tiskárny do účtu
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Náklady
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Vybrané tlačítko nelze najít.
|
||
|
||
English:Couldn't load file
|
||
Translated:Soubor nelze načíst
|
||
|
||
English:Couldn't save file
|
||
Translated:Soubor nelze uložit
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:počet nebo mm
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Vytvořit
|
||
|
||
English:Create a hook so that the coin can be hung from a chain.
|
||
Translated:Vytvořte háček tak, aby mince mohla být zavěšena na řetízku.
|
||
|
||
English:Create a hook so the Braille can be hung from a necklace or keychain.
|
||
Translated:Vytvořte háček, aby bylo možné Braillovo zavěsit na náhrdelník nebo klíčenku.
|
||
|
||
English:Create a printer to export G-Code
|
||
Translated:Vytvořte tiskárnu pro export G-kódu
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Vytvořit účet
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Vytvořit účet
|
||
|
||
English:Create Brim
|
||
Translated:Vytvořte Brim
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Vytvořit složku
|
||
|
||
English:Create Part Sheet
|
||
Translated:Vytvoření listu
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Vytvořit obvod
|
||
|
||
English:Create Printer
|
||
Translated:Vytvořte tiskárnu
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Vytvořte Raft
|
||
|
||
English:Create Skirt
|
||
Translated:Vytvořte sukni
|
||
|
||
English:Create Support
|
||
Translated:Vytvořit podporu
|
||
|
||
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Vytvoří okraj připojený k základně tisku. Je to užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a dalších plastů náchylných k deformaci), protože to pomáhá částem přilnout k posteli.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Vytváří obvod kolem části, na které chcete setřít druhou trysku při tisku pomocí dvojitého vytlačování. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Vytvoří vor pod tištěnou částí. Je to užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a dalších plastů náchylných k deformaci), protože to pomáhá částem přilnout k posteli.
|
||
|
||
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
|
||
Translated:Vytvoří obrys kolem tisku, ale k němu není připojen. To je užitečné pro naplnění trysky, aby se zajistilo, že plast začne teče při zahájení tisku.
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Vytváří se záloha firmwaru ...
|
||
|
||
English:Creating Gear
|
||
Translated:Vytváření ozubeného kola
|
||
|
||
English:Creation Data
|
||
Translated:Data vytvoření
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:Krychle
|
||
|
||
English:Current Build
|
||
Translated:Aktuální sestavení
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Momentálně dostupné sériové porty.
|
||
|
||
English:Curve
|
||
Translated:Křivka
|
||
|
||
English:Custom Profile
|
||
Translated:Vlastní profil
|
||
|
||
English:Cut
|
||
Translated:Střih
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Válec
|
||
|
||
English:Date Created
|
||
Translated:Datum vytvoření
|
||
|
||
English:Date Modified
|
||
Translated:Datum změněno
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Výchozí
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Odstranit
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Odstranit tiskárnu
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Smazat tiskárnu?
|
||
|
||
English:Delete selection
|
||
Translated:Smazat výběr
|
||
|
||
English:Demo Mode
|
||
Translated:Demo režim
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:Hustota
|
||
|
||
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
|
||
Translated:DEPRECATED: nahrazeno extruder_offset
|
||
|
||
English:Depth
|
||
Translated:Hloubka
|
||
|
||
English:Descending
|
||
Translated:Klesající
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Popis
|
||
|
||
English:Design Apps
|
||
Translated:Designové aplikace
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Název designu
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Podrobnosti
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Zjistěte mezery mezi obvody, které jsou příliš tenké na to, aby se vyplnily normální výplní, a pokuste se je vyplnit.
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Detekujte perimetry, které se kříží přes sebe a kombinujte je.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Zjistěte, kdy jsou stěny příliš blízko u sebe a je třeba je vysunout jako jednu zeď.
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Zjišťuje se firmware zařízení ...
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Zjistí části modelu, které by byly příliš tenké na tisk, a rozbalí je, aby je bylo možné vytisknout.
|
||
|
||
English:Developed By
|
||
Translated:Vyvinuto
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Průměr
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Zakázat ventilátor pro první
|
||
|
||
English:Disabled: {0}
|
||
Translated:Zakázáno: {0}
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Odpojit
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Odpojit a zastavit aktuální tisk?
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Odpojte se od aktuální tiskárny
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Odpojte tiskárnu
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Odpojeno
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Odpojování
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Odpojování od tiskárny ...
|
||
|
||
English:Dismiss
|
||
Translated:Zavrhnout
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Vzdálenost
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Vzdálenost od objektu
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Vzdálenost nebo smyčky
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Hotovo
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Už mi to nepřipomínej
|
||
|
||
English:Don't show this again
|
||
Translated:Nezobrazovat to znovu
|
||
|
||
English:Down Arrow
|
||
Translated:Šipka dolů
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Stáhnout teď
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Stáhnout aktualizaci
|
||
|
||
English:Downloading firmware update...
|
||
Translated:Stahování aktualizace firmwaru ...
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Stahování aktualizací ...
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Stahování ...
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Stahování
|
||
|
||
English:Dual Extrusion Align
|
||
Translated:Zarovnání dvojitého vytlačování
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Duplikát
|
||
|
||
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
|
||
Translated:Každý extrudér má samostatný chladicí ventilátor, který je ovládán nezávisle.
|
||
|
||
English:Each Extruder Has Fan
|
||
Translated:Každý extrudér má ventilátor
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Každá jednotlivá část je vytištěna do dokončení, poté je tryska spuštěna zpět k loži a další část je vytištěna.
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:Upravit
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:Upravit
|
||
|
||
English:Edit Component
|
||
Translated:Upravit komponentu
|
||
|
||
English:Edit Leveling Data
|
||
Translated:Upravit vyrovnávací údaje
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Upravit makro
|
||
|
||
English:Edit OpenSCAD script
|
||
Translated:Upravit skript OpenSCAD
|
||
|
||
English:Edit Page
|
||
Translated:Upravit stránku
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Upravit vybrané nastavení
|
||
|
||
English:Editor Selector
|
||
Translated:Výběr editoru
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Nastavení EEProm
|
||
|
||
English:Elbow
|
||
Translated:Loket
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:E-mailem
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Emailová adresa
|
||
|
||
English:Empty Bed
|
||
Translated:Prázdná postel
|
||
|
||
English:Emulate Endstops
|
||
Translated:Napodobujte koncový bod
|
||
|
||
English:Enable advanced features like specifying when the twist starts and stops on the part.
|
||
Translated:Povolit pokročilé funkce, jako je určení, kdy se zákrut začne a zastavuje na součásti.
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Povolit automatické chlazení
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Povolit Extruder Lift
|
||
|
||
English:Enable Fan
|
||
Translated:Povolit ventilátor
|
||
|
||
English:Enable Line Splitting
|
||
Translated:Povolit rozdělení čar
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Povolit zotavení
|
||
|
||
English:Enable Retractions
|
||
Translated:Povolit stažení
|
||
|
||
English:Enable Software Leveling
|
||
Translated:Povolit vyrovnání softwaru
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Aktivujte tuto funkci, pokud má vaše tiskárna hardwarovou podporu pro G30 (automatické snímání postele) a chcete ji použít spíše než ruční měření polohy sond.
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Konec
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Konec G-kódu
|
||
|
||
English:Ensure that each reduced point is on the surface of the original mesh. This is not normally required and slows the computation significantly.
|
||
Translated:Zajistěte, aby každý zúžený bod byl na povrchu původní sítě. To obvykle není vyžadováno a výpočet výrazně zpomaluje.
|
||
|
||
English:Ensure that the part maintains its proportions.
|
||
Translated:Zajistěte, aby si součást zachovala své rozměry.
|
||
|
||
English:Ensures the rotated part has a minimum number of sides per complete rotation
|
||
Translated:Zajišťuje, že rotovaná část má minimální počet stran na úplné otočení
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Sem zadejte název návrhu
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Zadejte jméno
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Sem zadejte nové jméno
|
||
|
||
English:Enter reset code
|
||
Translated:Zadejte resetovací kód
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Zadejte kód sdílení
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:vložte svou e-mailovou adresu
|
||
|
||
English:Enter your new password
|
||
Translated:Zadejte nové heslo
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Zadejte heslo
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Zadejte své uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu
|
||
|
||
English:Error
|
||
Translated:Chyba
|
||
|
||
English:Error compiling OpenSCAD script
|
||
Translated:Při kompilaci skriptu OpenSCAD došlo k chybě
|
||
|
||
English:Error creating profile
|
||
Translated:Při vytváření profilu došlo k chybě
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Chyba při načítání obsahu
|
||
|
||
English:Error Loading Image
|
||
Translated:Chyba při načítání obrázku
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Chyba hlášena
|
||
|
||
English:Error saving file
|
||
Translated:Při ukládání souboru došlo k chybě
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Odhadované náklady
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Odhadovaná hmotnost
|
||
|
||
English:Evaluate every layer for support requirements. Support will be algorithmically generated and not user editable. NOTE: If there is any user generated support no algorithmic support will be generated.
|
||
Translated:Vyhodnoťte každou vrstvu z hlediska požadavků na podporu. Podpora bude generována algoritmicky a nebude ji možné upravovat uživatel. POZNÁMKA: Pokud existuje podpora generovaná uživatelem, nebude vygenerována žádná algoritmická podpora.
|
||
|
||
English:Exact clone
|
||
Translated:Přesný klon
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Ukončete během tisku
|
||
|
||
English:Expand
|
||
Translated:Rozšířit
|
||
|
||
English:Expand All
|
||
Translated:Rozšířit vše
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Rozbalte vzdálenost
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Rozbalte tenké stěny
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:Experimentální
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Vývozní
|
||
|
||
English:Export Bed Leveling Data
|
||
Translated:Export dat vyrovnávání postele
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Exportovat EEPROM
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Export nastavení EEPROM
|
||
|
||
English:Export Error
|
||
Translated:Chyba exportu
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Exportovat soubor
|
||
|
||
English:Export G-Code
|
||
Translated:Export G-kódu
|
||
|
||
English:Export Part Sheet
|
||
Translated:Export dílu
|
||
|
||
English:Export Printer
|
||
Translated:Export tiskárny
|
||
|
||
English:Export selection to
|
||
Translated:Exportovat výběr do
|
||
|
||
English:Export X3G
|
||
Translated:Exportovat X3G
|
||
|
||
English:Exporting
|
||
Translated:Exportuje se
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Nejprve externí perimetry
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Extra délka po výměně nástroje
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Extra délka při restartu
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:Vytlačte
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Vytlačte vlákno
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Vysuňte první vrstvu
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Extrudér
|
||
|
||
English:Extruder 2 Clean Page
|
||
Translated:Extruder 2 Clean Page
|
||
|
||
English:Extruder 2 Speed
|
||
Translated:Rychlost extrudéru 2
|
||
|
||
English:Extruder 2 Temperature
|
||
Translated:Teplota extrudéru 2
|
||
|
||
English:Extruder 3 Temperature
|
||
Translated:Teplota extrudéru 3
|
||
|
||
English:Extruder 4 Temperature
|
||
Translated:Teplota extrudéru 4
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Výměna extrudéru
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Počet vytlačovačů
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Teplota extrudéru
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Teplota stíracího lisu
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Extrudéry
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Vytlačování
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Vytlačovací multiplikátor
|
||
|
||
English:Extrusion Ratio
|
||
Translated:Vytlačovací poměr
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Šířka vytlačování
|
||
|
||
English:Failed to connect server
|
||
Translated:Nepodařilo se připojit server
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Fanoušek
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Rychlost ventilátoru
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Funkce
|
||
|
||
English:Feedrate Ratio
|
||
Translated:Poměr posuvu
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:Vlákno
|
||
|
||
English:Filament 2 Has Been Loaded
|
||
Translated:Filament 2 byl načten
|
||
|
||
English:Filament Has Been Loaded
|
||
Translated:Vlákno bylo načteno
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Délka vlákna
|
||
|
||
English:Filament Loaded
|
||
Translated:Filament Loaded
|
||
|
||
English:Filament Speed
|
||
Translated:Rychlost vlákna
|
||
|
||
English:Filament Unloaded
|
||
Translated:Filament Unloaded
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Objem vlákna
|
||
|
||
English:File May Cause Problems
|
||
Translated:Soubor může způsobit problémy
|
||
|
||
English:File Path
|
||
Translated:Cesta k souboru
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Hustota výplně
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Vyplňte vzor
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Vyplňte tenké mezery
|
||
|
||
English:Filters
|
||
Translated:Filtry
|
||
|
||
English:Final Count
|
||
Translated:Konečný počet
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Nakonec klikněte na 'Další' pro pokračování.
|
||
|
||
English:Find and create supports where needed
|
||
Translated:Najděte a vytvořte podporu tam, kde je to potřeba
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:Pokuta
|
||
|
||
English:Finish
|
||
Translated:Dokončit
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Dokončený tisk
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Dokončený tisk: {0}
|
||
|
||
English:Finishing Startup
|
||
Translated:Dokončení spuštění
|
||
|
||
English:Firmware download failed
|
||
Translated:Stažení firmwaru se nezdařilo
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Nastavení firmwaru EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware byl úspěšně obnoven. Znovu se připojte.
|
||
|
||
English:Firmware Type
|
||
Translated:Typ firmwaru
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Znovu se připojte.
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Aktualizace firmwaru
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Verze firmwaru: {0}
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:První vrstva
|
||
|
||
English:First Layer Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota vrstvy první vrstvy
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Pouze první vrstva
|
||
|
||
English:First Layer Thickness
|
||
Translated:Tloušťka první vrstvy
|
||
|
||
English:Fit to Bounds
|
||
Translated:Přizpůsobit vázání
|
||
|
||
English:Fit to Cylinder
|
||
Translated:Přizpůsobit válce
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
|
||
Translated:Vlajka pro stav našeho vlákna naloženého na extruderu 2.
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded.
|
||
Translated:Vlajka pro stav našeho vlákna naložena.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
|
||
Translated:Sledování příznaků, pokud byl spuštěn průvodce kalibrací sondy.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
|
||
Translated:Sledování příznaků, pokud byl spuštěn průvodce kalibrací xy.
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Byt
|
||
|
||
English:Flatten
|
||
Translated:Sloučit
|
||
|
||
English:Flattened
|
||
Translated:Zploštělý
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Název složky
|
||
|
||
English:Folders
|
||
Translated:Složky
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Vynutit stažení při pohybu mezi ostrovy (odlišné části vrstvy).
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Vynucuje tisk vnějších obvodů. Ve výchozím nastavení budou vytištěny jako poslední.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Přinutí tisk, aby měl pouze jeden výtlak a postupně zvyšoval výšku Z během tisku. Současně se s touto funkcí bude tisknout pouze jedna část.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Nutí tiskárnu zahřát trysku před naváděním.
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Přinutí kráječ, aby se pokusil vyhnout se tomu, aby obvodová linie procházela přes stávající obvodové linie. To může pomoci s vytekáním nebo řetězci.
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Zapomenuté heslo
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Fóra
|
||
|
||
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
|
||
Translated:Nalezen řádek dlouhý {0} znaků.\n{1} ...
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:g / cm3
|
||
|
||
English:g0
|
||
Translated:g0
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-kód
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:Příchuť G-kódu
|
||
|
||
English:G-Code Line
|
||
Translated:Řádek G-kódu
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:Výstup G-kódu
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který se má spustit po každé výměně nástroje. Můžeš použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který má být spuštěn po přepnutí na extrudér 2. Použije standard po G-kódu, pokud není nastaven. Můžeš použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který má být spuštěn po přepnutí na extrudér 3. Použije standard po G-kódu, pokud není nastaven. Můžeš použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-kód, který se má spustit po změně výšky Z pro další vrstvu.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-Code, který se má spustit na konci všech automatických výstupů (na samém konci příkazů G-Code).
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který se má spustit před každou výměnou nástroje. Můžeš použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který má být spuštěn před přepnutím na extruder 2. Použije standard před G-kódem, pokud není nastaven. Podle potřeby můžete pomocí [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] nastavit polohu extrudéru. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód, který má být spuštěn před přepnutím na extruder 3. Použije standard před G-kódem, pokud není nastaven. Podle potřeby můžete pomocí [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z] nastavit polohu extrudéru. Můžete také použít '; WRITE_RAW 'pro přeskočení kontrolních součtů nebo'; NO_PROCESSING 'pro přeskočení vyrovnání pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-kód, který se má spustit ihned po povelech pro nastavení teploty. Zahrnutí příkazů pro nastavení teploty v této sekci způsobí, že nebudou generovány mimo tuto sekci. Přijme proměnné vlastního kódu G.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-kód, který se má spustit po obnovení tisku po pauze.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code pro spuštění po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení specifická pro danou tiskárnu.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-kód, který se spustí po zrušení tisku.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code, který se spustí, když je tiskárna pozastavena.
|
||
|
||
English:Gear
|
||
Translated:Ozubené kolo
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Všeobecné
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:generovat
|
||
|
||
English:Generate Everywhere
|
||
Translated:Generovat všude
|
||
|
||
English:Generate Support
|
||
Translated:Vygenerujte podporu
|
||
|
||
English:Generate Supports
|
||
Translated:Generování podpor
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Vytváří obrys kolem nosného materiálu, aby se zvýšila pevnost a přidržovaly vrstvy rozhraní.
|
||
|
||
English:Generating Lithophane
|
||
Translated:Vytváření lithophane
|
||
|
||
English:Generating Text Meshes
|
||
Translated:Generování textových sítí
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Pojmenujte makro
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:Skupina
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Průvodci a články
|
||
|
||
English:Half Cylinder
|
||
Translated:Poloviční válec
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Polovina koule
|
||
|
||
English:Half Wedge
|
||
Translated:Půl klín
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:Hardware
|
||
|
||
English:Hardware Error
|
||
Translated:Chyba hardwaru
|
||
|
||
English:Has C Axis
|
||
Translated:Má osu C
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Má Fan
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Má čidlo výfukového vlákna
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Má hardwarové vyrovnání
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Vyhříval postel
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Má řízení výkonu
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Má čtečku SD karet
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Má Z Probe
|
||
|
||
English:Has Z Servo
|
||
Translated:Má Z Servo
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:Nechte MatterControl, aby vám zaslal e-mailové zprávy o vašem tisku
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:Nechte MatterControl, aby vám zaslal textové zprávy o vašem tisku
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Teplo před Homing
|
||
|
||
English:Heated Bed
|
||
Translated:Vyhřívaná postel
|
||
|
||
English:Heating Bed
|
||
Translated:Vytápění postele
|
||
|
||
English:Heating Nozzle
|
||
Translated:Vytápěcí tryska
|
||
|
||
English:Heating the printer
|
||
Translated:Zahřívání tiskárny
|
||
|
||
English:Height
|
||
Translated:Výška
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Pomoc
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Vysoká přesnost
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Dějiny
|
||
|
||
English:Holding Temperature
|
||
Translated:Zadržovací teplota
|
||
|
||
English:Hollow
|
||
Translated:Dutý
|
||
|
||
English:Hollow Out
|
||
Translated:Vydlabat
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Domov
|
||
|
||
English:Home C
|
||
Translated:Domů C
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Domů X
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Domů X, Y a Z
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Domů Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Domů Z
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Domů Z Max
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:Naváděcí
|
||
|
||
English:Homing Offset
|
||
Translated:Homing Offset
|
||
|
||
English:Homing the printer
|
||
Translated:Nasazení tiskárny
|
||
|
||
English:Hotend
|
||
Translated:Hotend
|
||
|
||
English:Hotend {0}
|
||
Translated:Hotend {0}
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature
|
||
Translated:Hotend {0} Teplota
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature:
|
||
Translated:Hotend {0} Teplota:
|
||
|
||
English:Hotend Temperature
|
||
Translated:Teplota hotendu
|
||
|
||
English:Hotend Temperature:
|
||
Translated:Teplota hotendu:
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Jak se můžeme zlepšit?
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Hz
|
||
|
||
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
|
||
Translated:Ideální pro nastavení klonování napříč různými fyzickými tiskárnami
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:pokud je aktuálně připojen
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Pokud je nastavena, tiskárna se automaticky pokusí připojit, když je vybrána.
|
||
|
||
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
|
||
Translated:Pokud extrudér běží dlouhou dobu, může to být hlášení hodnot, které jsou příliš velké, bude to periodicky resetováno.
|
||
|
||
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
|
||
Translated:Pokud je doba pro tisk vrstvy kratší, ventilátor se zapne při minimální rychlosti. Poté se bude zvyšovat až na maximální rychlost, jak se snižuje doba vrstvy.
|
||
|
||
English:Image
|
||
Translated:obraz
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Převaděč obrázků
|
||
|
||
English:Image to Path
|
||
Translated:Obrázek na cestu
|
||
|
||
English:Immediately turn off heaters
|
||
Translated:Okamžitě vypněte topení
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Import
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Importovat EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Importovat nastavení EEPROM
|
||
|
||
English:Import Presets
|
||
Translated:Importovat předvolby
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Import tiskárny
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Import byl úspěšný
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Průvodce importem
|
||
|
||
English:In / Out Indicators
|
||
Translated:Indikátory In / Out
|
||
|
||
English:Inactive Cool Down
|
||
Translated:Neaktivní chlazení
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Přiložte obrázek mého tisku
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Označuje, že osa Z je domovem horkého konce od postele (z-max navádění)
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Výplň
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Výplňový úhel
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Výplň se překrývá
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Typ výplně
|
||
|
||
English:Inflate Path
|
||
Translated:Nafukovací cesta
|
||
|
||
English:Initial (Recommended)
|
||
Translated:Počáteční (doporučeno)
|
||
|
||
English:Initial Layer Speed
|
||
Translated:Počáteční rychlost vrstvy
|
||
|
||
English:Initial Layers
|
||
Translated:Počáteční vrstvy
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Inicializace hardwaru ...
|
||
|
||
English:Initializing Library
|
||
Translated:Inicializace knihovny
|
||
|
||
English:Inner Radius
|
||
Translated:Vnitřní poloměr
|
||
|
||
English:Inner Size
|
||
Translated:Vnitřní velikost
|
||
|
||
English:Insert Filament
|
||
Translated:Vložte vlákno
|
||
|
||
English:Insert Filament 2 Page
|
||
Translated:Vložte vlákno 2
|
||
|
||
English:Insert Filament Page
|
||
Translated:Vložte stránku vlákna
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Vnitřní obvody
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Instalovat aktualizace
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Rozhraní
|
||
|
||
English:Interface Layer
|
||
Translated:Vrstva rozhraní
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Vrstvy rozhraní
|
||
|
||
English:Interface Tour
|
||
Translated:Prohlídka rozhraní
|
||
|
||
English:Intersect
|
||
Translated:Průnik
|
||
|
||
English:Intersection
|
||
Translated:Průsečík
|
||
|
||
English:Invalid Client Token
|
||
Translated:Neplatný token klienta
|
||
|
||
English:Invalid printer selection
|
||
Translated:Neplatný výběr tiskárny
|
||
|
||
English:Inventory
|
||
Translated:Inventář
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Invertovat
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:IP adresa
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:IP adresa tiskárny / řadiče tiskárny
|
||
|
||
English:IP Finder
|
||
Translated:IP Finder
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Zdá se, že se poslední tisk nepodařilo dokončit.\n\nChcete se pokusit zotavit z poslední známé pozice?
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:Aktuálně je nastavena na {0}.
|
||
|
||
English:Item cannot be exported
|
||
Translated:Položku nelze exportovat
|
||
|
||
English:Item cannot be exported as STL
|
||
Translated:Položku nelze exportovat jako STL
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Položka nenalezena
|
||
|
||
English:Jerk Velocity
|
||
Translated:Jerk Velocity
|
||
|
||
English:Keep the entire extents of the part within the angle described.
|
||
Translated:Celý rozsah součásti udržujte v popsaném úhlu.
|
||
|
||
English:Keep Within Angle
|
||
Translated:Udržujte v úhlu
|
||
|
||
English:Keys
|
||
Translated:Klíče
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:Jazyk
|
||
|
||
English:Lay Flat
|
||
Translated:Položte byt
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Vrstva
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:G-kód vrstvy
|
||
|
||
English:Layer Thickness
|
||
Translated:Tloušťka vrstvy
|
||
|
||
English:Layer Top
|
||
Translated:Vrstva nahoře
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause
|
||
Translated:Vrstvy k pozastavení
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:vrstvy
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Vrstvy / povrch
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:vrstvy nebo mm
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Nechte toto jako 0, aby se umožnil automatický výpočet šířky vytlačování.
|
||
|
||
English:left click
|
||
Translated:levé kliknutí
|
||
|
||
English:left drag
|
||
Translated:vlevo táhnout
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Délka
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Délka dalšího vlákna, které se má vytáhnout po úplné výměně nástroje (kromě opětovného vytlačení vzdálenosti odtažení nástroje).
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Délka vlákna, které se má protlačit po úplném zatažení (kromě opakovaného protlačení vzdálenosti v délce).
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Délka při výměně nástroje
|
||
|
||
English:Let's show you around before you get started.
|
||
Translated:Ukažme vám to, než začnete.
|
||
|
||
English:Letter
|
||
Translated:Dopis
|
||
|
||
English:Leveling
|
||
Translated:Vyrovnání
|
||
|
||
English:Leveling Data Visualizer
|
||
Translated:Vyrovnávací vizualizátor dat
|
||
|
||
English:Leveling Probe
|
||
Translated:Nivelační sonda
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Nastavení nivelace
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Nivelační řešení
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Knihovna
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Knihovna - zadejte kód sdílení
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Omezená konektivita
|
||
|
||
English:Line Checksums
|
||
Translated:Kontrolní součty linek
|
||
|
||
English:Line Inspector
|
||
Translated:Linkový inspektor
|
||
|
||
English:Line Support Overlap
|
||
Translated:Podpora linií se překrývá
|
||
|
||
English:Linear Array
|
||
Translated:Lineární pole
|
||
|
||
English:Linear Extrude
|
||
Translated:Lineární vysunutí
|
||
|
||
English:List of IP's discovered on the network
|
||
Translated:Seznam IP nalezených v síti
|
||
|
||
English:Lithophane
|
||
Translated:Lithophane
|
||
|
||
English:Load
|
||
Translated:Zatížení
|
||
|
||
English:Load Extruder
|
||
Translated:Load Extruder
|
||
|
||
English:Load Extruder {0}
|
||
Translated:Load Extruder {0}
|
||
|
||
English:Load filament
|
||
Translated:Vložte vlákno
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Vložte vlákno
|
||
|
||
English:Load Filament Length
|
||
Translated:Vložte délku vlákna
|
||
|
||
English:Load Filament to continue
|
||
Translated:Vložte vlákno a pokračujte
|
||
|
||
English:Load Material
|
||
Translated:Vložte materiál
|
||
|
||
English:Loading
|
||
Translated:načítání
|
||
|
||
English:Loading Filament
|
||
Translated:Načítání vlákna
|
||
|
||
English:Loading GCode
|
||
Translated:Načítání GCode
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Načítání G-kódu
|
||
|
||
English:Loading Help
|
||
Translated:Načítání nápovědy
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Načítání...
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Místní knihovna
|
||
|
||
English:Location
|
||
Translated:Umístění
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Nízká přesnost
|
||
|
||
English:Lower / Deploy
|
||
Translated:Dolní / Nasadit
|
||
|
||
English:Machine File (G-Code)
|
||
Translated:Strojový soubor (G-kód)
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Makro příkazy
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Makro editor
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Název makra
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Předvolby makra
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:Makra
|
||
|
||
English:Maintain Proportions
|
||
Translated:Udržujte proporce
|
||
|
||
English:make
|
||
Translated:udělat
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Udělat
|
||
|
||
English:Make all the faces have a consistent orientation.
|
||
Translated:Zajistěte, aby všechny obličeje měly jednotnou orientaci.
|
||
|
||
English:Make Component
|
||
Translated:Vytvořte komponentu
|
||
|
||
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
|
||
Translated:Nechte MatterControl emulovat limity postele a zarážky v softwaru a zabránit tiskárně v přesunu na neplatná místa.
|
||
|
||
English:Make Selection
|
||
Translated:Provést výběr
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Ujistěte se, že první bod po obvodu je konkávní bod.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu není převis.
|
||
|
||
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
|
||
Translated:První vrstvu vytvořte na částečné výplně, použijte rychlost a ventilátor pro přemostění.
|
||
|
||
English:Manual Movement Speeds
|
||
Translated:Manuální rychlosti pohybu
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Ručně nakonfigurujte připojení
|
||
|
||
English:Markdown Edit
|
||
Translated:Markdown Edit
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Nastavení firmwaru Marlin EEPROM
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Materiál
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:Materiály
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl Help
|
||
Translated:Nápověda MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
|
||
Translated:MatterControl je umožněn týmem MatterHackers a dalším open source softwarem
|
||
|
||
English:MatterControl Plugins
|
||
Translated:Pluginy MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl se nyní pokusí automaticky detekovat tiskárnu.
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: Vyberte soubor firmwaru
|
||
|
||
English:MatterHackers Internal Use
|
||
Translated:Vnitřní použití MatterHackers
|
||
|
||
English:Max Acceleration
|
||
Translated:Maximální zrychlení
|
||
|
||
English:Max Ratio
|
||
Translated:Max Ratio
|
||
|
||
English:Max Velocity
|
||
Translated:Maximální rychlost
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
|
||
Translated:Maximální zrychlení [mm / s²]
|
||
|
||
English:Maximum E jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální trhnutí [mm / s]
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]
|
||
Translated:Maximální posuvy [mm / s]
|
||
|
||
English:Maximum Speed
|
||
Translated:Maximální rychlost
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální trhnutí X-Y [mm / s]
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální trhnutí Z [mm / s]
|
||
|
||
English:Measure the nozzle offset
|
||
Translated:Změřte posun trysky
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Střední přesnost
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Sloučit překrývající se čáry
|
||
|
||
English:Merge Vertices
|
||
Translated:Sloučit vrcholy
|
||
|
||
English:Mesh
|
||
Translated:Mesh
|
||
|
||
English:Mesh Modifiers
|
||
Translated:Modifikátory sítě
|
||
|
||
English:Message
|
||
Translated:Zpráva
|
||
|
||
English:middle drag
|
||
Translated:prostřední táhnout
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]
|
||
Translated:Min. Posuv [mm / s]
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]
|
||
Translated:Min. Posuv [mm / s]
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Minimální délka vytlačování
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimální protlačování vyžadující stažení
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Minimální rychlost tisku
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]
|
||
Translated:Minimální čas segmentu [ms]
|
||
|
||
English:Minimum Speed
|
||
Translated:Minimální rychlost
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimální zatažení vyžadující cestování
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Zrcadlo
|
||
|
||
English:Missing
|
||
Translated:Chybějící
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:mm nebo%
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:mm nula pro deaktivaci
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:mm / s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:mm / s nebo%
|
||
|
||
English:mm/s²
|
||
Translated:mm / s²
|
||
|
||
English:model
|
||
Translated:Modelka
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Modelka
|
||
|
||
English:Model View
|
||
Translated:Zobrazení modelu
|
||
|
||
English:Model View Style
|
||
Translated:Styl zobrazení modelu
|
||
|
||
English:Modify
|
||
Translated:Upravit
|
||
|
||
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
|
||
Translated:Upravte rychlosti T1 během tahů vytlačování o poměr nebo procento.
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Více
|
||
|
||
English:Mouse
|
||
Translated:Myš
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Přestěhovat se
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Přesunout (Shift + levá myš)
|
||
|
||
English:Move Item
|
||
Translated:Přesunout položku
|
||
|
||
English:Move Part
|
||
Translated:Přesunout část
|
||
|
||
English:Move Part Constrained
|
||
Translated:Přesunout součást omezeno
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Přesuňte X negativně
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Přesuňte X kladně
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Posuňte Y záporně
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Pohybujte Y kladně
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Přesuňte Z negativně
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Přesuňte Z kladně
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Hnutí
|
||
|
||
English:Movement Requests
|
||
Translated:Žádosti o pohyb
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Rychlosti pohybu
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Předvolby rychlosti pohybu
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Pohybuje se
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Posune trysku nahoru a mimo část, aby se umožnilo chlazení.
|
||
|
||
English:My Modified Settings
|
||
Translated:Moje upravené nastavení
|
||
|
||
English:My Modified Settings (Printer)
|
||
Translated:Moje upravené nastavení (tiskárna)
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:název
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Síťový tisk
|
||
|
||
English:New Design
|
||
Translated:Nový design
|
||
|
||
English:New Password
|
||
Translated:nové heslo
|
||
|
||
English:New Printer Name
|
||
Translated:Nový název tiskárny
|
||
|
||
English:New updates are ready to install
|
||
Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci
|
||
|
||
English:New updates may be available
|
||
Translated:Mohou být k dispozici nové aktualizace
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Nový uživatel?
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:další
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Ne
|
||
|
||
English:No Color
|
||
Translated:Žádná barva
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Nejsou k dispozici žádné porty COM
|
||
|
||
English:No items to Export
|
||
Translated:Žádné položky k exportu
|
||
|
||
English:No Items to Export
|
||
Translated:Žádné položky k exportu
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Pro tuto tiskárnu nejsou aktuálně nastavena žádná makra.
|
||
|
||
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
|
||
Translated:V mezích postele tiskárny nejsou žádné tisknutelné části. Chcete-li pokračovat, přidejte obsah
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Nebyla vybrána žádná tiskárna
|
||
|
||
English:No results found
|
||
Translated:Nebyly nalezeny žádné výsledky
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Žádný
|
||
|
||
English:Non-Manifold
|
||
Translated:Bez potrubí
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normální
|
||
|
||
English:Normal (Recommended)
|
||
Translated:Normální (doporučeno)
|
||
|
||
English:Normally the image is expanded to the edge. This will try to center the weight of the image visually.
|
||
Translated:Normálně je obraz rozšířen na okraj. Tím se pokusíte vizuálně vystředit hmotnost obrázku.
|
||
|
||
English:Normally the part is expanded to the cylinders. This will try to center the weight of the part in the cylinder.
|
||
Translated:Normálně je součást rozšířena na válce. Tím se pokusíte vycentrovat hmotnost součásti ve válci.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to, pouze pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní vzdálenosti.
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Nepřipojený
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Poznámka: Nastavení řezů se použije před skutečným zahájením tisku. Změny během tisku neovlivní aktivní tisk.
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:POZNÁMKA: Mohou platit standardní sazby za zasílání zpráv.
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Oznámení
|
||
|
||
English:Nozzle
|
||
Translated:Tryska
|
||
|
||
English:Nozzle 1 Inset
|
||
Translated:Vstřikovací tryska 1
|
||
|
||
English:Nozzle 2 Inset
|
||
Translated:Vstřikovací tryska 2
|
||
|
||
English:Nozzle Calibration
|
||
Translated:Kalibrace trysek
|
||
|
||
English:Nozzle Calibration measures the distance between hotends.
|
||
Translated:Kalibrace trysek měří vzdálenost mezi hotendy.
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Průměr trysky
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration
|
||
Translated:Kalibrace offsetu trysek
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
|
||
Translated:Průvodce kalibrací vyrovnání trysek
|
||
|
||
English:Nozzle Offsets
|
||
Translated:Ofsetové trysky
|
||
|
||
English:Number
|
||
Translated:Číslo
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Počet vrstev k tisku před tiskem jakýchkoli částí.
|
||
|
||
English:Number of Samples
|
||
Translated:Počet vzorků
|
||
|
||
English:Oem
|
||
Translated:Oem
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:z
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:Vypnuto
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:Offset
|
||
|
||
English:Offset Calibration complete.
|
||
Translated:Kalibrace offsetu byla dokončena.
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:OK
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:OK
|
||
|
||
English:'Ok' Responses
|
||
Translated:"Ok" Odpovědi
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:Připojit G-kód
|
||
|
||
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
|
||
Translated:Jejda! Přenosová rychlost musí být celé číslo.
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Jejda! Aktualizace se nepodařilo dokončit.
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Jejda! Tento soubor nelze najít
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Jejda! Pole nemůže zůstat prázdné
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot have special characters
|
||
Translated:Jejda! Pole nemůže obsahovat speciální znaky
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Jejda! Neplatný kód.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Jejda! Neplatné uživatelské jméno, e-mail nebo heslo.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a baud rate.
|
||
Translated:Jejda! Vyberte přenosovou rychlost.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a device to continue.
|
||
Translated:Jejda! Vyberte zařízení, které chcete pokračovat.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Jejda! Vyberte sériový port.
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Jejda! Chcete-li tuto funkci aktivovat, přihlaste se.
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Jejda! Tiskárnu nelze zjistit
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení, které bychom mohli importovat.
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Jejda! Neexistuje žádné mapování eeprom pro firmware vaší tiskárny.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem creating your account.
|
||
Translated:Jejda! Při vytváření účtu došlo k potížím.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem processing your request.
|
||
Translated:Jejda! Při zpracování vašeho požadavku se vyskytl problém.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem resetting your password.
|
||
Translated:Jejda! Při resetování hesla došlo k potížím.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to connect to server
|
||
Translated:Jejda! Nelze se připojit k serveru
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Jejda! Nelze inicializovat zařízení.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Jejda! Nelze nainstalovat aktualizaci.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Jejda! Nelze rozpoznat soubor nastavení '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! You cannot share this item.
|
||
Translated:Jejda! Tuto položku nemůžete sdílet.
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Jejda! Vaše relace vypršela. Chcete-li pokračovat, přihlaste se znovu.
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:otevřeno
|
||
|
||
English:Open File
|
||
Translated:Otevřít soubor
|
||
|
||
English:Open Folder
|
||
Translated:Otevřená složka
|
||
|
||
English:Open Package
|
||
Translated:Otevřete balíček
|
||
|
||
English:Open Recent
|
||
Translated:Otevřít poslední
|
||
|
||
English:OpenSCAD not installed
|
||
Translated:OpenSCAD není nainstalován
|
||
|
||
English:Optional
|
||
Translated:Volitelný
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Možnosti
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:nebo
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:jiný
|
||
|
||
English:Outer Radius
|
||
Translated:Vnější poloměr
|
||
|
||
English:Outer Size
|
||
Translated:Vnější velikost
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Vnější povrch - obvody
|
||
|
||
English:Outline Path
|
||
Translated:Obrysová cesta
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:Obrysy
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Výstup pouze první vrstvy tisku. Obzvláště užitečné pro výstup dat gcode pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání.
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Mimo obvod
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Vnější obvody
|
||
|
||
English:Overhang
|
||
Translated:Převis
|
||
|
||
English:Overhang Angle
|
||
Translated:Převislý úhel
|
||
|
||
English:Overview
|
||
Translated:Přehled
|
||
|
||
English:Pan
|
||
Translated:Pánev
|
||
|
||
English:Pan View
|
||
Translated:Pan View
|
||
|
||
English:Part Cooling Fan
|
||
Translated:Část Chladicí ventilátor
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Heslo
|
||
|
||
English:Password Reset Code
|
||
Translated:Kód pro resetování hesla
|
||
|
||
English:Password update complete
|
||
Translated:Aktualizace hesla byla dokončena
|
||
|
||
English:Paste
|
||
Translated:Vložit
|
||
|
||
English:Path
|
||
Translated:Cesta
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Rozteč vzorů
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pauza
|
||
|
||
English:Pause automatic heater shutdown
|
||
Translated:Pozastavte automatické vypnutí ohřívače
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Pozastavte G-kód
|
||
|
||
English:Pause Print
|
||
Translated:Pozastavit tisk
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Pozastaveno
|
||
|
||
English:Percentage of
|
||
Translated:Procento
|
||
|
||
English:perimeters
|
||
Translated:perimetry
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:Perimetry
|
||
|
||
English:Permission Denied
|
||
Translated:Přístup odepřen
|
||
|
||
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
|
||
Translated:Vyberte podložku, která je nejvíce zarovnaná se základnou, podložku, která je nejvíce vyvážená a vystředěná.
|
||
|
||
English:PID Settings
|
||
Translated:Nastavení PID
|
||
|
||
English:Pillar Size
|
||
Translated:Velikost pilíře
|
||
|
||
English:Pinch
|
||
Translated:Špetka
|
||
|
||
English:Pipe Works
|
||
Translated:Potrubí funguje
|
||
|
||
English:Pixels Per mm
|
||
Translated:Pixely na mm
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Umístěte papír pod extrudér
|
||
|
||
English:Plane Cut
|
||
Translated:Letadlo Cut
|
||
|
||
English:Plating History
|
||
Translated:Historie pokovování
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Přehrajte zvuk
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Přehrajte zvuk pro oznámení
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Prosím potvrďte
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
|
||
Translated:Vyberte materiál, který chcete vložit do extruderu {0}.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load.
|
||
Translated:Vyberte materiál, který chcete načíst.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
|
||
Translated:Vyberte materiál, který chcete vyložit z extruderu {0}.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload.
|
||
Translated:Vyberte materiál, který chcete vyložit.
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Chcete-li pokračovat, přihlaste se.
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Počkejte prosím na dokončení tisku a zkuste to znovu.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Počkejte prosím, až vytvoříme váš účet ...
|
||
|
||
English:Please wait while we update your password...
|
||
Translated:Počkejte prosím, než aktualizujeme vaše heslo ...
|
||
|
||
English:Please wait. Emailing reset code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. E-mail pro resetovací kód ...
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Uplatnění kódu ...
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Načítání sdíleného kódu ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Odesílá se pozvání ...
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Přihlašování ...
|
||
|
||
English:Plugins
|
||
Translated:Pluginy
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Polygony
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Přístav
|
||
|
||
English:Port In Use
|
||
Translated:Používá se port
|
||
|
||
English:Port not available
|
||
Translated:Port není k dispozici
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Port nebyl nalezen
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Číslo portu pro použití s IP adresou pro připojení k tiskárně přes síť
|
||
|
||
English:Port Wizard
|
||
Translated:Průvodce portem
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Pozice
|
||
|
||
English:Possible Unsupported Parts Detected
|
||
Translated:Byly zjištěny možné nepodporované součásti
|
||
|
||
English:Power Control
|
||
Translated:Řízení výkonu
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Předehřívat
|
||
|
||
English:Preparing help
|
||
Translated:Příprava pomoci
|
||
|
||
English:Preparing help index
|
||
Translated:Příprava indexu nápovědy
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Příprava na tisk
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:lis
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Stiskněte [Z-], dokud nebude papír v pohybu
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Jedním stisknutím [Z +] papír uvolníte
|
||
|
||
English:Pressure Angle (common values are 14.5, 20 and 25 degrees)
|
||
Translated:Úhel tlaku (běžné hodnoty jsou 14,5, 20 a 25 stupňů)
|
||
|
||
English:Prev
|
||
Translated:Předchozí
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:Náhled
|
||
|
||
English:Primitive Shapes
|
||
Translated:Primitivní tvary
|
||
|
||
English:Primitives
|
||
Translated:Primitiv
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Vytisknout
|
||
|
||
English:Print Canceled
|
||
Translated:Tisk byl zrušen
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Tiskové centrum
|
||
|
||
English:Print History
|
||
Translated:Historie tisku
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Vyrovnání tisku
|
||
|
||
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled, you can click the button to the left to setup Print Leveling.
|
||
Translated:Vyrovnání tisku je volitelná funkce pro tuto tiskárnu, která může zlepšit kvalitu tisku. Pokud je postel nerovná nebo nemůže být mechanicky vyrovnána, můžete klepnutím na tlačítko vlevo nastavit vyvážení tisku.
|
||
|
||
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
|
||
Translated:Print Leveling měří rovinu postele.
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Průvodce vyrovnáváním tisku
|
||
|
||
English:Print Notification Settings
|
||
Translated:Nastavení oznámení o tisku
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Tisková fronta
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Obnova tisku
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Čas tisku
|
||
|
||
English:Print Ultra Fine Calibration
|
||
Translated:Tiskněte velmi jemnou kalibraci
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Tiskárna
|
||
|
||
English:Printer Calibration
|
||
Translated:Kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Disconnected
|
||
Translated:Tiskárna odpojena
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Chyba hardwaru tiskárny
|
||
|
||
English:Printer is SLA
|
||
Translated:Tiskárna je SLA
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Název tiskárny
|
||
|
||
English:Printer name already exists
|
||
Translated:Název tiskárny již existuje
|
||
|
||
English:Printer name cannot be blank
|
||
Translated:Název tiskárny nemůže být prázdný
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Tiskárna pozastavena
|
||
|
||
English:Printer Setup
|
||
Translated:Nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup & Calibration
|
||
Translated:Nastavení a kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup must be run before printing
|
||
Translated:Před tiskem musí být spuštěno nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup Required
|
||
Translated:Vyžaduje se nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Tiskárny
|
||
|
||
English:Printers to Copy
|
||
Translated:Tiskárny ke kopírování
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:Tisk
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Tisk z SD karty
|
||
|
||
English:Printing Speed
|
||
Translated:Rychlost tisku
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Tisk: {0}
|
||
|
||
English:Pro Tools
|
||
Translated:Pro Tools
|
||
|
||
English:Probe at bed center
|
||
Translated:Sonda v centru postele
|
||
|
||
English:Probe Has Been Calibrated
|
||
Translated:Sonda byla kalibrována
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Odsazení sondy
|
||
|
||
English:Probe Offset Sample Point
|
||
Translated:Vzorkovací bod sondy
|
||
|
||
English:Progress Reporting
|
||
Translated:Zprávy o pokroku
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Vlastnosti
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Poskytněte tento kód a udělte někomu přístup pouze pro čtení.
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:Zakoupeno
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Pyramida
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Kvalitní
|
||
|
||
English:Radial Array
|
||
Translated:Radiální pole
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Vor
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Extrudér raftu
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Raft Layers
|
||
|
||
English:Raise / Stow
|
||
Translated:Raise / Stow
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Náhodné startovní body
|
||
|
||
English:Ratio or %
|
||
Translated:Poměr nebo%
|
||
|
||
English:Reach
|
||
Translated:Dosáhnout
|
||
|
||
English:Read Filter
|
||
Translated:Přečtěte si filtr
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Restartuje firmware na řadiči
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Nyní znovu vytvořte miniatury
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Doporučená aktualizace je k dispozici
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Obnovit poslední tisk
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Obnovte rychlost vrstvy
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Obnovit tisk
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:zotavil se jednou
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Obnovený profil tiskárny
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Použít kód
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:Předělat
|
||
|
||
English:Reduce
|
||
Translated:Snížit
|
||
|
||
English:Re-enter New Password
|
||
Translated:Znovu zadejte nové heslo
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Znovu zadejte heslo
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Uvolnění
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Poznámky k vydání
|
||
|
||
English:Reload Failed
|
||
Translated:Znovu načtení selhalo
|
||
|
||
English:Reloading
|
||
Translated:Přebíjení
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Připomeň mi později
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:odstranit
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Odstranit
|
||
|
||
English:Remove all auto generated supports
|
||
Translated:Odstraňte všechny automaticky generované podpory
|
||
|
||
English:Remove interior faces and bodies. This should only be used if the interior bodies are separate from the external faces, otherwise it may remove requried faces.
|
||
Translated:Odstraňte vnitřní plochy a těla. To by mělo být použito pouze v případě, že vnitřní těla jsou oddělena od vnějších ploch, jinak by mohla odstranit požadované plochy.
|
||
|
||
English:Remove Items?
|
||
Translated:Odebrat položky?
|
||
|
||
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
|
||
Translated:Vyjměte kalibrační část z lůžka a porovnejte strany podložek v každé ose.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Vyjměte papír
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Přejmenovat
|
||
|
||
English:Rename Item
|
||
Translated:Přejmenovat položku
|
||
|
||
English:Render Leveling Data on the bed
|
||
Translated:Vyrovnávací údaje o vyrovnání na posteli
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:Opravit
|
||
|
||
English:Repair any small cracks or bad seams in the model.
|
||
Translated:Opravte v modelu malé praskliny nebo špatné švy.
|
||
|
||
English:Replacing
|
||
Translated:Výměna
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Nahlásit chybu
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Požádejte firmware, aby provedl stažení, spíše než přímo určil pohyby vytlačovacího stroje.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Vyžadovat nivelaci k tisku
|
||
|
||
English:Required
|
||
Translated:Požadované
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Resetovat
|
||
|
||
English:Reset Long Extrusion
|
||
Translated:Resetujte dlouhé vysunutí
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Obnovit heslo
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Obnovit výchozí hodnoty
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Obnovit výchozí tovární nastavení
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Resetovat zobrazení
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Obnovení výchozích hodnot odstraní vaše aktuální přepsání a obnoví původní nastavení tiskárny.\nOpravdu chcete pokračovat?
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Řešení
|
||
|
||
English:Restart Required
|
||
Translated:Vyžadováno restartování
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Obnovit výchozí
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Obnovte nastavení
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Životopis
|
||
|
||
English:Resume automatic heater shutdown
|
||
Translated:Obnovte automatické vypnutí ohřívače
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Pokračujte v G-kódu
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Pokračovat v tisku
|
||
|
||
English:Resume Printing
|
||
Translated:Pokračovat v tisku
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Zatáhnout
|
||
|
||
English:Retract Acceleration
|
||
Translated:Zatáhnout zrychlení
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Vraťte vlákno
|
||
|
||
English:Retract Length
|
||
Translated:Stahovací délka
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Stahování při změně ostrovů
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:Odvolání
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Stahování
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Načítání informací o stahování ...
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Načítání informací o synchronizaci ...
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Opakujte přihlášení
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Vrátit se
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Vrátit nastavení
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Probíhá navracení firmwaru na předchozí verzi ...
|
||
|
||
English:Right
|
||
Translated:Že jo
|
||
|
||
English:Right Arrow
|
||
Translated:Pravá šipka
|
||
|
||
English:right drag
|
||
Translated:pravý tah
|
||
|
||
English:Ring
|
||
Translated:Prsten
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Točit se
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Otočit (Alt + levá myš)
|
||
|
||
English:Rotate About
|
||
Translated:Otočit
|
||
|
||
English:Rotate about the X axis
|
||
Translated:Otočení kolem osy X
|
||
|
||
English:Rotate about the Y axis
|
||
Translated:Otočení kolem osy Y
|
||
|
||
English:Rotate about the Z axis
|
||
Translated:Otočení kolem osy Z
|
||
|
||
English:Rotate the part to the same angle as the array.
|
||
Translated:Otočte součást do stejného úhlu jako pole.
|
||
|
||
English:Rotate View
|
||
Translated:Otočit pohled
|
||
|
||
English:Rubber Band Selection
|
||
Translated:Výběr gumičky
|
||
|
||
English:Run Calibration
|
||
Translated:Spusťte kalibraci
|
||
|
||
English:Run Max if Below
|
||
Translated:Spusťte Max, pokud je níže
|
||
|
||
English:s
|
||
Translated:s
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Komunikace Sailfish
|
||
|
||
English:Sample Points
|
||
Translated:Vzorové body
|
||
|
||
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
|
||
Translated:Vzorkujte polohu středu postele a určete vzdálenost sondy k posteli
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Vzorkované pozice
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Uložit
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Uložit jako
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Uložit nový design
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Uložit list dílů
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Uložit do EEProm
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Uložit do EEPROM
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Ukládání
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Ukládání
|
||
|
||
English:Saving Asset
|
||
Translated:Ukládání aktiv
|
||
|
||
English:Saving changes
|
||
Translated:Ukládání změn
|
||
|
||
English:Saving Changes
|
||
Translated:Ukládání změn
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Stupnice
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:SD karta
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Vyhledávání
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Prohledávejte Google
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:Výsledky vyhledávání
|
||
|
||
English:Searching
|
||
Translated:Vyhledávání
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:sekundy
|
||
|
||
English:Select
|
||
Translated:Vybrat
|
||
|
||
English:Select A Folder
|
||
Translated:Vyberte složku
|
||
|
||
English:Select a new Destination
|
||
Translated:Vyberte nový cíl
|
||
|
||
English:Select a printer to continue
|
||
Translated:Vyberte tiskárnu a pokračujte
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Vyberte část
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Vyberte Tiskárna
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Vyberte přenosovou rychlost.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Vyberte Co importovat
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:Výběr
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Poslat
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Odeslat e-mailová oznámení
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Odesílat upozornění SMS
|
||
|
||
English:Send With Checksum
|
||
Translated:Odeslat s kontrolním součtem
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Sériový port
|
||
|
||
English:Serial port in use
|
||
Translated:Používá se sériový port
|
||
|
||
English:Services
|
||
Translated:Služby
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Session Cleared
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Relace vypršela
|
||
|
||
English:Set as Default
|
||
Translated:Nastavit jako výchozí
|
||
|
||
English:Set the rules for how to maintain the part while scaling.
|
||
Translated:Nastavte pravidla, jak udržovat díl při změně měřítka.
|
||
|
||
English:Set the shape the part will be fit into.
|
||
Translated:Nastavte tvar, do kterého se součást vejde.
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Nastaví MatterControl, aby se pokusil připojit k tiskárně přes síť. (Aby se to projevilo, musíte se odpojit a znovu připojit)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Nastaví MatterControl tak, aby používal metodu komunikace s3g. (Aby se to projevilo, musíte se odpojit a znovu připojit)
|
||
|
||
English:Sets the depth of the tile the Braille is printed on
|
||
Translated:Nastavuje hloubku dlaždice, na které je Braillovo písmo vytištěno
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty při vytvoření nové tiskárny.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Nastavuje velikost vnějšího pevného povrchu (obvodu) pro celý tisk.
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:Nastavení
|
||
|
||
English:Setup
|
||
Translated:Založit
|
||
|
||
English:Setup Needs to be Run
|
||
Translated:Nastavení je třeba spustit
|
||
|
||
English:Setup Required
|
||
Translated:Požadováno nastavení
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Průvodce nastavením
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Stínované
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Podíl
|
||
|
||
English:Share Code
|
||
Translated:Sdílet kód
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Sdílet položku knihovny
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Možnosti sdílení
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Sdílejte teplotu
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Sdílejte s někým
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Sdíleno se mnou
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Prodejna
|
||
|
||
English:Shop Filament at MatterHackers
|
||
Translated:Shop Filament ve společnosti MatterHackers
|
||
|
||
English:Show Controls
|
||
Translated:Zobrazit ovládací prvky
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Zobrazit soubor ve složce po uložení
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Zobrazit aktualizaci firmwaru
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Zobrazit nápovědu
|
||
|
||
English:Show Materials
|
||
Translated:Zobrazit materiály
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Zobrazit heslo
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Zobrazit oblast tisku
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Zobrazit tiskové lůžko
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Zobrazit reset připojení
|
||
|
||
English:Show Speeds
|
||
Translated:Zobrazit rychlosti
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Zobrazit terminál
|
||
|
||
English:Shown Print Canceled Message
|
||
Translated:Zobrazená zpráva byla zrušena
|
||
|
||
English:Shown Print Complete Message
|
||
Translated:Zobrazuje se tisk kompletní zprávy
|
||
|
||
English:Shown Welcome Message
|
||
Translated:Zobrazená uvítací zpráva
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Zobrazí tlačítko na pravé straně lišty pro připojení tiskárny, které slouží k resetování připojení USB k tiskárně. To lze použít na tiskárnách, které jej podporují jako nouzové zastavení.
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:přihlásit se
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:Přihlásit se
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Přihlásit se Povinné
|
||
|
||
English:Sign in to access your existing printers
|
||
Translated:Chcete-li získat přístup ke svým existujícím tiskárnám, přihlaste se
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Přihlaste se k mému účtu
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Přihlaste se ke svému účtu MatterControl
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Odhlásit se
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Odhlásit se?
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Zaregistrujte se k účtu
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Velikost a souřadnice
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Přeskočit
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Přeskočit nastavení připojení
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Sukně
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Výška sukně
|
||
|
||
English:skirts
|
||
Translated:sukně
|
||
|
||
English:Slice
|
||
Translated:Plátek
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Řezací motor
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Editor předvoleb řezů
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Nastavení řezů
|
||
|
||
English:Slicing
|
||
Translated:Krájení
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Chyba krájení
|
||
|
||
English:Slicing Item
|
||
Translated:Krájení položky
|
||
|
||
English:Slicing Options
|
||
Translated:Možnosti krájení
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Pokud je doba tisku vrstvy kratší, zpomalte
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Malá perimetry
|
||
|
||
English:Smooth Path
|
||
Translated:Hladká cesta
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Software License Agreement
|
||
Translated:Licenční smlouva na software
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Plná výplň
|
||
|
||
English:Some features may require an internet connection.
|
||
Translated:Některé funkce mohou vyžadovat připojení k internetu.
|
||
|
||
English:Some parts may require support structures to print correctly
|
||
Translated:Některé části mohou vyžadovat, aby se podporované struktury správně tiskly
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Někdy ok nebude mít uzavřený obvod. Je-li toto zaškrtnuto, jsou tato neuzavřená perimetrová zařízení uzavřená.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Promiňte! Musí být platná e-mail adresa.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
|
||
Translated:Promiňte! Musí to být platné telefonní číslo v USA nebo Kanadě.
|
||
|
||
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
|
||
Translated:Promiňte! Vaši žádost se nám nepodařilo odeslat.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Promiňte! Vypadá to, že pro tuto e-mailovou adresu již existuje účet.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
|
||
Translated:Promiňte! Vypadá to, že pro dané uživatelské jméno již existuje účet.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
|
||
Translated:Promiňte! Vypadá to, že platnost resetovacího kódu vypršela.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
|
||
Translated:Promiňte! Zdá se, že tento resetovací kód je neplatný.
|
||
|
||
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
|
||
Translated:Promiňte! Příliš mnoho pokusů o přihlášení. Prosím zkuste to znovu později.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Promiňte! Nelze se připojit k serveru. Prosím zkuste to znovu později.
|
||
|
||
English:Sorry! We couldn't find that account.
|
||
Translated:Promiňte! Tento účet jsme nenašli.
|
||
|
||
English:Source
|
||
Translated:Zdroj
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Určuje, že firmware má podporu pro hlášení end_stop ros_0 na M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je detekována házení, je spuštěna pauza G-kódu tiskárny.
|
||
|
||
English:Specifies the number of vertical cuts required to ensure the part can be twist well.
|
||
Translated:Určuje počet svislých řezů potřebných k zajištění dobrého otočení součásti.
|
||
|
||
English:Specify the radius to use when calculating the circumference.
|
||
Translated:Určete poloměr, který se má použít při výpočtu obvodu.
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:Rychlost
|
||
|
||
English:Speed at 0.025 Height
|
||
Translated:Rychlost ve výšce 0,025
|
||
|
||
English:Speed at 0.1 Height
|
||
Translated:Rychlost při 0,1 výšce
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Rychlost výplně
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Rychlost pro obvody
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Multiplikátor rychlosti
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Rychlosti
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Koule
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Spirální váza
|
||
|
||
English:Split
|
||
Translated:Rozdělit
|
||
|
||
English:Split Mesh
|
||
Translated:Split Mesh
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Stabilní
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
|
||
Translated:Stabilní: Aktuální verze MatterControl (doporučeno)
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Start
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Začněte u konkávních bodů
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Začít při převisu
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Spusťte každou novou vrstvu z jiného vrcholu, abyste omezili švy.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Začátek překrývání
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Spusťte G-kód
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Spouštěcí kód G nemůže obsahovat G29, pokud je povoleno vyrovnávání tisku.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Spouštěcí kód G nemůže obsahovat G29, pokud je povoleno obnovení tisku.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nemůže obsahovat G30, pokud je povoleno vyrovnávání tisku.
|
||
|
||
English:Start Height
|
||
Translated:Počáteční výška
|
||
|
||
English:Start Print
|
||
Translated:Zahajte tisk
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Počáteční úhel
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Spouští se aktualizace firmwaru ...
|
||
|
||
English:Starting Sync
|
||
Translated:Spuštění synchronizace
|
||
|
||
English:Startup Failure
|
||
Translated:Chyba při spuštění
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Zůstaň připojen
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Krok
|
||
|
||
English:Steps per mm
|
||
Translated:Kroky na mm
|
||
|
||
English:STL File
|
||
Translated:Soubor STL
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Přestaňte se pokoušet připojit k tiskárně.
|
||
|
||
English:Store
|
||
Translated:Ukládat
|
||
|
||
English:Subject
|
||
Translated:Předmět
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Předložit
|
||
|
||
English:Submit Feedback
|
||
Translated:Odeslat zpětnou vazbu
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Odesílání informací ...
|
||
|
||
English:Subtract
|
||
Translated:Odčítat
|
||
|
||
English:Subtract & Replace
|
||
Translated:Odečíst a nahradit
|
||
|
||
English:Subtract the image from a disk so that the negative space will be printed.
|
||
Translated:Odečtěte obrázek z disku tak, aby byl vytištěn negativní prostor.
|
||
|
||
English:Success! Please check your email for the reset code.
|
||
Translated:Úspěch! Zkontrolujte prosím ve svém e-mailu kód pro reset.
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Úspěch! Váš účet byl vytvořen.
|
||
|
||
English:Success! Your password has been updated.
|
||
Translated:Úspěch! Vaše heslo bylo aktualizováno.
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
|
||
Translated:Úspěch!\n\nVaše vlákno by nyní mělo být načteno
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
|
||
Translated:Úspěch!\n\nVaše vlákno by nyní mělo být uvolněno
|
||
|
||
English:Support
|
||
Translated:Podpěra, podpora
|
||
|
||
English:Support Expand Distance
|
||
Translated:Podpora Zvětšit vzdálenost
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Podporuje extrudér rozhraní
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Podpůrný materiál
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Extrudér podpůrného materiálu
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Možnosti podpory
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Typ podpory
|
||
|
||
English:Surfaced Editor
|
||
Translated:Vyráběný editor
|
||
|
||
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
|
||
Translated:Přepněte rozhraní nastavení na rozhraní určené pro tiskárny SLA.
|
||
|
||
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that your are seeing the changes you expect.
|
||
Translated:Přepnout na nový G-kód?\n\nPřed přepnutím se ujistěte, že vidíte změny, které očekáváte.
|
||
|
||
English:Sync Complete
|
||
Translated:Synchronizace dokončena
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Synchronizační panel
|
||
|
||
English:Sync Printers
|
||
Translated:Synchronizace tiskáren
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Synchronizace pro tisk
|
||
|
||
English:Syncing Printer Profiles...
|
||
Translated:Synchronizace profilů tiskárny ...
|
||
|
||
English:Tee
|
||
Translated:Tee
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Teplota nižší částka
|
||
|
||
English:temperature
|
||
Translated:teplota
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Teplota
|
||
|
||
English:Temperature Requests
|
||
Translated:Požadavky na teplotu
|
||
|
||
English:Temperature Responses
|
||
Translated:Reakce na teplotu
|
||
|
||
English:temperature1
|
||
Translated:teplota1
|
||
|
||
English:temperature2
|
||
Translated:teplota2
|
||
|
||
English:temperature3
|
||
Translated:teplota3
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:Teploty
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminál
|
||
|
||
English:Text
|
||
Translated:Text
|
||
|
||
English:Text Size
|
||
Translated:Velikost textu
|
||
|
||
English:Text2
|
||
Translated:Text2
|
||
|
||
English:Thank you! Your information has been submitted.
|
||
Translated:Děkuju! Vaše informace byla odeslána.
|
||
|
||
English:The {0} can only go as high as 100%.
|
||
Translated:{0} může dosáhnout pouze 100%.
|
||
|
||
English:The {0} must be at least 1.
|
||
Translated:{0} musí být alespoň 1.
|
||
|
||
English:The {0} must be between 0 and 1.
|
||
Translated:{0} musí být mezi 0 a 1.
|
||
|
||
English:The {0} must be greater than 0.
|
||
Translated:{0} musí být větší než 0.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk.
|
||
|
||
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
|
||
Translated:Množství vlákna, které se má vložit do tiskárny při plnění.
|
||
|
||
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
|
||
Translated:Množství vlákna, které se má vyjmout z tiskárny během vykládky.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Množství výplňového materiálu, který má být generován, vyjádřeno jako poměr nebo procento.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Množství výplňové hrany se zatlačí do obvodu. Pomáhá zajistit, aby byla výplň připojena k okraji. To lze vyjádřit jako procento průměru trysky.
|
||
|
||
English:The amount to expand the path lines.
|
||
Translated:Částka pro rozšíření řádků cesty.
|
||
|
||
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
|
||
Translated:Částka pro rozšíření podpory, takže je snadné ji chytit.
|
||
|
||
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
|
||
Translated:Množství pro snížení teploty, když je hotend neaktivní.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Úhel, pod kterým budou čáry nosného materiálu nakresleny.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Úhel výplně, měřeno od osy X. Nepoužívá se při přemostění.
|
||
|
||
English:The angle to generate support for
|
||
Translated:Úhel pro vytvoření podpory
|
||
|
||
English:The angle to rotate the top of the part
|
||
Translated:Úhel natočení horní části součásti
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Postel se momentálně zahřívá a její cílovou teplotu nelze změnit, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nPočáteční teplotu postele můžete nastavit v NASTAVENÍ -> Filament -> Teplota.\n\n{1}
|
||
|
||
English:The circumference of the pitch circle divided by the number of teeth
|
||
Translated:Obvod roztečné kružnice dělený počtem zubů
|
||
|
||
English:The count of teeth of the gear that will run inside. This is required to cut the internal teeth correctly.
|
||
Translated:Počet zubů ozubeného kola, které bude uvnitř. To je nutné pro správné řezání vnitřních zubů.
|
||
|
||
English:The date this file was originally created.
|
||
Translated:Datum, kdy byl tento soubor původně vytvořen.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Průměr trysky extrudéru.
|
||
|
||
English:The Diameter to the outside of the gear.
|
||
Translated:Průměr na vnější straně ozubeného kola.
|
||
|
||
English:The distance along the circumference to rotate the top in mm
|
||
Translated:Vzdálenost po obvodu pro otáčení vrcholu v mm
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi liniemi podpůrného materiálu.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi horní částí voru a spodní částí modelu. 0,6 mm je dobrým výchozím bodem pro PLA a 0,4 mm je dobrým výchozím bodem pro ABS. Nižší hodnoty poskytují hladší povrch, vyšší hodnoty usnadňují vyjmutí tisku.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi horní částí podpěry a spodní částí modelu. Dobrá hodnota závisí na typu materiálu. Pro ABS a PLA funguje hodnota mezi 0,4 a 0,6.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Před každým kvalifikovaným netisknutým tahem se vlákno vzdálenosti obrátí
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
|
||
Translated:Vzdálenost od modelu, ve kterém je nakreslena první smyčka sukně.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Vzdálenost, kterou se obvod překrývá po dokončení své smyčky, vyjádřená jako procento průměru trysky.
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Vzdálenost, po které se tryska zvedne po každém zatažení.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Vzdálenost podpůrného materiálu bude od objektu ve směru X a Y.
|
||
|
||
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
|
||
Translated:Vzdálenost, kterou lze po dokončení obvodu ujet, aby se zlepšily švy.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Extra vzdálenost, kterou bude raft rozkládat kolem okraje součásti.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Extrudér se aktuálně zahřívá a jeho cílová teplota nemůže být změněna, dokud nedosáhne {0} ° C.\n\nPočáteční teplotu vytlačovacího stroje můžete nastavit v části „Nastavení řezů“ -> „Filament“.\n\n{1}
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode.\n\nDoporučuje se pouze tisknout soubory Gcode, o kterých je známo, že odpovídají konfiguraci vaší tiskárny.\n\nOpravdu chcete tento soubor GCode vytisknout?
|
||
|
||
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
|
||
Translated:Firmware používaný tiskárnou. Umožňuje vylepšení na základě firmwaru, jako je optimalizovaný výstup G-kódu.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřní část dílů.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Výška tiskového objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené v 3D zobrazení.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Index vytlačovacího stroje, který se použije pro tiskový podpůrný materiál. Použitelné pouze v případě, že je počet extruderů nastaven na hodnotu vyšší než 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Index extrudéru, který se použije pro vrstvu (vrstvy) nosného materiálu.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Index extruderu, který se použije k tisku raftu. Chcete-li použít index extruderu podpory, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed
|
||
Translated:Vložené množství pro trysku 1 z postele
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed
|
||
Translated:Vložené množství pro trysku 2 z postele
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Vrstva, ve které se tisk zastaví, což umožňuje změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Chcete-li ji deaktivovat, ponechte prázdné. Chcete-li pozastavit více vrstev, oddělte čísla vrstev středníkem. Například: "16; 37".
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Délka a šířka věže vytvořené v levé zadní části tisku použité pro otření další trysky při výměně mezi více extrudéry. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Clean Filament.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
|
||
Translated:Značka, která se zobrazí na stránce Vložit vlákno.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který bude zobrazen na druhé stránce extruderu Clean Filament.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který bude zobrazen na stránce Vložit vlákno druhé extrudery.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Trim Filament.
|
||
|
||
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
|
||
Translated:Maximální částka, kterou může vyhnout se přejezdu, může přesáhnout přímou vzdálenost. Pokud je pojezdová dráha příliš dlouhá, bude proveden přímý tah.
|
||
|
||
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move.
|
||
Translated:Maximální částka, kterou může tiskárna zrychlit při pohybu v G-kódu.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Maximální rychlost, při které bude ventilátor chlazení vrstvy běžet, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly.
|
||
Translated:Maximální rychlost, se kterou tiskárna zachází jako 0, a okamžitá změna směru.
|
||
|
||
English:The maximum speed the printer can move.
|
||
Translated:Maximální rychlost, kterou se tiskárna může pohybovat.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Minimální doba, kterou musí vrstva vytisknout. Pokud vrstva zabere méně času, rychlost pohybu se sníží, takže doba tisku vrstvy se bude shodovat s touto hodnotou, až na minimální rychlost tisku při nejpomalejším.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Minimální vzdálenost netisknutého pohybu, která vyvolá stažení.
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Minimální velikost prvku, kterou je třeba vzít v úvahu z modelu. Nechte 0 na použití všech detailů modelu.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Minimální délka vlákna, která musí být vytlačena, než může dojít k zatažení.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Minimální délka vlákna pro použití při tisku smyček sukně. Aby bylo možné použít toto množství vlákna, bude nakresleno dostatečné množství smyčkových smyček, které přepíše hodnotu nastavenou v smyčkách, pokud hodnota v smyčkách vytvoří sukni kratší než tato hodnota.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Minimální rychlost, při které bude ventilátor chlazení vrstvy běžet, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Minimální rychlost, na kterou se tiskárna sníží, aby se pokusila nastavit dobu tisku vrstvy dostatečně dlouho, aby vyhovovala minimální době vrstvy.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Počet procesorových jader, která mají být použita při krájení. Jeho zvýšení může zpomalit váš stroj.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Počet stupňů Celzia pro snížení teploty trysky, když není aktivní.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Počet extruderů, které má tiskárna.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor chlazení vrstvy vynucen na začátku tisku.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech k pevné výplni na spodním povrchu (plochách) objektu. Přidejte mm na konec čísla a zadejte vzdálenost v milimetrech.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost k tisku pevného materiálu mezi podpěrami a dílem. Chcete-li zadat vzdálenost, přidejte mm na konec čísla.
|
||
|
||
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
|
||
Translated:Počet vrstev, které je třeba vzít v úvahu jako začátek tisku. Budou se tisknout počáteční rychlostí vrstvy.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Počet vrstev k nakreslení sukně.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech, která se vyplní na horní povrch (y) objektu. Přidejte mm na konec čísla a zadejte vzdálenost v milimetrech.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Počet smyček, které se roztahují kolem všech částí na lůžku, než začnou s díly. Používá se převážně k naplnění trysky, takže průtok je i při zahájení skutečného tisku.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Počet smyček, které se mají kreslit kolem částí. Používá se pro dodatečnou přilnavost k lůžku
|
||
|
||
English:The number of polygons determined by the percentage reduction.
|
||
Translated:Počet polygonů stanovený procentuální redukcí.
|
||
|
||
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
|
||
Translated:Počet vzorkování každé pozice sondy (výsledky budou zprůměrovány).
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Počet nebo celková šířka vnějších skořepin, které se mají vytvořit. Na konec čísla zadejte mm a zadejte šířku v milimetrech.
|
||
|
||
English:The offset from T0 to the probe.
|
||
Translated:Posun od T0 k sondě.
|
||
|
||
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Posun každé trysky vzhledem k první hubici. Užitečné pouze pro více vytlačovacích strojů.
|
||
|
||
English:The original number of polygons.
|
||
Translated:Původní počet polygonů.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Vzor, který se má kreslit pro generování nosného materiálu.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Vzor použitý ve spodní a horní vrstvě tisku.
|
||
|
||
English:The percentage of polygons to keep.
|
||
Translated:Procento polygonů, které se mají zachovat.
|
||
|
||
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
|
||
Translated:Procento překrývání dané tištěné linky musí mít přes vrstvu pod podporovanou.
|
||
|
||
English:The percentage up from the bottom to end the twist
|
||
Translated:Procento od zdola k ukončení zákruty
|
||
|
||
English:The percentage up from the bottom to start the twist
|
||
Translated:Procento od zdola k zahájení kroucení
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tiskového lože v milimetrech. Obvykle se jedná o 1/2 velikosti postele pro kartézské tiskárny a 0, 0 pro tiskárny Delta.
|
||
|
||
English:The position to measure the probe offset.
|
||
Translated:Poloha pro měření offsetu sondy.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Cena jednoho kilogramu vlákna. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Algoritmus nivelace tisku, který se má použít.
|
||
|
||
English:The printer has a c axis used by too changer (e3d quad extruder).
|
||
Translated:Tiskárna má osu c, kterou používá příliš měnič (e3d quad extruder).
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Tiskárna má vyhřívanou postel.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Tiskárna má ventilátor pro chlazení vrstvy.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Tiskárna má čtečku karet SD.
|
||
|
||
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
|
||
Translated:Tiskárna má servo pro spouštění a zvedání sondy z.
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:Tiskárna má z sondu pro měření úrovně lůžka.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Tiskárna má vlastní sondu a proceduru automatického vyrovnávání postele, kterou lze vyvolat pomocí příkazu G29 během spuštění G-kódu.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Tiskárna je schopna řídit napájení. Povolte tuto funkci, aby se v podokně Ovládací prvky zobrazila sekce Řízení spotřeby ATX.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Aby tiskárna správně fungovala, vyžaduje vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'.
|
||
Translated:Tiskárna by nyní měla být „naváděcí“.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Profil, který se pokoušíte načíst, byl poškozen. Místo toho jsme nahráli váš poslední použitelný {0} {1} profil z vaší nedávné historie profilu.
|
||
|
||
English:The radius described by the source part or implied by the geometry.
|
||
Translated:Poloměr popsaný zdrojovou částí nebo předpokládaný geometrií.
|
||
|
||
English:The radius of the imaginary circle where this gears mates. To find the correct distance between two gears add their 'Pitch Radii' together.
|
||
Translated:Poloměr imaginární kružnice, kde se toto zařízení spojuje. Chcete-li najít správnou vzdálenost mezi dvěma rychlostními stupni, přidejte společně „Pitch Radii“.
|
||
|
||
English:The serial driver to use
|
||
Translated:Sériový ovladač k použití
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Rychlost komunikace sériového portu firmwaru tiskárny.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:V části 'Sériový port' jsou uvedeny všechny dostupné sériové\nporty v zařízení. Změna portu USB, ke kterému je tiskárna připojena, může změnit přidružený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / zapojte tiskárnu\na stiskněte tlačítko Obnovit. Nový zobrazený port by měl být\nvaší tiskárnou.
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Sériový port, který se použije při připojení k této tiskárně.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Tvar fyzické tiskové postele.
|
||
|
||
English:The slicer to use.
|
||
Translated:Kráječ na použití.
|
||
|
||
English:The source part is specifying a preferred radius. You can turn this off to set a specific radius.
|
||
Translated:Zdrojová část určuje upřednostňovaný poloměr. Tuto možnost můžete vypnout a nastavit konkrétní poloměr.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Rychlost, kterou se přemostění mezi stěnami vytiskne.
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Rychlost, při které se vlákno stáhne a znovu vytlačí.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Rychlost, se kterou bude výplň tisknout.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Rychlost tisku vnitřních obvodů.
|
||
|
||
English:The speed at which interface layers will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou vrstvy rozhraní tisknout.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Rychlost tisku vnějších, vnějších nebo jinak viditelných obvodů.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout struktury podpůrných materiálů.
|
||
|
||
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
|
||
Translated:Rychlost tisku spodních pevných vrstev. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění. Použijte 0 pro přizpůsobení rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Rychlost, se kterou bude ventilátor chlazení vrstvy pracovat při přemostění, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
|
||
Translated:Rychlost, s jakou se bude tisknout vrstva na horní straně vzduchové mezery.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout vrstvy voru (jiné než první vrstva). Toto lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti výplně.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se bude tryska pohybovat, když se netlačí materiál.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se bude tryska pohybovat při tisku počátečních vrstev. Pokud je vyjádřeno v procentech, je rychlost výplně upravena.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se bude tryska pohybovat při obnovování selhání tisku, pro 1 vrstvu.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost tisku horní vrstvy. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
|
||
Translated:Rychlost pohybu laseru při výšce vrstvy 0,025 mm. Rychlost bude nastavena lineárně v jiných výškách.
|
||
|
||
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
|
||
Translated:Rychlost pohybu laseru při výšce vrstvy 0,1 mm. Rychlost bude nastavena lineárně v jiných výškách.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost tisku výplně, když je zcela pevná. Toto lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti výplně.
|
||
|
||
English:The speed to run filament into and out of the printer.
|
||
Translated:Rychlost běhu vlákna do a z tiskárny.
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Počáteční výška (z) tiskové hlavy před snímáním každé polohy hladiny tisku.
|
||
|
||
English:The target number of polygons.
|
||
Translated:Cílový počet polygonů.
|
||
|
||
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
|
||
Translated:Cílová teplota, kterou se postel pokusí dosáhnout během první vrstvy tisku.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Cílová teplota, kterou se extruder během tisku pokusí dosáhnout.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Teplota, při které extrudér otře trysku, jak je stanoveno v uživatelském G-kódu.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota, na kterou bude postel nastavena po celou dobu tisku. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Teplota, na kterou se postel zahřeje (nebo ochladí), aby se část odstranila, jak je uvedeno v uživatelském G-kódu.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Teplota, na kterou se tryska zahřeje před tiskem první vrstvy součásti. Před tiskem bude tiskárna čekat, až se dosáhne této teploty.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Termín 'přenosová rychlost' zhruba znamená rychlost, při které jsou\npřenášena data. Přenosová rychlost se může lišit od tiskárny k\ntiskárně. Další informace naleznete v příručce k tiskárně.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, zkuste 250000.
|
||
|
||
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Tloušťka každé vrstvy tisku, s výjimkou první vrstvy. Menší počet vytvoří více vrstev a větší vertikální přesnost, ale také pomalejší tisk.
|
||
|
||
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Tloušťka první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí tloušťka vrstvy může zajistit dobrou přilnavost k stavební desce.
|
||
|
||
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
|
||
Translated:Čas potřebný k zahřátí z chladu.
|
||
|
||
English:The time it will take to unload the filament
|
||
Translated:Čas potřebný k vyložení vlákna
|
||
|
||
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
|
||
Translated:Čas, během kterého se má Extra Extra On On Restart na maximální hodnotu. Pod touto dobou bude použita pouze část zvláštní délky. Nechte 0, abyste celou dobu použili celou částku.
|
||
|
||
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
|
||
Translated:Čas na vytištění tohoto G-kódu se odhaduje na {0} sekund.\n\nPokud je to neočekávané, zkontrolujte, zda se ve vaší části nenacházejí chyby.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Verze G-kódu, s níž firmware tiskárny komunikuje. Některé firmware používají různé G a M kódy. Toto nastavení zajistí, že výstupní G-kód bude používat správné příkazy.
|
||
|
||
English:The width and depth of the support pillars
|
||
Translated:Šířka a hloubka nosných sloupů
|
||
|
||
English:The width of the edge outside the inner teeth
|
||
Translated:Šířka okraje mimo vnitřní zuby
|
||
|
||
English:The with of the outline.
|
||
Translated:S obrysu.
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Poloha horkého konce X a Y, která minimalizuje možnost střetu s částmi na posteli.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Hodnoty X a Y velikosti tiskového lože v milimetrech. U tiskáren s kruhovým ložem jsou tyto hodnoty průměry os X a Y.
|
||
|
||
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
|
||
Translated:Posun Z pro vaši tiskárnu, někdy nazývaný Baby Stepping, je větší než 2 mm a je neplatný. Vymažte hodnotu a znovu vyrovnejte postel.
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Posun z, který se použije pro zlepšení přilnavosti první vrstvy.
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Téma
|
||
|
||
English:There is a new update available for download
|
||
Translated:K dispozici je nová aktualizace ke stažení
|
||
|
||
English:There is a recommended update available
|
||
Translated:K dispozici je doporučená aktualizace
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Pro MatterControl je k dispozici doporučená aktualizace. Chcete jej stáhnout nyní?
|
||
|
||
English:There is a required update available
|
||
Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Tenké zdi
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Tento kód poskytne přístup pouze pro čtení.
|
||
|
||
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:Tato data kompenzují nesouosost stroje a zkreslení postele a zajišťují dobrou přilnavost první vrstvy.
|
||
|
||
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
|
||
Translated:Tato data zlepšují zarovnání výtisků s dvojím vytlačováním.
|
||
|
||
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:Tato data jsou nutná pro nivelaci tiskového softwaru a zajišťují dobrou přilnavost první vrstvy.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
|
||
Translated:Toto je sada regulárních výrazů, které se použijí na řádky po jejich přijetí z tiskárny. Budou použity pro každou obdrženou linii.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
|
||
Translated:Toto je sada regulárních výrazů, které se použijí na řádky před odesláním do tiskárny. Budou použity v pořadí uvedeném před odesláním. Chcete-li vrátit více než jednu instrukci, oddělte je čárkou.
|
||
|
||
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
|
||
Translated:Toto je úhel, který snižuje nebo nasazuje sondu z.
|
||
|
||
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
|
||
Translated:Toto je úhel, který zvedá nebo ukládá sondu z.
|
||
|
||
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:Toto je značka (často výrobce) tiskárny, na kterou je tento profil zaměřen.
|
||
|
||
English:This is the model of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:Toto je model tiskárny, na kterou tento profil zacílí.
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Toto je název vaší tiskárny, která se zobrazí v nabídce zvolit tiskárnu.
|
||
|
||
English:This is the position to perform the scale about.
|
||
Translated:Toto je pozice, ve které je možné provést měřítko.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Pomůže to snížit vibrace během tisku. Pokud má vaše tiskárna rezonanční frekvenci, která způsobuje potíže, můžete ji nastavit tak, aby se pokusil omezit tisk při této frekvenci.
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:To by mělo být v „G-kódu“
|
||
|
||
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
|
||
Translated:Tím bude zajištěno, že vlákno bude moci protékat tryskou.
|
||
|
||
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:Tím zajistíte, že na trysku nebude přilepeno žádné vlákno.
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling
|
||
Translated:Tím se zlepší přesnost nivelace tisku
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling.
|
||
Translated:Tím se zlepší přesnost nivelace tisku.
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Toto bude fungovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že řadič tiskárny tuto funkci podporuje
|
||
|
||
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
|
||
Translated:Tento průvodce se zavře a vytiskne kalibrační část a po dokončení tisku bude pokračovat.
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Vlákna
|
||
|
||
English:Thumbnails
|
||
Translated:Miniatury
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Čas
|
||
|
||
English:Time For Extra Length
|
||
Translated:Čas na prodloužení
|
||
|
||
English:Time From Start
|
||
Translated:Čas od začátku
|
||
|
||
English:Time Multiplier
|
||
Translated:Multiplikátor času
|
||
|
||
English:Time to End
|
||
Translated:Čas do konce
|
||
|
||
English:Time to Tool Change
|
||
Translated:Čas na výměnu nástroje
|
||
|
||
English:TM
|
||
Translated:TM
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:K dokončení několika následujících kroků budete potřebovat
|
||
|
||
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
|
||
Translated:Chcete-li dokončit změnu nastavení monitoru, musíte restartovat MatterControl. Pokud jsou po změně písma příliš malá, můžete upravit velikost textu.
|
||
|
||
English:To Folder
|
||
Translated:Do složky
|
||
|
||
English:Toggle between specifying the size or the percentage to scale.
|
||
Translated:Přepínání mezi určením velikosti nebo procenta v měřítku.
|
||
|
||
English:Toggle Selection
|
||
Translated:Přepnout výběr
|
||
|
||
English:Toggle Support
|
||
Translated:Přepnout podporu
|
||
|
||
English:Toggle Wipe Tower
|
||
Translated:Přepnout stírací věž
|
||
|
||
English:Tool
|
||
Translated:Nářadí
|
||
|
||
English:Tool
|
||
Translated:Nářadí
|
||
|
||
English:Tools
|
||
Translated:Nástroje
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Nejlepší pevná výplň
|
||
|
||
English:Top Solid Layers
|
||
Translated:Nejlepší pevné vrstvy
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Horní a dolní výplň
|
||
|
||
English:Torus
|
||
Translated:Torus
|
||
|
||
English:Touch Screen Mode
|
||
Translated:Režim dotykového displeje
|
||
|
||
English:Transform Wrapper
|
||
Translated:Transform Wrapper
|
||
|
||
English:Translate
|
||
Translated:přeložit
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Průhledný
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Cestovat
|
||
|
||
English:Trim Filament
|
||
Translated:Ořízněte vlákno
|
||
|
||
English:Trim Filament Page
|
||
Translated:Oříznout vlákno
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Pokuste se spojit okraje sítě, když skutečná síťová data nejsou úplně propojena.
|
||
|
||
English:Try to fill in any holes that are in the model.
|
||
Translated:Pokuste se vyplnit všechny díry, které jsou v modelu.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Nastavení ladění
|
||
|
||
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
|
||
Translated:Na konci tisku nebo po zrušení tisku vypněte proud motoru.
|
||
|
||
English:Turn on if Below
|
||
Translated:Zapněte, pokud níže
|
||
|
||
English:Turn retractions on and off.
|
||
Translated:Zapnutí a vypnutí zatažení.
|
||
|
||
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
|
||
Translated:Zapíná a vypíná ventilátor bez ohledu na nastavení.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Zapíná a vypíná všechna nastavení chlazení (všechna nastavení pod tímto).
|
||
|
||
English:Twist
|
||
Translated:Kroutit
|
||
|
||
English:Twist Right
|
||
Translated:Twist Right
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:A jé! Hesla se neshodují.
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:A jé! Nelze se připojit k tiskárně.
|
||
|
||
English:Unable due to hardware leveling
|
||
Translated:Nelze kvůli vyrovnání hardwaru
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Nelze se připojit
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Nelze se připojit k serveru
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Nelze importovat
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:vrátit
|
||
|
||
English:Unexpected error validating settings
|
||
Translated:Neočekávaná chyba při ověřování nastavení
|
||
|
||
English:Unexpected response
|
||
Translated:Neočekávaná odpověď
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Oddělte se
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Neznámý
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Neznámý důvod
|
||
|
||
English:Unload
|
||
Translated:Vyložit
|
||
|
||
English:Unload filament
|
||
Translated:Vyložte vlákno
|
||
|
||
English:Unload Filament
|
||
Translated:Vyložte vlákno
|
||
|
||
English:Unload Filament Length
|
||
Translated:Uvolněte délku vlákna
|
||
|
||
English:Unload Filament Time
|
||
Translated:Uvolněte čas vlákna
|
||
|
||
English:Unload Material
|
||
Translated:Vyložit materiál
|
||
|
||
English:Unloading Filament
|
||
Translated:Vykládání vlákna
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:Odemknout
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Nepodporovaná přenosová rychlost
|
||
|
||
English:Up
|
||
Translated:Nahoru
|
||
|
||
English:Up Arrow
|
||
Translated:Šipka nahoru
|
||
|
||
English:Up one folder
|
||
Translated:Nahoru o jednu složku
|
||
|
||
English:Update
|
||
Translated:Aktualizace
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Aktualizace je k dispozici
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Aktualizujte kanál
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Probíhá aktualizace: {0}
|
||
|
||
English:Update my password
|
||
Translated:Aktualizujte své heslo
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Aktualizace firmwaru ...
|
||
|
||
English:Upgrade
|
||
Translated:Vylepšit
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:nahrát
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Nahrávání ...
|
||
|
||
English:Use Automatic Z Probe
|
||
Translated:Použijte automatickou sondu Z
|
||
|
||
English:Use Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Použijte Braillovo písmo stupně 2 (kontrakce)
|
||
|
||
English:Use cursor keys for axis movements
|
||
Translated:Pro pohyb osy použijte kurzorové klávesy
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Použijte stažení firmwaru
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Použijte G0
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Použijte G0 pro pohyby spíše než G1.
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Použijte relativní vzdálenosti E
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Používá se pro malé obvody (obvykle otvory). Toto může být nastaveno explicitně nebo jako procento rychlosti perimetru.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Slouží k určení, zda více než jeden extrudér sdílí společnou topnou kazetu.
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Uživatelské jméno
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Uživatelské jméno nebo email
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Pomocí ovládacích prvků [Z] na této obrazovce nyní provedeme hrubé měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích prvků
|
||
|
||
English:Utilize High Res Monitors
|
||
Translated:Využijte monitory s vysokým rozlišením
|
||
|
||
English:Validate Layer Height
|
||
Translated:Ověření výšky vrstvy
|
||
|
||
English:Validation Error
|
||
Translated:Chyba ověření
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Hodnota
|
||
|
||
English:Velocity Paint
|
||
Translated:Rychlost barvy
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Verze
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Vibrační limit
|
||
|
||
English:View Icons
|
||
Translated:Zobrazit ikony
|
||
|
||
English:View Just My Settings
|
||
Translated:Zobrazit Just My Settings
|
||
|
||
English:View Large Icons
|
||
Translated:Zobrazit velké ikony
|
||
|
||
English:View List
|
||
Translated:Zobrazit seznam
|
||
|
||
English:View Small Icons
|
||
Translated:Zobrazit malé ikony
|
||
|
||
English:View XSmall Icons
|
||
Translated:Zobrazit XSmall ikony
|
||
|
||
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
|
||
Translated:Chcete-li koupit, navštivte stránku MatterHackers.com
|
||
|
||
English:Wait For Running Clean
|
||
Translated:Vyčkejte na běh Clean
|
||
|
||
English:'Wait' Responses
|
||
Translated:"Počkejte" Odpovědi
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Čekání na ohřev postele
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Čekání, až se postel zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
|
||
Translated:Čekání, až se extrudér 1 zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
|
||
Translated:Čekání, až se extrudér 2 zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for hotend {0} to heat to
|
||
Translated:Čekání na zahřátí {0}
|
||
|
||
English:Waiting For Printer To Heat
|
||
Translated:Čekání na zahřátí tiskárny
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to
|
||
Translated:Čekání, až se postel zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for the hotend to heat to
|
||
Translated:Čekání, až se ohřeje hotend
|
||
|
||
English:Waiting for the hotends to heat up.
|
||
Translated:Čekání na zahřátí hotendů.
|
||
|
||
English:Warm up Time
|
||
Translated:Zahřívací čas
|
||
|
||
English:Warning
|
||
Translated:Varování
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Varování - soubor GCode
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Varování - žádné mapování EEProm
|
||
|
||
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
|
||
Translated:Varování! Špička trysky bude HORKÁ!
|
||
|
||
English:Warning, very short print
|
||
Translated:Varování, velmi krátký tisk
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojení zastaví aktuální tisk.\n\nOpravdu se chcete odpojit?
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Chcete-li provést obnovu tisku, musí se vaše tiskárna posunout dolů, aby dosáhla své výchozí polohy.\nPokud je tisk příliš velký, může se část tiskárny s ním při pohybu dolů srazit.\nPřed pokračováním se ujistěte, že je bezpečné provést tuto operaci.
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Zápis selhal!
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nyní dokončíme měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nyní změříme naše měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
|
||
Translated:Tento papír použijeme k měření vzdálenosti mezi tryskou a ložem.
|
||
|
||
English:Website
|
||
Translated:webová stránka
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Klín
|
||
|
||
English:Welcome to MatterControl
|
||
Translated:Vítejte v MatterControl
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Jaké bylo moje heslo znovu?
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Co je to?
|
||
|
||
English:wheel
|
||
Translated:kolo
|
||
|
||
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
|
||
Translated:Při generování podpory na vrstvu vyhodnoťte všechny povrchy spíše než jen ty, které jsou nad ložem.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Pokud je toto zaškrtnuto, MatterControl se pokusí obnovit tisk v případě poruchy, jako je ztracené připojení nebo ztracená energie.
|
||
|
||
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
|
||
Translated:Při upgradu na nový firmware nejprve uložte zálohu aktuálního firmwaru.
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:Při použití více extruderů se distanční vlákno obrátí před změnou na jiný extruder.
|
||
|
||
English:Where to start the bend as a percent of the width of the part
|
||
Translated:Kde začít ohyb jako procento šířky součásti
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Šířka
|
||
|
||
English:Wifi Setup
|
||
Translated:Nastavení WiFi
|
||
|
||
English:wipe
|
||
Translated:otřete
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Vzdálenost stíracího štítu
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Velikost stírací věže
|
||
|
||
English:Wizard
|
||
Translated:kouzelník
|
||
|
||
English:Would you like to setup Wifi?
|
||
Translated:Chcete nastavit Wi-Fi?
|
||
|
||
English:Write Filter
|
||
Translated:Napište filtr
|
||
|
||
English:X
|
||
Translated:X
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:X a Y vzdálenost
|
||
|
||
English:X Offset
|
||
Translated:X Offset
|
||
|
||
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
|
||
Translated:Offsetové trysky X Y byly kalibrovány
|
||
|
||
English:XY Calibration
|
||
Translated:Kalibrace XY
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:XY Homing Position
|
||
|
||
English:Y
|
||
Translated:Y
|
||
|
||
English:Y Offset
|
||
Translated:Y Offset
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:Ano
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Přepínáte do jiného režimu vykreslování miniatur. Pokud chcete, vaše aktuální miniatury mohou být odstraněny a znovu vytvořeny v novém stylu. Můžete přepínat sem a tam kdykoli. Při vytváření nových miniatur dojde k určité režii zpracování.\n\nChcete nyní znovu vytvořit své stávající miniatury?
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Můžete také
|
||
|
||
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
|
||
Translated:Můžete pokračovat ve velmi jemné kalibraci, ale pro většinu použití to není nutné.
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected
|
||
Translated:Můžete se připojit pouze tehdy, když nejste připojeni
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
|
||
Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {0}. '{1}' najdete v seznamu nastavení {0}.
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Úspěšně jste importovali nový profil tiskárny. Ve vašem seznamu dostupných tiskáren najdete '{0}'.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Možná bude nutné počkat minutu, než bude tiskárna dokončena.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
|
||
Translated:Váš 3D tisk byl automaticky pozastaven. Bylo dosaženo\n\nLayer {0}.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
|
||
Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven.\n\nZjištěno vlákno nebo uvíznutí. Vložte více vlákna nebo odstraňte zaseknutý papír.
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date
|
||
Translated:Vaše aplikace je aktuální
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Váš kód byl uplatněn. Zkontrolujte prosím knihovnu.
|
||
|
||
English:Your Email Address
|
||
Translated:Vaše emailová adresa
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Vaše pozvánka byla odeslána!
|
||
|
||
English:Your nozzles should now be calibrated.
|
||
Translated:Vaše trysky by nyní měly být kalibrovány.
|
||
|
||
English:Your Phone Number
|
||
Translated:Vaše telefonní číslo
|
||
|
||
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
|
||
Translated:Vaše tiskárna byla upravena, ale měli bychom znovu provést kalibraci, abychom zvýšili přesnost.
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
|
||
Translated:Vaše tiskárna hlásí HARDWARE ERROR a byla pozastavena. Zkontrolujte chybu a v případě potřeby tisk zrušte.
|
||
|
||
English:Your Share Code
|
||
Translated:Váš sdílený kód
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:Váš Start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud plánujete použití nivelace tisku. Změňte počáteční kód G nebo vypněte nivelaci tisku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:Váš Start G-Code by neměl obsahovat G29, pokud plánujete použití obnovení tisku. Změňte počáteční kód G nebo vypněte obnovení tisku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:Váš Start G-Code by neměl obsahovat G30, pokud plánujete použití nivelace tisku. Změňte počáteční kód G nebo vypněte nivelaci tisku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:Pokud plánujete použití obnovení tisku, váš startovací kód G by neměl obsahovat G30. Změňte počáteční kód G nebo vypněte obnovení tisku.
|
||
|
||
English:Z
|
||
Translated:Z
|
||
|
||
English:Z Calibration
|
||
Translated:Z Kalibrace
|
||
|
||
English:Z Calibration complete.
|
||
Translated:Z Kalibrace dokončena.
|
||
|
||
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
|
||
Translated:Z Kalibrace měří polohu z trysek.
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Výtah
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z Offset
|
||
|
||
English:Z Offset is too large.
|
||
Translated:Z Offset je příliš velký.
|
||
|
||
English:ZIP File
|
||
Translated:Soubor ZIP
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Zvětšení
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Přiblížení (Ctrl + levá myš)
|
||
|
||
English:Zoom in
|
||
Translated:Přiblížit
|
||
|
||
English:Zoom out
|
||
Translated:Oddálit
|
||
|
||
English:Zoom to window
|
||
Translated:Přiblížit do okna
|
||
|