2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:
Translated:
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English: • Remove the paper
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated: • Αφαιρέστε το χαρτί
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English: is reporting a Hardware Error
Translated: αναφέρει ένα σφάλμα υλικού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:- none -
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:-κανενα-
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated: Μόλις τελειώσει το σπίτι θα ζεστάνουμε το κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed.
Translated: \n Παρακάτω μπορείτε ν α βρείτε μια λίστα με κάθε ρύθμιση που έχει αλλάξει.
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
Translated: \n Η ενημέρωση μιας προεπιλεγμένης ρύθμισης δεν θα αλλάξει καμία παράκαμψη που έχετε εφαρμόσει.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
Translated:Τ ο "{0}" υπάρχει ήδη. \n Θέλετε ν α το αντικαταστήσετε;
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:$/kg
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:$/κιλό
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:%
Translated:%
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
Translated:(Πατήστε "Παράλειψη" γ ι α ν α ρυθμίσετε τη σύνδεση αργότερα)
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:{0} (Update Available)
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:{0} (Διαθέσιμη ενημέρωση)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'.
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από τη διάμετρο του ακροφυσίου σας. Μπορεί ν α σας λείπει ένα "%".
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:{0} must be greater than 0.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο από 0.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μικρότερο ή ίσο με το {1} * 4.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μικρότερο ή ίσο με το {1}.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:{0} Overview
Translated:{0} Επισκόπηση
English:{0} should be greater than 0.
Translated:Τ ο {0} θα πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο από 0.
English:{0} should be greater than 2.
Translated:Τ ο {0} θα πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο από 2.
English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}.
Translated:Τ ο {0} θα πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το 1/2 του {1}.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:<< Back
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:<< Επιστροφή
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:°
Translated:°
English:°C
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:°C
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:1. Power on your 3D Printer.
Translated:1. Ενεργοποιήστε τον 3D εκτυπωτή σας.
English:100 Point Disk
Translated:Δίσκος 100 σημείων
English:10x10 Mesh
Translated:10x10 Mesh
English:13 Point Disk
Translated:Δίσκος 13 σημείων
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
Translated:2. Συνδέστε τον 3D εκτυπωτή σας μέσω USB.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:2D Layer View
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:2D Layer View
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:2D Shapes
Translated:2D σχήματα
English:3 Point Plane
Translated:Επίπεδο 3 σημείων
English:3. Press 'Connect'.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:3. Πατήστε «Σύνδεση».
2022-02-07 11:08:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D
Translated:3D
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:3D Layer View
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:3D Layer View
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:3x3 Mesh
Translated:Διχτυωτό 3x3
English:5x5 Mesh
Translated:Διχτυωτό 5x5
English:7 Point Disk
Translated:Δίσκος 7 σημείων
English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Μ ι α λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμμα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μ ι α λίστα διαχωρισμένων με κόμματα με δείγματα σημείων στα οποία πρέπει ν α διερευνηθεί το κρεβάτι. Πρέπει ν α καθορίσετε μια θέση x και y γ ι α κάθε σημείο. Για παράδειγμα: "20,20,100,180,180,20" θα δειγματίσει το κακό σε 3 βαθμούς.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:A component must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγεί ένα στοιχείο
English:A device attached to the system is not functioning.
Translated:Μ ι α συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο σύστημα δεν λειτουργεί.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης γ ι α το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Μ ι α τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορεί ν α βοηθήσει στην πρόσφυση στο κρεβάτι εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση εξωτερικών περιμετρικών. Μπορεί ν α είναι χρήσιμο γ ι α τη λεπτή προσαρμογή του πραγματικού μεγέθους εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώνονται μεγαλύτερα ή μικρότερα από αυτά που καθορίζονται στο ψηφιακό μοντέλο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A password reset code will be sent to your email.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στο email σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:A path must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγεί μια διαδρομή
English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that you turn it off.
Translated:Δεν απαιτείται σχεδία γ ι α το αντικείμενο βαθμονόμησης. Συνιστάται ν α το απενεργοποιήσετε.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:A sheet of paper
Translated:Ε ν α φύλλο χαρτί
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:A single part must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγεί ένα μόνο μέρος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A six-digit code - sent to your email account
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ένας εξαψήφιος κωδικός - αποστέλλεται στον λογαριασμό email σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Αριθμός κινητού τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:A valid email address
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μ ι α έγκυρη διεύθυνση email
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Abort Calibration
Translated:Ακύρωση βαθμονόμησης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Abort Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:About
Translated:Σχετικά με
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:About Braille
Translated:Σχετικά με τη γραφή Braille
English:ABS Temperature Tower
Translated:Πύργος θερμοκρασίας ABS
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Acceleration Printing
Translated:Εκτύπωση επιτάχυνσης
English:Acceleration Travel
Translated:Ταξίδι επιτάχυνσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Accept
Translated:Αποδέχομαι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Accept command
Translated:Αποδοχή εντολής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Account created
Translated:Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Action
Translated:Δράση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Action Recommended
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνιστάται δράση
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Action Required
Translated:Απαιτείται ενέργεια
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Προσθήκη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add a new Macro
Translated:Προσθέστε μια νέα μακροεντολή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Add all the items on the bed to the print queue.
Translated:Προσθέστε όλα τα στοιχεία στο κρεβάτι στην ουρά εκτύπωσης.
English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode ή.zip στη βιβλιοθήκη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .amf, .gcode ή.zip στη βιβλιοθήκη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Base
Translated:Προσθήκη βάσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Add File to Bed
Translated:Προσθήκη αρχείου στο κρεβάτι
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Add Hook
Translated:Προσθήκη Hook
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add Image
Translated:Προσθέστε εικόνα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Add Material
Translated:Προσθέστε Υλικό
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add New Setting
Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Add Note
Translated:Προσθήκη σημείωσης
English:Add Note...
Translated:Προσθήκη σημείωσης...
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Add System File to Bed
Translated:Προσθήκη αρχείου συστήματος στο κρεβάτι
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Add to Bed
Translated:Προσθήκη στο κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Add to Queue
Translated:Προσθέστε στην ουρά
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Add to Selection
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσθήκη στην Επιλογή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Additional Printing Errors
Translated:Πρόσθετα σφάλματα εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adhesion
Translated:Προσκόλληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσαρμόστε αυτό γ ι α ν α διορθώσετε τις διαφορές μεταξύ των αναμενόμενων ταχυτήτων εκτύπωσης και των πραγματικών ταχυτήτων εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced
Translated:Προχωρημένος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Advanced Array
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προηγμένη διάταξη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:After Tool Change G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετά το εργαλείο Αλλαγή G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:After Tool Change G-Code 2
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 2
English:After Tool Change G-Code 3
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 3
English:After Tool Change G-Code 4
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 4
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Air Gap
Translated:Κενό αέρος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Air Gapped Layer
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στρώμα με διάκενο αέρα
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alert
Translated:Συναγερμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Align
Translated:Ευθυγραμμίζω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Alignment
Translated:Ευθυγραμμία
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Όλες ο ι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που εξωθείται (το 1,1 είναι μια καλή μέγιστη τιμή). μειώνοντάς το θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (.9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όλες ο ι γραμμές του G-Code πρέπει ν α είναι μικρότερες από 100 χαρακτήρες (εξαιρουμένων των σχολίων).
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:All Heaters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όλοι ο ι Θερμοσίφωνες
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Allow M300 commands (play sound) to be sent to the firmware. Disable to turn off sounds.
Translated:Ν α επιτρέπεται η αποστολή εντολών M300 (αναπαραγωγή ήχου) στο υλικολογισμικό. Απενεργοποιήστε γ ι α ν α απενεργοποιήσετε τους ήχους.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιτρέψτε στο MatterControl ν α χωρίσει τις μεγάλες γραμμές γ ι α ν α βελτιώσει την ισοπέδωση και την ακύρωση εκτύπωσης. Κρίσιμο γ ι α εκτυπωτές που είναι σημαντικά εκτός επιπέδου.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha
Translated:Αλφα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Alpha: The in development version of MatterControl
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Alpha: Η υπό ανάπτυξη έκδοση του MatterControl
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Already Calibrated
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ήδη βαθμονομημένο
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Already Loaded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ήδη φορτωμένο
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Alternate Centering
Translated:Εναλλακτικό Κεντράρισμα
English:Always Centered In Back
Translated:Πάντα στο κέντρο στο πίσω μέρος
English:AMF File
Translated:Αρχείο AMF
English:An image must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγεί μια εικόνα
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:An unexpected error occurred during reload
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρουσιάστηκε απροσδόκητο σφάλμα κατά την επαναφόρτωση
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Anchor
Translated:Αγκυρα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:and the hotend to heat to
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:και το hotend ν α ζεσταθεί
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Angle
Translated:Γωνία
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Anyone with this code will have access
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Οποιοσδήποτε έχει αυτόν τον κωδικό θα έχει πρόσβαση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Application Cache
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσωρινή μνήμη εφαρμογής
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Application Storage
Translated:Αποθήκευση εφαρμογών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply
Translated:Ισχύουν
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Apply changes to this print
Translated:Εφαρμόστε αλλαγές σε αυτήν την εκτύπωση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Apply leveling to G-Code during export
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά την εξαγωγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Are you sure you want to abort calibration?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α ακυρώσετε τη βαθμονόμηση;
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και ν α κλείσετε το MatterControl;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Are you sure you want to abort the current print(s) and close MatterControl?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α ματαιώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και ν α κλείσετε το MatterControl;
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α προσθέσετε αυτό το τμήμα ({0}) στην ουρά; \n Τ ο τρισδιάστατο εξάρτημα που προσπαθείτε ν α φορτώσετε μπορεί ν α είναι πολύ περίπλοκο και ν α προκαλέσει προβλήματα απόδοσης ή σταθερότητας. \NN\ Σκεφτείτε ν α μειώσετε τη γεωμετρία πριν συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Are you sure you want to clear your print history?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α διαγράψετε το ιστορικό εκτυπώσεών σας;
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α διαγράψετε τον εκτυπωτή "{0}";
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α πραγματοποιήσετε έξοδο ενώ εκτελείται μια εκτύπωση από την κάρτα SD; \NN\ Σημείωση: Εάν πραγματοποιήσετε έξοδο, συνιστάται ν α περιμένετε μέχρι ν α ολοκληρωθεί η εκτύπωση προτού εκτελέσετε ξανά το MatterControl.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α αφαιρέσετε τα τρέχοντα επιλεγμένα στοιχεία;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη cloud.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Arrange All Parts
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τακτοποιήστε όλα τα μέρη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Καθώς ο χρόνος εκτύπωσης ενός στρώματος μειώνεται σε αυτό, η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα αυξηθεί μέχρι τη μέγιστη ταχύτητά του.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ascending
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αύξουσα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:At least 1 part must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγεί τουλάχιστον 1 μέρος
English:At least 2 parts must be selected
Translated:Πρέπει ν α επιλεγούν τουλάχιστον 2 μέρη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Attempting to connect
Translated:Προσπάθεια σύνδεσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Attempting to connect again may address the issue.
Translated:Η προσπάθεια σύνδεσης ξανά μπορεί ν α επιλύσει το πρόβλημα.
English:Attempting to connect to {0}
Translated:Προσπάθεια σύνδεσης στο {0}
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ATX Power Control
Translated:Έλεγχος ισχύος ATX
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Connect
Translated:Αυτόματη σύνδεση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Release Motors
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Κινητήρες αυτόματης απελευθέρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Auto Support
Translated:Αυτόματη υποστήριξη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Auto Uppercase
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτόματο κεφαλαίο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Automatic
Translated:Αυτόματο
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Automatic Heater Shutdown in
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Αυτόματη απενεργοποίηση θερμαντήρα μέσα
English:Autopilot
Translated:Αυτόματος πιλότος
English:Autopilot is part of MatterControl Pro.
Translated:Ο αυτόματος πιλότος είναι μέρος του MatterControl Pro.
English:Autopilot Multi
Translated:Autopilot Multi
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Avoid Crossing Perimeters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποφύγετε τη διέλευση περιμετρικών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis
Translated:Αξονας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Axis movement speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης άξονα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Axis Position
Translated:Θέση άξονα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baby Step Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Baby Step Offset
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Back
Translated:Πίσω
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Back Ratio
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναλογία πλάτης
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Backing Depth
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Βάθος υποστήριξης
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Backlash
Translated:Αντίκτυπος
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Backup Firmware Before Update
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας υλικολογισμικού πριν από την ενημέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bad
Translated:Κακό
English:Bad Thermistor
Translated:Bad Thermistor
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Base
Translated:Βάση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Base Exposure Time
Translated:Βασικός Χρόνος Έκθεσης
English:Base Height
Translated:Ύψος βάσης
English:Base Layers
Translated:Βασικα ΕΠΙΠΕΔΑ
English:Base Lift Distance
Translated:Απόσταση ανύψωσης βάσης
English:Base Lift Speed
Translated:Ταχύτητα ανύψωσης βάσης
English:Base Min Off Time
Translated:Ελάχιστος χρόνος απενεργοποίησης βάσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Baud Rate
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρυθμός Baud
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed
Translated:Κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bed Dislodged
Translated:Τ ο κρεβάτι εκτοπίστηκε
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ α δεδομένα ισοστάθμισης κρεβατιού δημιουργήθηκαν στους {0}°C έναντι των τρεχόντων {1}°C
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Bed Leveling Temperature
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Θερμοκρασία ισοπέδωσης κρεβατιού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Bed PID Settings
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ρυθμίσεις PID κρεβατιού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Remove Part Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κρεβάτι Αφαίρεση εξαρτήματος Θερμοκρασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bed Settings
Translated:Ρυθμίσεις κρεβατιού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Shape
Translated:Σχήμα κρεβατιού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Size
Translated:Μέγεθος κρεβατιού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bed Surface
Translated:Επιφάνεια κρεβατιού
English:Bed Surface Temperatures
Translated:Θερμοκρασίες επιφάνειας κρεβατιού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bed Temperature:
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού:
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bed Wipe Temperature
Translated:Θερμοκρασία καθαρισμού κρεβατιού
English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added.
Translated:Πριν την εξαγωγή αξιολογήστε και προσθέστε αυτόματο υλικό υποστήριξης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχει ήδη υποστήριξη, δεν θα προστεθεί επιπλέον υποστήριξη.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Before Tool Change G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πριν το εργαλείο Αλλαγή G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Before Tool Change G-Code 2
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πριν από την αλλαγή του εργαλείου G-Code 2
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Before Tool Change G-Code 3
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 3
English:Before Tool Change G-Code 4
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 4
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Behavior
Translated:η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bend Direction
Translated:Κατεύθυνση κάμψης
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta
Translated:Βήτα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Beta: Η υποψήφια έκδοση του MatterControl
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bevel Inset
Translated:Ένθετο λοξότμητο
English:Bevel Start
Translated:Εκκίνηση λοξοτομής
English:Bevel Steps
Translated:Βήματα λοξότμησης
English:Bevel Top
Translated:Φαλτσέτα
English:Blue Tape
Translated:Μπλε Ταινία
English:Blue Tape Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού μπλε ταινίας
English:Bottom Inset
Translated:Κάτω ένθετο
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Bottom Solid Infill
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συμπαγής γέμισμα κάτω
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bottom Solid Layers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάτω συμπαγή στρώματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Bowden Tube Popped Out
Translated:Βγήκε ο σωλήνας Bowden
English:Box
Translated:Κουτί
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille
Translated:Ανάγλυφη γραφή τυφλών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Braille Card
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάρτα Braille
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Bridge Over Infill
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Γέφυρα πάνω από Γέμισμα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridges
Translated:Γέφυρες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Bridging Fan Speed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ταχύτητα ανεμιστήρα γεφύρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Brim
Translated:Χείλος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Brim Extruder
Translated:Εξωθητήρας χείλους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Build Height
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ύψος κατασκευής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:BuildTak
Translated:BuildTak
English:BuildTak Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού BuildTak
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υπολογίστε και μεταδώστε ένα τυπικό άθροισμα ελέγχου rep-rap γ ι α όλες τις εντολές.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Calculate Path
Translated:Υπολογισμός διαδρομής
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Calculation Height
Translated:Υπολογισμός ύψους
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Calibrate Printer
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration
Translated:Βαθμονόμηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Calibration Face
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πρόσοψη βαθμονόμησης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Calibration Faces
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Πρόσωπα βαθμονόμησης
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Files
Translated:Αρχεία βαθμονόμησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Calibration Mode
Translated:Λειτουργία βαθμονόμησης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Calibration Parts
Translated:Μέρη βαθμονόμησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Calibration Print
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εκτύπωση βαθμονόμησης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Calibration Tab
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Καρτέλα βαθμονόμησης
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel
Translated:Ματαίωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel command
Translated:Ακύρωση εντολής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ακύρωση G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel Print?
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cancel the current print?
Translated:Ακύρωση της τρέχουσας εκτύπωσης;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Can't access
Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't log out while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση κατά την εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Can't sign in while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η σύνδεση κατά την εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Categories
Translated:Κατηγορίες
English:Center Hole Diameter
Translated:Διάμετρος κεντρικής οπής
English:Center Parts Before Printing
Translated:Κεντρικά εξαρτήματα πριν από την εκτύπωση
English:Centered In Back
Translated:Κέντρο στο πίσω μέρος
English:Centering
Translated:Κεντράρισμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change
Translated:Αλλαγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Change Amount
Translated:Αλλαγή Ποσού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Change Password
Translated:Άλλαξε κωδικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Changing Height
Translated:Αλλαγή ύψους
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:Η αλλαγή του καναλιού ενημέρωσης θα αλλάξει την έκδοση του MatterControl που λαμβάνετε κατά την ενημέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check for Update
Translated:Ελεγχος γ ι α ενημερώσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Check For Update
Translated:Ελεγχος γ ι α ενημερώσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Checking Cloud Services
Translated:Έλεγχος Υπηρεσιών Cloud
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking for updates...
Translated:Ελεγχος γ ι α ενημερώσεις...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checking with webservice
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έλεγχος με webservice
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ελέγχει πριν από κάθε εκτύπωση ότι το ύψος του στρώματος είναι μικρότερο από τη διάμετρο του ακροφυσίου (σημαντικό γ ι α την πρόσφυση του νήματος)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιλέξτε την εντολή γ ι α την εμφάνιση της προόδου εκτύπωσης στην οθόνη LCD του εκτυπωτή, εάν έχει.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Circle
Translated:Κύκλος
English:circular
Translated:εγκύκλιος
English:Circular Pitch
Translated:Κυκλική Βήμα
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Clean Filament Page
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Καθαρίστε τη σελίδα νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear
Translated:Σαφή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible.
Translated:Διαγράψτε οποιοδήποτε εκχωρημένο χρώμα. Αυτό μπορεί ν α επιτρέψει τα χρώματα των στοιχείων ν α είναι ορατά.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Bed
Translated:Καθαρό κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Clear Bed G-Code
Translated:Clear Bed G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear Cache
Translated:Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Clear Height
Translated:Καθαρό ύψος
English:Clear History
Translated:Καθαρισμός ιστορικού
English:Clear History?
Translated:Καθαρισμός ιστορικού?
English:Clear Material Setting
Translated:Καθαρή ρύθμιση υλικού
English:Clear Override
Translated:Εκκαθάριση παράκαμψης
English:Clear Quality Setting
Translated:Εκκαθάριση ρύθμισης ποιότητας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear selection
Translated:Καθαρή επιλογή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Clear ZOffset
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εκκαθάριση ZOffset
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Clearance
Translated:Εκτελωνισμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Click 'Next' to continue.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Κάντε κλικ στο «Επόμενο» γ ι α ν α συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί «Σύνδεση» γ ι α ν α δοκιμάσετε ξανά την αρχική προσπάθεια σύνδεσης
English:Click to edit values
Translated:Κάντε κλικ γ ι α ν α επεξεργαστείτε τις τιμές
English:Click to go back
Translated:Κάντε κλικ γ ι α ν α επιστρέψετε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Κλείσε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Close Polygons
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κλείσιμο πολύγωνων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cloud Library
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Cloud Library
2018-06-12 10:10:27 -07:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Coarse
Translated:Τραχύς
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Η χονδροειδής βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε, τώρα θα κάνουμε μια κανονική βαθμονόμηση γ ι α ν α βελτιώσουμε την ακρίβεια.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Coast At End
Translated:Ακτή στο τέλος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Collapse
Translated:Κατάρρευση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color
Translated:Χρώμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Color 2
Translated:Χρώμα 2
English:Color 3
Translated:Χρώμα 3
English:Color 4
Translated:Χρώμα 4
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Color View
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έγχρωμη προβολή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Combine
Translated:Συνδυασμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Community
Translated:Κοινότητα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Compile model
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μεταγλώττιση μοντέλου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Complete Individual Objects
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ολοκληρωμένα μεμονωμένα αντικείμενα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Completed
Translated:Ολοκληρώθηκε το
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Computer
Translated:Υπολογιστή
English:Computer / MatterControl
Translated:Υπολογιστής / MatterControl
English:Computer Crashed
Translated:Ο υπολογιστής κατέρρευσε
English:Computer Slow / Lagging
Translated:Υπολογιστής αργός / καθυστερημένος
English:CONCENTRIC
Translated:ΟΜΟΚΕΝΤΡΟΣ
English:Conductive Pad Center
Translated:Conductive Pad Center
English:Conductive Probe Min Z
Translated:Αγώγιμος καθετήρας Min Z
English:Conductive Probing
Translated:Αγώγιμη ανίχνευση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cone
Translated:Κώνος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure
Translated:Διαμορφώστε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure EEProm
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διαμόρφωση EEProm
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Configure Notifications
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διαμόρφωση ειδοποιήσεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Configure Plugins
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διαμόρφωση προσθηκών
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Configure Wifi
Translated:Διαμόρφωση Wi-Fi
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Confirm Save As
Translated:Επιβεβαίωση Αποθήκευση ως
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your new password
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Confirm your Password
Translated:Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασής σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγχαρητήρια! Τ ο Print Leveling έχει πλέον ρυθμιστεί και ενεργοποιηθεί.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect
Translated:Συνδέω-συωδεομαι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect Bad Edges
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνδέστε τις κακές άκρες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Connect to Printer
Translated:Σύνδεση στον εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect to the currently selected printer
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συνδεθείτε στον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Connect to your printer to continue
Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή σας γ ι α ν α συνεχίσετε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Connect Your Device
Translated:Συνδέστε τη συσκευή σας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή σας γ ι α ν α ελέγξετε γ ι α ενημερώσεις υλικολογισμικού.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connected
Translated:Συνδεδεμένος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Connected to Emulator
Translated:Συνδέθηκε με τον Emulator
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connecting
Translated:Συνδετικός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Failed
Translated:Αποτυχημένη σύνδεση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection Lost
Translated:Η σύνδεση χάθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Connection succeeded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η σύνδεση πέτυχε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Connection succeeded (port {0}).
Translated:Η σύνδεση ολοκληρώθηκε με επιτυχία (θύρα {0}).
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Connection timed out
Translated:Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Connection Timeout
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λήξη χρόνου σύνδεσης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Connection Troubleshooting
Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων σύνδεσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue
Translated:Ν α συνεχίσει
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Continue Printing
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνέχεια εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls
Translated:Έλεγχοι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Ελέγχει την ποσότητα της εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Ελέγχει την ταχύτητα των κινήσεων του εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Convert to Support
Translated:Μετατροπή σε Υποστήριξη
English:Convert to Wipe Tower
Translated:Μετατροπή σε Wipe Tower
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cooling
Translated:Ψύξη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:copy
Translated:αντίγραφο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy
Translated:αντίγραφο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Copy all settings including hardware calibration
Translated:Αντιγράψτε όλες τις ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της βαθμονόμησης υλικού
English:Copy and recalibrate
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αντιγραφή και επαναβαθμονόμηση
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αντιγράψτε τα πάντα εκτός από τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις βαθμονόμησης υλικού
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Copy extrusions data
Translated:Αντιγραφή δεδομένων εξώθησης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Copy Mesh
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αντιγραφή Mesh
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτυπωτές αντιγραφής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Copy Printers to Account
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών σε λογαριασμό
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cost
Translated:Κόστος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Could not find a selected button.
Translated:Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός επιλεγμένου κουμπιού.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Couldn't load file
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Couldn't Resume
Translated:Δεν ήταν δυνατή η συνέχιση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Couldn't save file
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Count
Translated:μετρώ
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:count or mm
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:καταμέτρηση ή mm
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create
Translated:Δημιουργώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Create a printer to export G-Code
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή γ ι α εξαγωγή G-Code
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Account
Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create An Account
Translated:Δημιουργία λογαριασμού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Brim
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία Brim
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Folder
Translated:ΔΗΜΙΟΥΡΓΩ φακελο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Create New Design
Translated:Δημιουργία νέου σχεδίου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Part Sheet
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δημιουργία φύλλου μέρους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Perimeter
Translated:Δημιουργία περιμέτρου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Printer
Translated:Δημιουργία εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Create Pulse
Translated:Δημιουργία παλμού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Raft
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργήστε Raft
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Create Skirt
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία Φούστας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Create Support
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία Υποστήριξης
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Create Supports
Translated:Δημιουργία υποστήριξης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Δημιουργεί ένα χείλος στερεωμένο στη βάση της εκτύπωσης. Χρήσιμο γ ι α την αποφυγή παραμόρφωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών με τάση παραμόρφωσης), καθώς βοηθά τα εξαρτήματα ν α προσκολλώνται στο κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργεί μια περίμετρο γύρω από το τμήμα στο οποίο θα σκουπιστεί το άλλο ακροφύσιο κατά την εκτύπωση με χρήση διπλής εξώθησης. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο μέρος. Χρήσιμο γ ι α ν α βοηθήσει τα μέρη ν α κολλήσουν στην πλάκα κατασκευής.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο μέρος. Χρήσιμο γ ι α την αποφυγή παραμόρφωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών με τάση παραμόρφωσης), καθώς βοηθά τα εξαρτήματα ν α προσκολλώνται στο κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από την εκτύπωση, αλλά όχι προσαρτημένο σε αυτήν. Αυτό είναι χρήσιμο γ ι α το αστάρωμα του ακροφυσίου γ ι α ν α διασφαλιστεί ότι το πλαστικό ρέει όταν ξεκινά η εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Creating firmware backup...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας υλικολογισμικού...
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Creating Gear
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία εργαλείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Creating Threads
Translated:Δημιουργία νημάτων
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Creation Data
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεδομένα Δημιουργίας
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cube
Translated:Κύβος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Current Build
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τρέχουσα κατασκευή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Current Default
Translated:Τρέχουσα προεπιλογή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Currently available serial ports.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτήν τη στιγμή διαθέσιμες σειριακές θύρες.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Curve
Translated:Καμπύλη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Custom Points
Translated:Προσαρμοσμένοι πόντοι
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Custom Profile
Translated:Προσαρμοσμένο προφίλ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cut
Translated:Τομή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Cut Height
Translated:Ύψος κοπής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Cylinder
Translated:Κύλινδρος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Created
Translated:Ημερομηνία Δημιουργίας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Date Modified
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ημερομηνία Τροποποίησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Debug Render Options
Translated:Επιλογές απόδοσης εντοπισμού σφαλμάτων
English:Decend Speed
Translated:Μείωση ταχύτητας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Default
Translated:Προκαθορισμένο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Default Acceleration
Translated:Προεπιλεγμένη επιτάχυνση
English:Define New
Translated:Ορισμός Νέου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete
Translated:Διαγράφω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete Printer?
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Delete selection
Translated:Διαγραφή επιλογής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Demo Mode
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Δοκιμαστική λειτουργία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Density
Translated:Πυκνότητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:ΚΑΤΑΡΓΗΘΗΚΕ: αντικαταστάθηκε με extruder_offset
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Depth
Translated:Βάθος
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Depth Percent
Translated:Ποσοστό βάθους
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Descending
Translated:Φθίνων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Description
Translated:Περιγραφή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Description - Markdown Text
Translated:Περιγραφή - Markdown Text
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Apps
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εφαρμογές σχεδίασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Design Name
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όνομα σχεδίου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Desktop
Translated:Επιφάνεια εργασίας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Details
Translated:Λεπτομέριες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εντοπίστε κενά μεταξύ περιμέτρων που είναι πολύ λεπτές γ ι α ν α γεμίσετε με κανονική πλήρωση και προσπαθήστε ν α τα γεμίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εντοπίστε περιμέτρους που διασχίζουν τον εαυτό τους και συνδυάστε τις.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανιχνεύστε πότε ο ι τοίχοι είναι πολύ κοντά μεταξύ τους και πρέπει ν α εξωθηθούν ως μόνο ένας τοίχος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detecting device firmware...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανίχνευση υλικολογισμικού συσκευής...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εντοπίζει τμήματα του μοντέλου που θα ήταν πολύ λεπτά γ ι α ν α εκτυπωθούν και τα επεκτείνει γ ι α ν α τα κάνει εκτυπώσιμα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Developed By
Translated:Αναπτύχθηκε από
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Diagnostics
Translated:Διαγνωστικά
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Diameter
Translated:Διάμετρος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Diameter Top
Translated:Διάμετρος κορυφής
English:Direction
Translated:Κατεύθυνση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disable Fan For The First
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα γ ι α το πρώτο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Disabled: {0}
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απενεργοποιημένο: {0}
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Discard Changes
Translated:Απορρίψετε τις αλλαγές
English:Discard Changes Editing
Translated:Απόρριψη αλλαγών Επεξεργασία
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποσυνδέω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect and stop the current print?
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποσύνδεση και διακοπή της τρέχουσας εκτύπωσης;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnect from current printer
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποσύνδεση από τον τρέχοντα εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnected
Translated:Ασύνδετος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting
Translated:Αποσύνδεση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Disconnecting from printer...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Dislodged From Bed
Translated:Αποσπάστηκε από το κρεβάτι
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Dismiss
Translated:Απολύω
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance
Translated:Απόσταση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance From Object
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απόσταση από το αντικείμενο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Distance or Loops
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απόσταση ή βρόχοι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Documents
Translated:Εγγραφα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Done
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ολοκληρώθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Don't remind me again
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μη μου το ξαναθυμίσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Down Arrow
Translated:Κάτω βελάκι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Now
Translated:Κατεβάστε τώρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Download Update
Translated:Λήψη ενημέρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Downloading
Translated:Λήψη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading firmware update...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λήψη ενημέρωσης υλικολογισμικού...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloading updates...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λήψη ενημερώσεων...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Downloads
Translated:Λήψεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Dual Contouring
Translated:Διπλό περίγραμμα
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Dual Extrusion Align
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ευθυγράμμιση διπλής εξώθησης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Duplicate
Translated:Αντίγραφο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Duplication
Translated:Αναπαραγωγή σε πανομοιότυπο
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάθε εξωθητής έχει έναν ξεχωριστό ανεμιστήρα ψύξης που ελέγχεται ανεξάρτητα.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Each Extruder Has Fan
Translated:Κάθε εξωθητής έχει ανεμιστήρα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάθε μεμονωμένο μέρος εκτυπώνεται μέχρι την ολοκλήρωση, το ακροφύσιο χαμηλώνει πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο μέρος εκτυπώνεται.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Easing Option
Translated:Επιλογή χαλάρωσης
English:Easing Type
Translated:Τύπος χαλάρωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:edit
Translated:επεξεργασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit
Translated:Επεξεργασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Edit Component
Translated:Επεξεργασία στοιχείου
English:Edit Leveling Data
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επεξεργασία δεδομένων ισοπέδωσης
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Macro
Translated:Επεξεργασία μακροεντολής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Edit Note...
Translated:Επεξεργασία Σημείωσης...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit OpenSCAD script
Translated:Επεξεργασία σεναρίου OpenSCAD
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Edit Page
Translated:Επεξεργασία σελίδας
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Edit Radius
Translated:Επεξεργασία ακτίνας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Edit Selected Setting
Translated:Επεξεργασία επιλεγμένης ρύθμισης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Editor Selector
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιλογέας συντάκτη
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:EEProm Settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρυθμίσεις EEProm
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Elbow
Translated:Αγκώνας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email
Translated:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Email Address
Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Empty
Translated:Αδειάζω
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Empty Bed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Άδειο κρεβάτι
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Emulate Endstops
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξομοίωση Endstops
2016-12-16 15:25:00 -08:00
English:Enable Auto Cooling
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ψύξης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Extruder Lift
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενεργοποίηση Extruder Lift
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Fan
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Enable Firmware Sounds
Translated:Ενεργοποιήστε τους ήχους υλικολογισμικού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Enable Line Splitting
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενεργοποίηση διαχωρισμού γραμμής
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Recovery
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενεργοποίηση ανάκτησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable Retractions
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενεργοποίηση ανακλήσεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Enable Socketeer Client
Translated:Ενεργοποιήστε το Socketeer Client
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Enable Software Leveling
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενεργοποιήστε το Software Leveling
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to validate the leveling before every print. This will run immediately after M190 (print bed reaches temp).
Translated:Ενεργοποιήστε το εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει αυτόματο Z Probe και θέλετε ν α επικυρώσετε την ισοπέδωση πριν από κάθε εκτύπωση. Αυτό θα εκτελεστεί αμέσως μετά το M190 (το κρεβάτι εκτύπωσης φτάνει στη θερμοκρασία).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενεργοποιήστε το εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει υποστήριξη υλικού γ ι α G30 (αυτόματη ανίχνευση κρεβατιού) και θέλετε ν α το χρησιμοποιήσετε αντί ν α μετρήσετε με μη αυτόματο τρόπο τις θέσεις του ανιχνευτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End
Translated:Τέλος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:End G-Code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τέλος G-Code
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:End Height Percent
Translated:Ποσοστό ύψους τέλους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Ending Angle
Translated:Τερματική γωνία
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a Design Name Here
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα σχεδίου εδώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter a username
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter New Name Here
Translated:Εισαγάγετε νέο όνομα εδώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Enter Note Here
Translated:Εισαγάγετε τη Σημείωση εδώ
English:Enter Person Access Token
Translated:Εισαγάγετε το διακριτικό πρόσβασης ατόμου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter reset code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό επαναφοράς
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter Share Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Μετοχών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your email address
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your new password
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your password
Translated:Εισάγετε τον κωδικό σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Enter your username or email address
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Error
Translated:Λάθος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error compiling OpenSCAD script
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση του σεναρίου OpenSCAD
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Error Creating File
Translated:Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error creating profile
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σφάλμα δημιουργίας προφίλ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Contents
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση των περιεχομένων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Loading Image
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Error Reading File
Translated:Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Error Reported
Translated:Αναφέρθηκε σφάλμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Error saving file
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Error: Below Conductive Probe Min Z
Translated:Σφάλμα: Κάτω από τον αγώγιμο ανιχνευτή Min Z
English:Error: Could not create file for saving. Original error
Translated:Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου γ ι α αποθήκευση. Αρχικό σφάλμα
English:Error: Could not read file from disk. Original error:
Translated:Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου από το δίσκο. Αρχικό σφάλμα:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Cost
Translated:Εκτιμώμενο κόστος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Estimated Mass
Translated:Εκτιμώμενη μάζα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Evaluate every layer for support requirements. NOTE: If there are any support columns, this setting is ignored.
Translated:Αξιολογήστε κάθε επίπεδο γ ι α απαιτήσεις υποστήριξης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχουν στήλες υποστήριξης, αυτή η ρύθμιση αγνοείται.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Exact clone
Translated:Ακριβής κλώνος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Exit while printing
Translated:Έξοδος κατά την εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Expand
Translated:Επεκτείνουν
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Distance
Translated:Αναπτύξτε την απόσταση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Expand Thin Walls
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναπτύξτε Λεπτούς Τοίχους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Expand Width
Translated:Αναπτύξτε το Πλάτος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Experimental
Translated:Πειραματικός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export
Translated:Εξαγωγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Export as .csv, .json or .stl
Translated:Εξαγωγή ως .csv, .json ή .stl
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Export Bed Leveling Data
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξαγωγή δεδομένων ισοπέδωσης κρεβατιού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Export bed to
Translated:Εξαγωγή κρεβατιού σε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM
Translated:Εξαγωγή EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export EEPROM Settings
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Export Error
Translated:Σφάλμα εξαγωγής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export File
Translated:Εξαγωγή αρχείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Export G-Code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξαγωγή G-Code
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Export History
Translated:Ιστορικό εξαγωγών
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Export Part Sheet
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξαγωγή φύλλου ανταλλακτικών
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Export Photon File
Translated:Εξαγωγή αρχείου Photon
English:Export Print Log...
Translated:Εξαγωγή αρχείου καταγραφής εκτύπωσης...
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Export Printer
Translated:Εξαγωγή εκτυπωτή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Export selection to
Translated:Εξαγωγή επιλογής σε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Export X3G
Translated:Εξαγωγή X3G
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Exporting
Translated:Εξαγωγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro to unlock MatterControl Pro.
Translated:Η εξαγωγή ιστορικού εκτύπωσης είναι μια δυνατότητα του MatterControl Pro. Κάντε αναβάθμιση σε Pro γ ι α ν α ξεκλειδώσετε το MatterControl Pro.
English:Exposure Time
Translated:Χρόνος έκθεσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:External Perimeters First
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πρώτα ο ι εξωτερικές περίμετροι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Επιπλέον μήκος μετά την αλλαγή εργαλείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extra Length On Restart
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιπλέον μήκος κατά την επανεκκίνηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude
Translated:Εξωθώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξώθηση νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrude First Layer
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξώθηση πρώτης στρώσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξωθητής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Extruder 2 Clean Page
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Extruder 2 Clean Page
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Extruder 2 Speed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωθητήρας 2 Ταχύτητας
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 2 Temperature
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Εξωθητής 2 Θερμοκρασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 3 Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωθητήρας 3 Θερμοκρασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder 4 Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωθητήρας 4 Θερμοκρασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Change
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αλλαγή Εξωθητήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Count
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρίθμηση εξωθητών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Extruder Slipping
Translated:Ολίσθηση Εξωθητήρα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία εξωθητήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruder Wipe Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία Σκουπίσματος Εξωθητήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extruders
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εξωθητές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion
Translated:Εξώθηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Extrusion Ratio
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναλογία Εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Face Orientation
Translated:Προσανατολισμός προσώπου
English:Failed
Translated:Απέτυχε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Failed to connect server
Translated:Αποτυχία σύνδεσης διακομιστή
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Failure Response A
Translated:Απόκριση αποτυχίας Α
English:Failure Response B
Translated:Απόκριση αποτυχίας Β
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan
Translated:Ανεμιστήρας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fan Speed
Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Fastest
Translated:Ο πιο γρήγορος
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Feature Detector
Translated:Ανιχνευτής χαρακτηριστικών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Features
Translated:Χαρακτηριστικά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Feedrate Ratio
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναλογία τροφοδοσίας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament
Translated:Νήμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Filament 2 Has Been Loaded
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο νήμα 2 έχει φορτωθεί
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Filament Has Been Loaded
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο νήμα έχει φορτωθεί
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Filament Jam
Translated:Μαρμελάδα νήματος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Length
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μήκος νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Filament Loaded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φορτωμένο νήμα
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Filament Runout
Translated:Διαρροή νήματος
English:Filament Settings
Translated:Ρυθμίσεις νήματος
English:Filament Snapped
Translated:Έσπασε νήμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Speed
Translated:Ταχύτητα νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Filament Unloaded
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο νήμα ξεφορτώθηκε
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filament Volume
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όγκος νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:File May Cause Problems
Translated:Τ ο αρχείο μπορεί ν α προκαλέσει προβλήματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:File Path
Translated:Διαδρομή αρχείου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Density
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πυκνότητα πλήρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Fill Holes
Translated:Γεμίστε τρύπες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fill Thin Gaps
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συμπληρώστε λεπτά κενά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Filters
Translated:Φίλτρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Final Count
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τελική καταμέτρηση
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Final Faces
Translated:Τελικά πρόσωπα
English:Final Vertices
Translated:Τελικές Κορυφές
English:Finalized
Translated:Οριστικοποιήθηκε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finally click 'Next' to continue.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο «Επόμενο» γ ι α ν α συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Find and create supports where needed
Translated:Βρείτε και δημιουργήστε υποστηρίγματα όπου χρειάζεται
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Find Slice
Translated:Βρείτε το Slice
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Fine
Translated:Πρόστιμο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Finish
Translated:Φινίρισμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τελειωμένη εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Finished Print: {0}
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τελειωμένη εκτύπωση: {0}
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Finishing Startup
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ολοκλήρωση εκκίνησης
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware download failed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η λήψη υλικολογισμικού απέτυχε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware EEPROM Settings
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ρυθμίσεις υλικολογισμικού EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο υλικολογισμικό αποκαταστάθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ επανασυνδεθείτε.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Firmware Type
Translated:Τύπος υλικολογισμικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο υλικολογισμικό ενημερώθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ επανασυνδεθείτε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Updates
Translated:Ενημερώσεις υλικολογισμικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Firmware Version: {0}
Translated:Έκδοση υλικολογισμικού: {0}
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πρώτο Στρώμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:First Layer Bad Quality
Translated:Πρώτο στρώμα κακής ποιότητας
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:First Layer Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού πρώτου στρώματος
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:First layer only
Translated:Μόνο το πρώτο στρώμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Only
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μόνο το πρώτο στρώμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:First Layer Thickness
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πάχος πρώτης στρώσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Fit to Bounds
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ταιριάζει στα όρια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Fit to Cylinder
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Προσαρμογή στον κύλινδρο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Σημαία γ ι α την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητή 2.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Flag for the state of our filament loaded.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σημαία γ ι α την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης ανιχνευτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης xy.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Flat
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Επίπεδος
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Flattened
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:πεπλατυσμένο
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Flooded Hot End
Translated:Πλημμυρισμένο Hot End
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Folder Name
Translated:Ονομα φακέλου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Font
Translated:Γραμματοσειρά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Πιέστε μια ανάκληση όταν κινείστε μεταξύ νησίδων (ξεχωριστά μέρη στο στρώμα).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους ν α εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality.
Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους ν α εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία. Χρησιμοποιώντας 3 ή περισσότερες περιμέτρους θα έχετε καλύτερη ποιότητα.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση ν α έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή ν α θερμάνει το ακροφύσιο πριν επιστρέψει.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναγκάζει τον τεμαχιστή ν α προσπαθήσει ν α αποφύγει τη διέλευση της περιμετρικής γραμμής πάνω από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί ν α βοηθήσει με τη ροή ή τις χορδές.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forgot Password
Translated:Ξεχάσατε τον κωδικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Forums
Translated:Φόρουμ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Βρέθηκε μια γραμμή που έχει μήκος {0} χαρακτήρες. \n {1}...
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Furthest Back
Translated:Πιο Πίσω
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:g/cm³
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:g/cm³
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Garolite
Translated:Γαρόλιθος
English:Garolite Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού Garolite
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:G-Code Line
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Γραμμή G-Code
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:G-Code που εκτελείται μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. Μπορείς ν α χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 2. Θα χρησιμοποιηθεί τυπικός μετά τον G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείς ν α χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 3. Θα χρησιμοποιηθεί τυπικός μετά τον G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείς ν α χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:G-Code που θα εκτελεστεί μετά την αλλαγή του ύψους Z γ ι α το επόμενο επίπεδο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:G-Code που θα εκτελεστεί στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (στο τέλος των εντολών G-Code).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο G-Code πρέπει ν α εκτελείται πριν από κάθε αλλαγή εργαλείου. Μπορείς ν α χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητήρα 2. Θα χρησιμοποιηθεί το πρότυπο πριν το G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείτε ν α χρησιμοποιήσετε τα [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και [wipe_tower_z] γ ι α ν α ρυθμίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης ν α χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητήρα 3. Θα χρησιμοποιηθεί το τυπικό πριν το G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείτε ν α χρησιμοποιήσετε τα [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και [wipe_tower_z] γ ι α ν α ρυθμίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης ν α χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW' γ ι α παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' γ ι α παράλειψη μετατόπισης θέσης.
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Η συμπερίληψη εντολών γ ι α τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα έχει ως αποτέλεσμα ν α μην δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Θα δέχεται προσαρμοσμένες μεταβλητές G-Code.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ο κωδικός G θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:G-Code γ ι α εκτέλεση μετά την επιτυχή σύνδεση σε εκτυπωτή. Αυτό μπορεί ν α είναι χρήσιμο γ ι α ν α ορίσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις γ ι α έναν δεδομένο εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when a print is canceled.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κωδικός G γ ι α εκτέλεση όταν ακυρώνεται μια εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:G-Code to run when the printer is paused.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κωδικός G γ ι α εκτέλεση όταν ο εκτυπωτής είναι σε παύση.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed.
Translated:G-Code που χρησιμοποιείται από τον Autopilot γ ι α ν α καθαρίσει το κρεβάτι μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης. Αυτό είναι χρήσιμο μόνο σε έναν εκτυπωτή που έχει σχεδιαστεί γ ι α ν α καθαρίζει το κρεβάτι.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Gear
Translated:Μηχανισμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:General
Translated:Γενικός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:General Quality
Translated:Γενική Ποιότητα
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Generate
Translated:Παράγω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Generate Everywhere
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία Παντού
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Generate Support
Translated:Δημιουργία υποστήριξης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Generate Supports
Translated:Δημιουργία υποστηρίξεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης γ ι α ν α βελτιώσει την αντοχή και ν α συγκρατήσει τα στρώματα διεπαφής.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Generating Lithophane
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παραγωγή Lithophane
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:GitHub Personal Access Token
Translated:GitHub Personal Access Token
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Give the macro a name
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δώστε ένα όνομα στη μακροεντολή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Glass
Translated:Ποτήρι
English:Glass Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία γυάλινου κρεβατιού
English:Good
Translated:Καλός
English:Great
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Μεγάλος
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:GRID
Translated:ΠΛΕΓΜΑ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Group
Translated:Ομάδα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Guides and Articles
Translated:Οδηγοί και άρθρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:GYROID
Translated:ΓΥΡΟΕΙΔΗ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Cylinder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ημικύλινδρος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Sphere
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μισόσφαιρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Half Wedge
Translated:Μισή σφήνα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hardware
Translated:Σκεύη, εξαρτήματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Hardware Error
Translated:Σφάλμα υλικού
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Has C Axis
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει άξονα C
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Has Conductive Nozzle
Translated:Διαθέτει αγώγιμο ακροφύσιο
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Fan
Translated:Έχει ανεμιστήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Filament Runout Sensor
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει αισθητήρα διαρροής νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Hardware Leveling
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει Hardware Leveling
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Heated Bed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Power Control
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διαθέτει έλεγχο ισχύος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has SD Card Reader
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει SD Card Reader
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Has Swappable Bed
Translated:Διαθέτει κρεβάτι με δυνατότητα ανταλλαγής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Probe
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει Z Probe
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Has Z Servo
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαθέτει Z Servo
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you email messages about your print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ζητήστε από το MatterControl ν α σας στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με την εκτύπωσή σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Have MatterControl send you text messages about your print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ζητήστε από το MatterControl ν α σας στέλνει μηνύματα κειμένου σχετικά με την εκτύπωσή σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heat Before Homing
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμότητα πριν την επιστροφή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heated Bed
Translated:Θερμαινόμενο κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Heating
Translated:Θέρμανση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Heating Bed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κρεβάτι θέρμανσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Heating Nozzle
Translated:Ακροφύσιο θέρμανσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Heating the printer
Translated:Θέρμανση του εκτυπωτή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Height
Translated:Υψος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Height Percent
Translated:Ύψος Ποσοστό
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Help
Translated:Βοήθεια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Here you can find the collection of libraries you can use
Translated:Εδώ μπορείτε ν α βρείτε τη συλλογή των βιβλιοθηκών που μπορείτε ν α χρησιμοποιήσετε
English:HEXAGON
Translated:ΕΞΑΓΩΝΟ
English:Hide
Translated:Κρύβω
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:High Precision
Translated:Υψηλή ακρίβεια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Histogram
Translated:Ιστόγραμμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:History
Translated:Ιστορία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Hold 'Shift' to scale proportionally, Type 'Esc' to cancel
Translated:Κρατήστε πατημένο το "Shift" γ ι α αναλογική κλίμακα, πληκτρολογήστε "Esc" γ ι α ακύρωση
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Holding Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία διατήρησης
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Hollow
Translated:Κοίλος
English:Hollow Out
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Hollow Out
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home
Translated:Σπίτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Home C
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική σελίδα Γ
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική σελίδα Χ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home X, Y and Z
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική σελίδα Χ , Υ και Ζ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Y
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική σελίδα Υ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική σελίδα Ζ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Home Z Max
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική Z Μέγ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing
Translated:Επιστρέφων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Homing Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Home Offset
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Homing the printer
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επαναφορά του εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend
Translated:Hotend
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Hotend {0}
Translated:Hotend {0}
English:Hotend {0} Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία {0}
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Hotend {0} Temperature:
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία {0}:
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Hotend Temperature
2019-02-01 09:18:13 -08:00
Translated:Θερμοκρασία Hotend
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Hotend Temperature:
Translated:Θερμοκρασία Hotend:
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ιδανικό γ ι α κλωνοποίηση ρυθμίσεων σε διαφορετικούς φυσικούς εκτυπωτές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:if connected
Translated:εάν είναι συνδεδεμένο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Εάν οριστεί, ο εκτυπωτής θα επιχειρήσει αυτόματα ν α συνδεθεί όταν επιλεγεί.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εάν ο εξωθητής λειτουργεί γ ι α μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί ν α αναφέρει τιμές πολύ μεγάλες, αυτό θα τον επαναφέρει περιοδικά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch), αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119.
Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει και αγώγιμο ακροφύσιο και αισθητήρα z, αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ των μετρήσεων τους. Η αναμενόμενη έξοδος είναι «conductive: TRIGGERED» στο M119.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Εάν ο χρόνος εκτύπωσης ενός στρώματος είναι μικρότερος από αυτό, ο ανεμιστήρας θα ενεργοποιηθεί στην ελάχιστη ταχύτητά του. Στη συνέχεια θα ανέβει στη μέγιστη ταχύτητά του καθώς μειώνεται ο χρόνος στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image
Translated:Εικόνα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Image Converter
Translated:Μετατροπέας εικόνας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Image Missing
Translated:Λείπει εικόνα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Image to Path
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εικόνα στο μονοπάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Immediately turn off heaters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κλείστε αμέσως τις θερμάστρες
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import
Translated:Εισαγωγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM
Translated:Εισαγωγή EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import EEPROM Settings
Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Presets
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγωγή προεπιλογών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Printer
Translated:Εισαγωγή εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Successful
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιτυχής εισαγωγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Import Wizard
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Οδηγός εισαγωγής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:In / Out Indicators
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενδείξεις εισόδου/εξόδου
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:In addition to the normal firmware errors, these comma separated strings will cause MatterControl to stop and show an error message.
Translated:Εκτός από τα κανονικά σφάλματα υλικολογισμικού, αυτές ο ι συμβολοσειρές διαχωρισμένες με κόμμα θα κάνουν το MatterControl ν α σταματήσει και ν α εμφανίσει ένα μήνυμα σφάλματος.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Inactive Cool Down
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανενεργό Cool Down
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Include a picture of my print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της εκτύπωσης μου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υποδεικνύει ότι ο άξονας Z φιλοξενεί το θερμό άκρο μακριά από το κρεβάτι (z-max homing)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συμπλήρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Infill Amount
Translated:Πλήρωση Ποσού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Angle
Translated:Γωνία πλήρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Overlap
Translated:Επικάλυψη πλήρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Infill Speeds
Translated:Ταχύτητες πλήρωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Infill Type
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τύπος πλήρωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Inflate
Translated:Φουσκώνω
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Inflate Path
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φουσκώστε το μονοπάτι
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Initial (Recommended)
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αρχικό (Συνιστάται)
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Initial Faces
Translated:Αρχικά πρόσωπα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layer Speed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχική ταχύτητα στρώσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initial Layers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχικά στρώματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Initial Vertices
Translated:Αρχικές Κορυφές
English:Initial Z Height Incorrect
Translated:Αρχικό ύψος Z Λάθος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Initializing hardware...
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Αρχικοποίηση υλικού...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Initializing Library
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκκίνηση βιβλιοθήκης
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Inner Diameter
Translated:Εσωτερική διάμετρος
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Inner Gear Tooth Count
Translated:Καταμέτρηση δοντιών Inner Gear
English:Inner Style
Translated:Εσωτερικό στυλ
English:Input Resolution
Translated:Ανάλυση εισόδου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Insert Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγωγή νήματος
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Insert Filament 2 Page
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εισαγάγετε το Filament 2 Page
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Insert Filament Page
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγωγή σελίδας νήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Inside Perimeters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εσωτερικές Περιμέτρους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Install Update
Translated:Εγκατάστησε την ενημέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Instructions
Translated:Οδηγίες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Interface Layer
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επίπεδο διεπαφής
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Interface Layers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επίπεδα διεπαφής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Interface Tour
Translated:Περιήγηση διεπαφής
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Intermediate
Translated:Ενδιάμεσος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersect
Translated:Διατέμνω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Intersection
Translated:Σημείο τομής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invalid Client Token
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μη έγκυρο διακριτικό πελάτη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Invalid printer selection
Translated:Μη έγκυρη επιλογή εκτυπωτή
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Inventory
Translated:Καταγραφή εμπορευμάτων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Invert
Translated:Αντιστρέφω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address
Translated:Διεύθυνση IP
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Address of printer/printer controller
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διεύθυνση IP του ελεγκτή εκτυπωτή/εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:IP Finder
Translated:IP Finder
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε ν α ολοκληρωθεί. \NN\ Θα θέλατε ν α προσπαθήσετε ν α ανακτήσετε από την τελευταία θέση γνώσης;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:It is currently set to {0}.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτήν τη στιγμή έχει οριστεί σε {0}.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Item cannot be exported
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του στοιχείου
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Item cannot be exported as AMF
Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του στοιχείου ως AMF
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Item not Found
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο στοιχείο δεν βρέθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Iterations
Translated:Επαναλήψεις
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Jerk Velocity
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τροχαία ταχύτητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Junction Deviation [mm/s]
Translated:Απόκλιση διασταύρωσης [mm/s]
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Kapton
Translated:Kapton
English:Kapton Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού Kapton
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Keys
Translated:Κλειδιά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Language
Translated:Γλώσσα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Laser Speed
Translated:Ταχύτητα λέιζερ
English:Latitude Sides
Translated:Πλευρές γεωγραφικού πλάτους
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lay Flat
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ξαπλώστε επίπεδη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer
Translated:Στρώμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Change G-Code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αλλαγή επιπέδου G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Layer Shift
Translated:Layer Shift
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Thickness
Translated:Πάχος στρώσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer Top
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Layer Top
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layer(s) To Pause
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επίπεδο(α ) σε παύση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:layers
Translated:στρώματα
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Layers
Translated:Επίπεδα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Layers / Surface
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στρώματα / Επιφάνεια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:layers or mm
Translated:στρώματα ή mm
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αφήστε το ως 0 γ ι α ν α επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του πλάτους εξώθησης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:left click
Translated:αριστερό κλικ
English:left drag
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:αριστερά σύρσιμο
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Left Inset
Translated:Αριστερό ένθετο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Length
Translated:Μήκος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος επιπλέον νήματος προς εξώθηση μετά από μια πλήρη αλλαγή εργαλείου (επιπλέον της εκ νέου εξώθησης της απόστασης ανάκλησης αλλαγής εργαλείου).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος του νήματος προς εξώθηση μετά από πλήρη ανάσυρση (επιπλέον της εκ νέου εξώθησης της απόστασης Μήκος σε κίνηση).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Length on Tool Change
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος στην αλλαγή εργαλείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Let's show you around before you get started.
Translated:Ας σας δείξουμε πριν ξεκινήσετε.
English:Letter
Translated:Γράμμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:ισοπέδωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Leveling Data Visualizer
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Leveling Data Visualizer
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Leveling Data Warning
Translated:Προειδοποίηση δεδομένων ισοπέδωσης
English:Leveling Insets
Translated:Ισοπεδωτικά ένθετα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Settings
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ρυθμίσεις ισοπέδωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Leveling Solution
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Λύση ισοπέδωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library
Translated:Βιβλιοθήκη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Library - Enter Share Code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Βιβλιοθήκη - Εισαγάγετε τον κωδικό κοινής χρήσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Lift Distance
Translated:Απόσταση ανελκυστήρα
English:Lift Speed
Translated:Ταχύτητα ανύψωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Limited Connectivity
Translated:Περιορισμένη συνδεσιμότητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Line {0}
Translated:Γραμμή {0}
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Line Checksums
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αθροίσματα ελέγχου γραμμής
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Line Inspector
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιθεωρητής Γραμμής
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Line Support Overlap
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επικάλυψη γραμμής υποστήριξης
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Array
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Γραμμικός πίνακας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Linear Extrude
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Γραμμική Εξώθηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:LINES
Translated:ΓΡΑΜΜΕΣ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:List of IP's discovered on the network
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λίστα των IP που ανακαλύφθηκαν στο δίκτυο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lithophane
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Lithophane
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load
Translated:Φορτώνω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Load Extruder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωθητής φορτίου
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Load Extruder {0}
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φόρτωση Εξωθητήρα {0}
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load filament
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φορτώστε το νήμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Load Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Φόρτωση νήματος
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Load Filament Length
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος νήματος φόρτωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Load Filament to continue
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φορτώστε το Filament γ ι α ν α συνεχίσετε
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Load Material
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φόρτωση Υλικού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading
Translated:Φόρτωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Loading Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Φόρτωση νήματος
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading GCode
Translated:Φόρτωση GCode
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Loading G-Code
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Φόρτωση G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Loading Help
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Φόρτωση Βοήθειας
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Local Library
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τοπική Βιβλιοθήκη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Location
Translated:Τοποθεσία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Location of the '{0}' setting
Translated:Τοποθεσία της ρύθμισης "{0}".
English:Lock Proportion
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Αναλογία κλειδαριάς
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Longitude Sides
Translated:Γεωγραφικό μήκος Πλευρές
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Low Precision
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χαμηλή Ακρίβεια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Lower / Deploy
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάτω / Ανάπτυξη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Lower extruder
Translated:Κάτω εξωθητής
English:M117
Translated:Μ 117
English:M73
Translated:Μ 73
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Machine File (G-Code)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αρχείο μηχανής (G-Code)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Commands
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μακροεντολές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Editor
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μακροεντολή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Name
Translated:Όνομα μακροεντολής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macro Presets
Translated:Προεπιλογές μακροεντολών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Macros
Translated:Μακροεντολές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Maintain Proportions
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διατήρηση αναλογιών
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Maintain Ratio
Translated:Διατήρηση αναλογίας
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Maintain Surface
Translated:Διατήρηση Επιφάνειας
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make
Translated:Φτιαχνω, κανω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Make Component
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δημιουργία στοιχείου
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάντε το MatterControl ν α μιμείται όρια κρεβατιού και τερματικά στο λογισμικό και αποτρέψτε τη μετακίνηση του εκτυπωτή σε μη έγκυρες τοποθεσίες.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make Selection
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Κάντε Επιλογή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο δεν είναι προεξοχή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάντε την πρώτη στρώση πάνω από τη μερική πλήρωση χρησιμοποιήστε την ταχύτητα και τον ανεμιστήρα γ ι α γεφύρωση.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manual Movement Speeds
Translated:Χειροκίνητες ταχύτητες κίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Manual Z Calibration complete.
Translated:Εγχειρίδιο Z Η βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Manually Configure Connection
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων σύνδεσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:MarchingSquares
Translated:MarchingSquares
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Markdown Edit
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Markdown Edit
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Markdown Help
Translated:Βοήθεια Markdown
English:Marlin
Translated:Είδος μεγάλου ψαριού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Marlin Firmware Ρυθμίσεις EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material
Translated:Υλικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μόνο γ ι α την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Material Setting
Translated:Ρύθμιση υλικού
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Material Settings
Translated:Ρυθμίσεις υλικού
English:Material Setup
Translated:Ρύθμιση υλικού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Materials
Translated:Υλικά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl
Translated:MatterControl
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on your computer is already connected. Close or disconnect any other 3D printing programs or other programs which access serial ports and try again.
Translated:Τ ο MatterControl δεν μπορεί ν α συνδεθεί στον εκτυπωτή σας επειδή είναι ήδη συνδεδεμένο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας. Κλείστε ή αποσυνδέστε οποιαδήποτε άλλα προγράμματα εκτύπωσης 3D ή άλλα προγράμματα που έχουν πρόσβαση σε σειριακές θύρες και δοκιμάστε ξανά.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:MatterControl Help
Translated:Βοήθεια MatterControl
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο MatterControl καθίσταται δυνατό από την ομάδα του MatterHackers και άλλο λογισμικό ανοιχτού κώδικα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:MatterControl Plugins
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Πρόσθετα MatterControl
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:MatterControl Pro Only
Translated:Μόνο MatterControl Pro
English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again
Translated:Τ ο MatterControl δεν μπόρεσε ν α συνδεθεί στο Διαδίκτυο. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Wi-Fi και δοκιμάστε ξανά
English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer.
Translated:Τ ο MatterControl θα επιχειρήσει τώρα ν α εντοπίσει αυτόματα τον εκτυπωτή σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:MatterControl: Select Firmware File
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:MatterControl: Επιλέξτε Αρχείο υλικολογισμικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Acceleration
Translated:Μέγιστη επιτάχυνση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Max Ratio
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστος λόγος
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Max Temperature
Translated:Μέγιστη θερμοκρασία
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Max Velocity
Translated:Μέγιστη ταχύτητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστη επιτάχυνση [mm/s²]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Maximum E jerk [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστο τράνταγμα E [mm/s]
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum feedrates [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστες ταχύτητες τροφοδοσίας [mm/s]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Speed
Translated:Μέγιστη ταχύτητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστο τράνταγμα X-Y [mm/s]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Maximum Z jerk [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγιστο τράνταγμα Z [mm/s]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:MCX File
Translated:Αρχείο MCX
English:Measure Probe Offset Conductively
Translated:Μετρήστε τη μετατόπιση ανιχνευτή αγώγιμα
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Measure the nozzle offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετρήστε τη μετατόπιση του ακροφυσίου
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad.
Translated:Μετρήστε το ακροφύσιο γ ι α τη μετατόπιση του ανιχνευτή χρησιμοποιώντας το αγώγιμο μαξιλαράκι.
English:Measure Tool
Translated:Εργαλείο μέτρησης
English:Mechanical
Translated:Μηχανικός
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Medium Precision
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέσης Ακρίβειας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Merge
Translated:Συγχώνευση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Merge Overlapping Lines
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγχώνευση επικαλυπτόμενων γραμμών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Merge Vertices
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγχώνευση Κορυφών
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Mesh
Translated:Πλέγμα
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Mesh Analysis
Translated:Ανάλυση Πλέγματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:middle drag
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:μεσαία έλξη
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min feedrate [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ελάχιστη τροφοδοσία [mm/s]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Min Sides Per Rotation
Translated:Ελάχιστες πλευρές ανά περιστροφή
English:Min Surface Area
Translated:Ελάχιστη επιφάνεια
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Min travel feedrate [mm/s]
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα διαδρομής [mm/s]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction
Translated:Ελάχιστο Αποφύγετε τα ταξίδια που απαιτούν ανάκληση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Ελάχιστο μήκος εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ελάχιστη εξώθηση που απαιτεί ανάκληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Print Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήματος [ms]
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Speed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ελάχιστη Ταχύτητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Minimum Speed Always
Translated:Ελάχιστη Ταχύτητα Πάντα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Minimum Travel Requiring Retraction
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ελάχιστο ταξίδι που απαιτεί ανάκληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mirror
Translated:Καθρέφτης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Mirror Mode
Translated:Λειτουργία καθρέφτη
English:Mirror On
Translated:Καθρέφτης ενεργοποιημένος
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Mirror X
Translated:Καθρέφτης Χ
English:Mirror Y
Translated:Καθρέφτης Υ
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Missing
Translated:Λείπει
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:mm
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:mm
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:mm or %
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:mm ή %
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:mm zero to disable
Translated:mm μηδέν γ ι α απενεργοποίηση
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:mm/min
Translated:mm/min
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:mm/s
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:mm/s
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:mm/s or %
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:mm/s ή %
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:mm/s^2
Translated:mm/s^2
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:mm/s²
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:mm/s²
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Mode
Translated:Τρόπος
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model
Translated:Μοντέλο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Model View
Translated:Προβολή μοντέλου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Modify
Translated:Τροποποιώ
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τροποποιήστε τις ταχύτητες Τ 1 κατά τις κινήσεις εξώθησης κατά την αναλογία ή το ποσοστό.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Monotonic Solid Infill
Translated:Μονοτονικό Συμπαγές Γέμισμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:More
Translated:Περισσότερο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:More Export Options
Translated:Περισσότερες επιλογές εξαγωγής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Mouse
Translated:Ποντίκι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move
Translated:Κίνηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Move Direction
Translated:Κατεύθυνση Μετακίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Item
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μετακίνηση αντικειμένου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part
Translated:Μετακίνηση μέρους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Part Constrained
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακινήστε το τμήμα περιορισμένο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Move View
Translated:Μετακίνηση προβολής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X negative
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μετακίνηση X αρνητικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move X positive
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακίνηση X θετικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y negative
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακίνηση Y αρνητικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Y positive
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακίνηση Υ θετικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z negative
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακινήστε το Z αρνητικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Move Z positive
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακινήστε το Z θετικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button
Translated:Μετακίνηση: Μεσαίο κουμπί του ποντικιού | Ctrl + Shift + Αριστερό κουμπί του ποντικιού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement
Translated:Κίνηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Movement Requests
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αιτήματα μετακίνησης
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Movement Speed
Translated:Ταχύτητα κίνησης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Movement Speeds Presets
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προεπιλογές ταχυτήτων κίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Κινήσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο πάνω και έξω από το εξάρτημα γ ι α ν α επιτρέψει την ψύξη.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Multi Line
Translated:Multi Line
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Multi-Extruder
Translated:Πολυεξωθητήρας
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:My Modified Settings
Translated:Ο ι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου
English:My Modified Settings (Printer)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο ι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου (Εκτυπωτής)
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:MyDocuments
Translated:Τ α αρχεία μου
English:name
Translated:όνομα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Name
Translated:Ονομα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Name To Write
Translated:Όνομα γ ι α ν α γράψετε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Networked Printing
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δικτυωμένη εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:New Design
Translated:Νέο σχέδιο
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:New Material
Translated:Νέο Υλικό
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New Password
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Νέος Κωδικός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:New Printer Name
Translated:Νέο όνομα εκτυπωτή
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:New Quality Setting
Translated:Νέα ρύθμιση ποιότητας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates are ready to install
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο ι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες γ ι α εγκατάσταση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:New updates may be available
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενδέχεται ν α είναι διαθέσιμες νέες ενημερώσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:New User?
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Νέος χρήστης?
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Next
Translated:Επόμενο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No
Translated:Οχι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No Color
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χωρίς Χρώμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:No items to Export
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία γ ι α εξαγωγή
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:No Items to Export
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εξαγωγή
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:No macros are currently set up for this printer.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές γ ι α αυτόν τον εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:No part to arrange
Translated:Δεν υπάρχει μέρος γ ι α ν α κανονίσουμε
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεν υπάρχουν εκτυπώσιμα μέρη εντός των ορίων του κρεβατιού του εκτυπωτή. Προσθέστε περιεχόμενο γ ι α ν α συνεχίσετε
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:No Printer Selected
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:No results found
Translated:Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:No setting currently need to be updated.
Translated:Δεν χρειάζεται ν α ενημερωθεί καμία ρύθμιση αυτήν τη στιγμή.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:None
Translated:Κανένας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Non-Manifold
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μη πολλαπλή
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Normal
Translated:Κανονικός
English:Normal (Recommended)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κανονικό (Συνιστάται)
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Normal Layers
Translated:Κανονικά στρώματα
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κανονικά θα θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε απόλυτες αποστάσεις e. Ελέγξτε αυτό μόνο εάν γνωρίζετε ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται σχετικές αποστάσεις.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Not Connected
Translated:Μη συνδεδεμένο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σημείωση: Ο ι ρυθμίσεις τομής εφαρμόζονται πριν αρχίσει πραγματικά η εκτύπωση. Ο ι αλλαγές κατά την εκτύπωση δεν θα επηρεάσουν την ενεργή εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται ν α ισχύουν τυπικές χρεώσεις ανταλλαγής μηνυμάτων.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Notifications
Translated:Ειδοποιήσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Nozzle
Translated:Στόμιο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Nozzle 1 Inset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ακροφύσιο 1 Ένθετο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Nozzle 1 should have offsets set to 0.
Translated:Τ ο ακροφύσιο 1 πρέπει ν α έχει μετατοπίσεις ρυθμισμένες στο 0.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Nozzle 2 Inset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ακροφύσιο 2 Ένθετο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Nozzle Alignment
Translated:Ευθυγράμμιση ακροφυσίων
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Nozzle Alignment measures the distance between hotends.
Translated:Τ ο Nozzle Alignment μετρά την απόσταση μεταξύ των hotends.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Diameter
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διάμετρος ακροφυσίου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Nozzle Offset Calibration
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Βαθμονόμηση μετατόπισης ακροφυσίων
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Οδηγός βαθμονόμησης μετατόπισης ακροφυσίων
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Nozzle Offsets
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετατοπίσεις ακροφυσίων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Nozzle Width
Translated:Πλάτος ακροφυσίου
English:Num Cells
Translated:Αριθμός κελιών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number
Translated:Αριθμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of layers to print before printing any parts.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Αριθμός στρώσεων προς εκτύπωση πριν από την εκτύπωση τυχόν εξαρτημάτων.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Number of Samples
Translated:Αριθμός δειγμάτων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Number Printed
Translated:Εκτυπώθηκε ο αριθμός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:of
Translated:του
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Off
Translated:Μακριά από
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Offset
Translated:Αντισταθμίζεται
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Offset Calibration complete.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ολοκληρώθηκε η βαθμονόμηση μετατόπισης.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Offset For Next Push
Translated:Μετατόπιση γ ι α το επόμενο πάτημα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ok
Translated:Εντάξει
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:OK
Translated:Εντάξει
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:'Ok' Responses
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:«ΟΚ» Απαντήσεις
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:On Connect G-Code
Translated:Στο Connect G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:One or more items cannot be exported as STL
Translated:Ένα ή περισσότερα στοιχεία δεν μπορούν ν α εξαχθούν ως STL
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Τ ο Baud Rate πρέπει ν α είναι ακέραιος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενημέρωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Could not find this file
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot be left blank
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ωχ! Τ ο πεδίο δεν μπορεί ν α μείνει κενό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Ωχ! Τ ο πεδίο δεν μπορεί ν α έχει ειδικούς χαρακτήρες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid code.
Translated:Ωχ! Μη έγκυρος κωδικός.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Invalid username, email or password.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, email ή κωδικός πρόσβασης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a baud rate.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Επιλέξτε ρυθμό baud.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια συσκευή γ ι α ν α συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please select a serial port.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια σειριακή θύρα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Συνδεθείτε γ ι α ν α ενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Oops! Printer could not be detected
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Τ ο αρχείο ρυθμίσεων '{0}' δεν περιείχε ρυθμίσεις που μπορούσαμε ν α εισαγάγουμε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει αντιστοίχιση eeprom γ ι α το υλικολογισμικό του εκτυπωτή σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem creating your account.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα με τη δημιουργία του λογαριασμού σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! There was a problem resetting your password.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Ωχ! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημέρωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχείου ρυθμίσεων "{0}".
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε ν α μοιραστείτε αυτό το στοιχείο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Συνδεθείτε ξανά γ ι α ν α συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Open
Translated:Ανοιξε
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Open a copy
Translated:Ανοίξτε ένα αντίγραφο
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Open File
Translated:Ανοιγμα αρχείου
English:Open Folder
Translated:Ανοιχτός φάκελος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Open Package
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ανοίξτε το πακέτο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Open Recent
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανοίξτε Πρόσφατα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Open Settings View Options
Translated:Ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Επιλογές προβολής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:OpenSCAD not installed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο OpenSCAD δεν έχει εγκατασταθεί
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Operation
Translated:Λειτουργία
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Optional
Translated:Προαιρετικός
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Options
Translated:Επιλογές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:or
Translated:ή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Other
Translated:Αλλα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Other Speeds
Translated:Άλλες ταχύτητες
English:Outer Diameter
Translated:Εξωτερική διάμετρος
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Outer Edge Width
Translated:Πλάτος εξωτερικού άκρου
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Outer Style
Translated:Εξωτερικό στυλ
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Outline Path
Translated:Διαδρομή περιγράμματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Outline Width
Translated:Πλάτος περιγράμματος
English:Outlines (default)
Translated:Περιγράμματα (προεπιλογή)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτυπώστε μόνο το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο γ ι α την έξοδο δεδομένων gcode γ ι α εφαρμογές όπως η χάραξη ή η κοπή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Output Resolution
Translated:Ανάλυση εξόδου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeter
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωτερική Περίμετρος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Outside Perimeters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εξωτερικές Περιμέτρους
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Oval
Translated:Ωοειδής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Overhang
Translated:Εξοχή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Overhang Angle
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Γωνία προεξοχής
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Override Radius
Translated:Παράκαμψη ακτίνας
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Overview
Translated:ΣΦΑΙΡΙΚΗ Ε Ι Κ Ο Ν Α
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan
Translated:Τηγάνι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pan View
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πανόψη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Part Cooling Fan
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανεμιστήρας εξαρτήματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Part Cooling Fan {i}
Translated:Ανεμιστήρας μερικής ψύξης {i}
English:Part(s) to Subtract
Translated:Μέρος(α ) προς Αφαίρεση
English:Part(s) to Subtract and Replace
Translated:Μέρος(α ) προς Αφαίρεση και Αντικατάσταση
English:Parts
Translated:εξαρτήματα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password
Translated:Κωδικός πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password Reset Code
Translated:Κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Password update complete
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paste
Translated:Επικόλληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Paste Into
Translated:Επικόλληση σε
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Path
Translated:Μονοπάτι
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pattern Spacing
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διάστημα μοτίβων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Pause
Translated:Παύση
English:Pause automatic heater shutdown
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παύση της αυτόματης απενεργοποίησης του θερμαντήρα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pause G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παύση G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Pause Print
Translated:Παύση εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Paused
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σε παύση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:PEI
Translated:PEI
English:PEI Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού PEI
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Percentage of
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ποσοστό των
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Perimeter Acceleration
Translated:Περιμετρική Επιτάχυνση
English:Perimeter Speeds
Translated:Περιμετρικές Ταχύτητες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Perimeters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Περιμετρικά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Perimeters Per Extruder
Translated:Περίμετροι ανά εξωθητή
English:Permission denied
Translated:Η άδεια απορρίφθηκε
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Permission Denied
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δεν επιτρέπεται η άδεια
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Perspective Mode
Translated:Λειτουργία προοπτικής
English:PETG Temperature Tower
Translated:Πύργος θερμοκρασίας PETG
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαλέξτε το μαξιλαράκι που είναι πιο ευθυγραμμισμένο με τη βάση, το μαξιλαράκι που είναι πιο ισορροπημένο και κεντραρισμένο.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:PID Settings
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Ρυθμίσεις PID
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Pillar Size
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μέγεθος Πυλώνας
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Pin
Translated:Καρφίτσα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pinch
Translated:Πρέζα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pipe Works
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εργασίες Σωληνώσεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Pitch
Translated:Πίσσα
English:Pitch Radius
Translated:Ακτίνα βήματος
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Pixels Per mm
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Pixel ανά mm
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:PLA Temperature Tower
Translated:Πύργος θερμοκρασίας PLA
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Place the paper under the extruder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από τον εξωθητήρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Placement
Translated:Τοποθέτηση
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Plane Cut
Translated:Κοπή αεροπλάνου
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Plating and settings changes can be applied
Translated:Μπορούν ν α εφαρμοστούν αλλαγές επιμετάλλωσης και ρυθμίσεων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Plating History
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Plating History
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a Sound
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παίξτε έναν ήχο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Play a sound for notifications
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παίξτε έναν ήχο γ ι α ειδοποιήσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please Confirm
Translated:Παρακαλώ Επιβεβαιώστε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Please select a writable folder
Translated:Επιλέξτε έναν εγγράψιμο φάκελο
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε ν α φορτώσετε στον εξωθητή {0}.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Please select the material you want to load.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε ν α φορτώσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε ν α ξεφορτώσετε από τον εξωθητή {0}.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Please select the material you want to unload.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε ν α ξεφορτώσετε.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please sign in to continue.
Translated:Συνδεθείτε γ ι α ν α συνεχίσετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Περιμένετε μέχρι ν α ολοκληρωθεί η εκτύπωση και δοκιμάστε ξανά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we create your account...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Περιμένετε μέχρι ν α δημιουργήσουμε τον λογαριασμό σας...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait while we update your password...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Περιμένετε μέχρι ν α ενημερώσουμε τον κωδικό πρόσβασής σας...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Emailing reset code...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή κωδικού επαναφοράς μέσω email...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Redeeming code...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Εξαργύρωση κωδικού...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Retrieving share code...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού κοινής χρήσης...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Sending invite...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή πρόσκλησης...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Please wait. Signing in...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Σύνδεση...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
Translated:Συνδέστε το καλώδιο USB του εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Plugins
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Πρόσθετα
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Point Size
Translated:Μέγεθος σημείου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Polygons
Translated:Πολύγωνα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Polypropylene
Translated:Πολυπροπυλένιο
English:Polypropylene Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού από πολυπροπυλένιο
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port
Translated:Λιμάνι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Port In Use
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λιμάνι σε χρήση
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Port not available
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η θύρα δεν είναι διαθέσιμη
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port not found
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η θύρα δεν βρέθηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP γ ι α σύνδεση στον εκτυπωτή μέσω δικτύου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Port Wizard
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Port Wizard
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Position
Translated:Θέση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Possible Unsupported Parts Detected
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εντοπίστηκαν πιθανά μη υποστηριζόμενα εξαρτήματα
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Power Control
Translated:Έλεγχος ισχύος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Power Outage
Translated:Διακοπή ρεύματος
English:Precise probe calibration complete.
Translated:Ολοκληρώθηκε η ακριβής βαθμονόμηση ανιχνευτή.
English:Prefered Radius
Translated:Προτιμώμενη ακτίνα
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Preheat
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προθέρμανση
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Preparing help
Translated:Προετοιμασία βοήθειας
English:Preparing help index
Translated:Προετοιμασία ευρετηρίου βοήθειας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Preparing To Print
Translated:Προετοιμασία γ ι α εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press
Translated:Τύπος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πατήστε [Z-] μέχρι ν α υπάρξει αντίσταση στη μετακίνηση του χαρτιού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Press [Z+] once to release the paper
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πατήστε [Z+] μία φορά γ ι α ν α απελευθερώσετε το χαρτί
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Pressure Angle
Translated:Γωνία Πίεσης
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Prev
Translated:Προηγ
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Preview
Translated:Προεπισκόπηση
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Priming Height
Translated:Ύψος ασταρώματος
English:Priming Width
Translated:Πλάτος ασταρώματος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitive Shapes
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Πρωτόγονα σχήματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Primitives
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πρωτόγονοι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Primitives 2D
Translated:Primitives 2D
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print
Translated:Τυπώνω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Print Canceled
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η εκτύπωση ακυρώθηκε
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Center
Translated:Κέντρο εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Print Complete
Translated:Εκτύπωση Ολοκληρώθηκε
English:Print Delay
Translated:Καθυστέρηση εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print History
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτύπωση Ιστορίας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Print History Note
Translated:Σημείωση Ιστορικού Εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling
Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled.
Translated:Τ ο Print Leveling είναι μια προαιρετική δυνατότητα γ ι α αυτόν τον εκτυπωτή που μπορεί ν α βοηθήσει στη βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης. Εάν το κρεβάτι είναι ανώμαλο ή δεν μπορεί ν α ισοπεδωθεί μηχανικά.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Print Leveling μετρά το επίπεδο του κρεβατιού.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Print Leveling will run automatically at the start of each print.
Translated:Τ ο Print Leveling θα εκτελείται αυτόματα στην αρχή κάθε εκτύπωσης.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Leveling Wizard
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Οδηγός ισοπέδωσης εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Notification Settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρυθμίσεις ειδοποίησης εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Print Priming Object
Translated:Εκτύπωση Αντικειμένου ασταρώματος
English:Print Quality
Translated:Ποιότητα εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Queue
Translated:Ουρά εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Recovery
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Print Time
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρόνος εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Print Ultra Fine Calibration
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εκτύπωση Ultra Fine Calibration
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Printable Area Inset
Translated:Ένθετο εκτυπώσιμης περιοχής
English:Printed Files
Translated:Έντυπα Αρχεία
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer
Translated:Εκτυπωτής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Printer Advanced
Translated:Εκτυπωτής γ ι α προχωρημένους
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Printer Calibration
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Printer Control
Translated:Έλεγχος εκτυπωτή
English:Printer Default
Translated:Προεπιλογή εκτυπωτή
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Printer Disconnected
Translated:Ο εκτυπωτής αποσυνδέθηκε
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Printer Help
Translated:Βοήθεια εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Name
Translated:Όνομα εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Printer name already exists
Translated:Τ ο όνομα του εκτυπωτή υπάρχει ήδη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer name cannot be blank
Translated:Τ ο όνομα του εκτυπωτή δεν μπορεί ν α είναι κενό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Printer Options
Translated:Επιλογές εκτυπωτή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printer Paused
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο εκτυπωτής τέθηκε σε παύση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Printer Setup
Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Printer Setup & Calibration
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ρύθμιση και βαθμονόμηση εκτυπωτή
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Printer Setup must be run before printing
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο Printer Setup πρέπει ν α εκτελεστεί πριν από την εκτύπωση
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Printer Setup Required
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Απαιτείται ρύθμιση εκτυπωτή
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Printer SKU
Translated:SKU εκτυπωτή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers
Translated:Εκτυπωτές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printers to Copy
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτυπωτές γ ι α αντιγραφή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing
Translated:Εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing From SD Card
Translated:Εκτύπωση από κάρτα SD
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Printing: {0}
Translated:Εκτύπωση: {0}
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Prints To Run
Translated:Εκτυπώσεις γ ι α εκτέλεση
English:Pro Only
Translated:Μόνο Pro
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Pro Tools
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Pro Tools
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Probe
Translated:Καθετήρας
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Probe at bed center
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανιχνευτής στο κέντρο του κρεβατιού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Probe Has Been Calibrated
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο ανιχνευτής έχει βαθμονομηθεί
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Probe Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετατόπιση ανιχνευτή
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Processing
Translated:Επεξεργασία
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Progress Reporting
Translated:Αναφορά προόδου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Properties
Translated:Ιδιότητες
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Provide this code to grant someone read-only access.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δώστε αυτόν τον κωδικό γ ι α ν α παραχωρήσετε σε κάποιον πρόσβαση μόνο γ ι α ανάγνωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Purchased
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αγορασμένο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Push Direction
Translated:Κατεύθυνση ώθησης
English:Push Speed
Translated:Ταχύτητα ώθησης
English:Push With Hotend
Translated:Push With Hotend
English:px
Translated:px
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Pyramid
Translated:Πυραμίδα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Quality
Translated:Ποιότητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Quality Setting
Translated:Ρύθμιση ποιότητας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Radial Array
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Radial Array
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Radius
Translated:Ακτίνα κύκλου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft
Translated:Σχεδία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Extruder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Raft Extruder
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raft Layers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στρώματα σχεδίων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Raise / Stow
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανύψωση / Στοιβασία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Raise extruder
Translated:Ανυψώστε τον εξωθητή
English:Randomized
Translated:Τυχαιοποιημένη
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Range End
Translated:Τέλος εύρους
English:Range Start
Translated:Έναρξη εύρους
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Ratio
Translated:Αναλογία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:Ratio or %
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:αναλογία ή %
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Read Filter
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Διαβάστε το Φίλτρο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:ReadFromPrinter thread created.
Translated:Δημιουργήθηκε το νήμα ReadFromPrinter.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reboots the firmware on the controller
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επανεκκινεί το υλικολογισμικό στον ελεγκτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild
Translated:Ανοικοδομώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rebuild Thumbnails Now
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ανακατασκευάστε τις μικρογραφίες τώρα
English:Recommended Settings Changes
Translated:Προτεινόμενες αλλαγές στις ρυθμίσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
English:Recommended Update Available
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Last Print
Translated:Ανάκτηση τελευταίας εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Layer Speed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ανάκτηση ταχύτητας επιπέδου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recover Print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτύπωση ανάκτησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:recovered once
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:ανακτήθηκε μια φορά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Recovered printer profile
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανακτήθηκε το προφίλ εκτυπωτή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:rectangular
Translated:ορθογώνιος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redeem Code
Translated:Εξαργύρωση κωδικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Redo
Translated:Ξανακάνω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Reduce
Translated:Περιορίζω
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Reduced Width
Translated:Μειωμένο πλάτος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter New Password
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εισαγάγετε ξανά τον νέο κωδικό πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Re-enter Password
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Refresh
Translated:Φρεσκάρω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Refresh Folder
Translated:Ανανέωση φακέλου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release
Translated:Ελευθέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Release Notes
Translated:Σημειώσεις έκδοσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Reload Failed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η επαναφόρτωση απέτυχε
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reloading
Translated:Επαναφόρτωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remind Me Later
Translated:Θύμισέ μου αργότερα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:remove
Translated:αφαιρώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove
Translated:Αφαιρώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Remove all auto generated supports
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Καταργήστε όλα τα υποστηρίγματα που δημιουργούνται αυτόματα
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove Items?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κατάργηση αντικειμένων;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Remove Mode
Translated:Κατάργηση λειτουργίας
English:Remove Subtract Objects
Translated:Αφαίρεση αντικειμένων αφαίρεσης
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αφαιρέστε το τμήμα βαθμονόμησης από το κρεβάτι και συγκρίνετε τις πλευρές των μαξιλαριών σε κάθε άξονα.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Remove the paper
Translated:Αφαιρέστε το χαρτί
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename
Translated:Μετονομάζω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rename Item
Translated:Μετονομασία στοιχείου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Render As Braille
Translated:Απόδοση ως Braille
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Render Leveling Data on the bed
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Απόδοση δεδομένων ισοπέδωσης στο κρεβάτι
English:Repair
Translated:Επισκευή
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Replace
Translated:Αντικαθιστώ
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Replacing
Translated:Αντικατάσταση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Report a Bug
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αναφορά σφάλματος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Report Filament Runout Sensor Data
Translated:Αναφορά δεδομένων αισθητήρα διαρροής νήματος
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
Translated:Αναφέρετε την ανάλυση δεδομένων των εξαντλημένων δεδομένων αισθητήρα κάθε φορά που διαβάζονται.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ζητήστε από το υλικολογισμικό ν α κάνει συστολές αντί ν α καθορίζει απευθείας τις κινήσεις του εξωθητή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Require Leveling To Print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απαιτείται ισοστάθμιση γ ι α εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Required
Translated:Απαιτείται
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset
Translated:Επαναφορά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Long Extrusion
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επαναφορά μακράς εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset Password
Translated:Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Reset the line ends back to their starting positions
Translated:Επαναφέρετε τα άκρα της γραμμής πίσω στις αρχικές τους θέσεις
English:Reset the position
Translated:Επαναφέρετε τη θέση
English:Reset to Defaults...
Translated:Επαναφορά στα προεπιλεγμένα...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reset View
Translated:Επαναφορά προβολής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα καταργήσει τις τρέχουσες παρακάμψεις και θα επαναφέρει τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. \n Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α συνεχίσετε;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Reshape
Translated:Αναπλάσσω
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Resin
Translated:Ρητίνη
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Πυκνότητα ρητίνης. Χρησιμοποιείται μόνο γ ι α την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resolution
Translated:Ανάλυση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Resources
Translated:Πόροι
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Restart Required
Translated:Απαιτείται επανεκκίνηση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore
Translated:Επαναφέρω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Default
Translated:Επαναφορά προεπιλογής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Restore Settings
Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Restore Settings...
Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις...
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Restoring
Translated:Αποκατάσταση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume
Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Resume automatic heater shutdown
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνέχιση της αυτόματης απενεργοποίησης του θερμαντήρα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Resume G-Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνέχιση G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Resume Print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτύπωση βιογραφικού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Resume Printing
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτύπωση βιογραφικού
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract
Translated:Ανακαλώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Acceleration
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιτάχυνση απόσυρσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σύρετε το νήμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract Length
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος ανάσυρσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retract When Changing Islands
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ανάκληση κατά την αλλαγή νησιών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retraction
Translated:Ανάκληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retractions
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανακλήσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving download info...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών λήψης...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retrieving sync information...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών συγχρονισμού...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Retry
Translated:Ξαναδοκιμάσετε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Retry Login
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επανάληψη Είσοδος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert
Translated:Επαναστρέφω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Revert Settings
Translated:Επαναφορά ρυθμίσεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Reverting firmware to previous version...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επαναφορά υλικολογισμικού στην προηγούμενη έκδοση...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Revolve
Translated:Περιστρέφομαι
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Right
Translated:σωστά
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Right Arrow
Translated:Δεξί βέλος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:right drag
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:δεξιά σύρσιμο
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Right Inset
Translated:Δεξί ένθετο
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ring
Translated:Δαχτυλίδι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Ring Phase Angle
Translated:Γωνία φάσης δακτυλίου
English:Ring Sides
Translated:Πλαϊνές δαχτυλιδιών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rotate
Translated:Γυρίζω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Rotate About
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Περιστροφή Σχετικά
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Rotate Part
Translated:Περιστροφή εξαρτήματος
English:Rotate View
Translated:Περιστροφή προβολής
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
Translated:Περιστροφή: Δεξί κουμπί του ποντικιού | Ctrl + Αριστερό κουμπί του ποντικιού
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Rotation Distance
Translated:Απόσταση περιστροφής
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Rotation Offset
Translated:Μετατόπιση περιστροφής
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Rotation Slices
Translated:Φέτες περιστροφής
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Rotations
Translated:Περιστροφές
English:Rough Overhangs
Translated:Ακατέργαστες προεξοχές
English:Round
Translated:Στρογγυλό
English:Round Segments
Translated:Στρογγυλά τμήματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Rubber Band Selection
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιλογή λάστιχου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Run Calibration
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτέλεση βαθμονόμησης
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Run Max if Below
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκτελέστε το Max if Below
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Run Nozzle Alignment
Translated:Εκτελέστε την ευθυγράμμιση ακροφυσίων
English:Run Print Leveling
Translated:Εκτελέστε ισοπέδωση εκτύπωσης
English:Run Z Calibration
Translated:Εκτελέστε τη βαθμονόμηση Z
English:Runout Check Distance
Translated:Απόσταση ελέγχου εξόδου
English:Runout Trigger Ratio
Translated:Αναλογία ενεργοποίησης εκκένωσης
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:s
Translated:μικρό
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sailfish Communication
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Sailfish Επικοινωνία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sample Points
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δείγματα σημείων
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δοκιμάστε τη θέση του κέντρου του κρεβατιού γ ι α ν α προσδιορίσετε την απόσταση του ανιχνευτή από το κρεβάτι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sampled Positions
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Δείγματα θέσεων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Αποθηκεύσετε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save As
Translated:Αποθήκευση ως
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Save Changes
Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές
English:Save changes ?
Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές ?
English:Save Changes?
Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές?
English:Save file:
Translated:Αποθηκεύσετε το αρχείο:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save New Design
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποθήκευση νέου σχεδίου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save Parts Sheet
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φύλλο αποθήκευσης ανταλλακτικών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save to EEProm
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποθήκευση στο EEProm
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Save To EEPROM
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποθήκευση στο EEPROM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving
Translated:Οικονομία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Saving Asset
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποθήκευση περιουσιακού στοιχείου
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Saving changes
Translated:Αποθήκευση αλλαγών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Saving Changes
Translated:Αποθήκευση αλλαγών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:SCAD Script
Translated:Σενάριο SCAD
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Scale
Translated:Κλίμακα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Scale About
Translated:Κλίμακα Σχετικά
English:Scale Offset
Translated:Μετατόπιση κλίμακας
English:Scale Type
Translated:Τύπος κλίμακας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:SD Card
Translated:Κάρτα SD
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Seam Placement
Translated:Τοποθέτηση ραφής
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αναζήτηση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Search Results
Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Searching
Translated:Ερευνητικός
2019-05-02 18:08:26 -07:00
English:seconds
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:δευτερόλεπτα
2019-05-02 18:08:26 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Sections
Translated:Ενότητες
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Select
Translated:Επιλέγω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Select a File:
Translated:Επιλέξτε ένα αρχείο:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select A Folder
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιλέξτε έναν φάκελο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a new Destination
Translated:Επιλέξτε έναν νέο προορισμό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select a printer to continue
Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή γ ι α ν α συνεχίσετε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Select All
Translated:Επιλογή όλων
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Select an object to copy its color
Translated:Επιλέξτε ένα αντικείμενο γ ι α ν α αντιγράψετε το χρώμα του
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Select cell to edit
Translated:Επιλέξτε κελί γ ι α επεξεργασία
English:Select Parts
Translated:Επιλέξτε Ανταλλακτικά
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Select Printer
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτής
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Select Range
Translated:Επιλέξτε Εύρος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select the baud rate.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιλέξτε τον ρυθμό baud.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Select this option if your material does not appear in the list
Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το υλικό σας δεν εμφανίζεται στη λίστα
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή μόνο εάν ο εκτυπωτής σας δεν εμφανίζεται στη λίστα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Select What to Import
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιλέξτε Τ ι ν α εισαγάγετε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Selected Object Options
Translated:Επιλεγμένες Επιλογές Αντικειμένου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
English:Selection
Translated:Επιλογή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send
Translated:Στείλετε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send email notifications
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω email
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send SMS notifications
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στείλτε ειδοποιήσεις SMS
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Send With Checksum
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποστολή με άθροισμα ελέγχου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial Port
Translated:Σειριακή θύρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Serial port in use
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σειριακή θύρα σε χρήση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Services
Translated:Υπηρεσίες
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Cleared
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η συνεδρία εκκαθαρίστηκε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Session Expired
Translated:Η συνεδρία έληξε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει ν α τροποποιείται η εκτυπωμένη έξοδος γ ι α ν α αντισταθμιστεί ο καθρέφτης του εκτυπωτή.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Set Temperature
Translated:Ρύθμιση θερμοκρασίας
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer.
Translated:Ρυθμίστε τις παρακάτω πληροφορίες γ ι α ν α διαμορφώσετε τον εκτυπωτή σας. Αφού ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, μπορείτε ν α προσαρμόσετε πρόσθετες ρυθμίσεις στις επιλογές "Ρυθμίσεις" και "Εκτυπωτής" γ ι α αυτόν τον εκτυπωτή.
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρυθμίζει το MatterControl ώστε ν α επιχειρεί ν α συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω δικτύου. (Πρέπει ν α αποσυνδεθείτε και ν α επανασυνδεθείτε γ ι α ν α τεθεί σε ισχύ)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρυθμίζει το MatterControl ώστε ν α χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει ν α αποσυνδεθείτε και ν α επανασυνδεθείτε γ ι α ν α τεθεί σε ισχύ)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθούν στην ουρά όταν δημιουργηθεί ένας νέος εκτυπωτής.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής συμπαγούς επιφάνειας (περίμετρος) γ ι α ολόκληρη την εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Setting Name
Translated:Όνομα ρύθμισης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Settings
Translated:Ρυθμίσεις
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Settings Update Available
Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση ρυθμίσεων
English:Settings View Options
Translated:Ρυθμίσεις Επιλογές προβολής
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Setup
Translated:Ρύθμιση
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Setup Needs to be Run
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η εγκατάσταση πρέπει ν α εκτελεστεί
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Setup New Printer
Translated:Ρύθμιση νέου εκτυπωτή
English:Setup New Pulse
Translated:Ρύθμιση νέου παλμού
English:Setup Printer
Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή
English:Setup Pulse
Translated:Ρύθμιση παλμού
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Setup Wizard
Translated:Οδηγός εγκατάστασης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shaded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σκιασμένος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Shape
Translated:Σχήμα
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share
Translated:Μερίδιο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κωδικός μετοχής
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Library Item
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share Options
Translated:Επιλογές κοινής χρήσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
English:Share Temperature
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κοινή χρήση θερμοκρασίας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Share with someone
Translated:Μοιραστείτε με κάποιον
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shared with Me
Translated:Μοιράστηκε μαζί μου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Shop
Translated:Κατάστημα
English:Shop Filament at MatterHackers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αγοράστε Filament στο MatterHackers
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Show all settings that are not the printer default
Translated:Εμφάνιση όλων των ρυθμίσεων που δεν είναι ο ι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του εκτυπωτή
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Show Controls
Translated:Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show file in folder after save
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εμφάνιση αρχείου στο φάκελο μετά την αποθήκευση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Firmware Updater
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εμφάνιση προγράμματος ενημέρωσης υλικολογισμικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Show Folders
Translated:Εμφάνιση φακέλων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Help
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Εμφάνιση Βοήθειας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Show in Explorer
Translated:Εμφάνιση στον Explorer
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Materials
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εμφάνιση Υλικών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Password
Translated:Δείξε τον κωδικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Area
Translated:Εμφάνιση περιοχής εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Print Bed
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εμφάνιση κρεβατιού εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Show Printer
Translated:Εμφάνιση εκτυπωτή
English:Show Ratings Dialog After Print
Translated:Εμφάνιση διαλόγου βαθμολογιών μετά την εκτύπωση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Reset Connection
Translated:Εμφάνιση επαναφοράς σύνδεσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Show Speeds
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εμφάνιση ταχυτήτων
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Show Terminal
Translated:Εμφάνιση τερματικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Show Welcome Message
Translated:Εμφάνιση μηνύματος καλωσορίσματος
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης εκτυπωτή που χρησιμοποιείται γ ι α την επαναφορά της σύνδεσης USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί ν α χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που το υποστηρίζουν ως διακοπή έκτακτης ανάγκης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Sides
Translated:Πλευρές
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:sign in
Translated:Συνδεθείτε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in
Translated:Συνδεθείτε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in Required
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απαιτείται είσοδος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sign in to access your existing printers
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συνδεθείτε γ ι α ν α αποκτήσετε πρόσβαση στους υπάρχοντες εκτυπωτές σας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to my account
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό μου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign in to your MatterControl account
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας στο MatterControl
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out
Translated:Αποσύνδεση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Out?
Translated:Αποσύνδεση?
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sign Up for an Account
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εγγραφείτε γ ι α λογαριασμό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Simple
Translated:Απλός
English:Simple Arduino
Translated:Απλό Arduino
English:Size
Translated:Μέγεθος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip
Translated:Παραλείπω
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skip Connection Setup
Translated:Παράλειψη ρύθμισης σύνδεσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Skipped Layers
Translated:Παράλειψη επιπέδων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt
Translated:Φούστα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Skirt Height
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ύψος φούστας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice
Translated:Φέτα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Slice Advanced
Translated:Slice Advanced
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Slice Engine
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Slice Engine
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Slice Height
Translated:Ύψος φέτας
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Presets Editor
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Slice Presets Editor
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slice Settings
Translated:Ρυθμίσεις Slice
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τεμαχισμός
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Slicing Error
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σφάλμα τεμαχισμού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slicing Item
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στοιχείο τεμαχισμού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Slope
Translated:Κλίση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιβραδύνετε εάν ο χρόνος εκτύπωσης σε επίπεδο είναι χαμηλότερος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Small Perimeters
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μικρές Περιμετρικές
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Smooth Distance
Translated:Ομαλή απόσταση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Smooth Path
Translated:Ομαλή διαδρομή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Smoothie
Translated:Smoothie
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Snap Grid
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Snap Grid
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Snapping Turned Off
Translated:Τ ο Snapping απενεργοποιήθηκε
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Software License Agreement
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Άδεια χρήσης λογισμικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Solid Infill
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Στερεό γέμισμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Some features may require an internet connection.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται ν α απαιτούν σύνδεση στο Διαδίκτυο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Some Parts Lifted
Translated:Μερικά εξαρτήματα ανυψώθηκαν
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Some parts may require support structures to print correctly
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται ν α απαιτούν δομές στήριξης γ ι α τη σωστή εκτύπωση
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κάποια στιγμή ένα πλέγμα δεν θα έχει κλείσει μια περίμετρο. Όταν αυτό ελέγχεται, αυτές ο ι μη κλειστές περίμετροι ενώ είναι κλειστές.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Συγνώμη! Πρέπει ν α είναι μια έγκυρη διεύθυνση e-mail.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Συγνώμη! Πρέπει ν α είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός γ ι α αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός γ ι α αυτό το όνομα χρήστη.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς έχει λήξει.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς δεν είναι έγκυρος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε ν α βρούμε αυτόν τον λογαριασμό.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Sorting
Translated:Ταξινόμηση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Source
Translated:Πηγή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Source Polygon Count
Translated:Πηγή Αρίθμηση πολυγώνων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό υποστηρίζει την αναφορά endstop ros_0 στο M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξαντληθεί. Εάν εντοπιστεί εξάντληση, εκτελείται η παύση εκτυπωτών G-Code.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed
Translated:Ταχύτητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speed Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής ταχύτητας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Speeds
Translated:Ταχύτητες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sphere
Translated:Σφαίρα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Spiral Vase
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σπιράλ βάζο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Split
Translated:Διαίρεση
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Split Mesh
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Split Mesh
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable
Translated:Σταθερός
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σταθερό: Η τρέχουσα έκδοση του MatterControl (συνιστάται)
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Star
Translated:Αστέρι
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start
Translated:Αρχή
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Concave Points
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ξεκινήστε από Κοίλα Σημεία
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start At Non Overhang
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ξεκινήστε από το Non Overhang
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start End Overlap
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έναρξη Τέλος Επικάλυψη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code
Translated:Ξεκινήστε το G-Code
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code δεν μπορεί ν α περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τ ο Start G-Code δεν μπορεί ν α περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η Ανάκτηση εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code δεν μπορεί ν α περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Height
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ύψος εκκίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Start Height Percent
Translated:Ποσοστό ύψους εκκίνησης
English:Start New Design
Translated:Ξεκινήστε το νέο σχέδιο
English:Start Percent
Translated:Ποσοστό έναρξης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Start Print
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Start Printing
Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση
English:Start printing the current bed.
Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση του τρέχοντος κρεβατιού.
English:Start the printer(s) that are ready to print.
Translated:Εκκινήστε τον(τους) εκτυπωτή(ους) που είναι έτοιμοι γ ι α εκτύπωση.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting Angle
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Γωνία εκκίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Starting firmware update...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έναρξη ενημέρωσης υλικολογισμικού...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Starting Sync
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Έναρξη συγχρονισμού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Startup Failure
Translated:Αποτυχία εκκίνησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stay Connected
Translated:Μείνε συνδεδεμένος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Step
Translated:Βήμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Steps per mm
Translated:Βήματα ανά mm
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:STL File
Translated:Αρχείο STL
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Stop
Translated:Ν α σταματήσει
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Stop trying to connect to the printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Σταματήστε την προσπάθεια σύνδεσης στον εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Stretch X
Translated:Stretch X
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Stretch Y
Translated:Stretch Y
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Stretch Z
Translated:Stretch Z
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Stringing / Poor retractions
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Χορδή / Κακή ανάκληση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Style
Translated:Στυλ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:SubAlign
Translated:Υποστοίχιση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract
Translated:Αφαιρώ
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Subtract & Replace
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αφαίρεση και αντικατάσταση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Επιτυχία! Ελέγξτε το email σας γ ι α τον κωδικό επαναφοράς.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your account has been created.
Translated:Επιτυχία! Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Επιτυχία! Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιτυχία! \NN\ Τ ο νήμα σας θα πρέπει τώρα ν α φορτωθεί
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επιτυχία! \NN\ Τ ο νήμα σας θα πρέπει τώρα ν α ξεφορτωθεί
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support
Translated:Υποστήριξη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Support Expand Distance
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Υποστήριξη Επέκταση απόστασης
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Interface Extruder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υποστήριξη διεπαφής εξώθησης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material
Translated:Υλικό υποστήριξης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Material Extruder
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υποστήριξη Εξωθητήρα Υλικού
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Support Type
Translated:Τύπος υποστήριξης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Surfaced Editor
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Surfaced Editor
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Surfaced Editors
Translated:Surfaced Editors
English:Switch
Translated:Διακόπτης
English:Switch to new G-Code on next layer?
Translated:Αλλαγή σε νέο G-Code στο επόμενο επίπεδο;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that you are seeing the changes you expect.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αλλαγή σε νέο G-Code; \NN\ Πριν κάνετε εναλλαγή, βεβαιωθείτε ότι βλέπετε τις αλλαγές που περιμένετε.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sync Complete
2019-02-01 09:18:13 -08:00
Translated:Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync Dashboard
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγχρονισμός πίνακα ελέγχου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Sync Printers
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Συγχρονισμός εκτυπωτών
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Sync To Print
Translated:Συγχρονισμός γ ι α εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Syncing Printer Profiles...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Συγχρονισμός προφίλ εκτυπωτή...
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Target Count
Translated:Καταμέτρηση στόχου
English:Target Percent
Translated:Ποσοστό στόχος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tee
Translated:Στόχος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Temp Lower Amount
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θερμοκρασία χαμηλότερη ποσότητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Temperature
Translated:Θερμοκρασία
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Temperature Requests
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Αιτήματα θερμοκρασίας
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Temperature Responses
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αποκρίσεις θερμοκρασίας
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Temperature Tower
Translated:Πύργος θερμοκρασίας
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Terminal
Translated:Τερματικό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Terrible
Translated:Τρομερός
English:Test Print
Translated:Δοκιμαστική εκτύπωση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text
Translated:Κείμενο
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Text Size
Translated:Μέγεθος κειμένου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Text2
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κείμενο 2
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The {0} can only go as high as 100%.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο {0} μπορεί ν α φτάσει μέχρι και το 100%.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The {0} must be at least 1.
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι τουλάχιστον 1.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μεταξύ 0 και 1.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:Τ ο {0} πρέπει ν α είναι μεγαλύτερο από 0.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500.
Translated:Η επιτάχυνση στην οποία θα οριστεί ο εκτυπωτής από προεπιλογή, δεν θα αλλάξει εάν οριστεί στο 0. Μ ι α τυπική προεπιλεγμένη επιτάχυνση είναι 1500.
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
Translated:Η επιτάχυνση στην οποία θα ρυθμιστεί ο εκτυπωτής γ ι α τις περιμέτρους, δεν θα αλλάξει εάν οριστεί στο 0. Μ ι α τυπική περιμετρική επιτάχυνση είναι 800.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται γ ι α την εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει ν α εισαχθεί στον εκτυπωτή κατά τη φόρτωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει ν α αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή κατά την εκφόρτωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα παραχθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ποσότητα που θα πιέσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης του γεμίσματος με την άκρη. Αυτό μπορεί ν α εκφραστεί ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο ποσό γ ι α την επέκταση της υποστήριξης, ώστε ν α είναι εύκολο ν α το αρπάξετε.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ποσότητα γ ι α τη μείωση της θερμοκρασίας όταν το hotend είναι ανενεργό.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η γωνία με την οποία θα τραβηχτούν ο ι γραμμές του υλικού στήριξης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η γωνία πλήρωσης, μετρημένη από τον άξονα Χ . Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:The angle to generate support for
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η γωνία γ ι α τη δημιουργία υποστήριξης
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο κρεβάτι θερμαίνεται αυτήν τη στιγμή και η στοχευόμενη θερμοκρασία δεν μπορεί ν α αλλάξει μέχρι ν α φτάσει τους {0}°C. \NN\ Μπορείτε ν α ρυθμίσετε τη θερμοκρασία έναρξης του κρεβατιού στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ -> Νήμα -> Θερμοκρασίες. \NN\ {1}
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
Translated:Τ ο αντικείμενο βαθμονόμησης θα εκτυπωθεί καλύτερα εάν το ύψος του επιπέδου οριστεί σε μεγαλύτερη τιμή. Συνιστάται ν α το αυξήσετε.
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
Translated:Τ ο κέντρο του αγώγιμου μαξιλαριού που χρησιμοποιείται γ ι α την ανίχνευση ακροφυσίων.
English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible.
Translated:Ο επιλεγμένος ρυθμός baud δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό ρυθμό baud, α ν είναι δυνατόν.
English:The color of the first material.
Translated:Τ ο χρώμα του πρώτου υλικού.
English:The color of the forth material (extruder 4).
Translated:Τ ο χρώμα του τέταρτου υλικού (εξωθητήρας 4).
English:The color of the second material (extruder 2).
Translated:Τ ο χρώμα του δεύτερου υλικού (εξωθητήρας 2).
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The color of the third material (extruder 3).
Translated:Τ ο χρώμα του τρίτου υλικού (εξωθητήρας 3).
English:The current bed surfaces that the printer is using. This is used to set the correct bed temperature for a given material.
Translated:Ο ι τρέχουσες επιφάνειες κρεβατιού που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται γ ι α τη ρύθμιση της σωστής θερμοκρασίας κρεβατιού γ ι α ένα δεδομένο υλικό.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The date this file was originally created.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Η ημερομηνία δημιουργίας αυτού του αρχείου.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The default settings for this printer have changed and can be updated
Translated:Ο ι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις γ ι α αυτόν τον εκτυπωτή έχουν αλλάξει και μπορούν ν α ενημερωθούν
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution.
Translated:Η απόκλιση από την τελευταία μετρούμενη τιμή επιτρέπεται χωρίς επανυπολογισμό του διαλύματος ισοπέδωσης.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητήρα.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between support material lines.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλικού υποστήριξης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. Τ ο 0,6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης γ ι α το PLA και το 0,4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης γ ι α το ABS. Ο ι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο λεία επιφάνεια, ο ι υψηλότερες τιμές κάνουν την εκτύπωση πιο εύκολη στην αφαίρεση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τ ο νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο σχεδιάζεται η πρώτη θηλιά της φούστας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η απόσταση που θα επικαλύπτεται μια περίμετρος όταν ολοκληρώσει τον βρόχο της, εκφρασμένη ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
Translated:Η απόσταση που πρέπει ν α εξωθήσει το νήμα πριν ελέγξουμε τη μετρούμενη απόσταση.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η απόσταση που θα σηκώσει το ακροφύσιο μετά από κάθε ανάσυρση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η απόσταση του υλικού στήριξης θα είναι από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ .
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The distance to move the build plate after each base layer prints.
Translated:Η απόσταση γ ι α τη μετακίνηση της πλάκας κατασκευής μετά από κάθε εκτύπωση του στρώματος βάσης.
English:The distance to move the build plate after each layer prints.
Translated:Η απόσταση μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από κάθε εκτύπωση στρώσης.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η απόσταση που πρέπει ν α διανύσετε μετά την ολοκλήρωση μιας περιμέτρου γ ι α τη βελτίωση των ραφών.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η επιπλέον απόσταση που θα εκτείνεται η σχεδία γύρω από την άκρη του τμήματος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εξωθητήρας θερμαίνεται αυτήν τη στιγμή και η θερμοκρασία στόχος του δεν μπορεί ν α αλλάξει μέχρι ν α φτάσει τους {0}°C. \NN\ Μπορείτε ν α ρυθμίσετε τη θερμοκρασία εκκίνησης του εξωθητήρα στο 'Slice Settings' -> 'Filament'. \NN\ {1}
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:Ο εξωθητής γ ι α χρήση γ ι α υλικό στήριξης. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή.
English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ο εξωθητής γ ι α χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time.
Translated:Ο εξωθητήρας που θα χρησιμοποιηθεί γ ι α τη στήριξη στρωμάτων διεπαφής υλικού. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή.
English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1.
Translated:Ο εξωθητής που θα χρησιμοποιηθεί γ ι α την εκτύπωση της σχεδίας. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον εξωθητή 1.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο αρχείο που προσπαθείτε ν α εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode. \NN\ Συνιστάται ν α εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode που είναι γνωστό ότι ταιριάζουν με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας. \NN\ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο υλικολογισμικό που χρησιμοποιείται από τον εκτυπωτή. Επιτρέπει βελτιώσεις με βάση το υλικολογισμικό, όπως η βελτιστοποιημένη έξοδος G-Code.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης γ ι α το εσωτερικό των εξαρτημάτων.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
Translated:Η ιδανική αντίσταση είναι όταν το χαρτί αρχίζει ν α λυγίζει γ ι α πρώτη φορά
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
Translated:Τ ο ένθετο ποσό γ ι α κάθε πλευρά του κρεβατιού. \n - Ως % του πλάτους ή του βάθους \n - Ταξινόμηση: Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω \n - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μετατόπιση του αισθητήρα προστίθεται πάνω από αυτό
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Τ ο ένθετο ποσό γ ι α το ακροφύσιο 1 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
2018-06-12 10:10:27 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
Translated:Τ ο ένθετο ποσό γ ι α το ακροφύσιο 2 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τ ο ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε το 0, εάν μπορείτε ν α εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω).
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ α στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό γ ι α απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37".
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
Translated:Τ α στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό γ ι α απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". Τ α στρώματα σχεδίων δεν λαμβάνονται υπόψη. Τ ο 1ο στρώμα παύσης είναι το πρώτο πάνω από τη σχεδία.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
Translated:Τ α στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό γ ι α απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: \"16; 37\".
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργήθηκε στο πίσω αριστερό μέρος της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται γ ι α το σκούπισμα του επόμενου ακροφυσίου κατά την εναλλαγή μεταξύ πολλών εξωθητών. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run
Translated:Τ α δεδομένα ισοπέδωσης ενδέχεται ν α μην είναι έγκυρα. Αλλάζει κατά {0:0.##}mm. Η βαθμονόμηση ισοπέδωσης θα πρέπει ν α επαναληφθεί
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Clean Filament.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Εισαγωγή νήματος.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Markdown που θα εμφανιστεί στη δεύτερη σελίδα του extruders Clean Filament.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Insert Filament του δεύτερου εξωθητή.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Trim Filament.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο μέγιστο ποσό που ένα ταξίδι αποφυγής διέλευσης μπορεί ν α υπερβεί την άμεση απόσταση. Εάν η αποφυγή ταξιδιού είναι πολύ μεγάλη, θα εκτελεστεί μια άμεση κίνηση.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation.
Translated:Τ ο μέγιστο ποσό που μπορεί ν α επιταχύνει ο εκτυπωτής σε μια κίνηση G-Code. Χρησιμοποιείται γ ι α την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής αντιμετωπίζει ως 0 και αλλάζει κατεύθυνση αμέσως. Χρησιμοποιείται γ ι α την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί ν α κινήσει ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται γ ι α την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα γ ι α ν α εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, έτσι ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος ν α ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει ν α σβήσει το φως μεταξύ των εκθέσεων.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης χωρίς εκτύπωση που θα προκαλέσει ανάκληση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Η ελάχιστη απόσταση με, αποφύγετε τη διέλευση περιμετρικών ενεργοποιημένη, μιας κίνησης χωρίς εκτύπωση που θα προκαλέσει ανάκληση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο ελάχιστο μήκος του νήματος που πρέπει ν α εξωθηθεί πριν συμβεί μια ανάκληση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
Translated:Τ ο ελάχιστο μήκος νήματος που χρησιμοποιείται γ ι α την εκτύπωση των θηλιών της φούστας. Θα τραβηχτούν αρκετοί βρόχοι φούστας γ ι α ν α χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα νήματος, παρακάμπτοντας την τιμή που έχει οριστεί στο Loops, εάν η τιμή στο Loops θα δημιουργήσει μια φούστα μικρότερη από αυτήν την τιμή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή είναι η μέτρηση ως είσοδος στον εξωθητή και όχι ως mm στο κρεβάτι.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος, ανεξάρτητα από το χρόνο στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα στην οποία θα μειωθεί ο εκτυπωτής προκειμένου ν α επιχειρήσει ν α μακρύνει τον χρόνο εκτύπωσης επιπέδου αρκετά ώστε ν α ικανοποιεί τον ελάχιστο χρόνο στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged.
Translated:Τ ο ελάχιστο z που επιτρέπει στον ανιχνευτή ν α μεταβεί πριν σταματήσει η δοκιμή και επισημανθεί ως αποτυχία. Αυτό χρησιμοποιείται γ ι α ν α διασφαλιστεί ότι ο εκτυπωτής δεν έχει υποστεί ζημιά.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU που θα χρησιμοποιηθούν κατά την κοπή. Η αύξηση αυτού μπορεί ν α επιβραδύνει το μηχάνημά σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο αριθμός των βαθμών Κελσίου γ ι α τη μείωση της θερμοκρασίας ενός ακροφυσίου ενώ δεν είναι ενεργό.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of extruders the printer has.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο αριθμός των εξωθητών που διαθέτει ο εκτυπωτής.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων γ ι α τις οποίες ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης θα αφαιρεθεί αναγκαστικά κατά την έναρξη της εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά γ ι α ν α εκτυπωθούν τα κάτω στρώματα. Τ α κάτω στρώματα βοηθούν στην προσκόλληση εξαρτημάτων στην πλάκα κατασκευής. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού γ ι α ν α καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά από το συμπαγές γέμισμα στην κάτω επιφάνεια(εις) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού γ ι α ν α καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση εκτύπωσης συμπαγούς υλικού μεταξύ των στηρίξεων και του εξαρτήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού γ ι α ν α καθορίσετε την απόσταση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ο αριθμός των επιπέδων που πρέπει ν α θεωρηθούν ως αρχή της εκτύπωσης. Αυτά θα εκτυπωθούν με την αρχική ταχύτητα στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The number of layers to create the brims. This can make the brim stronger when needed.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων γ ι α τη δημιουργία των χείλων. Αυτό μπορεί ν α κάνει το χείλος πιο δυνατό όταν χρειάζεται.
English:The number of layers to draw the skirt.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων γ ι α ν α σχεδιάσετε τη φούστα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά από το συμπαγές γέμισμα στην επάνω επιφάνεια(ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού γ ι α ν α καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που πρέπει ν α τραβήξετε γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι πριν ξεκινήσετε τα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείται κυρίως γ ι α την προετοιμασία του ακροφυσίου, ώστε η ροή ν α είναι ομοιόμορφη όταν ξεκινά η πραγματική εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που πρέπει ν α σχεδιάσετε γύρω από τα μέρη. Χρησιμοποιείται γ ι α την παροχή πρόσθετης πρόσφυσης στο κρεβάτι
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The number of perimeters will be this number times the number of active extruders. Make this a smaller number to make the wipe more hollow or bigger to fill it.
Translated:Ο αριθμός των περιμέτρων θα είναι αυτός ο αριθμός επί τον αριθμό των ενεργών εξωθητών. Κάντε αυτόν έναν μικρότερο αριθμό γ ι α ν α κάνετε το μαντηλάκι πιο κοίλο ή μεγαλύτερο γ ι α ν α το γεμίσετε.
English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the bonding to the build plate.
Translated:Ο αριθμός των δευτερολέπτων γ ι α την έκθεση των βασικών στρωμάτων. Αυτό μπορεί ν α αυξήσει τη συγκόλληση στην πλάκα κατασκευής.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός των φορών γ ι α τη δειγματοληψία κάθε θέσης ανιχνευτή (θα υπολογιστεί ο μέσος όρος των αποτελεσμάτων).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών που πρέπει ν α δημιουργηθούν. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού γ ι α ν α καθορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The offset from T0 to the probe.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η μετατόπιση από το T0 στον ανιχνευτή.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Η μετατόπιση κάθε ακροφυσίου σε σχέση με το πρώτο ακροφύσιο. Χρήσιμο μόνο γ ι α πολλαπλές μηχανές εξώθησης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The pattern to draw for the generation of support material.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο σχέδιο γ ι α τη δημιουργία υλικού υποστήριξης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο ποσοστό επικάλυψης μιας δεδομένης εκτυπωμένης γραμμής πρέπει ν α έχει πάνω από το παρακάτω επίπεδο γ ι α ν α υποστηρίζεται.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Η θέση (συντεταγμένες X και Y) του κέντρου του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κρεβατιού γ ι α τους καρτεσιανούς εκτυπωτές και το 0, 0 γ ι α τους εκτυπωτές Delta.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Χρησιμοποιείται γ ι α την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην Προβολή επιπέδου.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Η τιμή του ενός κιλού ρητίνης. Χρησιμοποιείται γ ι α την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην Προβολή επιπέδου.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The print leveling algorithm to use.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο αλγόριθμος ισοπέδωσης εκτύπωσης προς χρήση.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The printer has a c axis used by a tool changer (e3d quad extruder).
Translated:Ο εκτυπωτής έχει έναν άξονα c που χρησιμοποιείται από έναν εναλλάκτη εργαλείων (εξωθητήρας τετραπλής e3d).
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a heated bed.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης στρώματος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a SD card reader.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει συσκευή ανάγνωσης καρτών SD.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει σερβομηχανή γ ι α το κατέβασμα και την ανύψωση του αισθητήρα z.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει αισθητήρα z γ ι α τη μέτρηση της στάθμης του κρεβατιού.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τον δικό του καθετήρα και διαδικασία αυτόματης ισοστάθμισης κρεβατιού που μπορεί ν α κληθεί χρησιμοποιώντας μια εντολή G29 κατά την έναρξη του G-Code.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα ν α ελέγχει τη συνέχεια στο ακροφύσιο.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα ν α ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουργία γ ι α ν α εμφανιστεί η ενότητα ATX Power Control στο παράθυρο Controls.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
Translated:Ο εκτυπωτής μετακινήθηκε κάτω από το ελάχιστο ύψος που έχει οριστεί γ ι α αγώγιμη ανίχνευση. Ελέγξτε ότι το ακροφύσιο είναι καθαρό και ότι υπάρχει συνέχεια με το μαξιλαράκι.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer requires print leveling to run correctly.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί επίπεδο εκτύπωσης γ ι α ν α εκτελεστεί σωστά.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The printer should now be 'homing'.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα ν α είναι «homing».
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο προφίλ που προσπαθείτε ν α φορτώσετε έχει καταστραφεί. Αντ' αυτού, φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο προφίλ σας {0} {1} από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error.
Translated:Η αναλογία μεταξύ της ζητούμενης εξώθησης και της μέτρησης της εξώθησης με αισθητήρες που θα προκαλέσει σφάλμα.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The semaphore timeout period has expired.
Translated:Η περίοδος χρονικού ορίου λήξης του σηματοφόρου έχει λήξει.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial driver to use
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο σειριακό πρόγραμμα οδήγησης προς χρήση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα επικοινωνίας σειριακής θύρας του υλικολογισμικού των εκτυπωτών.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ενότητα "Σειριακή θύρα" παραθέτει όλες τις διαθέσιμες σειριακές \n θύρες στη συσκευή σας. Η αλλαγή της θύρας USB στην οποία είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής \n ενδέχεται ν α αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, αποσυνδέστε/συνδέστε τον εκτυπωτή σας \n και πατήστε Ανανέωση. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει ν α είναι \n ο εκτυπωτής σας.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The serial port to use while connecting to this printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η σειριακή θύρα που θα χρησιμοποιήσετε κατά τη σύνδεση σε αυτόν τον εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The shape of the physical print bed.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ ο σχήμα του φυσικού κρεβατιού εκτύπωσης.
English:The slicer to use.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο κόφτης γ ι α χρήση.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which bridging between walls will print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η γεφύρωση μεταξύ των τοίχων.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το νήμα θα αποσυρθεί και θα επανεξωθηθεί.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which infill will print.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η πλήρωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which inside perimeters will print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν ο ι εσωτερικές περίμετροι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The speed at which interface layers will print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα επίπεδα διεπαφής.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν εξωτερικές, εξωτερικές ή αλλιώς ορατές περίμετροι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which support material structures will print.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν ο ι δομές υλικού υποστήριξης.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα κάτω συμπαγή στρώματα. Μπορεί ν α οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. Χρησιμοποιήστε το 0 γ ι α ν α ταιριάζει με την ταχύτητα πλήρωσης.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος κατά τη γεφύρωση, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί το στρώμα πάνω από το διάκενο αέρα.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από το πρώτο στρώμα). Αυτό μπορεί ν α ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο όταν δεν εξωθείται υλικό.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο κατά την εκτύπωση των αρχικών στρώσεων. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, γ ι α 1 στρώμα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα επάνω συμπαγή στρώματα. Μπορεί ν α οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The speed to move the build plate after each base layer prints.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από εκτυπώσεις κάθε βασικού στρώματος.
English:The speed to move the build plate after each layer prints.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από εκτυπώσεις κάθε στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The speed to move the build plate back down after lifting.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής πίσω προς τα κάτω μετά την ανύψωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα πλήρωσης εκτύπωσης όταν είναι εντελώς στερεό. Αυτό μπορεί ν α ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The speed to run filament into and out of the printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η ταχύτητα ροής νήματος μέσα και έξω από τον εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο αρχικό ύψος (z) της κεφαλής εκτύπωσης πριν από τον έλεγχο κάθε θέσης επιπέδου εκτύπωσης.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει ν α φτάσει το κρεβάτι κατά το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει ν α φτάσει ο εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με μπλε ταινία. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με μπλε ταινία. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γαρόλιτο. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία γ ι α εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γαρόλιτο. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γυαλί. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γυαλί. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί PEI. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί PEI. Ορίστε στο 0 γ ι α ν α χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα ρυθμιστεί το κρεβάτι κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Ορίστε στο 0 γ ι α απενεργοποίηση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θα θερμανθεί (ή θα κρυώσει) προκειμένου ν α αφαιρεθεί το εξάρτημα, όπως καθορίζεται στον Προσαρμοσμένο G-Code.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι ν α επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο όρος 'Baud Rate' σημαίνει χονδρικά την ταχύτητα με την οποία \n μεταδίδονται δεδομένα. Ο ι ρυθμοί Baud ενδέχεται ν α διαφέρουν από εκτυπωτή σε \n εκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας γ ι α περισσότερες πληροφορίες. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι - δοκιμάστε το 250000.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Τ ο πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από τα βασικά στρώματα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο στρώμα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τ ο πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος του στρώματος μπορεί ν α εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The time in seconds to expose the normal layers of the print.
Translated:Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα γ ι α την έκθεση των κανονικών στρωμάτων της εκτύπωσης.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο χρόνος που χρειάζεται γ ι α ν α ζεσταθεί ξανά από το κρύο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο χρόνος κατά τον οποίο θα αυξηθεί το Extra Length On Restart στη μέγιστη τιμή του. Κάτω από αυτή τη φορά θα εφαρμοστεί μόνο ένα μέρος του επιπλέον μήκους. Αφήστε το 0 γ ι α ν α εφαρμόσετε όλη την ποσότητα όλη την ώρα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Ο χρόνος εκτύπωσης αυτού του G-Code υπολογίζεται σε {0} δευτερόλεπτα. \NN\ Ελέγξτε το εξάρτημά σας γ ι α σφάλματα εάν αυτό είναι απροσδόκητο.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
Translated:Τ ο κατώφλι επικύρωσης είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από 0,5 mm.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:The width and depth of the support pillars
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο πλάτος και το βάθος των πυλώνων στήριξης
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η θέση Χ και Υ του θερμού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη στο κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:The X and Y resolution of the print bed in pixels.
Translated:Η ανάλυση X και Y του κρεβατιού εκτύπωσης σε pixel.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο ι τιμές X και Y του μεγέθους του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για εκτυπωτές με κυκλικό κρεβάτι, αυτές ο ι τιμές είναι ο ι διάμετροι στους άξονες X και Y.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η μετατόπιση Z γ ι α τον εκτυπωτή σας, που μερικές φορές ονομάζεται Baby Stepping, είναι μεγαλύτερη από 2 mm και δεν είναι έγκυρη. Διαγράψτε την τιμή και ισοπεδώστε ξανά το κρεβάτι.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η μετατόπιση z γ ι α εφαρμογή γ ι α βελτίωση της πρόσφυσης της πρώτης στρώσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Theme
Translated:Θέμα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a new update available for download
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Υπάρχει μια νέα ενημέρωση διαθέσιμη γ ι α λήψη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια προτεινόμενη ενημέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Υπάρχει μια προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη γ ι α το MatterControl. Θέλετε ν α το κατεβάσετε τώρα;
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:There is a required update available
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια απαιτούμενη ενημέρωση
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Thermal Runaway - Bed
Translated:Thermal Runaway - Κρεβάτι
English:Thermal Runaway - Hot End
Translated:Thermal Runaway - Hot End
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thin Walls
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Λεπτοί Τοίχοι
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This code to will provide read-only access.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αυτός ο κωδικός θα παρέχει πρόσβαση μόνο γ ι α ανάγνωση.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτά τα δεδομένα αντισταθμίζουν την κακή ευθυγράμμιση του μηχανήματος και την παραμόρφωση της κλίνης και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση στο πρώτο στρώμα.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτά τα δεδομένα βελτιώνουν την ευθυγράμμιση των εκτυπώσεων διπλής διέλασης.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται γ ι α την ισοπέδωση εκτύπωσης λογισμικού και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση πρώτης στρώσης.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο κανονικών εκφράσεων που εφαρμόζονται σε γραμμές μετά τη λήψη τους από τον εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν γ ι α κάθε γραμμή που λαμβάνεται.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο κανονικών εκφράσεων γ ι α εφαρμογή σε γραμμές πριν από την αποστολή σε εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν με τη σειρά που αναφέρεται πριν από την αποστολή. Για ν α επιστρέψετε περισσότερες από μία εντολές, διαχωρίστε τις με κόμμα.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτή είναι η γωνία που χαμηλώνει ή αναπτύσσει τον αισθητήρα z.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτή είναι η γωνία που ανυψώνει ή στοιβάζει τον αισθητήρα z.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αυτή είναι η μάρκα (συχνά ο κατασκευαστής) του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
Translated:Αυτό είναι το sku του MatterHackers που αντιπροσωπεύει αυτόν τον εκτυπωτή. Εάν ο εκτυπωτής δεν προσφέρεται στο MatterHackers, αυτό μπορεί ν α οριστεί σε κλειδί συλλογής.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This is the model of printer this profile is targeting.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αυτό είναι το μοντέλο του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανίζεται στο μενού επιλογής εκτυπωτή.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
Translated:Αυτό χρησιμοποιείται γ ι α την αύξηση του αριθμού των λήψεων που επιτρέπονται κατά την περιήγηση στα αποθετήρια GitHub
2019-02-01 17:11:53 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
Translated:Αυτό θα πρέπει ν α ελεγχθεί εάν ο εκτυπωτής υποστηρίζει πολλές επιφάνειες κρεβατιού και η θερμοκρασία του κρεβατιού γ ι α τις διαφορετικές επιφάνειες πρέπει ν α ποικίλλει.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This should be in 'G-Code'
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτό πρέπει ν α είναι σε "G-Code"
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination.
Translated:Αυτό θα πρέπει ν α ρυθμιστεί στις τρέχουσες επιφάνειες κρεβατιού του εκτυπωτή. Χρησιμοποιείται γ ι α την επιλογή της σωστής θερμοκρασίας κρεβατιού γ ι α ένα δεδομένο συνδυασμό υλικού και επιφάνειας κρεβατιού.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το νήμα μπορεί ν α ρέει μέσα από το ακροφύσιο.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:This will improve the accuracy of print leveling
2018-06-12 10:10:27 -07:00
Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης.
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην το χρησιμοποιείτε εκτός εάν είστε βέβαιοι ότι ο ελεγκτής του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αυτός ο οδηγός θα κλείσει γ ι α ν α εκτυπώσει ένα τμήμα βαθμονόμησης και θα συνεχίσει μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Thread Scale
Translated:Κλίμακα νήματος
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Threads
Translated:Νήματα
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Threshold
Translated:Κατώφλι
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Thumbnails
Translated:Μικρογραφίες
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time
Translated:χρόνος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time For Extra Length
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ώρα γ ι α επιπλέον διάρκεια
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time From Start
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρόνος Από την Έναρξη
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time Multiplier
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Πολλαπλασιαστής χρόνου
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Time to End
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ώρα γ ι α το τέλος
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Time to Tool Change
Translated:Ώρα γ ι α αλλαγή εργαλείου
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Tip Scale
Translated:Κλίμακα συμβουλών
English:Tip Segments
Translated:Τμήματα συμβουλών
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:TM
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:TM
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:To apply settings changes you need to restart MatterControl.
Translated:Για ν α εφαρμόσετε αλλαγές στις ρυθμίσεις πρέπει ν α επανεκκινήσετε το MatterControl.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Για ν α ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε
2016-12-16 15:25:00 -08:00
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Για ν α ολοκληρώσετε την αλλαγή των ρυθμίσεων της οθόνης σας, πρέπει ν α επανεκκινήσετε το MatterControl. Εάν μετά την αλλαγή των γραμματοσειρών σας είναι πολύ μικρές, μπορείτε ν α προσαρμόσετε το μέγεθος κειμένου.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:To Folder
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σε φάκελο
2016-12-16 16:33:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Toggle Selection
Translated:Εναλλαγή επιλογής
2016-12-16 16:33:22 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Took Too Long To Heat
Translated:Χρειάστηκε πολύς χρόνος γ ι α ν α θερμανθεί
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Tool
Translated:Εργαλείο
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Tool Bar Options
Translated:Επιλογές γραμμής εργαλείων
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Tools
2019-05-01 17:43:40 -07:00
Translated:Εργαλεία
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Tooth Count
Translated:Καταμέτρηση δοντιών
English:Top Inset
Translated:Επάνω ένθετο
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Infill
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Πάνω Στερεά Γέμισμα
2016-12-16 16:33:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Top Solid Layers
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κορυφαία στερεά στρώματα
2016-12-16 16:33:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Torus
Translated:Βάση στήλης
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Total Time Printed
Translated:Συνολικός χρόνος εκτύπωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Touch Screen Mode
Translated:Λειτουργία οθόνης αφής
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Transform
Translated:Μεταμορφώνω
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Transform Wrapper
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μετασχηματισμένο περιτύλιγμα
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Translate
Translated:Μεταφράζω
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Translation
Translated:Μετάφραση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Transparent
Translated:Διαφανής
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Trapezoid
Translated:Τραπεζοειδές
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Travel
Translated:Ταξίδι
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Triangle
Translated:Τρίγωνο
English:TRIANGLES
Translated:ΤΡΙΓΩΝΙΑ
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Trim Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Περικοπή νήματος
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Trim Filament Page
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Περικοπή σελίδας νήματος
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Troubleshoot
Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων
English:Troubleshooting
Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσπαθήστε ν α συνδέσετε άκρες πλέγματος όταν τα πραγματικά δεδομένα πλέγματος δεν έχουν συνδεθεί πλήρως.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Tuning Adjustment
Translated:Ρύθμιση συντονισμού
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απενεργοποιήστε το ρεύμα κινητήρα στο τέλος της εκτύπωσης ή μετά την ακύρωση της εκτύπωσης.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn on if Below
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενεργοποιήστε εάν Παρακάτω
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn retractions on and off.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τις ανακλήσεις.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις ρυθμίσεις ψύξης (όλες τις ρυθμίσεις κάτω από αυτήν).
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Turntable Mode
Translated:Λειτουργία πικάπ
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Twist
Translated:Συστροφή
English:Twist Right
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Στρίψτε δεξιά
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Type 'Esc' to cancel
Translated:Πληκτρολογήστε "Esc" γ ι α ακύρωση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Ωχ! Ο ι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εκτυπωτή.
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Unable due to hardware leveling
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Δεν είναι δυνατή λόγω ισοπέδωσης υλικού
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Connect
Translated:Αδυναμία Σύνδεσης
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to connect to server
Translated:Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unable to Import
Translated:Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Undo
Translated:Ξεκάνω
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Unexpected error validating settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την επικύρωση των ρυθμίσεων
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unexpected response
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Απροσδόκητη απάντηση
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Ungroup
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Κατάργηση ομαδοποίησης
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown
Translated:Αγνωστος
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unknown Reason
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Άγνωστος Λόγος
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload
Translated:Ξεφορτώνω
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ξεφορτώστε το νήμα
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Unload Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ξεφορτώστε το νήμα
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unload Filament Length
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μήκος νήματος εκφόρτωσης
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Unload Material
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Εκφόρτωση υλικού
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:Unloading Filament
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Εκφόρτωση νήματος
2018-12-27 17:17:38 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unlock
Translated:Ξεκλείδωμα
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Unpin
Translated:Ξεκαρφιτσώνω
English:Unplug printer USB cable from computer
Translated:Αποσυνδέστε το καλώδιο USB του εκτυπωτή από τον υπολογιστή
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Unsupported Baud Rate
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μη υποστηριζόμενος ρυθμός Baud
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Up
Translated:Πάνω
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Up Arrow
Translated:Επάνω βέλος
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update
Translated:Εκσυγχρονίζω
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Available
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update Channel
Translated:Ενημέρωση καναλιού
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update In Progress: {0}
Translated:Ενημέρωση σε εξέλιξη: {0}
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Update my password
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασής μου
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Update Setting
Translated:Ενημέρωση ρύθμισης
English:Update Settings
Translated:Ρυθμίσεις ενημέρωσης
English:Update Settings...
Translated:Ρυθμίσεις ενημέρωσης...
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Updating firmware...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ενημέρωση υλικολογισμικού...
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:Upgrade
Translated:Αναβαθμίζω
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Upgrade to Pro
Translated:Αναβάθμιση σε επαγγελματικό
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Upload
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μεταφόρτωση
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Uploading
Translated:Μεταφόρτωση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Uploading...
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μεταφόρτωση...
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Χρησιμοποιήστε το Automatic Z Probe
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use cursor keys for axis movements
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κέρσορα γ ι α κινήσεις αξόνων
2017-01-04 10:25:19 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Firmware Retraction
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Χρησιμοποιήστε την ανάκληση υλικολογισμικού
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use G0 for moves rather than G1.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 γ ι α κινήσεις αντί γ ι α το G1.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Use Grade 2
Translated:Χρήση Βαθμού 2
English:Use Percentage
Translated:Χρήση ποσοστού
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Use Relative E Distances
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρησιμοποιήστε τις σχετικές αποστάσεις E
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρησιμοποιείται γ ι α μικρές περιμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί ν α ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας των Περιμέτρων.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Χρησιμοποιείται γ ι α ν α καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητήρες μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:User Control
Translated:Έλεγχος χρήστη
English:User Error
Translated:Σφάλμα χρήστη
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username
Translated:Όνομα χρήστη
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Username or Email
Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια [Z] σε αυτήν την οθόνη, θα μετρήσουμε τώρα το ύψος του εξωθητήρα σε αυτή τη θέση.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Using the above controls
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω στοιχεία ελέγχου
English:Utilize High Res Monitors
Translated:Χρησιμοποιήστε οθόνες υψηλής ανάλυσης
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Validate After Clear
Translated:Επικύρωση μετά την εκκαθάριση
English:Validate Calibration Before Printing
Translated:Επικύρωση βαθμονόμησης πριν από την εκτύπωση
English:Validate G Code
Translated:Επικύρωση κωδικού G
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Validate Layer Height
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επικύρωση ύψους στρώματος
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Validate Probe Offset Automatically
Translated:Αυτόματη επικύρωση μετατόπισης ανιχνευτή
English:Validating Z Offset
Translated:Επικύρωση μετατόπισης Z
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Validation Error
Translated:Σφάλμα επικύρωσης
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Validation Threshold
Translated:Όριο επικύρωσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Value
Translated:αξία
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Variable Sheet
Translated:Μεταβλητό φύλλο
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Velocity Paint
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Velocity Paint
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Version
Translated:Εκδοχή
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Icons
Translated:Προβολή εικονιδίων
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Just My Settings
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προβολή Μόνο ο ι ρυθμίσεις μου
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Large Icons
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Προβολή μεγάλων εικονιδίων
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View List
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Προβολή λίστας
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:View Mode = Materials
Translated:Λειτουργία προβολής = Υλικά
English:View Mode = Non-Manifold
Translated:Λειτουργία προβολής = Μη πολλαπλή
English:View Mode = Outlines
Translated:Λειτουργία προβολής = Περιγράμματα
English:View Mode = Overhangs
Translated:Λειτουργία προβολής = Προεξοχές
English:View Mode = Polygons
Translated:Λειτουργία προβολής = Πολύγωνα
English:View Mode = Shaded
Translated:Λειτουργία προβολής = Σκιασμένο
English:View Settings
Translated:Προβολή ρυθμίσεων
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View Small Icons
Translated:Προβολή μικρών εικονιδίων
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:View XSmall Icons
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προβολή XSmall εικονιδίων
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Επισκεφτείτε το MatterHackers.com γ ι α αγορά
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Wait For Running Clean
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Περιμένετε γ ι α Εκτέλεση καθαρισμού
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:'Wait' Responses
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απαντήσεις «Περιμένετε».
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Bed To Heat
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναμονή γ ι α ν α ζεσταθεί το κρεβάτι
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting for Bed to Heat to
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Περιμένοντας ν α ζεσταθεί το κρεβάτι
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναμονή γ ι α θέρμανση του Extruder 1
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναμονή γ ι α θέρμανση του Extruder 2
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Waiting for hotend {0} to heat to
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναμονή γ ι α θέρμανση στο hotend {0}
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Waiting For Printer To Heat
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Αναμονή γ ι α θέρμανση του εκτυπωτή
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Waiting for the bed to heat to
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Περιμένοντας ν α ζεσταθεί το κρεβάτι
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Περιμένετε ν α θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C \n και το θερμόμετρο ν α θερμανθεί στους {1} °C. \NN\ Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης \n και θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Αναμονή ν α θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C. \n Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Waiting for the hotend to heat to
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Αναμονή ν α ζεσταθεί το hotend
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
Translated:Αναμονή ν α θερμανθεί το hotend στους {0} °C. \n Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Waiting for the hotends to heat up.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Περιμένοντας ν α ζεσταθούν τα hotend.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Warm up Time
Translated:Ωρα γ ι α προθέρμανση
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Warning
Translated:Προειδοποίηση
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - GCode file
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προειδοποίηση - Αρχείο GCode
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning - No EEProm Mapping
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προειδοποίηση - Δεν υπάρχει αντιστοίχιση EEProm
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT!
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Warning, very short print
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Προσοχή, πολύ σύντομη εκτύπωση
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση. \NN\ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ν α αποσυνδεθείτε;
2017-02-10 11:32:07 -08:00
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για ν α πραγματοποιήσετε ανάκτηση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει ν α μετακινηθεί προς τα κάτω γ ι α ν α φτάσει στην αρχική του θέση. \n Εάν η εκτύπωσή σας είναι πολύ μεγάλη, μέρος του εκτυπωτή σας μπορεί ν α συγκρουστεί μαζί της όταν μετακινείται προς τα κάτω. \n Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές ν α εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία πριν συνεχίσετε.
2017-02-10 11:32:07 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:WARNING: Write Failed!
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εγγραφή απέτυχε!
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Warping
Translated:Στρεβλώσεις
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του ανιχνευτή από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:We will now sample the top of the part.
Translated:Τώρα θα δοκιμάσουμε το πάνω μέρος του εξαρτήματος.
2018-12-27 17:17:38 -08:00
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί γ ι α ν α μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ του ακροφυσίου και του κρεβατιού.
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wedge
Translated:Σφήνα
2017-02-22 14:06:22 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Welcome to MatterControl
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Καλώς ήρθατε στο MatterControl
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today?
Translated:Καλώς ήρθατε στο MatterControl! Τ ι θα ήθελες ν α κάνεις σήμερα?
English:Weld Edges
Translated:Ακμές συγκόλλησης
English:Weld Tolerance
Translated:Ανοχή συγκόλλησης
English:Weld Vertices
Translated:Κορυφές συγκόλλησης
English:What to do when there is not a good place to hide the seam.
Translated:Τ ι ν α κάνετε όταν δεν υπάρχει καλό μέρος γ ι α ν α κρύψετε τη ραφή.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What was my password again?
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Ποιος ήταν πάλι ο κωδικός πρόσβασής μου;
English:What went wrong?
Translated:Τ ι πήγε στραβά?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:What's this?
Translated:Τ ι είναι αυτό?
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:wheel
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:ρόδα
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each new print segment side is touching a previous segment on the same side.
Translated:Όταν γεμίζετε τα κάτω και τα επάνω συμπαγή στρώματα ν α τα δημιουργείτε πάντα έτσι ώστε κάθε πλευρά του νέου τμήματος εκτύπωσης ν α αγγίζει ένα προηγούμενο τμήμα στην ίδια πλευρά.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
2022-02-07 11:08:13 -08:00
Translated:Όταν δημιουργείτε υποστήριξη ανά στρώμα, αξιολογήστε όλες τις επιφάνειες και όχι μόνο αυτές πάνω από το κρεβάτι.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όταν αυτό είναι επιλεγμένο, το MatterControl θα προσπαθήσει ν α ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση αποτυχίας, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ρεύματος.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Κατά την αναβάθμιση σε νέο υλικολογισμικό, αποθηκεύστε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας του τρέχοντος υλικολογισμικού.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς εξωθητές, το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν αλλάξει σε διαφορετικό εξωθητή.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Width
Translated:Πλάτος
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Width Percent
Translated:Ποσοστό πλάτους
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wifi Setup
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ρύθμιση Wi-Fi
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Will be updated to:
Translated:Θα ενημερωθεί σε:
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Shield Distance
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Σκουπίστε την απόσταση ασπίδας
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Wipe Tower Size
Translated:Σκουπίστε το μέγεθος του πύργου
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Wizard
Translated:Μάγος
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Θα θέλατε ν α αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε;
English:Would you like to save changes before closing?
Translated:Θέλετε ν α αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε;
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Would you like to setup Wifi?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θέλετε ν α ρυθμίσετε το Wi-Fi;
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Wouldn’ t Slice Correctly
Translated:Δεν θα τεμαχιζόταν σωστά
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Write Filter
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Φίλτρο εγγραφής
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Writing G-Code
Translated:Σύνταξη G-Code
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:X and Y Distance
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Απόσταση Χ και Υ
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:X Intercept
Translated:X Intercept
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:X Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:X Offset
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:X Options
Translated:X Επιλογές
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο ι μετατοπίσεις των ακροφυσίων X Y έχουν βαθμονομηθεί
2020-05-26 11:10:59 -07:00
English:XY Calibration
Translated:Βαθμονόμηση XY
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:XY Homing Position
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Θέση κατοικίας XY
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Y Intercept
Translated:Y Intercept
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Y Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Y Offset
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Y Options
Translated:Y Επιλογές
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Yes
Translated:Ναί
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
Translated:Είστε συνδεδεμένοι με τον εξομοιωτή και όχι πραγματικός εκτυπωτής.
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Μεταβαίνετε σε διαφορετική λειτουργία απόδοσης μικρογραφιών. Εάν θέλετε, ο ι τρέχουσες μικρογραφίες σας μπορούν ν α αφαιρεθούν και ν α αναδημιουργηθούν με το νέο στυλ. Μπορείτε ν α κάνετε εναλλαγή εμπρός και πίσω ανά πάσα στιγμή. Θα υπάρξει κάποια επιβάρυνση επεξεργασίας κατά τη δημιουργία των νέων μικρογραφιών. \NN\ Θέλετε ν α δημιουργήσετε ξανά τις υπάρχουσες μικρογραφίες σας τώρα;
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You can also
Translated:Μπορείτε επίσης ν α
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added.
Translated:Μπορείτε επίσης ν α μοιραστείτε αντικείμενα με φίλους, ν α πλοηγηθείτε στον φάκελο της βιβλιοθήκης Cloud και ν α επιλέξετε «Κοινή χρήση» σε στοιχεία που έχετε προσθέσει.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μπορείτε ν α συνεχίσετε την εξαιρετικά λεπτή βαθμονόμηση, αλλά γ ι α τις περισσότερες χρήσεις αυτό δεν είναι απαραίτητο.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:You can only connect when not currently connected
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Μπορείτε ν α συνδεθείτε μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Έχετε {0} μη αποθηκευμένα σχέδια. Θα θέλατε ν α αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε;
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Έχετε {0} μη αποθηκευμένα σχέδια. Θα θέλατε ν α αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε;
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
Translated:Έχετε ένα σχέδιο χωρίς αποθήκευση ({0}). Θα θέλατε ν α αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε;
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {0}. Μπορείτε ν α βρείτε το '{1}' στη λίστα με τις ρυθμίσεις σας {0}.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε ν α βρείτε το '{0}' στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών σας.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ίσως χρειαστεί ν α περιμένετε ένα λεπτό γ ι α ν α ολοκληρώσετε την προετοιμασία του εκτυπωτή σας.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
Translated:Θα πρέπει ν α έχετε τουλάχιστον 3 επάνω στρώματα γ ι α ν α μετρήσετε αυτή τη βαθμονόμηση.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση έχει τεθεί σε αυτόματη παύση. \NN\ Προσεγγίστηκε το επίπεδο {0}.
2018-11-05 14:20:05 -08:00
2019-02-01 09:18:13 -08:00
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση έχει τεθεί σε παύση. \NN\ Εντοπίστηκε εκτός νήματος ή εμπλοκή. Τοποθετήστε περισσότερο νήμα ή καθαρίστε την εμπλοκή.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your application is up-to-date
Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library.
2022-03-22 15:58:25 -07:00
Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε το φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Email Address
Translated:Η ηλεκτρονική σ ο υ διεύθυνση
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your invite has been sent!
Translated:Η πρόσκλησή σας έχει σταλεί!
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2019-05-01 17:43:40 -07:00
English:Your nozzles should now be calibrated.
2020-05-26 11:10:59 -07:00
Translated:Τ α ακροφύσια σας πρέπει τώρα ν α βαθμονομηθούν.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Phone Number
Translated:Τ ο ν αριθμό του τηλεφώνου σας
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής σας έχει προσαρμοστεί, αλλά θα πρέπει ν α εκτελέσουμε ξανά τη βαθμονόμηση γ ι α ν α βελτιώσουμε την ακρίβεια.
2019-05-01 17:43:40 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ένα ΣΦΑΛΜΑ ΥΛΙΚΟΥ και έχει τεθεί σε παύση. Ελέγξτε το σφάλμα και ακυρώστε την εκτύπωση εάν απαιτείται.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
Translated:Ο ανιχνευτής σας είναι τώρα καλά βαθμονομημένος και θα πρέπει ν α παράγει εξαιρετικά αποτελέσματα πρώτης στρώσης
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Your Share Code
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Ο κωδικός μετοχής σας
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code σας δεν πρέπει ν α περιέχει G29, εάν σκοπεύετε ν α χρησιμοποιήσετε την ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code σας δεν πρέπει ν α περιέχει G29 εάν σκοπεύετε ν α χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε το Print Recovery.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code σας δεν πρέπει ν α περιέχει G30, εάν σκοπεύετε ν α χρησιμοποιήσετε την ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-11-05 14:20:05 -08:00
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Τ ο Start G-Code σας δεν πρέπει ν α περιέχει G30 εάν σκοπεύετε ν α χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε το Print Recovery.
2019-02-01 09:18:13 -08:00
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Z Calibration
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Z Βαθμονόμηση
2019-06-24 14:58:49 -07:00
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Z Η βαθμονόμηση μετρά τη θέση z των ακροφυσίων.
2019-06-24 14:58:49 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Lift
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Z Ανύψωση
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Z Offset
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Z Offset is too large.
2021-12-10 14:59:43 -08:00
Translated:Z Η μετατόπιση είναι πολύ μεγάλη.
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-03-22 15:58:25 -07:00
English:Z Options
Translated:Z Επιλογές
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:ZIP File
Translated:Αρχείο ZIP
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom
Translated:Ανίπταμαι διαγωνίως
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom in
Translated:Μεγέθυνση
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2018-06-12 10:10:27 -07:00
English:Zoom out
Translated:Σμίκρυνση
2017-05-19 14:39:57 -07:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Zoom to fit
Translated:Ζουμ γ ι α ν α ταιριάζει
2021-12-10 14:59:43 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Zoom to selection
Translated:Ζουμ στην επιλογή
2021-12-10 14:59:43 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Zoom to Selection
Translated:Ζουμ στην επιλογή
2021-12-10 14:59:43 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Zoom to window
Translated:Ζουμ στο παράθυρο
2021-12-10 14:59:43 -08:00
2022-02-07 11:08:13 -08:00
English:Zoom View
Translated:Προβολή ζουμ
2021-12-10 14:59:43 -08:00
English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button
Translated:Ζουμ: Τροχός ποντικιού | Ctrl + Alt + Αριστερό κουμπί του ποντικιού