mattercontrol/StaticData/Translations/fr/Translation.txt

3922 lines
130 KiB
Text
Raw Normal View History

2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:
Translated:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:- none -
Translated:- aucun -
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: Une fois que nous aurons terminé, nous chaufferons le lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:$/kg
Translated:$ / kg
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:%
Translated:%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
Translated:(Appuyez sur «Passer» pour configurer la connexion plus tard)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:\n\nThis copy will be made available under the terms of the 'Creative Commons Attribution 4.0 International Public License', click the link below for details.
Translated: \ NN \ Cette copie sera mise à disposition selon les termes de la licence publique internationale 'Creative Commons Attribution 4.0', cliquez sur le lien ci-dessous pour plus de détails.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (mise à jour disponible)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°
Translated:°
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:°C
Translated:° C
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:1. Power on your 3D Printer.
Translated:1. Mettez votre imprimante 3D sous tension.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
Translated:2. Connectez votre imprimante 3D via USB.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:2D Layer View
Translated:Vue de couche 2D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3. Press 'Connect'.
Translated:3. Appuyez sur "Connecter".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D
Translated:3D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D Layer View
Translated:Vue de calque 3D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion pour la première couche de l'impression. Une valeur supérieure à 100% peut aider à l'adhérence au lit d'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression des périmètres extérieurs. Peut être utile pour ajuster finement le format d'impression réel lorsque les objets sont plus grands ou plus petits que ceux spécifiés dans le modèle numérique.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:Un code de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à votre adresse e-mail.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Un code à six chiffres - envoyé à votre compte de messagerie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A standard sheet of paper
Translated:Une feuille de papier standard
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Un numéro de téléphone mobile américain ou canadien
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A valid email address
Translated:Une adresse email valide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Abort Print
Translated:Abandonner Imprimer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:About
Translated:Sur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Acceleration
Translated:Accélération
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Accept
Translated:Acceptez
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Account created
Translated:Compte créé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Action
Translated:action
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add
Translated:Ajouter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add a new Macro
Translated:Ajouter une nouvelle macro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Ajoutez un fichier .stl, .obj, .amf, .gcode ou.zip à la bibliothèque
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Base
Translated:Ajouter une base
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Image
Translated:Ajouter une image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add New Setting
Translated:Ajouter un nouveau paramètre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add to Plate
Translated:Ajouter à la plaque
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add to Selection
Translated:Ajouter à la sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adhesion
Translated:Adhésion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Ajustez ceci pour corriger les différences entre les vitesses d'impression attendues et les vitesses d'impression réelles.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced
Translated:Avancée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced Array
Translated:Advanced Array
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Move
Translated:Après le déplacement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Tool Change G-Code
Translated:Après le changement d'outil G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Air Gap
Translated:Trou d'air
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alert
Translated:Alerte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Align
Translated:Aligner
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmenter au-dessus de 1 augmentera la quantité de filament extrudé (1.1 est une bonne valeur max); la diminuer diminuera la quantité extrudée (.9 est une bonne valeur minimale).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha
Translated:Alpha
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: La version en développement de MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:and ensure no filament is stuck to the tip of the extruder.
Translated:et assurez-vous qu'aucun filament n'est collé à l'extrémité de l'extrudeuse.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:and the hotend to heat to
Translated:et le hotend à chauffer à
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Anyone with this code will have access
Translated:Toute personne ayant ce code aura accès
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply
Translated:Appliquer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Appliquer le nivellement à G-Code lors de l'exportation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply operation and make permanent
Translated:Appliquer l'opération et rendre permanent
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply Scale
Translated:Appliquer l'échelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir quitter pendant qu'une impression est en cours sur la carte SD?\n\nRemarque: Si vous quittez, il est recommandé d'attendre que l'impression soit terminée avant de réexécuter MatterControl.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'impression en cours et fermer MatterControl?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir ajouter cette partie ({0}) à la file d'attente?\nLa partie 3D que vous essayez de charger peut être trop compliquée et causer des problèmes de performance ou de stabilité.\n\nEnvisagez de réduire la géométrie avant de continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante actuellement sélectionnée?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les éléments actuellement sélectionnés?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter? Vous n'aurez pas accès à vos profils d'imprimantes ou à votre bibliothèque de cloud.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Arrange All Parts
Translated:Organiser toutes les pièces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
Translated:Lorsque le temps d'impression d'une couche diminue, la vitesse du ventilateur augmente jusqu'à sa vitesse maximale.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ascending
Translated:Ascendant
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Attempting to connect
Translated:Tentative de connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ATX Power Control
Translated:Contrôle de puissance ATX
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Author
Translated:Auteur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Calibrate
Translated:Auto Calibrate
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Connect
Translated:Connexion automatique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Release Motors
Translated:Moteurs à déclenchement automatique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Uppercase
Translated:Majuscules automatiques
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Évitez le contact avec votre peau.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Évitez de traverser les périmètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis
Translated:Axe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis movement speeds
Translated:Les vitesses de déplacement de l'axe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baby Step Offset
Translated:Baby Step Offset
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Micrologiciel de sauvegarde avant la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:BadSubtract
Translated:BadSubtract
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Base
Translated:Base
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baud Rate
Translated:Vitesse de transmission
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed
Translated:Lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed First Layer
Translated:Premier lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Lit Supprimer la température de la pièce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Shape
Translated:Forme de lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Size
Translated:Taille du lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature
Translated:Température du lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature:
Translated:Température du lit:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change
Translated:Avant le changement d'outil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Avant le changement d'outil G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Behavior
Translated:Comportement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta
Translated:Bêta
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Bêta: la version candidate à la publication de MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bottom Solid Layers
Translated:Bas couches solides
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille
Translated:Braille
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille Card
Translated:Carte Braille
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridges
Translated:Des ponts
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridging Fan Speed
Translated:Pontage de la vitesse du ventilateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Brim
Translated:Bord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:brims
Translated:brims
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Build Height
Translated:Construire la hauteur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
Translated:Calculez et transmettez une somme de contrôle standard pour toutes les commandes.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration
Translated:Étalonnage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Error
Translated:Erreur d'étalonnage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Files
Translated:Fichiers d'étalonnage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Parts
Translated:Pièces d'étalonnage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel
Translated:Annuler
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel command
Translated:Annuler la commande
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel G-Code
Translated:Annuler le code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print
Translated:Annuler l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print?
Translated:Annuler l'impression?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel the current print?
Translated:Annuler l'impression en cours?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't access '{0}'.
Translated:Impossible d'accéder à '{0}'.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't add printers while printing
Translated:Impossible d'ajouter des imprimantes lors de l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't log out while printing
Translated:Impossible de se déconnecter pendant l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't sign in while printing
Translated:Impossible de se connecter lors de l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't switch printers while printing
Translated:Impossible de changer d'imprimante en cours d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Card Holder
Translated:Titulaire de la carte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ChairFoot
Translated:ChairFoot
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change
Translated:Changement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change Password
Translated:Changer le mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:La modification de votre canal de mise à jour modifie la version de MatterControl que vous recevez lors de la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check for Update
Translated:Vérifier la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check For Update
Translated:Vérifier la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
Translated:Vérifiez vos impressions depuis n'importe où. Avec la surveillance du cloud, vous avez accès à votre imprimante, peu importe où vous allez.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking for updates...
Translated:Vérification des mises à jour ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking with webservice
Translated:Vérification avec webservice
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
Translated:Vérifie avant chaque impression que la hauteur de la couche est inférieure au diamètre de la buse (important pour l'adhésion du filament)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
Translated:Choisissez la commande permettant d'afficher la progression de l'impression sur l'écran LCD de l'imprimante, le cas échéant.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clean Nozzle Image
Translated:Image de buse propre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear
Translated:Clair
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Bed
Translated:Lit clair
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Cache
Translated:Vider le cache
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear selection
Translated:Effacer la sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear ZOffset
Translated:Effacer ZOffset
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Cliquez sur Terminé pour fermer cette fenêtre.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Cliquer sur Suivant pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
Translated:Cliquez sur le bouton "Connecter" pour réessayer la tentative de connexion d'origine
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click to show in 3D View
Translated:Cliquez pour afficher en 3D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close
Translated:Fermer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close Polygons
Translated:Fermer les polygones
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cloud Library
Translated:Cloud Library
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cloud Printer Profiles
Translated:Profils d'imprimante Cloud
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Collapse All
Translated:Tout réduire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color
Translated:Couleur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color View
Translated:Couleur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Combine
Translated:Combiner
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Compile model
Translated:Compiler le modèle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Complete Individual Objects
Translated:Compléter des objets individuels
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cone
Translated:Cône
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure
Translated:Configurer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure EEProm
Translated:Configurer EEProm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Notifications
Translated:Configurer les notifications
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Printer
Translated:Configurer l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm Exit
Translated:Confirmer la sortie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your new password
Translated:Confirmez votre nouveau mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your Password
Translated:Confirmer votre mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Congratulations
Translated:Toutes nos félicitations
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Congratulations on connecting to your printer. Before starting your first print we need to run a simple calibration procedure.
Translated:Félicitations pour la connexion à votre imprimante. Avant de commencer votre première impression, nous devons exécuter une procédure d'étalonnage simple.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect
Translated:Relier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect Bad Edges
Translated:Relier les mauvais bords
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect printer and power on
Translated:Connectez l'imprimante et allumez
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect to Printer
Translated:Connectez-vous à l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Connectez-vous à l'imprimante actuellement sélectionnée
English:Connect Your Device
Translated:Connectez votre appareil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Connectez votre imprimante pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connected
Translated:Connecté
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connecting
Translated:De liaison
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Failed
Translated:La connexion a échoué
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Lost
Translated:Connexion perdue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Status
Translated:Statut de connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection succeeded
Translated:La connexion a réussi
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Troubleshooting
Translated:Dépannage de connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue
Translated:Continuer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue Printing
Translated:Continuer l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls
Translated:Contrôles
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Contrôle la quantité d'extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Contrôle la vitesse de déplacement de l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling
Translated:Refroidissement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling Thresholds
Translated:Seuils de refroidissement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy
Translated:Copie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers
Translated:Copier les imprimantes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers to Account
Translated:Copier les imprimantes vers le compte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cost
Translated:Coût
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Could not find a selected button.
Translated:Impossible de trouver un bouton sélectionné.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Couldn't save file
Translated:Impossible d'enregistrer le fichier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:count or mm
Translated:compter ou mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create
Translated:Créer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create a printer to continue
Translated:Créer une imprimante pour continuer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Account
Translated:Créer un compte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create An Account
Translated:Créer un compte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Brim
Translated:Créer un bord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Folder
Translated:Créer le dossier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Part Sheet
Translated:Créer une feuille de feuille
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Perimeter
Translated:Créer un périmètre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Printer
Translated:Créer une imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Raft
Translated:Créer un radeau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Skirt
Translated:Créer une jupe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
Translated:Créez les paramètres de votre machine une fois et affichez-les partout où vous souhaitez imprimer. Tous vos changements apparaissent sur tous vos appareils.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Crée un bord attaché à la base de l'impression. Utile pour empêcher le gauchissement lors de l'impression de l'ABS (et d'autres plastiques à tendance de gauchissement) car cela aide les pièces à adhérer au lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Crée un périmètre autour de la partie sur laquelle essuyer l'autre buse lors de l'impression à l'aide de l'extrusion double. Réglez sur 0 pour désactiver.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Crée un radeau sous la partie imprimée. Utile pour empêcher le gauchissement lors de l'impression de l'ABS (et d'autres plastiques à tendance de gauchissement) car cela aide les pièces à adhérer au lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:Crée un contour autour de l'impression, mais pas attaché à celle-ci. Ceci est utile pour amorcer la buse afin de garantir que le plastique s'écoule au démarrage de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creating firmware backup...
Translated:Création de la sauvegarde du firmware ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cube
Translated:cube
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current bed temperature
Translated:Température actuelle du lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current Build
Translated:Construction actuelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current extruder temperature
Translated:Température de l'extrudeuse actuelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Currently available serial ports.
Translated:Ports série actuellement disponibles.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Curve
Translated:Courbe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Custom Profile
Translated:Profil personnalisé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cut
Translated:Couper
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cylinder
Translated:Cylindre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Created
Translated:date créée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Modified
Translated:Date modifiée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Default
Translated:Défaut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Default Extrusion Width
Translated:Largeur d'extrusion par défaut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete
Translated:Effacer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer
Translated:Supprimer l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer?
Translated:Supprimer l'imprimante?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete selection
Translated:Supprimer la sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Demo Mode
Translated:Le mode de démonstration
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Density
Translated:Densité
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Descending
Translated:Descendant
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Description
Translated:La description
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Apps
Translated:Applications de conception
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Name
Translated:Nom du design
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Details
Translated:Détails
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Détectez les espaces entre les périmètres trop fins pour remplir le remplissage normal et tentez de les remplir.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Détecter les périmètres qui se croisent et les combiner.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Détecter lorsque les murs sont trop rapprochés et doivent être extrudés comme un seul mur.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detecting device firmware...
Translated:Détection du firmware de l'appareil ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Détecte les sections du modèle qui seraient trop fines pour être imprimées et les agrandit pour les rendre imprimables.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Developed By
Translated:Développé par
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Diameter
Translated:Diamètre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disable Fan For The First
Translated:Désactiver le ventilateur pour le premier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disable Heaters
Translated:Désactiver les radiateurs
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect
Translated:Déconnecter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Déconnecter et arrêter l'impression en cours?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect from current printer
Translated:Déconnecter de l'imprimante actuelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect printer
Translated:Déconnecter l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnected
Translated:Débranché
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting
Translated:Déconnexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting from printer...
Translated:Déconnexion de l'imprimante ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance
Translated:Distance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance From Object
Translated:Distance de l'objet
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance or Loops
Translated:Distance ou boucles
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Done
Translated:Terminé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Don't remind me again
Translated:Ne me rappelle plus
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Down Arrow
Translated:Flèche vers le bas
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Now
Translated:Télécharger maintenant
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Update
Translated:Télécharger la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading firmware update...
Translated:Téléchargement de la mise à jour du firmware ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading updates...
Translated:Téléchargement des mises à jour...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading...
Translated:Téléchargement...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloads
Translated:Téléchargements
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Duplicate
Translated:Dupliquer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Chaque partie individuelle est imprimée jusqu'à la fin, puis la buse est ramenée au lit et la partie suivante est imprimée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:edit
Translated:modifier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit
Translated:modifier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Macro
Translated:Modifier la macro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit notification settings
Translated:Modifier les paramètres de notification
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit OpenSCAD script
Translated:Modifier le script OpenSCAD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Selected Setting
Translated:Modifier le paramètre sélectionné
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Elbow
Translated:Coude
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email
Translated:Email
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email Address
Translated:Adresse e-mail
English:Enable Auto Cooling
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Activer le refroidissement automatique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Extruder Lift
Translated:Activer l'ascenseur de l'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Fan
Translated:Activer le ventilateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Recovery
Translated:Activer le rétablissement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Retractions
Translated:Activer les rétractions
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Activez cette option si votre imprimante dispose d'un support matériel pour le G30 (palpage automatique du lit) et que vous souhaitez l'utiliser plutôt que de mesurer manuellement les positions de la sonde.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End
Translated:Fin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End G-Code
Translated:Fin du code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter 12 Digit Redemption Code
Translated:Entrez 12 chiffres Code de rachat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a Design Name Here
Translated:Entrez un nom de conception ici
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a username
Translated:Entrez un nom d'utilisateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter New Name Here
Translated:Entrez un nouveau nom ici
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter reset code
Translated:Entrez le code de réinitialisation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter Share Code
Translated:Entrez le code de partage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your email address
Translated:Entrez votre adresse email
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your new password
Translated:Entrez votre nouveau mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your password
Translated:Tapez votre mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your username or email address
Translated:Entrez votre nom d'utilisateur ou votre adresse e-mail
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:Erreur lors de la compilation du script OpenSCAD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error creating profile
Translated:Erreur de création de profil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Contents
Translated:Erreur lors du chargement du contenu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Image
Translated:Erreur de chargement de l'image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Reported
Translated:Erreur signalée
2014-03-11 15:24:47 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Cost
Translated:Coût estimé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Mass
Translated:Masse estimée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Exit while printing
Translated:Quitter pendant l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand All
Translated:Développer tout
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Distance
Translated:Développer la distance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Thin Walls
Translated:Développez Murs minces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Experimental
Translated:Expérimental
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export
Translated:Exportation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM
Translated:Exporter l'EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM Settings
Translated:Exporter les paramètres EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export failed
Translated:L'exportation a échoué
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export File
Translated:Fichier d'exportation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export selection to
Translated:Exporter la sélection vers
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
Translated:Largeur d'extrusion périmétrique externe = {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Largeur d'extrusion de périmètre externe = {0}\nDiamètre de buse = {1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
Translated:«Largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être supérieur à 0.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:«Largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être inférieur ou égal au «diamètre de la buse» * 4.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeters First
Translated:Périmètres externes d'abord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Longueur supplémentaire après le changement d'outil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length On Restart
Translated:Longueur supplémentaire au redémarrage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude
Translated:Extruder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude filament
Translated:Extruder le filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude First Layer
Translated:Extruder le premier calque
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude Image
Translated:Extruder l'image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder
Translated:Extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Extrudeuse 2 Température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Extrudeuse 3 Température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Extrudeuse 4 Température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Change
Translated:Changement d'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Count
Translated:Nombre d'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Temperature
Translated:Température de l'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Température d'essuyage de l'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruders
Translated:Extrudeuses
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion
Translated:Extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Multiplier
Translated:Multiplicateur d'extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Ratio
Translated:Ratio d'extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Width
Translated:Largeur d'extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan
Translated:Ventilateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan Speed
Translated:Vitesse du ventilateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Features
Translated:Caractéristiques
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Feedrate Ratio
Translated:Rapport d'avance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament
Translated:Filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Length
Translated:Longueur de filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Speed
Translated:Vitesse du filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Volume
Translated:Volume de filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:File May Cause Problems
Translated:Le fichier peut provoquer des problèmes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Density
Translated:Densité de remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Pattern
Translated:Remplir le motif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Thin Gaps
Translated:Combler les lacunes minces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filter Output
Translated:Sortie de filtre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filters
Translated:Filtres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Enfin, cliquez sur "Suivant" pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print
Translated:Impression terminée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print: {0}
Translated:Impression terminée: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware download failed
Translated:Le téléchargement du firmware a échoué
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Paramètres EEPROM du micrologiciel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Firmware restauré avec succès. Veuillez vous reconnecter.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Firmware mis à jour avec succès. Veuillez vous reconnecter.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Updates
Translated:Mises à jour du micrologiciel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Version: {0}
Translated:Version du micrologiciel: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer
Translated:Première couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Extrusion Width = {0}
Translated:Largeur d'extrusion de première couche = {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Largeur d'extrusion de la première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
Translated:'First Layer Extrusion Width' doit être supérieur à 0.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:La «Largeur d'extrusion de la première couche» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse» * 4.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Hauteur de la première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:La «hauteur de la première couche» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse».
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Only
Translated:Première couche seulement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Thickness
Translated:Épaisseur de la première couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fit to Bounds
Translated:Ajuster aux limites
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
Translated:Indicateur de suivi si l'assistant d'étalonnage de la sonde a été exécuté.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flat
Translated:Appartement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folder Name
Translated:Nom de dossier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folders
Translated:Dossiers
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Forcer une rétraction lors d'un déplacement entre des îles (parties distinctes sur la couche).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:Force les périmètres externes à imprimer en premier. Par défaut, ils seront imprimés en dernier.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Force l'impression à avoir une seule extrusion et augmente progressivement la hauteur Z pendant l'impression. Une seule partie imprimera à la fois avec cette fonction.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Force l'imprimante à chauffer la buse avant le référencement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Force la trancheuse à tenter d'éviter que la ligne périmétrique ne traverse les lignes périmétriques existantes. Cela peut aider avec suintement ou des cordes.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forgot Password
Translated:Mot de passe oublié
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forums
Translated:Forums
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g/cm³
Translated:g / cm³
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:g0
Translated:g0
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code
Translated:G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Flavor
Translated:Saveur G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code Output
Translated:Sortie de code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run after every tool change.
Translated:G-Code à exécuter après chaque changement d'outil.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-Code à exécuter après le changement de hauteur Z pour la couche suivante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:G-Code à exécuter à la fin de toute sortie automatique (la toute fin des commandes G-Code).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run before every tool change.
Translated:G-Code à exécuter avant chaque changement d'outil.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-Code à exécuter immédiatement après les commandes de réglage de la température. Si vous incluez des commandes pour régler la température dans cette section, elles ne seront pas générées en dehors de cette section. Acceptera les variables G-Code personnalisées.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code à exécuter lorsque l'impression reprend après une pause.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code pour fonctionner en cas de connexion réussie à une imprimante. Cela peut être utile pour définir les paramètres spécifiques à une imprimante donnée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:G-Code à exécuter lorsqu'une impression est annulée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Code à exécuter lorsque l'imprimante est en pause.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:General
Translated:Général
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generate Support Material
Translated:Générer du matériel de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Génère un contour autour du matériau de support pour améliorer la résistance et maintenir les couches d'interface.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
Translated:Génère du matériau de support en commençant au-dessus des surfaces internes. Si ce n'est pas le cas, le support générera uniquement le démarrage sur le lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
Translated:Génère du matériel de support sous les zones de la pièce qui peuvent être trop raides pour se supporter.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generating Lithophane
Translated:Génération Lithophane
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Give the macro a name
Translated:Donnez un nom à la macro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Group
Translated:Groupe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides
Translated:Guides
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides and Articles
Translated:Guides et articles
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Cylinder
Translated:Demi-cylindre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Sphere
Translated:Demi-sphère
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Wedge
Translated:Demi-coin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hardware
Translated:Matériel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Fan
Translated:A le ventilateur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Possède un capteur de dépassement de filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Hardware Leveling
Translated:A nivellement matériel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Heated Bed
Translated:A un lit chauffé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Power Control
Translated:A le contrôle de la puissance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has SD Card Reader
Translated:A un lecteur de carte SD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Probe
Translated:A Z Probe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Servo
Translated:A Z Servo
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl vous envoie des e-mails à propos de votre impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Avez-MatterControl vous envoyer des messages texte sur votre impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat Before Homing
Translated:Chauffer avant de chercher
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat the bed
Translated:Chauffer le lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heated Bed
Translated:Lit chauffé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Bed
Translated:Lit chauffant
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Extruder
Translated:Extrudeuse de chauffage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Height
Translated:la taille
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Help
Translated:Aidez-moi
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hide Offsets
Translated:Masquer les décalages
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:High Precision
Translated:Haute précision
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:History
Translated:Histoire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home
Translated:Accueil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home the printer
Translated:Accueil l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X
Translated:Maison X
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X, Y and Z
Translated:Accueil X, Y et Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Y
Translated:Maison Y
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z
Translated:Maison Z
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z Max
Translated:Maison Z Max
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing
Translated:Homing
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing Offset
Translated:Décalage de déplacement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing The Printer
Translated:Homing l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend
Translated:Hotend
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend Temperature:
Translated:Température d'Hotend:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How can we improve?
Translated:Comment pouvons nous nous améliorer?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:How to succeed with MatterControl
Translated:Comment réussir avec MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hz
Translated:Hz
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:I agree to license these files under
Translated:J'accepte de licencier ces fichiers sous
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:I have the right to license these files.
Translated:J'ai le droit d'autoriser ces fichiers.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:if currently connected
Translated:si actuellement connecté
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Si cette option est définie, l'imprimante tente automatiquement de se connecter lorsqu'elle est sélectionnée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Si l'extrudeur fonctionne depuis longtemps, il se peut que les valeurs de rapport soient trop grandes, cela le réinitialisera périodiquement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
Translated:Si le temps d'impression d'une couche est inférieur à celui-ci, le ventilateur s'allume à sa vitesse minimale. Il progressera ensuite jusqu'à sa vitesse maximale à mesure que le temps de couche diminue.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If you need to recalibrate the printer in the future, the print leveling controls can be found under: Controls, Calibration
Translated:Si vous devez recalibrer l'imprimante ultérieurement, vous trouverez les commandes de mise à niveau de l'impression sous: Commandes, Calibration
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image
Translated:Image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image Coin
Translated:Image Coin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image Coverter
Translated:Image Coverter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image to Path
Translated:Image à Path
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import
Translated:Importer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM
Translated:Importer EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM Settings
Translated:Importer les paramètres EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Presets
Translated:Importer des presets
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Printer
Translated:Importer une imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Successful
Translated:Importer avec succès
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Wizard
Translated:Assistant d'importation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Include a picture of my print
Translated:Inclure une photo de mon impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Indique que l'axe Z abrite l'extrémité chaude du lit (repère z-max)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill
Translated:Remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Angle
Translated:Angle de remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Overlap
Translated:Chevauchement de remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Type
Translated:Type de remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layer Speed
Translated:Vitesse initiale de la couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layers
Translated:Couches initiales
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Printer Setup
Translated:Configuration initiale de l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initializing hardware...
Translated:Initialisation du matériel ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Insert
Translated:Insérer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Insert Image
Translated:Insérer une image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Inside Perimeters
Translated:Périmètres intérieurs
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Install Update
Translated:Installer la mise à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Instructions
Translated:Instructions
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface
Translated:Interface
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface Layers
Translated:Couches d'interface
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersect
Translated:Couper
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersection
Translated:Intersection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invalid Client Token
Translated:Jeton client non valide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invert
Translated:Inverser
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address
Translated:Adresse IP
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Adresse IP de l'imprimante / contrôleur d'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Finder
Translated:IP Finder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Il semble que votre dernière impression n'a pas abouti.\n\nVoulez-vous essayer de récupérer à partir de la dernière position connue?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It is currently set to {0}.
Translated:Il est actuellement défini sur {0}.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Item not Found
Translated:Objet non-trouvé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'imprimante existants sur votre compte MatterHackers. Une fois copiées, ces imprimantes seront disponibles dès que vous vous connecterez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiées ne seront disponibles que si elles ne sont pas connectées.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Jerk Velocity
Translated:Jerk Velocity
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Keys
Translated:Clés
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Language
Translated:La langue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lay Flat
Translated:Poser à plat
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer
Translated:Couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Change G-Code
Translated:Changement de couche G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Hauteur de la couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:La «hauteur de la couche» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse».
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Thickness
Translated:Épaisseur de couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Top
Translated:Couche supérieure
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer(s) To Pause
Translated:Couche (s) à mettre en pause
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers
Translated:couches
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layers / Surface
Translated:Couches / Surface
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:layers or mm
Translated:couches ou mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Laissez ceci comme 0 pour permettre le calcul automatique de la largeur d'extrusion.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
Translated:Longueur du filament supplémentaire à extruder après un changement d'outil complet (en plus de la ré-extrusion de la distance de retrait du changement d'outil).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Longueur du filament à extruder après une rétraction complète (en plus de la ré-extrusion de la distance Length on Move).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length on Tool Change
Translated:Longueur lors du changement d'outil
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling
Translated:Nivellement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Probe
Translated:Sonde de nivellement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Settings
Translated:Paramètres de mise à niveau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Solution
Translated:Solution de nivellement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library
Translated:Bibliothèque
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library - Enter Share Code
Translated:Bibliothèque - Entrez le code de partage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Limited Connectivity
Translated:Connectivité limitée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Array
Translated:Linear Array
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Extrude
Translated:Extrusion linéaire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Liste des IP découverts sur le réseau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lithophane
Translated:Lithophane
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load
Translated:Charge
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load filament
Translated:Charger le filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load Filament Length
Translated:Charger la longueur du filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading
Translated:Chargement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading GCode
Translated:Chargement du code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading G-Code
Translated:Chargement du code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading...
Translated:Chargement...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Local Library
Translated:Bibliothèque locale
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Controls' -> 'Movement' -> 'Z Offset'
Translated:Emplacement: 'Contrôles' -> 'Mouvement' -> 'Z Offset'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Cooling'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Refroidissement'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Périmètre externe'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Premier Couche'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Remplir'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Type de remplissage'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Couches / Surface'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Vitesse'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Code G personnalisé' -> 'Lancer G-Code'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Features'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Fonctionnalités'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Récupération d'impression' -> 'Activer la récupération'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lock Ratio
Translated:Taux de verrouillage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Low Precision
Translated:Faible précision
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lower / Deploy
Translated:Abaisser / Déployer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Machine File (G-Code)
Translated:Fichier machine (code G)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Commands
Translated:Commandes de macros
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Editor
Translated:Éditeur de macros
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Name
Translated:Nom de la macro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Presets
Translated:Préréglages de macros
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macros
Translated:Macros
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make
Translated:Faire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Selection
Translated:Faire une sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Support
Translated:Faire un soutien
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Assurez-vous que le premier point sur un périmètre est un point concave.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Assurez-vous que le premier point sur un périmètre n'est pas un surplomb.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manual Configuration
Translated:Configuration manuelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manual Movement Speeds
Translated:Vitesses de mouvement manuel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually Configure Connection
Translated:Configurer manuellement la connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually measure the extruder at the center
Translated:Mesurer manuellement l'extrudeuse au centre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Paramètres EEPROM du micrologiciel Marlin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material
Translated:Matériel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Densité matérielle Utilisé uniquement pour estimer la masse dans la vue des calques.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material Loading
Translated:Chargement du matériel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Materials
Translated:Matériaux
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl
Translated:MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl est rendu possible par l'équipe de MatterHackers et d'autres logiciels open source
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:MatterControl va maintenant tenter de détecter automatiquement l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Sélectionnez le fichier de firmware
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Acceleration
Translated:Max Accélération
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Velocity
Translated:Max Velocity
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Accélération maximale [mm / s²]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum feedrates [mm/s]
Translated:Avances maximales [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Speed
Translated:Vitesse maximum
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
Translated:Déviation maximale X-Y [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Maximum Z jerk [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Medium Precision
Translated:Moyenne précision
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Fusionner des lignes qui se chevauchent
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Message
Translated:Message
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Vitesse d'avance min [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Vitesse d'avance mini [mm / s]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Longueur minimale d'extrusion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Extrusion minimum nécessitant une rétraction
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Print Speed
Translated:Vitesse d'impression minimale
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Temps de segment minimum [ms]
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Speed
Translated:Vitesse minimale
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Voyage minimum nécessitant une rétraction
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mirror
Translated:Miroir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Missing
Translated:Disparu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm
Translated:mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm or %
Translated:mm ou%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm or % leave 0 for auto
Translated:mm ou% laisser 0 pour auto
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm zero to disable
Translated:mm zéro pour désactiver
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s
Translated:mm / s
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s or %
Translated:mm / s ou%
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s²
Translated:mm / s²
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model
Translated:Modèle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model View
Translated:Vue du modèle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:More
Translated:Plus
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mouse
Translated:Souris
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move
Translated:Bouge toi
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move (Shift + Left Mouse)
Translated:Déplacer (Shift + Left Mouse)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Item
Translated:Déplacer l'élément
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part
Translated:Déplacer une partie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part Constrained
Translated:Déplacer la pièce contrainte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X negative
Translated:Déplacer X négatif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X positive
Translated:Déplacer X positif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y negative
Translated:Déplacer Y négatif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y positive
Translated:Déplacer Y positif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z negative
Translated:Déplacer Z négatif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z positive
Translated:Déplacer Z positif
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement
Translated:Mouvement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds
Translated:Vitesses de mouvement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds Presets
Translated:Les vitesses de déplacement prédéfinissent
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves
Translated:Se déplace
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Déplace la buse vers le haut et hors de la pièce pour permettre le refroidissement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Name
Translated:prénom
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Networked Printing
Translated:Impression en réseau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New Password
Translated:nouveau mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates are ready to install
Translated:Les nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates may be available
Translated:De nouvelles mises à jour peuvent être disponibles
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New User?
Translated:Nouvel utilisateur?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Next
Translated:Prochain
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No
Translated:Non
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No Color
Translated:Sans couleur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No COM ports available
Translated:Aucun port COM disponible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Aucune macro n'est actuellement configurée pour cette imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No Model
Translated:Aucun modèle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:None
Translated:Aucun
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normalement, vous voudrez utiliser des distances e absolues. Ne vérifiez que si vous savez que votre imprimante a besoin de distances relatives.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Not Connected
Translated:Pas connecté
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Remarque: Les paramètres de découpe sont appliqués avant le début de l'impression. Les changements effectués pendant l'impression n'affectent pas l'impression active.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:REMARQUE: les tarifs de messagerie standard peuvent s'appliquer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Notifications
Translated:Notifications
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Diameter
Translated:Diamètre de la buse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Offsets
Translated:Décalages de buse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number
Translated:Nombre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Nombre de couches à imprimer avant d'imprimer des pièces.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of Samples
Translated:Nombre d'échantillons
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oem
Translated:Oem
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:of
Translated:de
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ok
Translated:D'accord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:On Connect G-Code
Translated:Sur Connect G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
Translated:Oops! Le débit en bauds doit être un nombre entier.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Oops! Impossible de terminer la mise à jour.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not find this file
Translated:Oops! Impossible de trouver ce fichier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Oops! Le champ ne peut pas être laissé vide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Oops! Le champ ne peut pas avoir de caractères spéciaux
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid code.
Translated:Oops! Code invalide.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Oops! Nom d'utilisateur, adresse e-mail ou mot de passe invalide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Oops! Veuillez sélectionner un débit en bauds
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Oops! Veuillez sélectionner un appareil pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Oops! Veuillez sélectionner un port série.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please sign in to continue.
Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour activer cette fonctionnalité.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Oops! L'imprimante n'a pas pu être détectée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Oops! Le fichier de paramètres '{0}' ne contenait aucun paramètre que nous pouvions importer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! That code is invalid or expired.
Translated:Oops! Ce code est invalide ou a expiré.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Oops! Il n'y a pas de mappage eeprom pour le firmware de votre imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Oops! Un problème est survenu lors de la création de votre compte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Oops! Il y avait un problème lors du traitement de votre demande.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Oops! Un problème est survenu lors de la réinitialisation de votre mot de passe.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem. Please try again later.
Translated:Oops! Il y avait un problème. Veuillez réessayer plus tard.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was an error, please sign-in again.
Translated:Oops! Une erreur s'est produite. Veuillez vous reconnecter.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Oops! Incapable de se connecter au serveur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Oops! Impossible d'initialiser le périphérique.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Oops! Impossible d'installer la mise à jour.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Oops! Impossible de reconnaître le fichier de paramètres '{0}'.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Oops! Vous ne pouvez pas partager cet élément.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Oops! Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Open Package
Translated:Paquet ouvert
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD non installé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Options
Translated:Options
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:or
Translated:ou
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Other
Translated:Autre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
Translated:Du filament détecté\nVotre impression 3D a été mise en pause.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outer Surface - Perimeters
Translated:Surface extérieure - Périmètre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outlines
Translated:Grandes lignes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Sortie seulement la première couche de l'impression. Particulièrement utile pour la sortie de données gcode pour des applications comme la gravure ou la découpe.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeter
Translated:Périmètre extérieur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeters
Translated:Périmètres extérieurs
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Overhang
Translated:Surplomb
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan
Translated:La poêle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan View
Translated:Pan View
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Parse Error while slicing
Translated:Erreur d'analyse lors du découpage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part
Translated:Partie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part Cooling Fan
Translated:Ventilateur de refroidissement partiel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part History
Translated:Histoire de la pièce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part Name
Translated:Nom de la pièce
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Parts
Translated:les pièces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password
Translated:Mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password Reset Code
Translated:Password Reset Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password update complete
Translated:Mot de passe mis à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paste
Translated:Coller
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Path
Translated:Chemin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pattern Spacing
Translated:Espacement des motifs
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pause G-Code
Translated:Mettre en pause le code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paused
Translated:En pause
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:perimeters
Translated:périmètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Perimeters
Translated:Périmètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:PID settings
Translated:Paramètres PID
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pinch
Translated:Pincer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pipe Works
Translated:Travaux de tuyauterie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Place the paper under the extruder
Translated:Placez le papier sous l'extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Plating History
Translated:Histoire de placage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a Sound
Translated:Jouer un son
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a sound for notifications
Translated:Jouer un son pour les notifications
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please Confirm
Translated:Veuillez confirmer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please select the material you will be printing with, so we can accurately calibrate the printer.
Translated:Veuillez sélectionner le matériau avec lequel vous imprimerez afin de pouvoir calibrer avec précision l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please select the material you will be printing, so we can heat the printer before calibrating.
Translated:Veuillez sélectionner le matériau que vous allez imprimer, afin que nous puissions chauffer l'imprimante avant de l'étalonner.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please sign in to continue.
Translated:Veuillez vous connecter pour continuer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Veuillez attendre que l'impression soit terminée et réessayer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we create your account...
Translated:Veuillez patienter pendant que nous créons votre compte ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we update your password...
Translated:Veuillez patienter pendant la mise à jour de votre mot de passe ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Emailing réinitialiser le code ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Échange de code ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération du code de partage ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Sending invite...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi d'invitation ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Signing in...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Connectez-vous...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Verifying code...
Translated:S'il vous plaît, attendez. Vérification du code ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Polygons
Translated:Polygones
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port
Translated:Port
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port not found
Translated:Port non trouvé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Numéro de port à utiliser avec l'adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port Wizard
Translated:Port Wizard
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Position
Translated:Position
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Power Control
Translated:Contrôle de puissance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Preparing To Print
Translated:Préparation à l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press
Translated:presse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Appuyez sur [Z-] jusqu'à ce qu'il y ait une résistance au déplacement du papier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Appuyez une fois sur [Z +] pour libérer le papier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitive Shapes
Translated:Formes primitives
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitives
Translated:Primitives
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print
Translated:Impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Center
Translated:Centre d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print History
Translated:Imprimer l'historique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling
Translated:Niveau d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Le niveau d'impression est maintenant configuré et activé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Overview
Translated:Vue d'ensemble de l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Plane
Translated:Imprimer le plan de nivellement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Probe
Translated:Sonde de nivellement d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Wizard
Translated:Assistant de mise à niveau d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Wizard - Can be re-calculated anytime there seems to be a problem with initial layer consistency
Translated:Assistant de mise à niveau d'impression - Peut être recalculé chaque fois qu'il semble y avoir un problème avec la cohérence de la couche initiale
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Notification Settings
Translated:Imprimer les paramètres de notification
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Queue
Translated:File d'attente d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Recovery
Translated:Récupération d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Time
Translated:Temps d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer
Translated:Imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Hardware Error
Translated:Erreur matérielle de l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer is SLA
Translated:L'imprimante est SLA
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Name
Translated:Nom de l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer name cannot be blank
Translated:Le nom de l'imprimante ne peut pas être vide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Paused
Translated:Imprimante suspendue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers
Translated:Imprimantes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers to Copy
Translated:Imprimantes à copier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers...
Translated:Imprimantes ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing
Translated:Impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing From SD Card
Translated:Impression depuis une carte SD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing Speed
Translated:Vitesse d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing: {0}
Translated:Impression: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Overview
Translated:Présentation de l'étalonnage de la sonde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Wizard
Translated:Assistant de calibrage de sonde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Calibration Wizard - needed for initial setup - normally should remain calibrated unless there are changes to hardware.
Translated:L'assistant de calibrage de sonde - nécessaire pour la configuration initiale - devrait normalement rester calibré sauf s'il y a des changements au matériel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Has Been Calibrated
Translated:La sonde a été étalonnée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe the bed at the center
Translated:Sonder le lit au centre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe XY Offset
Translated:Décalage XY de la sonde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Z Offset
Translated:Décalage Z de la sonde
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Progress Reporting
Translated:Rapport d'avancement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Fournissez ce code pour accorder à quelqu'un l'accès en lecture seule.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Publish
Translated:Publier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Publish a copy of this part to MatterHackers.
Translated:Publiez une copie de cette partie sur MatterHackers.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Publish to the MatterHakers Part Community
Translated:Publier dans la communauté de parties MatterHakers
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Publish your part for everyone!
Translated:Publiez votre part pour tout le monde!
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Purchased
Translated:Acheté
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pyramid
Translated:Pyramide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pyriamid
Translated:Pyriamid
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Quality
Translated:Qualité
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Radial Array
Translated:Radial Array
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft
Translated:Radeau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Extruder
Translated:Raft Extruder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Layers
Translated:Couches de radeau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raise / Stow
Translated:Relever / ranger
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Randomize Starting Points
Translated:Randomiser les points de départ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Read Filter
Translated:Lire le filtre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Redémarre le firmware sur le contrôleur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild
Translated:Reconstruire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Reconstruire les vignettes maintenant
English:Recommended Update Available
2017-05-19 14:39:57 -07:00
Translated:Mise à jour recommandée disponible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Last Print
Translated:Récupérer la dernière impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Layer Speed
Translated:Récupérer la vitesse de la couche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Print
Translated:Récupérer l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:recovered once
Translated:récupéré une fois
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recovered printer profile
Translated:Profil d'imprimante récupérée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redeem Code
Translated:Utiliser le code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redo
Translated:Refaire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter New Password
Translated:Ré-entrez le nouveau mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter Password
Translated:Retaper le mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Refresh
Translated:Rafraîchir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Registered
Translated:Inscrit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release
Translated:Libération
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release Notes
Translated:Notes de version
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reloading
Translated:Rechargement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remind Me Later
Translated:Rappelle-moi plus tard
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remote Monitoring
Translated:Surveillance à distance
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:remove
Translated:retirer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove
Translated:Retirer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove Items?
Translated:Supprimer des éléments?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove operation from parts
Translated:Supprimer l'opération des pièces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove the paper
Translated:Retirez le papier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename
Translated:Renommer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename Item
Translated:Renommer l'élément
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Report a Bug
Translated:Signaler un bug
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Demander au microprogramme d'effectuer des rétractions plutôt que de spécifier directement les mouvements de l'extrudeur.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Require Leveling To Print
Translated:Exiger le nivellement pour imprimer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset
Translated:Réinitialiser
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Long Extrusion
Translated:Réinitialiser l'extrusion longue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Password
Translated:réinitialiser le mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Defaults
Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Réinitialiser aux paramètres par défaut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset View
Translated:Réinitialiser
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:La réinitialisation aux valeurs par défaut supprimera vos substitutions actuelles et restaurera les paramètres d'impression d'origine.\nÊtes-vous sûr de vouloir continuer?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resolution
Translated:Résolution
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore
Translated:Restaurer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Default
Translated:Restaurer par défaut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Settings
Translated:Restaurer les paramètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume
Translated:CV
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume G-Code
Translated:Reprendre le code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract
Translated:Se rétracter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Acceleration
Translated:Rétracter l'accélération
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract filament
Translated:Rétracter le filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Length
Translated:Rétracter la longueur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract When Changing Islands
Translated:Rétracter lors de la modification des îles
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retraction
Translated:Rétraction
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retractions
Translated:Rétractions
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving download info...
Translated:Récupération des informations de téléchargement ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving sync information...
Translated:Récupération des informations de synchronisation ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retry
Translated:Recommencez
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retry Login
Translated:Réessayer Connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert
Translated:Revenir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert Settings
Translated:Restaurer les paramètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Rétablissement du firmware à la version précédente ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Right Arrow
Translated:Flèche droite
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ring
Translated:Bague
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate
Translated:Tourner
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
Translated:Tourner (Alt + Souris Gauche)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate View
Translated:Vue en rotation
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rubber Band Selection
Translated:Sélection de bande de caoutchouc
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run Max if Below
Translated:Exécuter Max si dessous
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run setup configuration for printer.
Translated:Exécutez la configuration d'installation pour l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Running Clean Image
Translated:Exécution d'une image nette
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Running Macro
Translated:Exécution de la macro
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:s
Translated:s
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sailfish Communication
Translated:Communication Sailfish
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sample the bed at {0} points
Translated:Échantillonner le lit à {0} points
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sampled Positions
Translated:Positions échantillonnées
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save
Translated:sauvegarder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save & Continue
Translated:Sauvegarder et continuer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save As
Translated:Enregistrer sous
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save New Design
Translated:Enregistrer un nouveau design
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save Parts Sheet
Translated:Enregistrer la feuille de pièces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save to EEProm
Translated:Enregistrer dans EEProm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save To EEPROM
Translated:Enregistrer dans l'EEPROM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
Translated:Enregistrez vos conceptions dans le cloud et accédez-y depuis n'importe où dans le monde. Vous pouvez également les partager n'importe quand avec n'importe qui vous voulez.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving
Translated:Économie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving Changes
Translated:Enregistrer les modifications
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving to Parts Sheet
Translated:Enregistrement dans la feuille de pièces
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Scale
Translated:Échelle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:SD Card
Translated:Carte SD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search
Translated:Chercher
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Google
Translated:Recherche google
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Results
Translated:Résultats de la recherche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:seconds
Translated:secondes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:See what's new in this version of MatterControl
Translated:Voir les nouveautés de cette version de MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select A Folder
Translated:Sélectionnez un dossier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a new Destination
Translated:Sélectionnez une nouvelle destination
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a printer to continue
Translated:Sélectionnez une imprimante pour continuer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Make
Translated:Sélectionnez Marque
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Material
Translated:Sélectionnez un matériau
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Model
Translated:Sélectionnez le modèle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select Part
Translated:Sélectionnez une partie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the baud rate.
Translated:Sélectionnez le débit en bauds.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the material you are printing
Translated:Sélectionnez le matériau que vous imprimez
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer manufacturer
Translated:Sélectionnez le fabricant de l'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the printer model
Translated:Sélectionnez le modèle d'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select What to Import
Translated:Sélectionnez Quoi importer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Selection
Translated:Sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send
Translated:Envoyer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send email notifications
Translated:Envoyer des notifications par email
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send SMS notifications
Translated:Envoyer des notifications par SMS
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send With Checksum
Translated:Envoyer avec Checksum
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial Port
Translated:Port série
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial port in use
Translated:Port série utilisé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Cleared
Translated:Session effacée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Expired
Translated:La session a expiré
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Définit MatterControl pour tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Met MatterControl à utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Définit les modèles qui seront ajoutés à la file d'attente lors de la création d'une nouvelle imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Définit la taille de la surface solide externe (périmètre) pour l'ensemble de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Settings
Translated:Paramètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup Wizard
Translated:Assistant de configuration
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup...
Translated:Installer...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shaded
Translated:Ombragé
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share
Translated:Partager
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Code
Translated:Code de partage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Library Item
Translated:Article de la bibliothèque de partage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Options
Translated:Options de partage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Temperature
Translated:Partager la température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share with someone
Translated:Partager avec quelqu'un
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shared with Me
Translated:Partagé avec moi
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Should be 100%. Not shown to user.
Translated:Devrait être 100%. Non montré à l'utilisateur.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show file in folder after save
Translated:Afficher le fichier dans le dossier après l'enregistrement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Firmware Updater
Translated:Afficher la mise à jour du micrologiciel
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Help
Translated:Afficher l'aide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Materials
Translated:Afficher les matériaux
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Password
Translated:Montrer le mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Area
Translated:Afficher la zone d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Bed
Translated:Afficher le lit d'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Reset Connection
Translated:Afficher la connexion réinitialisée
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Semi-Transparent Model
Translated:Afficher le modèle semi-transparent
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Speeds
Translated:Afficher les vitesses
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Wireframe Model
Translated:Afficher le modèle filaire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Affiche un bouton sur le côté droit de la barre de connexion d'imprimante utilisée pour réinitialiser la connexion USB à l'imprimante. Ceci peut être utilisé sur les imprimantes qui le supportent comme un arrêt d'urgence.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:sign in
Translated:se connecter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in
Translated:se connecter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign In
Translated:Se connecter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in Required
Translated:Connexion requise
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access
Translated:Connectez-vous pour accéder à vos profils d'imprimante cloud.\n\nUne fois connecté, vous pourrez accéder
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to my account
Translated:Connectez-vous à mon compte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Connectez-vous à votre compte MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out
Translated:Déconnexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out?
Translated:Déconnexion?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Up for an Account
Translated:Inscrivez-vous pour un compte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Size and Coordinates
Translated:Taille et coordonnées
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip
Translated:Sauter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip Connection Setup
Translated:Passer la configuration de la connexion
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt
Translated:Jupe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt Height
Translated:Hauteur de la jupe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:skirts
Translated:jupes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice
Translated:Tranche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Error
Translated:Erreur de tranche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Presets Editor
Translated:Slice Presets Editor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Settings
Translated:Paramètres de tranche
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing
Translated:Trancher
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Item
Translated:Trancheuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Options
Translated:Options de découpage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Ralentissez si le temps d'impression de la couche est inférieur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Small Perimeters
Translated:Petits périmètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Smooth Path
Translated:Chemin lisse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Snap Grid
Translated:Snap Grid
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Software License Agreement
Translated:Contrat de licence logicielle
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Solid Infill
Translated:Remplissage solide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Solid Infill works best when set to LINES.
Translated:Le remplissage solide fonctionne mieux lorsqu'il est réglé sur LIGNES.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Some features may require an internet connection.
Translated:Certaines fonctionnalités peuvent nécessiter une connexion Internet.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Parfois, un maillage n'aura pas fermé un périmètre. Lorsque ceci est vérifié, ces périmètres non fermés doivent être fermés.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Pardon! Doit être une adresse e-mail valide.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Pardon! Doit être un numéro de téléphone valide aux États-Unis ou au Canada.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
Translated:Pardon! Nous n'avons pas été en mesure de soumettre votre demande.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Pardon! On dirait qu'un compte existe déjà pour cette adresse e-mail.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Pardon! On dirait qu'un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Pardon! On dirait que le code de réinitialisation a expiré.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Pardon! On dirait que le code de réinitialisation est invalide.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Pardon! Trop de tentatives de connexion. Veuillez réessayer plus tard.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Pardon! Incapable de se connecter au serveur. Veuillez réessayer plus tard.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Pardon! Nous n'avons pas pu trouver ce compte.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Source
Translated:La source
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Indique que le micrologiciel prend en charge la génération de rapports end_top ros_0 sur M119. L'état DÉCLENCHEUR définit que le filament a un faux-rond. Si un dépassement est détecté, les imprimantes mettent en pause le code G.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed
Translated:La vitesse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.025 Height
Translated:Vitesse à 0.025 Hauteur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed at 0.1 Height
Translated:Vitesse à 0,1 Hauteur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Infill
Translated:Vitesse pour le remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed for Perimeters
Translated:Vitesse pour les périmètres
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed Multiplier
Translated:Multiplicateur de vitesse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speeds
Translated:Vitesses
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sphere
Translated:Sphère
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Spiral Vase
Translated:Vase en spirale
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable
Translated:Stable
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Stable: la version actuelle de MatterControl (recommandé)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start
Translated:Début
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Concave Points
Translated:Commencer aux points concaves
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Non Overhang
Translated:Commencer à Non Overhang
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:Commencez chaque nouvelle couche à partir d'un sommet différent pour réduire les coutures.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start End Overlap
Translated:Début de chevauchement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code
Translated:Démarrer le code G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Démarrer le G-Code ne peut pas contenir G29 si le Niveau d'impression est activé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G29 si la récupération d'impression est activée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G30 si le Niveau d'impression est activé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Height
Translated:Début de la hauteur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Print
Translated:Lancer l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting Angle
Translated:Angle de départ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting firmware update...
Translated:Démarrer la mise à jour du firmware ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Startup Failure
Translated:Échec du démarrage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stay Connected
Translated:Rester connecté
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Step
Translated:Étape
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Steps per mm
Translated:Pas par mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:STL File
Translated:Fichier STL
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stop the current print
Translated:Arrêter l'impression en cours
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Arrêtez d'essayer de vous connecter à l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subject
Translated:Assujettir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit
Translated:Soumettre
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit Button
Translated:Bouton de soumission
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submit Feedback
Translated:Soumettre des commentaires
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Submitting your information...
Translated:Soumettre vos informations ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract
Translated:Soustraire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract & Replace
Translated:Soustraire et remplacer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Succès! Veuillez vérifier votre email pour le code de réinitialisation.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your account has been created.
Translated:Succès! Votre compte a été créé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your code has been redeemed.
Translated:Succès! Votre code a été utilisé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Succès! Votre mot de passe a été mis à jour.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support
Translated:Soutien
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Everywhere
Translated:Support partout
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Interface Extruder
Translated:Support Interface Extrudeuse
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material
Translated:Matériel de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material Extruder
Translated:Extrudeuse matérielle de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Options
Translated:Options de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Percent
Translated:Pourcentage de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Type
Translated:Type de support
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
Translated:Basculez l'interface des paramètres sur celle destinée aux imprimantes SLA.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync Dashboard
Translated:Synchroniser le tableau de bord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync Printer Profiles Page
Translated:Synchroniser les profils d'imprimante
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync To Print
Translated:Synchroniser pour imprimer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Syncing Profiles...
Translated:Synchronisation des profils ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tee
Translated:Tee
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temp Lower Amount
Translated:Montant inférieur de la température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:temperature
Translated:Température
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temperatures
Translated:Températures
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Terminal
Translated:Terminal
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Test Parts
Translated:Pièces de test
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TestPart
Translated:TestPart
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text
Translated:Texte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text Size
Translated:Taille du texte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thank you! Your information has been submitted.
Translated:Je vous remercie! Vos informations ont été soumises.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The '{0}' must be greater than 0.
Translated:Le '{0}' doit être supérieur à 0.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Le diamètre réel du filament utilisé pour l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:La quantité de filament à insérer dans l'imprimante lors du chargement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:La quantité de filament à retirer de l'imprimante lors du déchargement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:La quantité de matériau de remplissage à générer, exprimée en pourcentage ou en pourcentage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:La quantité que le bord de remplissage va pousser dans le périmètre. Aide à assurer que le remplissage est connecté au bord. Cela peut être exprimé en pourcentage du diamètre de la buse.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:L'angle auquel les lignes de matériau de support seront dessinées.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:L'angle du remplissage, mesuré à partir de l'axe X. Non utilisé lors du pontage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Le lit est en train de chauffer et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'il atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit de départ dans SETTINGS -> Filament -> Températures.\n\n{1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Le diamètre de la buse de l'extrudeuse.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between support material lines.
Translated:La distance entre les lignes de matériau de support.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:La distance entre le haut du radeau et le bas du modèle. 0,6 mm est un bon point de départ pour le PLA et 0,4 mm est un bon point de départ pour l'ABS. Des valeurs inférieures donnent une surface plus lisse, des valeurs plus élevées facilitent l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:La distance entre le haut du support et le bas du modèle. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour l'ABS et le PLA, une valeur comprise entre 0,4 et 0,6 fonctionne bien, respectivement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Le filament de distance s'inversera avant chaque mouvement non imprimable admissible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
Translated:La distance par rapport au modèle où la première boucle de jupe est dessinée. Faites ceci 0 pour créer une ancre pour la partie au lit, également connue sous le nom d'un bord.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:La distance à laquelle un périmètre se chevauchera lorsqu'il complétera sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:La distance que la buse lèvera après chaque rétraction.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:La distance entre le matériau de support et l'objet dans les directions X et Y.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in x and y.
Translated:La distance entre la sonde z et l'extrudeuse est x et y.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the z probe is from the extruder in z. For manual probing, this is thickness of the paper (or other calibration device).
Translated:La distance entre la sonde z et l'extrudeuse en z. Pour un sondage manuel, il s'agit de l'épaisseur du papier (ou d'un autre dispositif d'étalonnage).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
Translated:La distance pour déplacer la buse le long de l'axe Z pour s'assurer qu'elle est à la bonne distance du lit d'impression. Un nombre positif augmentera la buse, et un nombre négatif l'abaissera.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:La distance supplémentaire du radeau s'étendra autour du bord de la pièce.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The Extruder Count must be at least 1.
Translated:Le nombre d'extrudeuses doit être au moins égal à 1.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:L'extrudeuse est en train de chauffer et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez définir la température de l'extrudeuse de départ dans 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
Translated:L'extrudeuse essuiera la buse sur les derniers jusqu'à 10 mm du trajet d'outil après s'être rétractée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nIl est recommandé d'imprimer uniquement les fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nEtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
Translated:La densité de remplissage doit être comprise entre 0 et 1.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:La forme géométrique de la structure de support pour l'intérieur des pièces.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:La hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en vue 3D.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The hot end needs to be heated to ensure it is clean.
Translated:L'extrémité chaude doit être chauffée pour s'assurer qu'elle est propre.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The image to show when explaining filament running clean.
Translated:L'image à montrer lors de l'explication du filament en cours d'exécution propre.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The image to show when explaining inserting.
Translated:L'image à montrer en expliquant l'insertion.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The image to show when explaining leveling and calibration.
Translated:L'image à montrer pour expliquer le nivellement et l'étalonnage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The image to show when explaining trimming.
Translated:L'image à montrer lors de l'explication de la taille.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
Translated:L'index de l'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Applicable uniquement lorsque Extruder Count est défini sur une valeur supérieure à 1.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
Translated:L'index de l'extrudeuse à utiliser pour la (les) couche (s) d'interface de matériau de support.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
Translated:L'index de l'extrudeuse à utiliser pour imprimer le radeau. Défini sur 0 pour utiliser l'index de l'extrudeuse de support.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:La couche (s) à laquelle l'impression fera une pause, permettant un changement de filament. Laissez vide pour désactiver. Pour faire une pause sur plusieurs calques, séparez les numéros de calque avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:La longueur et la largeur d'une tour créée à l'arrière gauche de l'impression utilisée pour essuyer la buse suivante lors du changement entre plusieurs extrudeuses. Réglez sur 0 pour désactiver.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Only effects G-Code time estimates, does not change printer behavior.
Translated:La quantité maximale que l'imprimante peut accélérer lors d'un déplacement de code G. Seuls les effets des estimations de temps G-Code, ne modifie pas le comportement de l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The Maximum Fan Speed can only go as high as 100%.
Translated:La vitesse maximale du ventilateur ne peut aller que jusqu'à 100%.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:La vitesse maximale à laquelle le ventilateur de refroidissement fonctionnera, exprimée en pourcentage de la pleine puissance.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Only effects G-Code time estimates, does not change printer behavior.
Translated:La vitesse maximale que l'imprimante traite comme 0 et change de direction instantanément. Seuls les effets des estimations de temps G-Code, ne modifie pas le comportement de l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed the printer can move. Only effects G-Code time estimates, does not change printer behavior.
Translated:La vitesse maximale que l'imprimante peut déplacer. Seuls les effets des estimations de temps G-Code, ne modifie pas le comportement de l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Le temps minimum qu'une couche doit prendre pour imprimer. Si une couche prend moins de temps, la vitesse de déplacement est réduite afin que le temps d'impression de la couche corresponde à cette valeur, jusqu'à la vitesse d'impression minimale au plus lent.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:La distance minimale d'un mouvement de non-impression qui déclenchera une rétractation.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The Minimum Fan Speed can only go as high as 100%.
Translated:La vitesse minimum du ventilateur ne peut aller que jusqu'à 100%.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:La taille minimale des entités à prendre en compte dans le modèle. Laissez à 0 pour utiliser tous les détails du modèle.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:La longueur minimale de filament qui doit être extrudée avant une rétraction peut se produire.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
Translated:La longueur minimale du filament à utiliser pour imprimer les boucles de la jupe. Des boucles de jupe suffisantes seront dessinées pour utiliser cette quantité de filament, en remplaçant la valeur définie dans Boucles si la valeur dans Boucles produit une jupe plus courte que cette valeur.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:La vitesse minimale à laquelle fonctionnera le ventilateur de refroidissement en couche, exprimée en pourcentage de pleine puissance.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:La vitesse minimale à laquelle l'imprimante va se réduire afin d'essayer de rendre le temps d'impression de la couche suffisamment long pour satisfaire le temps de couche minimum.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The next few screens will walk your through calibrating your printer.
Translated:Les quelques écrans suivants vous guideront pour étalonner votre imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Le nombre de cœurs de processeur à utiliser lors du découpage. Augmenter cela peut ralentir votre machine.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Le nombre de degrés Centigrade pour abaisser la température d'une buse alors qu'elle n'est pas active.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Le nombre d'extrudeuses de l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur de refroidissement de la couche sera forcé au début de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Le nombre de couches ou la distance en millimètres à remplir solidement sur la surface (s) inférieure de l'objet. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la distance en millimètres.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Le nombre de couches ou la distance pour imprimer le matériau solide entre les supports et la pièce. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la distance.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
Translated:Le nombre de couches à considérer comme le début de l'impression. Ceux-ci imprimeront à la vitesse de couche initiale.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Le nombre de couches pour dessiner la jupe.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Le nombre de couches, ou la distance en millimètres, à remplir solidement sur la surface (s) supérieure de l'objet. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la distance en millimètres.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Le nombre de boucles à dessiner autour de toutes les pièces sur le lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse de sorte que le flux est égal lorsque l'impression réelle commence.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Le nombre de boucles à dessiner autour des pièces. Utilisé pour fournir une adhérence supplémentaire au lit
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Le nombre de fois pour échantillonner chaque position de sonde (les résultats seront moyennés).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Le nombre ou la largeur totale des coques externes à créer. Ajoutez mm à la fin du nombre pour spécifier la largeur en millimètres.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Le décalage de chaque buse par rapport à la première buse. Seulement utile pour plusieurs machines d'extrusion.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Le modèle à dessiner pour la génération de matériel de soutien.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Le motif utilisé sur les couches inférieure et supérieure de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
Translated:Le pourcentage de la largeur d'extrusion qui peut se chevaucher et générer encore.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres. Normalement, il s'agit de la moitié de la taille du lit pour les imprimantes cartésiennes et 0, 0 pour les imprimantes Delta.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Le prix d'un kilogramme de filament. Utilisé pour estimer le coût d'une impression dans la vue des calques.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:L'algorithme de mise à niveau d'impression à utiliser.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a heated bed.
Translated:L'imprimante a un lit chauffant.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:L'imprimante est équipée d'un ventilateur de refroidissement par couche.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a SD card reader.
Translated:L'imprimante a un lecteur de carte SD.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:L'imprimante dispose d'un servo pour abaisser et relever la sonde z.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:L'imprimante dispose d'une sonde z pour mesurer le niveau du lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:L'imprimante possède sa propre sonde de mise à niveau automatique du lit et la procédure qui peut être appelée à l'aide d'une commande G29 pendant le démarrage du code G.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section Contrôle de l'alimentation ATX dans la sous-fenêtre Commandes.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:L'imprimante nécessite un niveau d'impression pour fonctionner correctement.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:L'imprimante devrait maintenant être "homing".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Le profil que vous essayez de charger a été corrompu. Nous avons chargé votre dernier profil utilisable {0} {1} à partir de votre historique de profil récent.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial driver to use
Translated:Le pilote série à utiliser
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:La vitesse de communication du port série du firmware des imprimantes.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:La section "Serial Port" répertorie tous les ports série disponibles sur votre appareil. Le changement du port USB auquel l'imprimante est connectée peut modifier le port série associé.\n\nAstuce: Si vous n'êtes pas certain, débranchez / branchez votre imprimante\net cliquez sur rafraîchir. Le nouveau port qui apparaît doit être\nvotre imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Le port série à utiliser lors de la connexion à cette imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The shape of the physical print bed.
Translated:La forme du lit d'impression physique.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:La vitesse à laquelle le pont entre les murs sera imprimé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:La vitesse à laquelle le filament va se rétracter et ré-extruder.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which infill will print.
Translated:La vitesse à laquelle le remplissage sera imprimé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:La vitesse à laquelle les périmètres intérieurs seront imprimés.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieurs, extérieurs ou visibles seront imprimés.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:La vitesse à laquelle les structures matérielles de support s'imprimeront.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:La vitesse à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera lors du pontage, exprimée en pourcentage de la pleine puissance.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:La vitesse à laquelle les couches du radeau (autres que la première couche) seront imprimées. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplacera lorsqu'elle n'extrudera pas le matériau.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplacera lors de l'impression des couches initiales. Si exprimé en pourcentage, la vitesse de remplissage est modifiée.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la récupération d'une impression échouée, pour 1 couche.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:La vitesse à laquelle les couches solides supérieures s'imprimeront. Peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:La vitesse pour déplacer le laser lorsque la hauteur de la couche est de 0,025 mm. La vitesse sera ajustée linéairement à d'autres hauteurs.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:La vitesse pour déplacer le laser lorsque la hauteur de la couche est de 0,1 mm. La vitesse sera ajustée linéairement à d'autres hauteurs.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:La vitesse d'impression lorsque le remplissage est complètement solide. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to run filament into and out of the printer.
Translated:La vitesse d'exécution du filament dans et hors de l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:La hauteur de départ (z) de la tête d'impression avant de tester chaque position de niveau d'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:La température cible que l'extrudeuse tentera d'atteindre pendant l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:La température à laquelle l'extrudeuse va essuyer la buse, comme spécifié par Custom G-Code.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:La température pour régler le lit avant d'imprimer la première couche. L'imprimante attendra que cette température soit atteinte avant d'imprimer. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:La température à laquelle le lit sera défini pour la durée de l'impression. Réglez sur 0 pour désactiver.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:La température à laquelle le lit va chauffer (ou refroidir) afin d'enlever la pièce, comme spécifié dans le code G personnalisé.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:La température à laquelle la buse sera chauffée avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante attendra que cette température soit atteinte avant d'imprimer.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Le terme «débit en bauds» signifie à peu près la vitesse à laquelle\nles données sont transmises. Les débits en bauds peuvent différer d'une imprimante à l'autre. Reportez-vous au manuel de votre imprimante pour plus d'informations.\n\nConseil: Si vous êtes incertain, essayez 250000.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:L'épaisseur de chaque couche de l'impression, sauf la première couche. Un plus petit nombre permettra de créer plus de couches et plus de précision verticale, mais aussi une impression plus lente.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:L'épaisseur de la première couche. Une première couche plus grande que l'épaisseur de couche par défaut peut assurer une bonne adhérence à la plaque de construction.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:La durée d'augmentation de la longueur supplémentaire au redémarrage à sa valeur maximale. En dessous de cette période, seule une partie de la longueur supplémentaire sera appliquée. Laissez 0 pour appliquer la quantité entière tout le temps.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
Translated:La version du G-Code avec laquelle le firmware de l'imprimante communique. Certains micrologiciels utilisent différents codes G et M. Ce réglage garantit que le code G de sortie utilisera les commandes correctes.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:La position X et Y de l'extrémité chaude minimise les risques de collision avec les pièces sur le lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Les valeurs X et Y de la taille du lit d'impression, en millimètres. Pour les imprimantes avec un lit circulaire, ces valeurs sont les diamètres sur les axes X et Y.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Babby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Le décalage Z de votre imprimante, parfois appelé Babby Stepping, est supérieur à 2 mm et non valide. Effacer la valeur et re-niveler le lit.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:Le décalage z à appliquer pour améliorer l'adhérence de la première couche.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Theme
Translated:Thème
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a new update available for download
Translated:Il y a une nouvelle mise à jour disponible pour le téléchargement
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available
Translated:Il y a une mise à jour recommandée disponible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:Une mise à jour recommandée est disponible pour MatterControl. Voulez-vous le télécharger maintenant?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a required update available
Translated:Il y a une mise à jour requise disponible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thin Walls
Translated:Murs Mince
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Ce code fournira un accès en lecture seule.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Il s'agit d'un ensemble d'expressions régulières à appliquer aux lignes après leur réception par l'imprimante. Ils seront appliqués pour chaque ligne reçue.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:C'est un ensemble d'expressions régulières à appliquer aux lignes avant l'envoi à une imprimante. Ils seront appliqués dans l'ordre indiqué avant l'envoi. Pour retourner plus d'une instruction, séparez-les par une virgule.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is located on the rear of your card
Translated:Ceci est situé à l'arrière de votre carte
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:C'est l'angle qui abaisse ou déploie la sonde z.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:C'est l'angle qui soulève ou arrête la sonde z.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:C'est le nom de votre imprimante qui sera affiché dans le menu Choisir imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
Translated:C'est pour aider à réduire les vibrations lors de l'impression. Si votre imprimante a une fréquence de résonance qui cause des problèmes, vous pouvez définir ceci pour tenter de réduire l'impression à cette fréquence.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Cela devrait être dans 'G-Code'
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will ensure no filament is stuck to the tip.
Translated:Cela garantira qu'aucun filament n'est collé à la pointe.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Cela améliorera la précision du nivellement de l'impression
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Cela améliorera la précision du nivellement de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:Cela ne fonctionnera que sur du matériel spécifique. N'utilisez pas, sauf si vous êtes sûr que votre contrôleur d'imprimante prend en charge cette fonctionnalité
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Threads
Translated:Threads
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thumbnails
Translated:Vignettes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time
Translated:Temps
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time For Extra Length
Translated:Temps pour la longueur supplémentaire
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time From Start
Translated:Heure de début
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time Multiplier
Translated:Multiplicateur de temps
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time to End
Translated:Temps de finir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TM
Translated:TM
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Pour compléter les prochaines étapes, vous aurez besoin
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To Folder
Translated:Vers le dossier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Toggle Selection
Translated:Basculer la sélection
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Infill
Translated:Haut Remplissage solide
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Layers
Translated:Top couches solides
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:Top / Bottom motif de remplissage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Torus
Translated:Torus
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Touch Screen Mode
Translated:Mode tactile
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Transparent
Translated:Transparent
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Travel
Translated:Voyage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Trim Image
Translated:Trim Image
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Troubleshoot
Translated:Dépanner
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Troubleshooting
Translated:Dépannage
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Essayez de connecter les bords de maillage lorsque les données de maillage réelles ne sont pas entièrement connectées.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tuning Adjustment
Translated:Réglage de l'accord
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn auto leveling on
Translated:Activer le nivellement automatique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn Off Heat in
Translated:Éteignez la chaleur dans
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Éteignez le courant du moteur à la fin de l'impression ou après l'annulation de l'impression.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn on if Below
Translated:Activer si dessous
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn retractions on and off.
Translated:Activer et désactiver les rétractions
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Allumez et éteignez le ventilateur indépendamment des réglages.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Active et désactive tous les paramètres de refroidissement (tous les paramètres en dessous de celui-ci).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Oh oh! Les mots de passe ne correspondent pas.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Euh-oh! Impossible de se connecter à l'imprimante.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Connect
Translated:Impossible de se connecter
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to connect to server
Translated:Incapable de se connecter au serveur
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Import
Translated:Impossible d'importer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Undo
Translated:annuler
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unexpected response
Translated:Réponse inattendue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ungroup
Translated:Dissocier
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown
Translated:Inconnu
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown Reason
Translated:Raison inconnue
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload
Translated:Décharger
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload filament
Translated:Décharger le filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload Filament Length
Translated:Décharger la longueur du filament
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unlock
Translated:Ouvrir
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Taux de transmission en bauds non pris en charge
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Up Arrow
Translated:Flèche vers le haut
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update
Translated:Mettre à jour
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Available
Translated:Mise à jour disponible
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Channel
Translated:Mettre la chaîne
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update In Progress: {0}
Translated:Mise à jour en cours: {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update my password
Translated:Mettez mon mot de passe
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Updating firmware...
Translated:Mise à jour du firmware ...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Upload
Translated:Télécharger
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uploading...
Translated:Téléchargement...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Utiliser la sonde Z automatique
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Utilisez les touches du curseur pour les mouvements d'axes
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Firmware Retraction
Translated:Utiliser la rétraction du micrologiciel
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0
Translated:Utiliser G0
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:Utilisez G0 pour les mouvements plutôt que G1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Percents
Translated:Utiliser des pourcentages
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Relative E Distances
Translated:Utiliser les distances E relatives
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Utilisé pour les petits périmètres (généralement des trous). Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Utilisé pour spécifier si plus d'une extrudeuse partage une cartouche de chauffage commune.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username
Translated:Nom d'utilisateur
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username or Email
Translated:Nom d'utilisateur ou email
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:En utilisant les commandes [Z] sur cet écran, nous allons maintenant prendre une mesure grossière de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the above controls
Translated:En utilisant les contrôles ci-dessus
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Validate Layer Height
Translated:Valider la hauteur du calque
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Value
Translated:Valeur
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Velocity Paint
Translated:Velocity Paint
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Version
Translated:Version
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Vibration Limit
Translated:Limite de vibration
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View
Translated:Vue
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Designs
Translated:Voir les conceptions
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Icons
Translated:Voir les icônes
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Just My Settings
Translated:Afficher uniquement mes paramètres
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Large Icons
Translated:Voir les grandes icônes
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View List
Translated:Afficher la liste
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Small Icons
Translated:Voir les petites icônes
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Style
Translated:Voir le style
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View XSmall Icons
Translated:Voir les icônes XSmall
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:En attente de lit à chauffer
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Attendre que le lit chauffe
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Extruder To Heat
Translated:En attente d'une extrudeuse pour chauffer
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Extruder to Heat to
Translated:Attendre que l'extrudeuse chauffe
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Printer To Heat
Translated:En attente de l'imprimante pour chauffer
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the bed to heat to
Translated:En attendant que le lit chauffe
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:En attendant que le hotend se réchauffe
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - GCode file
Translated:Attention - fichier GCode
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Avertissement - Aucune correspondance EEProm
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
Translated:Attention! La pointe de la buse sera chaude!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:AVERTISSEMENT: La déconnexion arrêtera l'impression en cours.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter?
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:AVERTISSEMENT: Pour effectuer une récupération d'impression, votre imprimante doit se déplacer vers le bas pour atteindre sa position d'origine.\nSi votre impression est trop grande, une partie de votre imprimante peut entrer en collision avec celle-ci lors de la descente.\nAssurez-vous qu'il est possible d'effectuer cette opération en toute sécurité avant de continuer.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Write Failed!
Translated:AVERTISSEMENT: Échec de l'écriture!
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in approximately {0} minutes.
Translated:Nous devrions avoir terminé dans environ {0} minutes.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We should be done in less than five minutes.
Translated:Nous devrions avoir terminé en moins de cinq minutes.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Nous allons maintenant finaliser notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Nous allons maintenant affiner notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.
Translated:Nous utiliserons ce papier pour mesurer la distance entre l'extrudeuse et le lit.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wedge
Translated:Coin
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Bienvenue dans l'assistant de mise à niveau de l'impression. Voici un bref aperçu de ce que nous allons faire.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Welcome to the probe calibration wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Bienvenue dans l'assistant d'étalonnage de la sonde. Voici un bref aperçu de ce que nous allons faire.
2017-02-23 17:28:23 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What was my password again?
Translated:Quel était mon mot de passe à nouveau?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What's New...
Translated:Quoi de neuf...
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What's this?
Translated:Qu'est-ce que c'est ça?
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Lorsque cette case est cochée, MatterControl tente de récupérer une impression en cas de défaillance, telle qu'une perte de connexion ou une perte d'alimentation.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Lors de la mise à niveau vers un nouveau micrologiciel, enregistrez d'abord une sauvegarde du micrologiciel actuel.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:Lors de l'utilisation de plusieurs extrudeuses, le filament de distance s'inverse avant de passer à une autre extrudeuse.
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Width
Translated:Largeur
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wifi Setup
Translated:Configuration de Wifi
2017-03-09 11:20:39 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wiki
Translated:Wiki
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:wipe
Translated:essuyer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Before Retract
Translated:Essuyer avant de rétracter
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Shield Distance
Translated:Essuyer la distance du bouclier
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Tower Size
Translated:Essuyer la taille de la tour
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Would you like to setup Wifi?
Translated:Voulez-vous configurer le Wifi?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Write Filter
Translated:Filtre d'écriture
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:X and Y Distance
Translated:Distance X et Y
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:XY Homing Position
Translated:Position de référencement XY
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Yes
Translated:Oui
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
Translated:Vous enregistrez actuellement une feuille de pièces, êtes-vous sûr de vouloir quitter?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Vous passez à un mode de rendu de vignettes différent. Si vous le souhaitez, vos miniatures actuelles peuvent être supprimées et recréées dans le nouveau style. Vous pouvez basculer d'avant en arrière à tout moment. Il y aura une surcharge de traitement pendant que les nouvelles vignettes sont créées.\n\nVoulez-vous recréer vos vignettes existantes maintenant?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can also
Translated:Vous pouvez aussi
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can only connect when not currently connected.
Translated:Vous ne pouvez vous connecter que si vous n'êtes pas connecté actuellement.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
Translated:Vous avez importé avec succès un nouveau paramètre {0}. Vous pouvez trouver '{1}' dans votre liste de paramètres {0}.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Vous avez importé avec succès un nouveau profil d'imprimante. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste d'imprimantes disponibles.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Vous devrez peut-être attendre une minute pour que votre imprimante termine l'initialisation.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your 3D print has been auto-paused.\nPause layer{0} reached.
Translated:Votre impression 3D a été automatiquement mise en pause.\nPause de la couche {0} atteinte.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your application is up-to-date
Translated:Votre demande est à jour
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
Translated:Votre code a été utilisé. S'il vous plaît vérifier la bibliothèque.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Email Address
Translated:Votre adresse email
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your invite has been sent!
Translated:Votre invitation a été envoyée!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
Translated:Vos nouveaux designs apparaîtront dans le dossier de la bibliothèque 'Acheté'.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Phone Number
Translated:Votre numéro de téléphone
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
Translated:Votre imprimante signale une erreur matérielle. Cela peut empêcher votre imprimante de fonctionner correctement.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Probe is now calibrated.
Translated:Votre sonde est maintenant calibrée.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Share Code
Translated:Votre code de partage
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
Translated:Votre code G de départ ne doit pas contenir de G29 si vous envisagez d'utiliser le nivellement d'impression. Changez votre code G de départ ou désactivez le nivellement de l'impression
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
Translated:Votre code G de départ ne doit pas contenir de G29 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Modifier votre code G de démarrage ou désactiver la récupération d'impression
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
Translated:Votre code G de départ ne doit pas contenir de G30 si vous envisagez d'utiliser le nivellement de l'impression. Changez votre code G de départ ou désactivez le nivellement de l'impression
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
Translated:Votre code G de départ ne doit pas contenir de G30 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Modifier votre code G de démarrage ou désactiver la récupération d'impression
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Lift
Translated:Z Lift
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset
Translated:Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Offset est trop grand.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ZIP File
Translated:Fichier zip
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom
Translated:Zoom
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
Translated:Zoom (Ctrl + souris gauche)
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom in
Translated:Agrandir
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom out
Translated:Dézoomer
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom to window
Translated:Zoomer sur la fenêtre
2017-03-09 11:20:39 -08:00