2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:
Translated:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English: • Remove the paper
Translated: • Entfernen Sie das Papier
English: 2. Look for the calibration section (pictured below)
Translated: 2. Suchen Sie nach dem Kalibrierungsabschnitt (Abbildung unten)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:- none -
Translated:- keiner -
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated: Sobald das Homing beendet ist, heizen wir das Bett auf.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:$/kg
Translated:$ / kg
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:%
Translated:%
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:{0} (Update Available)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:{0} (Update verfügbar)
English:{0} must be greater than 0.
Translated:{0} muss größer als 0 sein.
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
Translated:{0} muss kleiner oder gleich {1} * 4 sein.
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:{0} muss kleiner oder gleich {1} sein.
English:{0} works best when set to LINES.
Translated:{0} funktioniert am besten, wenn LINES eingestellt ist.
English:<< Back
Translated:<< Zurück
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°
Translated:°
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°C
Translated:° C
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:2D Layer View
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:2D-Layer-Ansicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D
Translated:3D
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D Layer View
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:3D-Schichtansicht
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Eine durch Kommas getrennte Liste von Probenpunkten, an denen das Bett untersucht werden soll. Sie müssen für jeden Punkt eine X- und Y-Position angeben. Zum Beispiel: '20, 20,100,180,180,20 'wird an 3 Punkten den Fehler abtasten.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ein Modifikator für die Breite der Extrusion für die erste Schicht des Drucks. Ein Wert von mehr als 100% kann bei der Haftung am Druckbett helfen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ein Modifikator für die Breite der Extrusion beim Drucken von Außenbereichen. Kann nützlich sein, um die tatsächliche Druckgröße fein einzustellen, wenn Objekte größer oder kleiner als im digitalen Modell angegeben sind.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:Ein Passwort-Reset-Code wird an Ihre E-Mail gesendet.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:A Quick Tour of MatterControl
Translated:Eine kurze Einführung in MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Ein sechsstelliger Code - wird an Ihr E-Mail-Konto gesendet
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A standard sheet of paper
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ein normales Blatt Papier
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Eine US- oder kanadische Mobiltelefonnummer
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A valid email address
Translated:Eine gültige E-Mail-Adresse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Abort Print
Translated:Druck abbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:About
Translated:Über
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Acceleration Printing
Translated:Beschleunigungsdruck
English:Acceleration Travel
Translated:Beschleunigungsfahrt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Accept
Translated:Akzeptieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Account created
Translated:Account erstellt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Action
Translated:Aktion
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add
Translated:Hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add a new Macro
Translated:Fügen Sie ein neues Makro hinzu
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Fügen Sie der Library eine .stl-, .obj-, .amf-, .gcode- oder.zip-Datei hinzu
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Base
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Base hinzufügen
English:Add Content
Translated:Inhalt hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Image
Translated:Bild hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add New Setting
Translated:Neue Einstellung hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Add to Bed
Translated:Bett hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add to Selection
Translated:Zur Auswahl hinzufügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adhesion
Translated:Adhäsion
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Passen Sie dies an, um die Unterschiede zwischen den erwarteten Druckgeschwindigkeiten und den tatsächlichen Druckgeschwindigkeiten zu korrigieren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erweitert
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced Array
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erweitertes Array
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Move
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Nach dem Umzug
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Tool Change G-Code
Translated:Nach Werkzeugwechsel G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:After Tool Change G-Code 2
Translated:Nach Werkzeugwechsel G-Code 2
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Air Gap
Translated:Luftspalt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alert
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warnen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Align
Translated:Ausrichten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Alle Extrusionen werden mit diesem Wert multipliziert. Eine Erhöhung über 1 erhöht die Menge des extrudierten Filaments (1,1 ist ein guter Maximalwert). Wenn Sie den Wert verringern, verringert sich die Menge, die extrudiert wird (0 ist ein guter Mindestwert).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Alle G-Code-Zeilen dürfen nicht länger als 100 Zeichen sein (ohne Kommentare).
English:All Heaters
Translated:Alle Heizungen
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
Translated:Erlauben Sie MatterControl, lange Linien aufzuteilen, um die Nivellierung zu verbessern und den Druckvorgang abzubrechen. Kritisch für Drucker, die deutlich außerhalb des Niveaus sind.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha
Translated:Alpha
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: Die in Entwicklung befindliche Version von MatterControl
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Stellen Sie sicher, dass kein Faden an Ihrer Düse haftet.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:and the hotend to heat to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:und das hotend zu heizen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Anyone with this code will have access
Translated:Jeder mit diesem Code hat Zugriff
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Application Cache
Translated:Anwendungs-Cache
English:Application Storage
Translated:Anwendungsspeicherung
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply
Translated:Sich bewerben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply leveling to G-Code during export
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenden Sie während des Exports die Ausrichtung auf G-Code an
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Möchten Sie den aktuellen Druck wirklich abbrechen und MatterControl schließen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Möchten Sie diesen Teil ({0}) wirklich zur Warteschlange hinzufügen?\nDas 3D-Teil, das Sie laden möchten, ist möglicherweise zu kompliziert und kann Leistungs- oder Stabilitätsprobleme verursachen.\n\nReduzieren Sie die Geometrie, bevor Sie fortfahren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Möchten Sie den aktuell ausgewählten Drucker wirklich löschen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Möchten Sie den Vorgang wirklich beenden, während von der SD-Karte ein Druck ausgeführt wird?\n\nHinweis: Wenn Sie den Vorgang beenden, sollten Sie warten, bis der Druckvorgang abgeschlossen ist, bevor Sie MatterControl erneut ausführen.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Möchten Sie die aktuell ausgewählten Elemente wirklich entfernen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Möchten Sie sich wirklich abmelden? Sie haben keinen Zugriff auf Ihre Druckerprofile oder die Cloud-Bibliothek.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Arrange All Parts
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Alle Teile anordnen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn die Zeit zum Drucken einer Ebene auf diese Zeit abnimmt, wird die Lüftergeschwindigkeit auf die maximale Geschwindigkeit erhöht.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ascending
Translated:Aufsteigend
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Attempting to connect
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es wird versucht, eine Verbindung herzustellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ATX Power Control
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:ATX Power Control
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Calibrate
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Autokalibrierung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Connect
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Auto Connect
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Release Motors
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Auto-Release-Motoren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Uppercase
Translated:Auto Großbuchstaben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Automatic Heater Shutdown in
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Automatisches Abschalten der Heizung
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid contact with your skin.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Vermeiden Sie Kontakt mit Ihrer Haut.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid Crossing Perimeters
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Vermeiden Sie das Überqueren von Umkreisen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis
Translated:Achse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis movement speeds
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Achsenbewegungsgeschwindigkeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baby Step Offset
Translated:Baby Schritt Offset
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Back
Translated:Zurück
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Firmware vor dem Update sichern
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:BadSubtract
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:BadSubtract
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Base
Translated:Base
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baud Rate
Translated:Baudrate
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed
Translated:Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Bed Leveling
Translated:Bettnivellierung
English:Bed PID Settings
Translated:Bett-PID-Einstellungen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Bett Teiltemperatur entfernen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Shape
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bettform
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Size
Translated:Bettgröße
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature
Translated:Betttemperatur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature:
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Betttemperatur:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change
Translated:Vor dem Werkzeugwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Vor dem Werkzeugwechsel G-Code 2
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Behavior
Translated:Verhalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta
Translated:Beta
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Beta: Die Release-Kandidatenversion von MatterControl
English:Bottom Solid Infill
Translated:Untere feste Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bottom Solid Layers
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Bottom Solid Layer
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille
Translated:Blindenschrift
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille Card
Translated:Braille-Karte
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Bridge Over Infill
Translated:Brücke über Füllung
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridges
Translated:Brücken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridging Fan Speed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überbrückung der Lüftergeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Brim
Translated:Rand
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:brims
Translated:Krempen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Build Height
Translated:Bauhöhe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Berechnen und übertragen Sie eine Standard-Rep-Rap-Prüfsumme für alle Befehle.
English:Calculate Path
Translated:Pfad berechnen
English:Calibrate Probe Offset
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Sondenversatz kalibrieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration
Translated:Kalibrierung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Error
Translated:Kalibrierungsfehler
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Files
Translated:Kalibrierungsdateien
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Parts
Translated:Kalibrierungsteile
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel
Translated:Stornieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel command
Translated:Befehl abbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code abbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Druck abbrechen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print?
Translated:Druck abbrechen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel the current print?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Den aktuellen Druck abbrechen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't access '{0}'.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Kann nicht auf "{0}" zugreifen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't add printers while printing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucker können während des Druckens nicht hinzugefügt werden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't log out while printing
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Kann sich beim Drucken nicht abmelden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't sign in while printing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ich kann mich beim Drucken nicht anmelden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change
Translated:Veränderung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change Password
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ändere das Passwort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wenn Sie Ihren Aktualisierungskanal ändern, wird die Version von MatterControl geändert, die Sie beim Aktualisieren erhalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check for Update
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überprüfe auf Updates
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check For Update
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überprüfe auf Updates
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Checking Cloud Services
Translated:Cloud-Services prüfen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking for updates...
Translated:Nach Updates suchen ...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking with webservice
Translated:Überprüfung mit Webservice
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Überprüft vor jedem Druck, dass die Schichthöhe kleiner als der Düsendurchmesser ist (wichtig für die Filamenthaftung)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie den Befehl zum Anzeigen des Druckfortschritts auf dem LCD-Bildschirm des Druckers (falls vorhanden).
English:Clean
Translated:Sauber
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Clean Filament Page
Translated:Filament-Seite reinigen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear
Translated:klar
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Bed
Translated:Klares Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Cache
Translated:Cache leeren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear selection
Translated:Auswahl löschen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear ZOffset
Translated:Löschen Sie ZOffset
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Klicken Sie auf "Fertig", um dieses Fenster zu schließen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Klicke weiter um fortzufahren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close
Translated:Schließen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close Polygons
Translated:Schließen Sie Polygone
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cloud Library
Translated:Cloud-Bibliothek
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Coast At End
Translated:Küste am Ende
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Collapse All
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Alles einklappen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color
Translated:Farbe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color View
Translated:Farbansicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Combine
Translated:Kombinieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Community
Translated:Gemeinschaft
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Compile model
Translated:Modell kompilieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Complete Individual Objects
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Einzelne Objekte abschließen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cone
Translated:Kegel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure
Translated:Konfigurieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure EEProm
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Konfigurieren Sie EEProm
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Notifications
Translated:Benachrichtigungen konfigurieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Printer
Translated:Drucker konfigurieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your new password
Translated:Bestätigen Sie Ihr neues Passwort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your Password
Translated:Bestätigen Sie Ihr Passwort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Congratulations on connecting to your printer. Before starting your first print we need to run a simple calibration procedure.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Herzlichen Glückwunsch zum Anschluss an Ihren Drucker. Bevor Sie mit dem ersten Ausdruck beginnen, müssen Sie eine einfache Kalibrierung durchführen.
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Herzliche Glückwünsche! Die Drucknivellierung ist jetzt konfiguriert und aktiviert.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect
Translated:Verbinden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect Bad Edges
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbinden Sie schlechte Kanten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Connect printer (make sure it is on)
Translated:Drucker anschließen (sicherstellen, dass der Drucker eingeschaltet ist)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect to the currently selected printer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Stellen Sie eine Verbindung zum aktuell ausgewählten Drucker her
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Schließen Sie Ihren Drucker an, um nach Firmware-Updates zu suchen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connected
Translated:In Verbindung gebracht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connecting
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Anschließen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Failed
Translated:Verbindung fehlgeschlagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Lost
Translated:Verbindung unterbrochen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection succeeded
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbindung erfolgreich
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue
Translated:Fortsetzen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue Printing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fahren Sie mit dem Drucken fort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Steuerelemente
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Steuert die Extrusionsmenge
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the speed of printer moves
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Steuert die Geschwindigkeit der Druckerbewegungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling
Translated:Kühlung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling Thresholds
Translated:Kühlschwellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy
Translated:Kopieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Copy Edges
Translated:Kanten kopieren
English:Copy Faces
Translated:Gesichter kopieren
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucker kopieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers to Account
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucker in Konto kopieren
English:Copy State
Translated:Zustand kopieren
English:Copy Vertices
Translated:Scheitelpunkte kopieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cost
Translated:Kosten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Could not find a selected button.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Eine ausgewählte Schaltfläche konnte nicht gefunden werden.
English:Couldn't load file
Translated:Datei konnte nicht geladen werden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Couldn't save file
Translated:Datei konnte nicht gespeichert werden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:count or mm
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:zählen oder mm
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create
Translated:Erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Create a printer to export G-Code
Translated:Erstellen Sie einen Drucker zum Exportieren von G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Account
Translated:Benutzerkonto anlegen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create An Account
Translated:Ein Konto erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Brim
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Rand erstellen
English:Create Dictionaries
Translated:Erstellen Sie Wörterbücher
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Folder
Translated:Ordner erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Part Sheet
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teileblatt erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Perimeter
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Umfang erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Printer
Translated:Drucker erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Raft
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Floß erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Skirt
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Rock erstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erzeugt einen Rand, der an der Unterseite des Drucks angebracht ist. Nützlich, um Verzug beim Drucken von ABS (und anderen verwerfbaren Kunststoffen) zu vermeiden, da Teile am Bett haften bleiben.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzeugt einen Umfang um den Teil, an dem die andere Düse beim Drucken mit Doppelextrusion abgewischt werden soll. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzeugt ein Floß unter dem gedruckten Teil. Nützlich, um Verzug beim Drucken von ABS (und anderen verwerfbaren Kunststoffen) zu vermeiden, da Teile am Bett haften bleiben.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzeugt eine Kontur um den Druck, die jedoch nicht daran befestigt ist. Dies ist nützlich, um die Düse zu füllen, um sicherzustellen, dass der Kunststoff fließt, wenn der Druck beginnt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creating firmware backup...
Translated:Firmware-Backup erstellen ...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Creation Data
Translated:Erstellungsdaten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cube
Translated:Würfel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current Build
Translated:Aktueller Build
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Currently available serial ports.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Derzeit verfügbare serielle Anschlüsse.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Curve
Translated:Kurve
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Custom Profile
Translated:Benutzerdefiniertes Profil
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cut
Translated:Schnitt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cylinder
Translated:Zylinder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Created
Translated:Datum erstellt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Modified
Translated:Datum geändert
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Default
Translated:Standard
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete
Translated:Löschen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer
Translated:Drucker löschen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer?
Translated:Drucker löschen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete selection
Translated:Auswahl löschen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Demo Mode
Translated:Demo-Modus
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Density
Translated:Dichte
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Descending
Translated:Absteigend
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Description
Translated:Beschreibung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Apps
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Apps entwerfen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Name
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Design Name
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Details
Translated:Einzelheiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erkennen Sie Lücken zwischen Bereichen, die zu dünn sind, um sie mit normaler Füllung ausfüllen zu können, und versuchen Sie, diese zu füllen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ermitteln Sie Perimeter, die sich überkreuzen, und kombinieren Sie sie.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erkennen Sie, wenn Wände zu nahe beieinander liegen und als nur eine Wand extrudiert werden müssen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detecting device firmware...
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Geräte-Firmware wird erkannt ...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Erkennt Abschnitte des Modells, die zum Drucken zu dünn sind, und erweitert sie, um sie druckbar zu machen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Developed By
Translated:Entwickelt von
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Diameter
Translated:Durchmesser
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disable Fan For The First
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lüfter für die erste deaktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Disabled: {0}
Translated:Deaktiviert: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect
Translated:Trennen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect and stop the current print?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Trennen und stoppen Sie den aktuellen Druck.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect from current printer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Trennen Sie die Verbindung zum aktuellen Drucker
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect printer
Translated:Trennen Sie den Drucker
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnected
Translated:Getrennt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting
Translated:Verbindung trennen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting from printer...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbindung zum Drucker trennen ...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance
Translated:Entfernung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance From Object
Translated:Entfernung vom Objekt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance or Loops
Translated:Entfernung oder Schleifen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Done
Translated:Erledigt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Don't remind me again
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erinnere mich nicht mehr daran
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Down Arrow
Translated:Pfeil nach unten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Now
Translated:Jetzt downloaden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Update
Translated:Aktualisierung herunterladen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading firmware update...
Translated:Firmware-Update wird heruntergeladen ...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading updates...
Translated:Updates herunterladen...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading...
Translated:Wird heruntergeladen...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloads
Translated:Downloads
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Duplicate
Translated:Duplikat
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Jedes einzelne Teil wird vollständig gedruckt, dann wird die Düse wieder auf das Bett abgesenkt und das nächste Teil wird gedruckt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:edit
Translated:bearbeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit
Translated:Bearbeiten
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Edit Component
Translated:Komponente bearbeiten
English:Edit Leveling Data
Translated:Nivellierdaten bearbeiten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Macro
Translated:Makro bearbeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit OpenSCAD script
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Bearbeiten Sie das OpenSCAD-Skript
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Edit Page
Translated:Seite bearbeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Selected Setting
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ausgewählte Einstellung bearbeiten
English:Editor Selector
Translated:Editor-Auswahl
English:EEProm Settings
Translated:EEProm-Einstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Elbow
Translated:Ellbogen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email
Translated:Email
English:Email Address
Translated:E-Mail-Addresse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
English:Enable Auto Cooling
2016-12-20 14:43:55 -08:00
Translated:Aktivieren Sie die automatische Kühlung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Extruder Lift
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruderlift aktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Fan
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lüfter aktivieren
English:Enable Line Splitting
Translated:Aktivieren Sie die Linienaufteilung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Recovery
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wiederherstellung aktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Retractions
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Retraktionen aktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Aktivieren Sie diese Option, wenn Ihr Drucker Hardwareunterstützung für G30 (automatische Bettprüfung) hat und Sie diese verwenden möchten, anstatt die Sondenpositionen manuell zu messen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End
Translated:Ende
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code beenden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a Design Name Here
Translated:Geben Sie hier einen Designnamen ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a username
Translated:Gebe einen Benutzernamen ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter New Name Here
Translated:Geben Sie hier einen neuen Namen ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter reset code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Rücksetzcode eingeben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter Share Code
Translated:Geben Sie den Aktiencode ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your email address
Translated:Geben sie ihre E-Mailadresse ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your new password
Translated:Gib dein neues Passwort ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your password
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geben Sie Ihr Passwort ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your username or email address
Translated:Geben Sie Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:Fehler beim Kompilieren des OpenSCAD-Skripts
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error creating profile
Translated:Fehler beim Erstellen des Profils
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Contents
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fehler beim Laden von Inhalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Image
Translated:Fehler beim Laden des Bildes
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Reported
Translated:Fehler gemeldet
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Cost
Translated:Geschätzte Kosten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Mass
Translated:Geschätzte Masse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Exit while printing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Beenden Sie während des Druckvorgangs
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand All
Translated:Alle erweitern
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Distance
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Abstand erweitern
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Thin Walls
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erweitern Sie dünne Wände
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Experimental
Translated:Experimental
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export
Translated:Export
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Export All Settings
Translated:Alle Einstellungen exportieren
English:Export Bed Leveling Data
Translated:Bettnivellierungsdaten exportieren
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM
Translated:EEPROM exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM Settings
Translated:EEPROM-Einstellungen exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export failed
Translated:Export fehlgeschlagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export File
Translated:Exportdatei
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export selection to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Auswahl nach exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Exporting
Translated:Exportieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeters First
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Außenumfang zuerst
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Extra Länge nach Werkzeugwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length On Restart
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zusätzliche Länge beim Neustart
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude
Translated:Extrudieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude filament
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filament extrudieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude First Layer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erste Schicht extrudieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder
Translated:Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Extruder 2 Temperatur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 3 Temperature
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Temperatur des Extruders 3
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Extruder 4 Temperatur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Change
Translated:Extruderwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Count
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruder zählen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Temperature
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruder-Temperatur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Wipe Temperature
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruderwischtemperatur
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruders
Translated:Extruder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion
Translated:Extrusion
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Multiplier
Translated:Extrusionsmultiplikator
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Ratio
Translated:Extrusionsverhältnis
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Width
Translated:Extrusionsbreite
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan
Translated:Ventilator
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan Speed
Translated:Lüftergeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Features
Translated:Eigenschaften
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Feedrate Ratio
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Vorschubverhältnis
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Glühfaden
English:Filament Has Been Loaded
Translated:Filament wurde geladen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Length
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filamentlänge
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Speed
Translated:Fadengeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Volume
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Fadenvolumen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:File May Cause Problems
Translated:Datei kann Probleme verursachen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Density
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dichte füllen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Pattern
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Muster füllen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Thin Gaps
Translated:Füllen Sie dünne Lücken
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filter Output
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filterausgang
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filters
Translated:Filter
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finally click 'Next' to continue.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Klicken Sie abschließend auf "Weiter", um fortzufahren.
English:Finish
Translated:Fertig
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print
Translated:Fertiger Druck
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print: {0}
Translated:Fertiger Druck: {0}
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Finishing Startup
Translated:Startup beenden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware download failed
Translated:Firmware-Download fehlgeschlagen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware EEPROM Settings
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware-EEPROM-Einstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware erfolgreich wiederhergestellt. Bitte verbinden Sie sich erneut.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Firmware wurde erfolgreich aktualisiert. Bitte verbinden Sie sich erneut.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Updates
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Firmware-Updates
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Version: {0}
Translated:Firmware-Version: {0}
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer
Translated:Erste Schicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Only
Translated:Nur erste Schicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Thickness
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dicke der ersten Schicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fit to Bounds
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fit für Bounds
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Flag für den Zustand unseres Filaments geladen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Das Flag wird verfolgt, wenn der Sondenkalibrierungs-Assistent ausgeführt wurde.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flat
Translated:Eben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Flatten
Translated:Ebnen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folder Name
Translated:Ordnernamen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folders
Translated:Ordner
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzwingen Sie einen Rückzug, wenn Sie sich zwischen Inseln bewegen (einzelne Teile der Ebene).
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erzwingt den ersten Ausdruck der äußeren Umfänge. Standardmäßig wird zuletzt gedruckt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzwingt, dass der Druck nur eine Extrusion hat und die Z-Höhe während des Drucks allmählich erhöht. Mit dieser Funktion wird jeweils nur ein Teil gedruckt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Zwingt den Drucker, die Düse vor dem Referenzieren zu erwärmen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zwingt den Slicer, zu versuchen zu vermeiden, dass die Begrenzungslinie vorhandene Begrenzungslinien überkreuzt. Dies kann bei Auslaufen oder Fäden helfen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forgot Password
Translated:Passwort vergessen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forums
Translated:Foren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
Translated:Es wurde eine Zeile mit {0} Zeichen gefunden.\n{1} ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g/cm³
Translated:g / cm³
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g0
Translated:g0
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code
Translated:G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Flavor
Translated:G-Code-Geschmack
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Output
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code-Ausgabe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run after every tool change. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-Code wird nach jedem Werkzeugwechsel ausgeführt. Sie können [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] und [wipe_tower_z] verwenden, um bei Bedarf die Extruderposition festzulegen. Sie können auch '; WRITE_RAW 'um Prüfsummen zu überspringen oder'; NO_PROCESSING ', um die Positionsverschiebung zu überspringen.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:Nach dem Umschalten auf Extruder 2 auszuführender G-Code 2. Wird nach dem G-Code als Standard verwendet, wenn nicht eingestellt. Sie können [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] und [wipe_tower_z] verwenden, um bei Bedarf die Extruderposition festzulegen. Sie können auch '; WRITE_RAW 'um Prüfsummen zu überspringen oder'; NO_PROCESSING ', um die Positionsverschiebung zu überspringen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code, der nach der Änderung der Z-Höhe für die nächste Ebene ausgeführt werden soll.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code wird am Ende aller automatischen Ausgabe (ganz am Ende der G-Code-Befehle) ausgeführt.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run before every tool change. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-Code muss vor jedem Werkzeugwechsel ausgeführt werden. Sie können [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] und [wipe_tower_z] verwenden, um bei Bedarf die Extruderposition festzulegen. Sie können auch '; WRITE_RAW 'um Prüfsummen zu überspringen oder'; NO_PROCESSING ', um die Positionsverschiebung zu überspringen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offseting.
Translated:G-Code muss vor dem Umschalten auf Extruder 2 ausgeführt werden. Wird vor dem G-Code als Standard verwendet, wenn nicht festgelegt. Sie können [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] und [wipe_tower_z] verwenden, um bei Bedarf die Extruderposition festzulegen. Sie können auch '; WRITE_RAW 'um Prüfsummen zu überspringen oder'; NO_PROCESSING ', um die Positionsverschiebung zu überspringen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code muss unmittelbar nach den Temperatureinstellungsbefehlen ausgeführt werden. Wenn Sie in diesem Abschnitt Befehle zum Einstellen der Temperatur hinzufügen, werden diese nicht außerhalb dieses Abschnitts generiert. Akzeptiert benutzerdefinierte G-Code-Variablen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code, der ausgeführt wird, wenn der Druck nach einer Pause fortgesetzt wird.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code zur Ausführung bei erfolgreicher Verbindung mit einem Drucker. Dies kann nützlich sein, um Einstellungen für einen bestimmten Drucker festzulegen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code, der ausgeführt wird, wenn ein Druck abgebrochen wird.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Code, der ausgeführt wird, wenn der Drucker angehalten ist.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:General
Translated:Allgemeines
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generate Support Material
Translated:Unterstützungsmaterial generieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erzeugt eine Kontur um das Trägermaterial, um die Festigkeit zu verbessern und Grenzschichten zu halten.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Erzeugt Trägermaterial, das auf den Innenflächen beginnt. Bei ungeprüfter Unterstützung wird nur vom Bett aus gestartet.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Erzeugt Unterstützungsmaterial unter Bereichen des Teils, die möglicherweise zu steil sind, um sich abzustützen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generating Lithophane
Translated:Lithophan erzeugen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Give the macro a name
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geben Sie dem Makro einen Namen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Group
Translated:Gruppe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Führungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides and Articles
Translated:Anleitungen und Artikel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Cylinder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Halber Zylinder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Sphere
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Halbe Kugel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Wedge
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Halber Keil
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hardware
Translated:Hardware
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Fan
Translated:Hat Fan
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Filament Runout Sensor
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hat einen Filament-Runout-Sensor
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Hardware Leveling
Translated:Hat Hardware-Leveling
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Heated Bed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hat ein beheiztes Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Power Control
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hat Power Control
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has SD Card Reader
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hat einen SD-Kartenleser
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Probe
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hat Z Probe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Servo
Translated:Hat Z Servo
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you email messages about your print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lassen Sie sich von MatterControl E-Mail-Nachrichten zu Ihrem Druck senden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you text messages about your print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lassen Sie sich von MatterControl SMS über Ihren Druck senden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat Before Homing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hitze vor der Referenzfahrt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat the bed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Heizen Sie das Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heated Bed
Translated:Beheiztes Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Bed
Translated:Heizung Bett
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Extruder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruder heizen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Height
Translated:Höhe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Help
Translated:Hilfe
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:High Precision
Translated:Hohe Präzision
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:History
Translated:Geschichte
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Holding Temperature
Translated:Temperatur halten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home
Translated:Zuhause
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home the printer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucker nach Hause
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zuhause X
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X, Y and Z
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Heimat X, Y und Z
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Y
Translated:Zuhause Y
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z
Translated:Zuhause Z
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z Max
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Heimat Z Max
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing
Translated:Homing
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing Offset
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Homing Offset
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing The Printer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Den Drucker ansteuern
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend
Translated:Hotend
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Hotend {0}
Translated:Hotend {0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Hotend {0} Temperatur
English:Hotend Temperature
Translated:Hotend-Temperatur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend Temperature:
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hotend-Temperatur:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How can we improve?
Translated:Wie können wir uns verbessern?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How to succeed with MatterControl
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wie man mit MatterControl Erfolg hat
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hz
Translated:Hz
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:if currently connected
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:wenn aktuell verbunden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn festgelegt, versucht der Drucker automatisch eine Verbindung herzustellen, wenn er ausgewählt wird.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wenn der Extruder längere Zeit in Betrieb war, meldet er möglicherweise zu große Werte und setzt diese regelmäßig zurück.
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn die Zeit zum Drucken einer Ebene geringer ist, wird der Lüfter mit minimaler Geschwindigkeit eingeschaltet. Es wird dann mit abnehmender Schichtzeit auf seine Höchstgeschwindigkeit hochgefahren.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:If you wish to re-calibrate leveling in the future:
Translated:Wenn Sie die Nivellierung in der Zukunft erneut kalibrieren möchten:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:If you wish to re-calibrate your probe in the future:
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn Sie Ihre Sonde in Zukunft neu kalibrieren möchten:
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image
Translated:Bild
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Image Converter
Translated:Bildkonverter
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image to Path
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bild zum Pfad
English:Immediately turn off heaters
Translated:Heizgeräte sofort ausschalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import
Translated:Einführen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM
Translated:EEPROM importieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM Settings
Translated:EEPROM-Einstellungen importieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Presets
Translated:Presets importieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Printer
Translated:Drucker importieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Successful
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Importieren erfolgreich
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Wizard
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Import-Assistent
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Include a picture of my print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fügen Sie ein Bild meines Ausdrucks bei
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Zeigt an, dass die Z-Achse das heiße Ende vom Bett weg bewegt (z-max-Referenzfahrt)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill
Translated:Füllung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Angle
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Füllungswinkel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Overlap
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Füllungsüberlappung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Type
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Füllungsart
English:Inflate Path
Translated:Weg aufblasen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layer Speed
Translated:Anfangsschichtgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layers
Translated:Anfangsschichten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Printer Setup
Translated:Ersteinrichtung des Druckers
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initializing hardware...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hardware wird initialisiert ...
English:Initializing Library
Translated:Bibliothek wird initialisiert
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Insert
Translated:Einfügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Insert Filament
Translated:Filament einlegen
English:Insert Filament Page
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Filamentseite einfügen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Inside Perimeters
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Innenumfang
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Install Update
Translated:Installiere Update
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface
Translated:Schnittstelle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface Layers
Translated:Schnittstellenebenen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Interface Tour
Translated:Interface-Tour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersect
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Sich schneiden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersection
Translated:Überschneidung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invalid Client Token
Translated:Ungültiges Client-Token
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Inventory
Translated:Inventar
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invert
Translated:Umkehren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address
Translated:IP Adresse
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address of printer/printer controller
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:IP-Adresse des Drucker- / Druckercontrollers
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Finder
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:IP-Finder
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es scheint, dass der letzte Druck nicht abgeschlossen wurde.\n\nMöchten Sie versuchen, sich von der letzten bekannten Position zu erholen?
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It is currently set to {0}.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es ist derzeit auf {0} eingestellt.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Item not Found
Translated:Artikel nicht gefunden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Es ist Zeit, Ihre vorhandenen Druckereinstellungen in Ihr MatterHackers-Konto zu kopieren. Nach dem Kopieren sind diese Drucker immer verfügbar, wenn Sie sich bei MatterControl anmelden. Drucker, die nicht kopiert werden, sind nur verfügbar, wenn sie nicht angemeldet sind.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Jerk Velocity
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ruckgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Keys
Translated:Schlüssel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Language
Translated:Sprache
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lay Flat
Translated:Flach liegen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer
Translated:Schicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Change G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schichtwechsel G-Code
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Thickness
Translated:Schichtdicke
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Top
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schicht oben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer(s) To Pause
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ebene (n) zum Anhalten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schichten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layers / Surface
Translated:Schichten / Oberfläche
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers or mm
Translated:Schichten oder mm
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Belassen Sie diesen Wert auf 0, um eine automatische Berechnung der Extrusionsbreite zu ermöglichen.
English:left click
Translated:links Klick
English:left drag
Translated:linkes Ziehen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Länge des zusätzlichen Filaments, das nach einem vollständigen Werkzeugwechsel extrudiert werden soll (zusätzlich zum erneuten Extrudieren des Werkzeugwechsels).
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Länge des Filaments, das nach einem vollständigen Rückzug extrudiert werden soll (zusätzlich zum erneuten Extrudieren der Länge bei Bewegung).
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length on Tool Change
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Länge beim Werkzeugwechsel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling
Translated:Nivellierung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Probe
Translated:Nivellierungssonde
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Settings
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Nivellierungseinstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Solution
Translated:Nivellierungslösung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library
Translated:Bibliothek
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library - Enter Share Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bibliothek - Geben Sie den Freigabecode ein
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Limited Connectivity
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Eingeschränkte Konnektivität
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Array
Translated:Lineares Array
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Extrude
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lineare Extrusion
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Liste der im Netzwerk erkannten IPs
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lithophane
Translated:Lithophan
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load
Translated:Belastung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load filament
Translated:Filament laden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Load Filament
Translated:Filament laden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load Filament Length
Translated:Filamentlänge laden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Load Filament Wizard
Translated:Laden des Filament-Assistenten
English:Load Material
Translated:Material laden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading
Translated:Wird geladen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Loading Bed
Translated:Bett wird geladen
English:Loading Filament
Translated:Filament laden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading GCode
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:GCode wird geladen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code wird geladen
English:Loading Help
Translated:Hilfe laden
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading...
Translated:Wird geladen...
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Local Library
Translated:Lokale Bibliothek
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Location
Translated:Ort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Low Precision
Translated:Niedrige Präzision
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lower / Deploy
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Niedrigere / Bereitstellen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Machine File (G-Code)
Translated:Maschinendatei (G-Code)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Commands
Translated:Makrobefehle
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Editor
Translated:Makro-Editor
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Name
Translated:Makroname
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Presets
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Makro-Voreinstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macros
Translated:Makros
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:make
Translated:machen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make
Translated:Machen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Make Component
Translated:Komponente erstellen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Selection
Translated:Auswahl treffen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Support
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Unterstützung machen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt an einem Umfang ein konkaver Punkt ist.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Stellen Sie sicher, dass der erste Punkt auf einem Umkreis kein Überhang ist.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:Machen Sie die erste Schicht über der partiellen Füllung und verwenden Sie die Geschwindigkeit und den Lüfter zum Überbrücken.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manual Movement Speeds
Translated:Manuelle Bewegungsgeschwindigkeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually Configure Connection
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbindung manuell konfigurieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually measure the extruder at the center
Translated:Messen Sie den Extruder manuell in der Mitte
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Markdown Edit
Translated:Markdown Bearbeiten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Marlin Firmware EEPROM-Einstellungen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material
Translated:Material
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Materialdichte Wird nur zur Schätzung der Masse in der Layeransicht verwendet.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material Loading
Translated:Material wird geladen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Materials
Translated:Materialien
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl
Translated:MatterControl
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl wird durch das Team von MatterHackers und anderer Open-Source-Software ermöglicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:MatterControl versucht nun, den Drucker automatisch zu erkennen.
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl: Select Firmware File
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:MatterControl: Wählen Sie Firmware File
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Acceleration
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Max. Beschleunigung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Velocity
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Max. Geschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Maximale Beschleunigung [mm / s²]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Maximum E jerk [mm/s]
Translated:Maximaler E-Ruck [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum feedrates [mm/s]
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Maximale Vorschübe [mm / s]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Speed
Translated:Maximale Geschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Maximaler X-Y-Ruck [mm / s]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Maximaler Z-Ruck [mm / s]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Measure the nozzle offset
Translated:Messen Sie den Düsenversatz
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Medium Precision
Translated:Mittlere Präzision
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Merge Overlapping Lines
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überlappende Zeilen zusammenführen
English:Mesh
Translated:Mesh
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Message
Translated:Botschaft
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:middle drag
Translated:mittlerer Zug
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min feedrate [mm/s]
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Mindestvorschub [mm / s]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min travel feedrate [mm/s]
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Vorschubgeschwindigkeit min. [Mm / s]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Minimale Extrusionslänge
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Minimale Extrusion, die einen Rückzug erfordert
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Print Speed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Minimale Druckgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Minimale Segmentzeit [ms]
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Speed
Translated:Mindestgeschwindigkeit
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Mindestfahrt, die einen Rückzug erfordert
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mirror
Translated:Spiegel
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Missing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fehlt
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm
Translated:mm
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm or %
Translated:mm oder%
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm zero to disable
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:mm null zum deaktivieren
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s
Translated:mm / s
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s or %
Translated:mm / s oder%
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s²
Translated:mm / s²
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:model
Translated:Modell-
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model
Translated:Modell
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model View
Translated:Modellansicht
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Model View Style
Translated:Modellansichtstil
English:Modify
Translated:Ändern
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:More
Translated:Mehr
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mouse
Translated:Maus
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move
Translated:Bewegung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move (Shift + Left Mouse)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegen (Umschalt + Linke Maus)
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Item
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Artikel verschieben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part
Translated:Teil verschieben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part Constrained
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teil eingeschränkt bewegen
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X negative
Translated:Verschieben Sie X negativ
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X positive
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:X positiv verschieben
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y negative
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegen Sie Y negativ
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y positive
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegen Sie Y positiv
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z negative
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegen Sie Z negativ
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z positive
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegen Sie Z positiv
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement
Translated:Bewegung
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds
Translated:Bewegungsgeschwindigkeiten
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds Presets
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bewegungsgeschwindigkeit Presets
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves
Translated:Bewegt sich
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Bewegt die Düse nach oben und weg vom Werkstück, um eine Kühlung zu ermöglichen.
English:My Modified Settings
Translated:Meine geänderten Einstellungen
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:Meine geänderten Einstellungen (Drucker)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Name
Translated:Name
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Need to connect before printing
Translated:Vor dem Drucken muss eine Verbindung hergestellt werden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Networked Printing
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Vernetztes Drucken
English:New Design
Translated:Neues Design
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New Password
Translated:Neues Kennwort
2014-04-03 18:27:37 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates are ready to install
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Neue Updates können installiert werden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates may be available
Translated:Möglicherweise sind neue Updates verfügbar
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New User?
Translated:Neuer Benutzer?
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Next
Translated:Nächster
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No
Translated:Nein
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No Color
Translated:Keine Farbe
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No COM ports available
Translated:Keine COM-Ports verfügbar
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No macros are currently set up for this printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Für diesen Drucker sind derzeit keine Makros eingerichtet.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:No Printer Selected
Translated:Kein Drucker ausgewählt
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:None
Translated:Keiner
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Normalerweise möchten Sie absolute e-Abstände verwenden. Überprüfen Sie dies nur, wenn Sie wissen, dass Ihr Drucker relative Abstände benötigt.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Not Connected
Translated:Nicht verbunden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hinweis: Die Slice-Einstellungen werden vor dem tatsächlichen Start des Drucks angewendet. Änderungen während des Druckens wirken sich nicht auf den aktiven Druck aus.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:HINWEIS: Es können Standard-Messaging-Raten gelten.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Notifications
Translated:Benachrichtigungen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Diameter
Translated:Düsendurchmesser
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Offsets
Translated:Düsenversätze
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number
Translated:Nummer
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Anzahl der zu druckenden Schichten, bevor Teile gedruckt werden.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of Samples
Translated:Anzahl von Beispielen
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oem
Translated:Oem
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:of
Translated:von
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Off
Translated:aus
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ok
Translated:OK
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:OK
Translated:OK
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:On Connect G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ein Connect G-Code
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Die Baudrate muss eine ganze Zahl sein.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not complete update.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Update konnte nicht abgeschlossen werden.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not find this file
Translated:Hoppla! Diese Datei konnte nicht gefunden werden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Hoppla! Feld darf nicht leer sein
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot have special characters
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Feld darf keine Sonderzeichen enthalten
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid code.
Translated:Hoppla! Ungültiger Code.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid username, email or password.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Ungültiger Benutzername, E-Mail-Adresse oder Passwort.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie eine Baudrate.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a device to continue.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie ein Gerät aus, um fortzufahren.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Hoppla! Bitte wählen Sie eine serielle Schnittstelle.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Bitte melden Sie sich an, um diese Funktion zu aktivieren.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Hoppla! Drucker konnte nicht erkannt werden
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Die Einstellungsdatei '{0}' enthielt keine Einstellungen, die wir importieren konnten.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Es gibt keine Eeprom-Zuordnung für die Firmware Ihres Druckers.
2014-04-10 10:36:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Hoppla! Beim Erstellen Ihres Kontos ist ein Problem aufgetreten.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Hoppla! Bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage ist ein Problem aufgetreten.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Hoppla! Beim Zurücksetzen Ihres Passworts ist ein Problem aufgetreten.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to connect to server
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Serververbindung konnte nicht hergestellt werden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to initialize device.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Gerät kann nicht initialisiert werden.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to install update.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Update kann nicht installiert werden.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Hoppla! Einstellungsdatei '{0}' kann nicht erkannt werden.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Hoppla! Sie können diesen Artikel nicht teilen.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Hoppla! Deine Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich erneut an, um fortzufahren.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Open
Translated:Öffnen
English:Open File
Translated:Datei öffnen
English:Open Folder
Translated:Ordner öffnen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Open Package
Translated:Paket öffnen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Open Recent
Translated:Zuletzt geöffnet
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:OpenSCAD not installed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:OpenSCAD nicht installiert
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Optionally, click below to get help loading this material
Translated:Klicken Sie optional unten, um Hilfe beim Laden dieses Materials zu erhalten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Options
Translated:Optionen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:or
Translated:oder
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Other
Translated:Andere
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outer Surface - Perimeters
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Außenfläche - Umfang
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outlines
Translated:Umrisse
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Nur die erste Schicht des Drucks ausgeben. Besonders nützlich für die Ausgabe von Gcode-Daten für Anwendungen wie Gravieren oder Schneiden.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeter
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Außenumfang
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeters
Translated:Außenumfang
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Overhang
Translated:Überhang
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schwenken
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan View
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Pan-Ansicht
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Parse Error while slicing
Translated:Parse Fehler beim Schneiden
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part Cooling Fan
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teil Lüfter
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part History
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teil Geschichte
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password
Translated:Passwort
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password Reset Code
Translated:Passwortzurücksetzungscode
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password update complete
Translated:Passwortaktualisierung abgeschlossen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paste
Translated:Einfügen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pattern Spacing
Translated:Musterabstand
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Pause
Translated:Pause
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:Automatische Abschaltung der Heizung anhalten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pause G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:G-Code anhalten
English:Pause Print
Translated:Druck anhalten
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paused
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Pause
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:perimeters
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Umkreis
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Perimeters
Translated:Perimeter
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Permission Denied
Translated:Zugang verweigert
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:PID Settings
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:PID-Einstellungen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pinch
Translated:Prise
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pipe Works
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Rohrleitungen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Place the paper under the extruder
Translated:Legen Sie das Papier unter den Extruder
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Plating History
Translated:Überzug Geschichte
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a Sound
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Einen Sound abspielen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a sound for notifications
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geben Sie einen Ton für Benachrichtigungen wieder
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please Confirm
Translated:Bitte bestätigen
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Please select the material you want to load.
Translated:Bitte wählen Sie das Material, das Sie laden möchten.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Please select the material you want to unload.
Translated:Bitte wählen Sie das Material aus, das Sie entladen möchten.
English:Please select the material you will be printing with.
Translated:Bitte wählen Sie das Material aus, mit dem Sie drucken möchten.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please sign in to continue.
Translated:Bitte einloggen, um fortzufahren.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait until the print has finished and try again.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Bitte warten Sie, bis der Druck abgeschlossen ist, und versuchen Sie es erneut.
2014-04-28 17:34:54 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we create your account...
Translated:Bitte warten Sie, während wir Ihr Konto erstellen ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we update your password...
Translated:Bitte warten Sie, während wir Ihr Passwort aktualisieren ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Emailing reset code...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten Sie mal. Reset-Code per E-Mail senden ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Warten Sie mal. Code einlösen ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Retrieving share code...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten Sie mal. Freigabecode abrufen ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Warten Sie mal. Einladung wird gesendet ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Signing in...
Translated:Warten Sie mal. Anmelden...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Polygons
Translated:Polygone
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port
Translated:Hafen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port not found
Translated:Port nicht gefunden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Portnummer, die mit der IP-Adresse für die Verbindung zum Drucker über das Netzwerk verwendet werden soll
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port Wizard
Translated:Port-Assistent
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Position
Translated:Position
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Power Control
Translated:Stromschalter
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Preheat
Translated:Vorwärmen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Preparing To Print
Translated:Druckvorbereitung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press
Translated:Drücken Sie
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drücken Sie [Z-], bis das Papier nicht mehr bewegt werden kann
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Drücken Sie einmal [Z +], um das Papier freizugeben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Preview
Translated:Vorschau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitive Shapes
Translated:Primitive Formen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitives
Translated:Primitive
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print
Translated:Drucken
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Center
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Print Center
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print History
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verlauf drucken
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling
Translated:Drucknivellierung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Overview
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Übersicht über die Drucknivellierung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Wizard
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Druckausgleichsassistent
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Notification Settings
Translated:Benachrichtigungseinstellungen drucken
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Queue
Translated:Druckerwarteschlange
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Recovery
Translated:Druckwiederherstellung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Time
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zeit drucken
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer
Translated:Drucker
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Hardware Error
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucker-Hardwarefehler
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer is SLA
Translated:Drucker ist SLA
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Name
Translated:Druckername
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer name cannot be blank
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Druckername darf nicht leer sein
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Paused
Translated:Drucker angehalten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Printer Setup
Translated:Druckereinstellungen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers
Translated:Drucker
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers to Copy
Translated:Zu kopierende Drucker
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing
Translated:Drucken
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing From SD Card
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drucken von einer SD-Karte
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing Speed
Translated:Druckgeschwindigkeit
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing: {0}
Translated:Drucken: {0}
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Overview
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Sondenkalibrierung - Übersicht
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Wizard
Translated:Sondenkalibrierungs-Assistent
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Has Been Calibrated
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Sonde wurde kalibriert
English:Probe Offset Sample Point
Translated:Probe Offset Probepunkt
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe the bed at the center
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Untersuche das Bett in der Mitte
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe XY Offset
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:XY-Versatz der Sonde
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Z Offset
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Probe Z Offset
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Progress Reporting
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fortschrittsberichterstattung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Properties
Translated:Eigenschaften
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Geben Sie diesen Code ein, um jemandem Lesezugriff zu gewähren.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Purchased
Translated:Gekauft
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pyramid
Translated:Pyramide
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Quality
Translated:Qualität
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Radial Array
Translated:Radiales Array
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft
Translated:Floß
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Extruder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Extruder für Flöße
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Layers
Translated:Floßschichten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raise / Stow
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Raise / Stow
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Randomize Starting Points
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Startpunkte zufällig bestimmen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Read Filter
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filter lesen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reboots the firmware on the controller
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Startet die Firmware im Controller neu
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wiederaufbau
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild Thumbnails Now
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Thumbnails jetzt neu erstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recommended Update Available
Translated:Empfohlenes Update verfügbar
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Last Print
Translated:Letzten Druck wiederherstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Layer Speed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Stellen Sie die Layer-Geschwindigkeit wieder her
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Print
Translated:Druck wiederherstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:recovered once
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:einmal erholt
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recovered printer profile
Translated:Wiederhergestelltes Druckerprofil
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redeem Code
Translated:Code einlösen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redo
Translated:Wiederholen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter New Password
Translated:Neues Passwort erneut eingeben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter Password
Translated:Kennwort erneut eingeben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Refresh
Translated:Aktualisierung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Registered
Translated:Eingetragen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Veröffentlichung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release Notes
Translated:Versionshinweise
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reloading
Translated:Neuladen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remind Me Later
Translated:Erinnere mich später
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:remove
Translated:Löschen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove
Translated:Löschen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove Items?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teile entfernen?
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove the paper
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Nehmen Sie das Papier heraus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename
Translated:Umbenennen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename Item
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Artikel umbenennen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Replacing
Translated:Ersetzen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Report a Bug
Translated:Melde einen technischen Fehler
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fordern Sie von der Firmware Rückholungen an, anstatt die Extruderbewegungen direkt anzugeben.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Require Leveling To Print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Benötigen Sie zum Drucken eine Nivellierung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset
Translated:Zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Long Extrusion
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Lange Extrusion zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Password
Translated:Passwort zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Defaults
Translated:Auf Standardeinstellung zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset View
Translated:Ansicht zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Durch das Zurücksetzen auf Standardwerte werden Ihre aktuellen Überschreibungen entfernt und die ursprünglichen Druckereinstellungen wiederhergestellt.\nMöchten Sie wirklich fortfahren?
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resolution
Translated:Auflösung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore
Translated:Wiederherstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Default
Translated:Standard wiederherstellen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Settings
Translated:Einstellungen zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume
Translated:Fortsetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Automatische Abschaltung der Heizung fortsetzen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume G-Code
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:G-Code fortsetzen
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Resume Print
Translated:Druck fortsetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract
Translated:Einfahren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Acceleration
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Beschleunigung einfahren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract filament
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filament zurückziehen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Length
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Länge einfahren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract When Changing Islands
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Beim Wechsel der Inseln zurückziehen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retraction
Translated:Rückzug
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retractions
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Retraktionen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving download info...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Download-Info abrufen ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving sync information...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Synchronisationsinformationen abrufen ...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retry Login
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Login erneut versuchen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert
Translated:Zurückkehren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert Settings
Translated:Einstellungen zurücksetzen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reverting firmware to previous version...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware auf vorherige Version zurücksetzen ...
English:Right
Translated:Recht
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Right Arrow
Translated:Rechter Pfeil
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:right drag
Translated:Rechts ziehen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ring
Translated:Ring
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate
Translated:Drehen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Drehen (Alt + Linke Maus)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate View
Translated:Ansicht drehen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rubber Band Selection
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Gummibandauswahl
English:Run Calibration
Translated:Führen Sie die Kalibrierung aus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run Max if Below
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Max ausführen, wenn unten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run setup configuration for printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Führen Sie die Setup-Konfiguration für den Drucker aus.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:s
Translated:s
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sailfish Communication
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Segelfisch-Kommunikation
English:Sample Points
Translated:Musterpunkte
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sample the bed at {0} points
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Probiere das Bett an {0} Punkten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sampled Positions
Translated:Abgetastete Positionen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save
Translated:sparen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save As
Translated:Speichern als
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save New Design
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Neues Design speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save Parts Sheet
Translated:Teileblatt speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save to EEProm
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Speichern Sie in EEProm
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save To EEPROM
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Im EEPROM speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving
Translated:Speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Saving
Translated:Speichern
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Saving Asset
Translated:Asset speichern
English:Saving changes
Translated:Änderungen speichern
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving Changes
Translated:Änderungen speichern
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving to Parts Sheet
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Speichern im Teileblatt
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Scale
Translated:Rahmen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:SD Card
Translated:SD-Karte
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search
Translated:Suche
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Google
Translated:Google suchen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Results
Translated:Suchergebnisse
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:seconds
Translated:Sekunden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select
Translated:Wählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select A Folder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie einen Ordner aus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a new Destination
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie ein neues Ziel aus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a printer to continue
Translated:Wählen Sie einen Drucker aus, um fortzufahren
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select Filament Wizard
Translated:Wählen Sie den Filament-Assistenten
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Make
Translated:Wählen Sie Make
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select Material
Translated:Material auswählen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Model
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Modell auswählen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Part
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Teil auswählen
English:Select Printer
Translated:Wählen Sie Drucker aus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the baud rate.
Translated:Wählen Sie die Baudrate.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the material you are printing
Translated:Wählen Sie das Material aus, das Sie drucken möchten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer manufacturer
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie den Druckerhersteller
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer model
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie das Druckermodell aus
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select What to Import
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wählen Sie aus, was importiert werden soll
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Selection
2015-03-03 13:20:04 -08:00
Translated:Auswahl
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send
Translated:Senden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send email notifications
Translated:E-Mail-Benachrichtigungen senden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send SMS notifications
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:SMS-Benachrichtigungen senden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send With Checksum
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Mit Prüfsumme senden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial Port
Translated:Serielle Schnittstelle
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial port in use
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verwendeter serieller Port
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Services
Translated:Dienstleistungen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Cleared
Translated:Sitzung gelöscht
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Expired
Translated:Sitzung abgelaufen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Set as Default
Translated:Als Standard einstellen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Legt fest, dass MatterControl versucht, über das Netzwerk eine Verbindung zu einem Drucker herzustellen. (Sie müssen die Verbindung trennen und erneut herstellen, damit dies wirksam wird.)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Legt fest, dass MatterControl die s3g-Kommunikationsmethode verwendet. (Sie müssen die Verbindung trennen und erneut herstellen, damit dies wirksam wird.)
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Legt die Modelle fest, die der Warteschlange hinzugefügt werden, wenn ein neuer Drucker erstellt wird.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Legt die Größe der äußeren Volumenkörperfläche (Umfang) für den gesamten Druck fest.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Settings
Translated:die Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Setup Needs to be Run
Translated:Setup muss ausgeführt werden
English:Setup needs to be run before printing
Translated:Das Setup muss vor dem Drucken ausgeführt werden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup Wizard
Translated:Setup-Assistent
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup...
Translated:Konfiguration...
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shaded
Translated:Schattiert
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share
Translated:Aktie
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Code teilen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Library Item
Translated:Bibliothekselement freigeben
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Options
Translated:Optionen teilen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
English:Share Temperature
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Temperatur teilen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share with someone
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Mit jemandem teilen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shared with Me
Translated:Mit mir geteilt
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Show Controls
Translated:Steuerelemente anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show file in folder after save
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Datei nach dem Speichern im Ordner anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Firmware Updater
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware-Aktualisierungsprogramm anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Help
Translated:Zeig Hilfe
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Materials
Translated:Materialien anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Password
Translated:Passwort anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Area
Translated:Druckbereich anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Bed
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Druckbett anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Reset Connection
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbindung zurücksetzen anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Speeds
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geschwindigkeiten anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Show Terminal
Translated:Terminal anzeigen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zeigt eine Schaltfläche auf der rechten Seite der Druckerverbindungsleiste an, mit der die USB-Verbindung zum Drucker zurückgesetzt wird. Dies kann auf Druckern verwendet werden, die dies als Nothalt unterstützen.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:sign in
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Einloggen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Einloggen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in Required
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Anmeldung erforderlich
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Melden Sie sich an, um auf Ihre vorhandenen Drucker zuzugreifen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to my account
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Melde dich bei meinem Konto an
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Melden Sie sich bei Ihrem MatterControl-Konto an
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out
Translated:Ausloggen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out?
Translated:Ausloggen?
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Up for an Account
Translated:Für einen Account anmelden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Size and Coordinates
Translated:Größe und Koordinaten
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip
Translated:Überspringen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip Connection Setup
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verbindungsaufbau überspringen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt
Translated:Rock
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt Height
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Rock Höhe
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:skirts
Translated:die Röcke
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice
Translated:Scheibe
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Error
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Slice-Fehler
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Presets Editor
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schnittvorgaben-Editor
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Settings
Translated:Slice-Einstellungen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing
Translated:Schneiden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Item
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Artikel schneiden
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Options
Translated:Schnittoptionen
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verlangsamen Sie, wenn die Schichtdruckzeit darunter liegt
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Small Perimeters
Translated:Kleine Perimeter
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Smooth Path
Translated:Glatter Pfad
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Snap Grid
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Snap-Raster
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Software License Agreement
Translated:Softwarelizenzvertrag
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Solid Infill
Translated:Feste Füllung
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Some features may require an internet connection.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Einige Funktionen erfordern möglicherweise eine Internetverbindung.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Manchmal hat ein Netz einen Umkreis nicht geschlossen. Wenn diese Option aktiviert ist, werden diese nicht geschlossenen Bereiche geschlossen.
2015-01-06 17:08:08 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige E-Mail-Adresse sein.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Muss eine gültige US- oder kanadische Telefonnummer sein.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Ihre Anfrage konnte nicht eingereicht werden.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Sieht aus, als ob für diese E-Mail-Adresse bereits ein Konto existiert.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Sieht aus, als ob für diesen Benutzernamen bereits ein Konto existiert.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Sieht aus wie der Reset-Code abgelaufen ist.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Sieht aus wie der Rücksetzcode ungültig ist.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Zu viele Anmeldeversuche. Bitte versuchen Sie es später erneut.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es tut uns leid! Serververbindung konnte nicht hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Es tut uns leid! Wir konnten dieses Konto nicht finden.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Source
Translated:Quelle
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Gibt an, dass die Firmware Unterstützung für ros_0 Endstop-Berichte für M119 unterstützt. Der Zustand TRIGGERED definiert, dass Filament einen Unrundlauf hat. Wenn ein Fehler festgestellt wird, wird der Drucker angehalten, und der G-Code wird ausgeführt.
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed
Translated:Geschwindigkeit
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.025 Height
Translated:Geschwindigkeit bei 0,025 Höhe
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.1 Height
Translated:Geschwindigkeit bei 0,1 Höhe
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Infill
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geschwindigkeit für Füllung
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Perimeters
Translated:Geschwindigkeit für Perimeter
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed Multiplier
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Geschwindigkeits-Multiplikator
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speeds
Translated:Geschwindigkeiten
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sphere
Translated:Kugel
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Spiral Vase
Translated:Spiralvase
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Split
Translated:Teilt
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable
Translated:Stabil
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Stabil: Die aktuelle Release-Version von MatterControl (empfohlen)
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Start
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Concave Points
Translated:Beginnen Sie an konkaven Punkten
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Non Overhang
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Beginnen Sie bei Nichtüberhang
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Starten Sie jede neue Ebene von einem anderen Scheitelpunkt aus, um Nähte zu reduzieren.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start End Overlap
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Start Endüberlappung
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Starten Sie den G-Code
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Start G-Code kann G29 nicht enthalten, wenn Drucknivellierung aktiviert ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Start G-Code kann G29 nicht enthalten, wenn Print Recovery aktiviert ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Start G-Code kann G30 nicht enthalten, wenn Drucknivellierung aktiviert ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Height
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Starthöhe
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Print
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Druck starten
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting Angle
Translated:Startwinkel
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting firmware update...
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware-Update starten ...
English:Starting Sync
Translated:Synchronisierung starten
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Startup Failure
Translated:Startfehler
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stay Connected
Translated:In Verbindung bleiben
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Step
Translated:Schritt
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Steps per mm
Translated:Schritte pro mm
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:STL File
Translated:STL-Datei
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stop trying to connect to the printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Stoppen Sie den Versuch, eine Verbindung zum Drucker herzustellen.
English:Store
Translated:Geschäft
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subject
Translated:Gegenstand
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit
Translated:einreichen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit Feedback
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Feedback einreichen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submitting your information...
Translated:Senden Sie Ihre Informationen ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract
Translated:Subtrahieren
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract & Replace
Translated:Subtrahieren und ersetzen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success
Translated:Erfolg
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Erfolg! Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail auf den Reset-Code.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your account has been created.
Translated:Erfolg! Ihr Konto wurde erstellt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Erfolg! Dein Passwort wurde aktualisiert.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Erfolg!\n\nIhr Filament sollte jetzt geladen sein
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Erfolg!\n\nIhr Filament sollte jetzt entladen werden
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support
Translated:Unterstützung
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Everywhere
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überall unterstützen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Interface Extruder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Support Interface Extruder
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material
Translated:Unterstützungsmaterial
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material Extruder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Stützmaterial-Extruder
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Options
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Support-Optionen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Percent
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Unterstützung prozent
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Type
Translated:Unterstützungsart
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Surfaced Editor
Translated:Aufgetauchter Editor
English:Switch
Translated:Schalter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Schalten Sie die Einstellungsschnittstelle auf eine für SLA-Drucker vorgesehene um.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Switch to new G-Code?
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Umschalten auf neuen G-Code?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sync Complete
Translated:Synchronisierung abgeschlossen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync Dashboard
Translated:Dashboard synchronisieren
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sync Printers
Translated:Drucker synchronisieren
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync To Print
Translated:Zum Drucken synchronisieren
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Syncing Printer Profiles...
Translated:Druckerprofile synchronisieren ...
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tee
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:T-Stück
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temp Lower Amount
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Temp. Niedrigerer Betrag
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:temperature
Translated:Temperatur
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Temperature
Translated:Temperatur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temperatures
Translated:Temperaturen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Terminal
Translated:Terminal
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Test Parts
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Testteile
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TestPart
Translated:TestPart
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text
Translated:Text
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text Size
Translated:Textgröße
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thank you! Your information has been submitted.
Translated:Vielen Dank! Ihre Information wurde eingereicht.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The {0} can only go as high as 100%.
Translated:Die {0} kann nur bis zu 100% betragen.
English:The {0} must be at least 1.
Translated:Die {0} muss mindestens 1 sein.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:Die {0} muss zwischen 0 und 1 liegen.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:Die {0} muss größer als 0 sein.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der tatsächliche Durchmesser des Filaments, das zum Drucken verwendet wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Menge an Filament, die beim Laden in den Drucker eingefügt werden soll.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Die Menge an Filament, die beim Entladen aus dem Drucker entfernt werden soll.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Menge des zu erzeugenden Füllmaterials, ausgedrückt als Verhältnis oder Prozentsatz.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Betrag, um den die Füllkante in den Umfang gedrückt wird. Hilft sicherzustellen, dass die Füllung mit der Kante verbunden ist. Dies kann als Prozentsatz des Düsendurchmessers ausgedrückt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Winkel, in dem die Stützmateriallinien gezeichnet werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Der Winkel der Füllung, gemessen von der X-Achse. Wird beim Überbrücken nicht verwendet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Das Bett heizt gerade und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis {0} ° C erreicht ist.\n\nSie können die Startbetttemperatur in EINSTELLUNGEN -> Filament -> Temperaturen einstellen.\n\n{1}
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The date this file was originally created.
Translated:Das Datum, an dem diese Datei ursprünglich erstellt wurde.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Durchmesser der Extruderdüse.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between support material lines.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Abstand zwischen den Trägermateriallinien.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite des Floßes und der Unterseite des Modells. 0,6 mm ist ein guter Ausgangspunkt für PLA und 0,4 mm sind ein guter Ausgangspunkt für ABS. Niedrigere Werte ergeben eine glattere Oberfläche, höhere Werte erleichtern das Entfernen des Drucks.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Abstand zwischen der Oberseite der Stütze und der Unterseite des Modells. Ein guter Wert hängt von der Art des Materials ab. Für ABS und PLA funktioniert ein Wert zwischen 0,4 und 0,6 gut.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Entfernungsfaden wird vor jeder qualifizierenden Nicht-Druckbewegung umgekehrt
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Die Entfernung vom Modell, bei der die erste Rockschleife gezeichnet wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Abstand, um den sich ein Umfang überschneidet, wenn er seine Schleife beendet, ausgedrückt als Prozentsatz des Düsendurchmessers.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Entfernung, die die Düse nach jedem Einfahren anhebt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Entfernung des Trägermaterials vom Objekt in X- und Y-Richtung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in x and y.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Der Abstand der z-Sonde vom Extruder ist in x und y.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in z. For manual probing, this is thickness of the paper (or other calibration device).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Abstand der z-Sonde vom Extruder in z. Beim manuellen Antasten ist dies die Dicke des Papiers (oder eines anderen Kalibrierungsgeräts).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Entfernung, um die Düse entlang der Z-Achse zu bewegen, um sicherzustellen, dass sie die richtige Entfernung vom Druckbett ist. Eine positive Zahl erhöht die Düse und eine negative Zahl verringert sie.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
Translated:Die Entfernung, die nach dem Abschluss eines Umkreises zurückgelegt werden muss, um die Nähte zu verbessern.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Der zusätzliche Abstand, den das Floß um die Kante des Teils herum erstreckt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Extruder heizt gerade und seine Zieltemperatur kann nicht geändert werden, bis er {0} ° C erreicht.\n\nSie können die Starttemperatur des Extruders unter 'Slice-Einstellungen' -> 'Filament' einstellen.\n\n{1}
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Datei, die Sie zu drucken versuchen, ist eine GCode-Datei.\n\nEs wird empfohlen, nur Gcode-Dateien zu drucken, von denen bekannt ist, dass sie mit der Konfiguration Ihres Druckers übereinstimmen.\n\nMöchten Sie diese GCode-Datei wirklich drucken?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Die geometrische Form der Stützstruktur für die Innenseite von Teilen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Höhe des Druckvolumens des Druckers in Millimetern. Steuert die Höhe des in der 3D-Ansicht angezeigten visuellen Druckbereichs.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Index des Extruders, der zum Bedrucken von Trägermaterial verwendet werden soll. Nur anwendbar, wenn Extruder Count auf einen Wert größer als 1 eingestellt ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Index des zu verwendenden Extruders für die Trägermaterial-Grenzflächenschicht (en).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Index des zu druckenden Extruders. Auf 0 setzen, um den Unterstützungsextruderindex zu verwenden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Die Ebene (n), bei der der Druck angehalten wird, ermöglichen eine Änderung des Filaments. Der Drucker wurde angehalten, bevor die angegebene Ebene gestartet wird. Lassen Sie das Feld leer, um es zu deaktivieren. Um auf mehreren Ebenen anzuhalten, trennen Sie die Ebenennummern durch Semikolons. Zum Beispiel: "16; 37".
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Länge und Breite eines Turms, der hinter dem Druck erstellt wurde, dient zum Abwischen der nächsten Düse, wenn zwischen mehreren Extrudern gewechselt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Der Markdown, der auf der Clean Filament-Seite angezeigt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
Translated:Der Markdown, der auf der Seite Insert Filament angezeigt wird.
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
Translated:Der auf der Trim Filament-Seite angezeigte Markdown.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move.
Translated:Die maximale Menge, die der Drucker bei einer G-Code-Bewegung beschleunigen kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Höchstgeschwindigkeit, mit der der Schichtlüfter ausgeführt wird, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly.
Translated:Die maximale Geschwindigkeit, die der Drucker als 0 behandelt und die Richtung sofort ändert.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The maximum speed the printer can move.
Translated:Die maximale Geschwindigkeit, mit der sich der Drucker bewegen kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Mindestzeit, die eine Ebene zum Drucken benötigt. Wenn eine Schicht weniger als diese Zeit benötigt, wird die Bewegungsgeschwindigkeit reduziert, sodass die Druckzeit der Schicht mit diesem Wert übereinstimmt, und zwar auf die niedrigste Mindestgeschwindigkeit.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Mindestabstand einer Nicht-Druckbewegung, der einen Rückzug auslöst.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die minimale Feature-Größe, die vom Modell berücksichtigt werden soll. Bei 0 belassen, um alle Modelldetails zu verwenden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die minimale Filamentlänge, die extrudiert werden muss, bevor ein Rückzug erfolgen kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Mindestlänge des Filaments zum Drucken der Rockschlaufen. Es werden genügend Rock-Loops gezogen, um diese Filamentmenge zu verwenden. Der in Loops eingestellte Wert wird überschrieben, wenn der Wert in Loops einen Rock ergibt, der kürzer als dieser Wert ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die minimale Geschwindigkeit, mit der der Schichtlüfter ausgeführt wird, als Prozentsatz der vollen Leistung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die minimale Geschwindigkeit, auf die der Drucker reduziert werden soll, um zu versuchen, die Layer-Druckzeit lang genug zu machen, um die minimale Layer-Zeit zu erfüllen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The next few screens will walk your through calibrating your printer.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:In den nächsten Bildschirmen werden Sie durch die Kalibrierung Ihres Druckers geführt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der CPU-Kerne, die beim Schneiden verwendet werden sollen. Wenn Sie dies erhöhen, kann sich Ihre Maschine verlangsamen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl Grad Celsius, um die Temperatur einer Düse zu senken, während sie nicht aktiv ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of extruders the printer has.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der Extruder, die der Drucker besitzt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schichten, für die der Schichtkühlerlüfter zu Beginn des Drucks ausgeschaltet wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand (in Millimetern), um die Fläche (n) des Objekts zu füllen. Fügen Sie am Ende der Zahl mm hinzu, um den Abstand in Millimetern anzugeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand, um festes Material zwischen den Trägern und dem Teil zu drucken. Fügen Sie am Ende der Zahl mm hinzu, um den Abstand anzugeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Anzahl der Layer, die als Beginn des Drucks berücksichtigt werden sollen. Diese werden mit der anfänglichen Schichtgeschwindigkeit gedruckt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Die Anzahl der Schichten, um den Rock zu zeichnen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand in Millimetern, um die Fläche auf der oberen Fläche des Objekts zu füllen. Fügen Sie am Ende der Zahl mm hinzu, um den Abstand in Millimetern anzugeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schleifen, um alle Teile auf dem Bett zu zeichnen, bevor Sie mit den Teilen beginnen. Wird hauptsächlich zum Ansaugen der Düse verwendet, sodass der Fluss gleich ist, wenn der tatsächliche Druck beginnt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl der Schleifen, um die Teile zu zeichnen. Wird verwendet, um zusätzliche Betthaftung bereitzustellen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Anzahl der Abtastungen für jede Sondenposition (Ergebnisse werden gemittelt).
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Anzahl oder Gesamtbreite der zu erstellenden externen Shells. Fügen Sie am Ende der Zahl mm hinzu, um die Breite in Millimetern anzugeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Versatz jeder Düse relativ zur ersten Düse. Nur für mehrere Extrudermaschinen geeignet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Das zu zeichnende Muster für die Erzeugung von Trägermaterial.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Das Muster, das auf der unteren und oberen Ebene des Drucks verwendet wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Der Prozentsatz der Extrusionsbreite, der überlappt werden kann und trotzdem erzeugt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Position (X- und Y-Koordinaten) der Mitte des Druckbetts in Millimetern. Normalerweise ist dies die Hälfte der Bettengröße für kartesische Drucker und 0, 0 für Delta-Drucker.
English:The position to measure the probe offset.
Translated:Die Position, um den Sondenversatz zu messen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Preis von einem Kilogramm Filament. Wird verwendet, um die Kosten eines Drucks in der Ebenenansicht zu schätzen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The print leveling algorithm to use.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der zu verwendende Drucknivellierungsalgorithmus.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a heated bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Drucker verfügt über ein beheiztes Bett.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Drucker verfügt über einen Schichtlüfter.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Der Drucker verfügt über einen SD-Kartenleser.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Drucker verfügt über ein Servo zum Absenken und Anheben der z-Sonde.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Der Drucker verfügt über eine z-Sonde zum Messen des Bettniveaus.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Der Drucker verfügt über eine eigene Sonde und eine Prozedur für die automatische Bettanpassung, die während des Startens des G-Codes mit einem G29-Befehl aufgerufen werden kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Drucker kann die Stromversorgung steuern. Aktivieren Sie diese Funktion, um den Abschnitt ATX Power Control im Bereich Controls anzuzeigen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Drucker erfordert eine korrekte Druckausrichtung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Der Drucker sollte jetzt "Homing" sein.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Das Profil, das Sie laden möchten, ist beschädigt. Wir haben stattdessen Ihr letztes verwendbares {0} {1} -Profil aus Ihrem letzten Profilverlauf geladen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial driver to use
Translated:Der zu verwendende serielle Treiber
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Die Kommunikationsgeschwindigkeit der seriellen Schnittstelle der Druckerfirmware.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Im Abschnitt 'Serial Port' (Serieller Port) werden alle verfügbaren seriellen Ports Ihres Geräts aufgeführt. Wenn Sie ändern, an welchen USB-Anschluss der Drucker angeschlossen ist, kann sich der zugehörige serielle Anschluss ändern.\n\nTipp: Wenn Sie sich nicht sicher sind, trennen / stecken Sie den Drucker aus \ n, und klicken Sie auf "Aktualisieren". Der neue Port sollte\nIhr Drucker sein.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die serielle Schnittstelle, die beim Anschließen an diesen Drucker verwendet werden soll.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The shape of the physical print bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Form des physischen Druckbetts.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Überbrückung zwischen Wänden gedruckt wird.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich das Filament zurückzieht und erneut extrudiert.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which infill will print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der der Innenumfang gedruckt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die äußeren, äußeren oder ansonsten sichtbaren Umfänge gedruckt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Trägermaterialstrukturen gedruckt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The speed at which the air gap layer will print.
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Luftspaltschicht gedruckt wird.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die unteren Volumeschichten gedruckt werden. Kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit eingestellt werden. Verwenden Sie 0, um die Füllungsgeschwindigkeit anzupassen.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der der Schichtlüfter beim Überbrücken ausgeführt wird, ausgedrückt als Prozentsatz der vollen Leistung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die Schichten des Floßes (außer der ersten Schicht) gedruckt werden. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit eingestellt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bewegt, wenn kein Material extrudiert wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse beim Drucken der Ausgangsschichten bewegt. Wenn in Prozent ausgedrückt, wird die Infill-Geschwindigkeit geändert.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bewegt, wenn ein fehlerhafter Druck wiederhergestellt wird, für eine Schicht.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der die oberen Volumeschichten gedruckt werden. Kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit eingestellt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit zum Bewegen des Lasers bei einer Schichthöhe von 0,025 mm. Die Geschwindigkeit wird in anderen Höhen linear angepasst.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit zum Bewegen des Lasers bei einer Schichthöhe von 0,1 mm. Die Geschwindigkeit wird in anderen Höhen linear angepasst.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Druckgeschwindigkeit, wenn der Druckvorgang vollständig ausfällt. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Infill-Geschwindigkeit eingestellt werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to run filament into and out of the printer.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Geschwindigkeit, mit der Filament in den Drucker ein- und ausgefahren werden kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Starthöhe (z) des Druckkopfs vor dem Prüfen jeder Druckstufenposition.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Zieltemperatur, die der Extruder während des Drucks erreichen soll.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Temperatur, bei der der Extruder die Düse abwischt, wie im Custom G-Code angegeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Die Temperatur, auf die das Bett für die Dauer des Drucks eingestellt wird. Zum Deaktivieren auf 0 setzen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Temperatur, auf die sich das Bett erwärmt (oder abkühlt), um das Teil zu entfernen, wie im Custom G-Code angegeben.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Temperatur, auf die die Düse erwärmt wird, bevor die erste Schicht eines Teils gedruckt wird. Der Drucker wartet, bis diese Temperatur erreicht ist, bevor er gedruckt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der Begriff "Baudrate" bedeutet grob die Geschwindigkeit, mit der\nDaten übertragen werden. Die Baudraten können von Drucker zu Drucker variieren. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Druckerhandbuch.\n\nTipp: Wenn Sie sich nicht sicher sind, versuchen Sie es mit 250000.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Dicke jeder Schicht des Drucks mit Ausnahme der ersten Schicht. Eine kleinere Anzahl erzeugt mehr Ebenen und mehr vertikale Genauigkeit, aber auch einen langsameren Druck.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:Die Dicke der ersten Schicht. Eine erste Schicht, die höher als die Standardschichtdicke ist, kann eine gute Haftung an der Bauplatte gewährleisten.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The time it will take to unload the filament
Translated:Die Zeit, die zum Entladen des Filaments benötigt wird
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Zeit, in der die Extralänge Ein erhöht werden soll, bis zum Maximalwert. Unterhalb dieser Zeit wird nur ein Teil der zusätzlichen Länge angewendet. Lassen Sie 0, um den gesamten Betrag immer zu übernehmen.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Die Zeit zum Drucken dieses G-Codes wird auf {0} Sekunden geschätzt.\n\nBitte überprüfen Sie Ihren Teil auf Fehler, falls dies unerwartet ist.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die Version von G-Code, mit der die Firmware des Druckers kommuniziert. Einige Firmware verwenden unterschiedliche G- und M-Codes. Durch diese Einstellung wird sichergestellt, dass der Ausgabe-G-Code die richtigen Befehle verwendet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die X- und Y-Position des heißen Endes minimiert die Wahrscheinlichkeit, mit den Teilen auf dem Bett zusammenzustoßen.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Die X- und Y-Werte der Größe des Druckbetts in Millimetern. Bei Druckern mit einem runden Bett sind dies die Durchmesser auf der X- und Y-Achse.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Der Z-Versatz Ihres Druckers, der manchmal als Baby Stepping bezeichnet wird, ist größer als 2 mm und ungültig. Löschen Sie den Wert und nivellieren Sie das Bett.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Der z-Versatz soll zur Verbesserung der Haftung der ersten Schicht angewendet werden.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Theme
Translated:Thema
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a new update available for download
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ein neues Update steht zum Download zur Verfügung
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available
Translated:Es ist ein empfohlenes Update verfügbar
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Es ist ein empfohlenes Update für MatterControl verfügbar. Möchten Sie es jetzt herunterladen?
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a required update available
Translated:Es ist ein erforderliches Update verfügbar
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thin Walls
Translated:Dünne Wände
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This code to will provide read-only access.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dieser Code ermöglicht den schreibgeschützten Zugriff.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Hierbei handelt es sich um eine Reihe regulärer Ausdrücke, die auf Zeilen angewendet werden, nachdem sie vom Drucker empfangen wurden. Sie werden in der Reihenfolge auf jede empfangene Zeile angewendet.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies ist ein Satz regulärer Ausdrücke, die vor dem Senden an einen Drucker auf Zeilen angewendet werden sollen. Sie werden in der angegebenen Reihenfolge vor dem Absenden angewendet. Um mehr als eine Anweisung zurückzugeben, trennen Sie diese durch Kommas.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies ist der Winkel, um den die z-Sonde abgesenkt oder bereitgestellt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies ist der Winkel, mit dem die z-Sonde angehoben oder verstaut wird.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Dies ist die Marke (oft der Hersteller) des Druckers, auf den dieses Profil ausgerichtet ist.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Dies ist das Druckermodell, auf das dieses Profil abzielt.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies ist der Name Ihres Druckers, der im Menü "Drucker auswählen" angezeigt wird.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dadurch werden Vibrationen während des Druckens reduziert. Wenn der Drucker eine Resonanzfrequenz hat, die Probleme verursacht, können Sie dies so einstellen, dass versucht wird, den Druck bei dieser Frequenz zu reduzieren.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This should be in 'G-Code'
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies sollte in "G-Code" stehen
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:Dadurch wird sichergestellt, dass das Filament durch die Düse fließen kann.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Dadurch wird sichergestellt, dass kein Filament an Ihrer Düse haftet.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will improve the accuracy of print leveling.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies verbessert die Genauigkeit der Drucknivellierung.
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Dies funktioniert nur für bestimmte Hardware. Verwenden Sie es nicht, wenn Sie nicht sicher sind, dass Ihr Druckercontroller diese Funktion unterstützt
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Threads
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Fäden
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thumbnails
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Thumbnails
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time
Translated:Zeit
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time For Extra Length
Translated:Zeit für zusätzliche Länge
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time From Start
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zeit vom Start
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time Multiplier
Translated:Zeitmultiplikator
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time to End
Translated:Zeit bis zum Ende
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TM
Translated:TM
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To complete the next few steps you will need
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Um die nächsten Schritte durchzuführen, benötigen Sie
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To Folder
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:In den Ordner
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Toggle Selection
Translated:Auswahl umschalten
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Infill
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Oberste Füllung
2016-12-20 14:43:55 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Layers
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Top Solid Layer
2015-02-23 18:15:40 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Füllmuster oben / unten
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Torus
Translated:Torus
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Touch Screen Mode
Translated:Touchscreen-Modus
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Transform Wrapper
Translated:Wrapper umwandeln
English:Translate
Translated:Übersetzen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Transparent
Translated:Transparent
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Travel
Translated:Reise
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Trim Filament
Translated:Filament zuschneiden
English:Trim Filament Page
Translated:Filamentseite trimmen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Versuchen Sie, Mesh-Kanten zu verbinden, wenn die eigentlichen Mesh-Daten nicht vollständig miteinander verbunden sind.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tuning Adjustment
Translated:Tuning-Einstellung
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn auto leveling on
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Aktivieren Sie die automatische Ausrichtung
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Schalten Sie den Motorstrom am Ende des Drucks oder nach dem Abbrechen des Druckvorgangs aus.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn on if Below
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Einschalten, wenn unten
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn retractions on and off.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Retraktionen ein- und ausschalten.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Schalten Sie den Lüfter unabhängig von den Einstellungen ein und aus.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Schaltet alle Kühleinstellungen ein und aus (alle Einstellungen darunter).
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Oh oh! Passwörter stimmen nicht überein.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Oh, oh! Verbindung zum Drucker konnte nicht hergestellt werden.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Connect
Translated:Verbindung konnte nicht hergestellt werden
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to connect to server
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Serververbindung konnte nicht hergestellt werden
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Import
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Import nicht möglich
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Undo
Translated:Rückgängig machen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unexpected response
Translated:Unerwartete Antwort
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ungroup
Translated:Gruppierung aufheben
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown
Translated:unbekannte
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown Reason
Translated:Unbekannter Grund
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload
Translated:Entladen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload filament
Translated:Filament entladen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload Filament Length
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Filamentlänge entladen
English:Unload Filament Time
Translated:Filamentzeit entladen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Unload Filament Wizard
Translated:Laden Sie den Filament-Assistenten
English:Unload Material
Translated:Material entladen
English:Unloading Filament
Translated:Filament entladen
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unlock
Translated:Freischalten
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Nicht unterstützte Baudrate
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Up
Translated:Oben
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Up Arrow
Translated:Aufwärtspfeil
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Up one folder
Translated:Einen Ordner nach oben
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update
Translated:Aktualisieren
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Available
Translated:Update verfügbar
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Channel
Translated:Kanal aktualisieren
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update In Progress: {0}
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Update läuft: {0}
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update my password
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Aktualisieren Sie mein Passwort
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Updating firmware...
Translated:Firmware wird aktualisiert ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Upload
Translated:Hochladen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uploading...
Translated:Hochladen ...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Verwenden Sie die automatische Z-Sonde
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Verwenden Sie die Cursortasten für die Achsbewegungen
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Firmware Retraction
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Firmware-Rückzug verwenden
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verwenden Sie G0
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verwenden Sie G0 anstelle von G1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Relative E Distances
Translated:Verwenden Sie relative E-Abstände
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wird für kleine Umfänge (normalerweise Löcher) verwendet. Dies kann explizit oder als Prozentsatz der Perimetergeschwindigkeit eingestellt werden.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wird verwendet, um anzugeben, ob mehrere Extruder eine gemeinsame Heizpatrone verwenden.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username
Translated:Nutzername
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username or Email
Translated:Benutzername oder E-Mail-Adresse
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Mit den [Z] -Reglern auf diesem Bildschirm nehmen wir nun eine grobe Messung der Extruderhöhe an dieser Position vor.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the above controls
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Verwenden der obigen Steuerelemente
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Validate Layer Height
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Überprüfen Sie die Ebenenhöhe
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Value
Translated:Wert
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Velocity Paint
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Velocity Paint
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Version
Translated:Ausführung
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Vibration Limit
Translated:Vibrationsgrenze
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Icons
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Icons anzeigen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Just My Settings
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Nur meine Einstellungen anzeigen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Large Icons
Translated:Große Symbole anzeigen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View List
Translated:Liste anzeigen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Small Icons
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Kleine Symbole anzeigen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View XSmall Icons
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:XSmall-Symbole anzeigen
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Wait For Running Clean
Translated:Warten Sie, bis der Clean ausgeführt wird
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Bed To Heat
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten auf Bett zu heizen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Bed to Heat to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten auf Bett, um zu heizen
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Extruder To Heat
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Warten, bis der Extruder erhitzt wird
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten, bis der Extruder erhitzt wird
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Printer To Heat
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten auf Erwärmen des Druckers
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the bed to heat to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten darauf, dass sich das Bett erwärmt
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the hotend to heat to
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warten, bis sich das Hotend erwärmt
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - GCode file
Translated:Warnung - GCode-Datei
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Warnung - Keine EEProm-Zuordnung
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Warnung! Die Düsenspitze ist HEISS!
English:Warning, very short print
Translated:Achtung, sehr kurzer Druck
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:WARNUNG: Durch das Trennen der Verbindung wird der aktuelle Druck angehalten.\n\nSind Sie sicher, dass Sie die Verbindung trennen möchten?
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:WARNUNG: Damit der Drucker wiederhergestellt werden kann, muss sich der Drucker nach unten bewegen, um die Ausgangsposition zu erreichen.\nWenn Ihr Druck zu groß ist, kollidiert möglicherweise ein Teil Ihres Druckers beim Abwärtsfahren mit ihm.\nStellen Sie sicher, dass Sie diesen Vorgang sicher ausführen können, bevor Sie fortfahren.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Write Failed!
Translated:WARNUNG: Schreiben fehlgeschlagen!
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in approximately {0} minutes.
Translated:Wir sollten in ungefähr {0} Minuten fertig sein.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in less than five minutes.
Translated:Wir sollten in weniger als fünf Minuten fertig sein.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wir werden jetzt unsere Messung der Extruderhöhe an dieser Position abschließen.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wir werden jetzt unsere Messung der Extruderhöhe an dieser Position verfeinern.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Wir werden dieses Papier verwenden, um den Abstand zwischen der Düse und dem Bett zu messen.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Website
Translated:Webseite
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wedge
Translated:Keil
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Willkommen beim Drucknivellierungsassistenten. Hier ist ein kurzer Überblick über das, was wir tun werden.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the probe calibration wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Willkommen beim Sondenkalibrierungsassistenten. Hier ist ein kurzer Überblick über das, was wir tun werden.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What was my password again?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wie war noch mal mein Passwort?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What's this?
Translated:Was ist das?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:wheel
Translated:Rad
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn dies aktiviert ist, versucht MatterControl, einen Druck wiederherzustellen, falls ein Fehler auftritt, z. B. ein Verbindungsabbruch oder ein Stromausfall.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Speichern Sie beim Upgrade auf eine neue Firmware zuerst ein Backup der aktuellen Firmware.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Wenn Sie mehrere Extruder verwenden, wird der Abstandsfaden gedreht, bevor Sie zu einem anderen Extruder wechseln.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Width
Translated:Breite
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wifi Setup
Translated:WLAN-Einrichtung
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:wipe
Translated:wischen
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Shield Distance
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Wipe Shield Distance
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Tower Size
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Turmgröße abwischen
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Would you like to setup Wifi?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Möchten Sie WLAN einrichten?
English:Would you like to switch to the new G-Code? Before you switch, check that your are seeing the changes you expect.
Translated:Möchten Sie zum neuen G-Code wechseln? Überprüfen Sie vor dem Wechsel, ob die erwarteten Änderungen angezeigt werden.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Write Filter
Translated:Schreibfilter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:X and Y Distance
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:X und Y Abstand
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:XY Homing Position
Translated:XY-Referenzposition
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Yes
Translated:Ja
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Sie wechseln zu einem anderen Miniaturansichtsmodus. Wenn Sie möchten, können Sie Ihre aktuellen Miniaturen entfernen und im neuen Stil neu erstellen. Sie können jederzeit hin und her wechseln. Während der Erstellung der neuen Miniaturansichten wird ein gewisser Verarbeitungsaufwand anfallen.\n\nMöchten Sie Ihre vorhandenen Miniaturen jetzt neu erstellen?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can also
Translated:Du kannst auch
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can only connect when not currently connected.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Sie können nur eine Verbindung herstellen, wenn keine Verbindung besteht.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Sie haben erfolgreich eine neue Einstellung {0} importiert. In der Liste der Einstellungen für {0} finden Sie '{1}'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
Translated:Sie haben erfolgreich ein neues Druckerprofil importiert. In der Liste der verfügbaren Drucker finden Sie "{0}".
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Möglicherweise müssen Sie eine Minute warten, bis der Drucker mit der Initialisierung fertig ist.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer{0} reached.
Translated:Ihr 3D-Druck wurde automatisch angehalten.\n\nLayer {0} wurde erreicht.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament detected.
Translated:Ihr 3D-Druck wurde angehalten.\n\nKein Filament erkannt.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your application is up-to-date
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ihre Bewerbung ist auf dem neuesten Stand
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Ihr Code wurde eingelöst. Bitte überprüfen Sie die Bibliothek.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Email Address
Translated:Deine Emailadresse
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your invite has been sent!
Translated:Ihre Einladung wurde gesendet!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Phone Number
Translated:Deine Telefonnummer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Ihr Drucker meldet einen HARDWARE-FEHLER und wurde angehalten. Überprüfen Sie den Fehler und brechen Sie den Druck ggf. ab.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Probe is now calibrated.
Translated:Ihre Sonde ist jetzt kalibriert.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Share Code
Translated:Ihr Aktiencode
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G29 enthalten, wenn Sie die Drucknivellierung verwenden möchten. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Drucknivellierung.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G29 enthalten, wenn Sie Print Recovery verwenden möchten. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie Print Recovery.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G30 enthalten, wenn Sie die Drucknivellierung verwenden möchten. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie die Drucknivellierung.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Ihr Start-G-Code sollte kein G30 enthalten, wenn Sie Print Recovery verwenden möchten. Ändern Sie Ihren Start-G-Code oder deaktivieren Sie Print Recovery.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Lift
Translated:Z Heben
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset
Translated:Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset ist zu groß.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ZIP File
Translated:Zip-Datei
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom
Translated:Zoomen
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zoom (Strg + Linke Maus)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom in
Translated:Hineinzoomen
English:Zoom out
Translated:Rauszoomen
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom to window
2018-11-05 14:20:05 -08:00
Translated:Zum Fenster zoomen
2017-03-09 11:20:39 -08:00