English: Translated: English: • Remove the paper Translated: • Αφαιρέστε το χαρτί English: is reporting a Hardware Error Translated: αναφέρει ένα σφάλμα υλικού English:- none - Translated:-κανενα- English: Once it is finished homing we will heat the bed. Translated: Μόλις τελειώσει το σπίτι θα ζεστάνουμε το κρεβάτι. English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed. Translated: \n Παρακάτω μπορείτε να βρείτε μια λίστα με κάθε ρύθμιση που έχει αλλάξει. English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied. Translated: \n Η ενημέρωση μιας προεπιλεγμένης ρύθμισης δεν θα αλλάξει καμία παράκαμψη που έχετε εφαρμόσει. English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it? Translated:Το "{0}" υπάρχει ήδη. \n Θέλετε να το αντικαταστήσετε; English:$/kg Translated:$/κιλό English:% Translated:% English:(Press 'Skip' to setup connection later) Translated:(Πατήστε "Παράλειψη" για να ρυθμίσετε τη σύνδεση αργότερα) English:{0} (Update Available) Translated:{0} (Διαθέσιμη ενημέρωση) English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από τη διάμετρο του ακροφυσίου σας. Μπορεί να σας λείπει ένα "%". English:{0} must be greater than 0. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το {1} * 4. English:{0} must be less than or equal to the {1}. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το {1}. English:{0} Overview Translated:{0} Επισκόπηση English:{0} should be greater than 0. Translated:Το {0} θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:{0} should be greater than 2. Translated:Το {0} θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 2. English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}. Translated:Το {0} θα πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με το 1/2 του {1}. English:<< Back Translated:<< Επιστροφή English:° Translated:° English:°C Translated:°C English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Ενεργοποιήστε τον 3D εκτυπωτή σας. English:100 Point Disk Translated:Δίσκος 100 σημείων English:10x10 Mesh Translated:10x10 Mesh English:13 Point Disk Translated:Δίσκος 13 σημείων English:2. Attach your 3D Printer via USB. Translated:2. Συνδέστε τον 3D εκτυπωτή σας μέσω USB. English:2D Layer View Translated:2D Layer View English:2D Shapes Translated:2D σχήματα English:3 Point Plane Translated:Επίπεδο 3 σημείων English:3. Press 'Connect'. Translated:3. Πατήστε «Σύνδεση». English:3D Translated:3D English:3D Layer View Translated:3D Layer View English:3x3 Mesh Translated:Διχτυωτό 3x3 English:5x5 Mesh Translated:Διχτυωτό 5x5 English:7 Point Disk Translated:Δίσκος 7 σημείων English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value. Translated:Μια λίστα με ονόματα και θερμοκρασίες κρεβατιού διαχωρισμένη με κόμμα (π.χ. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). Όταν επιλεγεί, η θερμοκρασία του κρεβατιού θα ρυθμιστεί στην επιλεγμένη τιμή. English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points. Translated:Μια λίστα διαχωρισμένων με κόμματα με δείγματα σημείων στα οποία πρέπει να διερευνηθεί το κρεβάτι. Πρέπει να καθορίσετε μια θέση x και y για κάθε σημείο. Για παράδειγμα: "20,20,100,180,180,20" θα δειγματίσει το κακό σε 3 βαθμούς. English:A component must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγεί ένα στοιχείο English:A device attached to the system is not functioning. Translated:Μια συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο σύστημα δεν λειτουργεί. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης για το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Μια τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορεί να βοηθήσει στην πρόσφυση στο κρεβάτι εκτύπωσης. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:Τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση εξωτερικών περιμετρικών. Μπορεί να είναι χρήσιμο για τη λεπτή προσαρμογή του πραγματικού μεγέθους εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώνονται μεγαλύτερα ή μικρότερα από αυτά που καθορίζονται στο ψηφιακό μοντέλο. English:A password reset code will be sent to your email. Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στο email σας. English:A path must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγεί μια διαδρομή English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that you turn it off. Translated:Δεν απαιτείται σχεδία για το αντικείμενο βαθμονόμησης. Συνιστάται να το απενεργοποιήσετε. English:A sheet of paper Translated:Ενα φύλλο χαρτί English:A single part must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγεί ένα μόνο μέρος English:A six-digit code - sent to your email account Translated:Ένας εξαψήφιος κωδικός - αποστέλλεται στον λογαριασμό email σας English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:Αριθμός κινητού τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά English:A valid email address Translated:Μια έγκυρη διεύθυνση email English:Abort Calibration Translated:Ακύρωση βαθμονόμησης English:Abort Print Translated:Ακύρωση εκτύπωσης English:About Translated:Σχετικά με English:About Braille Translated:Σχετικά με τη γραφή Braille English:ABS Temperature Tower Translated:Πύργος θερμοκρασίας ABS English:Acceleration Printing Translated:Εκτύπωση επιτάχυνσης English:Acceleration Travel Translated:Ταξίδι επιτάχυνσης English:Accept Translated:Αποδέχομαι English:Accept command Translated:Αποδοχή εντολής English:Account created Translated:Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε English:Action Translated:Δράση English:Action Recommended Translated:Συνιστάται δράση English:Action Required Translated:Απαιτείται ενέργεια English:Add Translated:Προσθήκη English:Add a new Macro Translated:Προσθέστε μια νέα μακροεντολή English:Add all the items on the bed to the print queue. Translated:Προσθέστε όλα τα στοιχεία στο κρεβάτι στην ουρά εκτύπωσης. English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode ή.zip στη βιβλιοθήκη English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library Translated:Προσθήκη αρχείου an.stl, .obj, .amf, .gcode ή.zip στη βιβλιοθήκη English:Add Base Translated:Προσθήκη βάσης English:Add File to Bed Translated:Προσθήκη αρχείου στο κρεβάτι English:Add Hook Translated:Προσθήκη Hook English:Add Image Translated:Προσθέστε εικόνα English:Add Material Translated:Προσθέστε Υλικό English:Add New Setting Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης English:Add Note Translated:Προσθήκη σημείωσης English:Add Note... Translated:Προσθήκη σημείωσης... English:Add System File to Bed Translated:Προσθήκη αρχείου συστήματος στο κρεβάτι English:Add to Bed Translated:Προσθήκη στο κρεβάτι English:Add to Queue Translated:Προσθέστε στην ουρά English:Add to Selection Translated:Προσθήκη στην Επιλογή English:Additional Printing Errors Translated:Πρόσθετα σφάλματα εκτύπωσης English:Adhesion Translated:Προσκόλληση English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds. Translated:Προσαρμόστε αυτό για να διορθώσετε τις διαφορές μεταξύ των αναμενόμενων ταχυτήτων εκτύπωσης και των πραγματικών ταχυτήτων εκτύπωσης. English:Advanced Translated:Προχωρημένος English:Advanced Array Translated:Προηγμένη διάταξη English:After Tool Change G-Code Translated:Μετά το εργαλείο Αλλαγή G-Code English:After Tool Change G-Code 2 Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 2 English:After Tool Change G-Code 3 Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 3 English:After Tool Change G-Code 4 Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 4 English:Air Gap Translated:Κενό αέρος English:Air Gapped Layer Translated:Στρώμα με διάκενο αέρα English:Alert Translated:Συναγερμός English:Align Translated:Ευθυγραμμίζω English:Alignment Translated:Ευθυγραμμία English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). Translated:Όλες οι εξωθήσεις πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νήματος που εξωθείται (το 1,1 είναι μια καλή μέγιστη τιμή). μειώνοντάς το θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (.9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή). English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments). Translated:Όλες οι γραμμές του G-Code πρέπει να είναι μικρότερες από 100 χαρακτήρες (εξαιρουμένων των σχολίων). English:All Heaters Translated:Όλοι οι Θερμοσίφωνες English:Allow M300 commands (play sound) to be sent to the firmware. Disable to turn off sounds. Translated:Να επιτρέπεται η αποστολή εντολών M300 (αναπαραγωγή ήχου) στο υλικολογισμικό. Απενεργοποιήστε για να απενεργοποιήσετε τους ήχους. English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level. Translated:Επιτρέψτε στο MatterControl να χωρίσει τις μεγάλες γραμμές για να βελτιώσει την ισοπέδωση και την ακύρωση εκτύπωσης. Κρίσιμο για εκτυπωτές που είναι σημαντικά εκτός επιπέδου. English:Alpha Translated:Αλφα English:Alpha: The in development version of MatterControl Translated:Alpha: Η υπό ανάπτυξη έκδοση του MatterControl English:Already Calibrated Translated:Ήδη βαθμονομημένο English:Already Loaded Translated:Ήδη φορτωμένο English:Alternate Centering Translated:Εναλλακτικό Κεντράρισμα English:Always Centered In Back Translated:Πάντα στο κέντρο στο πίσω μέρος English:AMF File Translated:Αρχείο AMF English:An image must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγεί μια εικόνα English:An unexpected error occurred during reload Translated:Παρουσιάστηκε απροσδόκητο σφάλμα κατά την επαναφόρτωση English:Anchor Translated:Αγκυρα English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle. Translated:και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. English:and the hotend to heat to Translated:και το hotend να ζεσταθεί English:Angle Translated:Γωνία English:Anyone with this code will have access Translated:Οποιοσδήποτε έχει αυτόν τον κωδικό θα έχει πρόσβαση English:Application Cache Translated:Προσωρινή μνήμη εφαρμογής English:Application Storage Translated:Αποθήκευση εφαρμογών English:Apply Translated:Ισχύουν English:Apply changes to this print Translated:Εφαρμόστε αλλαγές σε αυτήν την εκτύπωση English:Apply leveling to G-Code during export Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά την εξαγωγή English:Are you sure you want to abort calibration? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε τη βαθμονόμηση; English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και να κλείσετε το MatterControl; English:Are you sure you want to abort the current print(s) and close MatterControl? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ματαιώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και να κλείσετε το MatterControl; English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding. Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να προσθέσετε αυτό το τμήμα ({0}) στην ουρά; \n Το τρισδιάστατο εξάρτημα που προσπαθείτε να φορτώσετε μπορεί να είναι πολύ περίπλοκο και να προκαλέσει προβλήματα απόδοσης ή σταθερότητας. \NN\ Σκεφτείτε να μειώσετε τη γεωμετρία πριν συνεχίσετε. English:Are you sure you want to clear your print history? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το ιστορικό εκτυπώσεών σας; English:Are you sure you want to delete printer '{0}'? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον εκτυπωτή "{0}"; English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε έξοδο ενώ εκτελείται μια εκτύπωση από την κάρτα SD; \NN\ Σημείωση: Εάν πραγματοποιήσετε έξοδο, συνιστάται να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση προτού εκτελέσετε ξανά το MatterControl. English:Are you sure you want to remove the currently selected items? Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τα τρέχοντα επιλεγμένα στοιχεία; English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη cloud. English:Arrange All Parts Translated:Τακτοποιήστε όλα τα μέρη English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed. Translated:Καθώς ο χρόνος εκτύπωσης ενός στρώματος μειώνεται σε αυτό, η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα αυξηθεί μέχρι τη μέγιστη ταχύτητά του. English:Ascending Translated:Αύξουσα English:At least 1 part must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγεί τουλάχιστον 1 μέρος English:At least 2 parts must be selected Translated:Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον 2 μέρη English:Attempting to connect Translated:Προσπάθεια σύνδεσης English:Attempting to connect again may address the issue. Translated:Η προσπάθεια σύνδεσης ξανά μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα. English:Attempting to connect to {0} Translated:Προσπάθεια σύνδεσης στο {0} English:ATX Power Control Translated:Έλεγχος ισχύος ATX English:Auto Connect Translated:Αυτόματη σύνδεση English:Auto Release Motors Translated:Κινητήρες αυτόματης απελευθέρωσης English:Auto Support Translated:Αυτόματη υποστήριξη English:Auto Uppercase Translated:Αυτόματο κεφαλαίο English:Automatic Translated:Αυτόματο English:Automatic Heater Shutdown in Translated:Αυτόματη απενεργοποίηση θερμαντήρα μέσα English:Autopilot Translated:Αυτόματος πιλότος English:Autopilot is part of MatterControl Pro. Translated:Ο αυτόματος πιλότος είναι μέρος του MatterControl Pro. English:Autopilot Multi Translated:Autopilot Multi English:Avoid contact with your skin. Translated:Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας. English:Avoid Crossing Perimeters Translated:Αποφύγετε τη διέλευση περιμετρικών English:Axis Translated:Αξονας English:Axis movement speeds Translated:Ταχύτητες κίνησης άξονα English:Axis Position Translated:Θέση άξονα English:Baby Step Offset Translated:Baby Step Offset English:Back Translated:Πίσω English:Back Ratio Translated:Αναλογία πλάτης English:Backing Depth Translated:Βάθος υποστήριξης English:Backlash Translated:Αντίκτυπος English:Backup Firmware Before Update Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας υλικολογισμικού πριν από την ενημέρωση English:Bad Translated:Κακό English:Bad Thermistor Translated:Bad Thermistor English:Base Translated:Βάση English:Base Exposure Time Translated:Βασικός Χρόνος Έκθεσης English:Base Height Translated:Ύψος βάσης English:Base Layers Translated:Βασικα ΕΠΙΠΕΔΑ English:Base Lift Distance Translated:Απόσταση ανύψωσης βάσης English:Base Lift Speed Translated:Ταχύτητα ανύψωσης βάσης English:Base Min Off Time Translated:Ελάχιστος χρόνος απενεργοποίησης βάσης English:Baud Rate Translated:Ρυθμός Baud English:Bed Translated:Κρεβάτι English:Bed Dislodged Translated:Το κρεβάτι εκτοπίστηκε English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C Translated:Τα δεδομένα ισοστάθμισης κρεβατιού δημιουργήθηκαν στους {0}°C έναντι των τρεχόντων {1}°C English:Bed Leveling Temperature Translated:Θερμοκρασία ισοπέδωσης κρεβατιού English:Bed PID Settings Translated:Ρυθμίσεις PID κρεβατιού English:Bed Remove Part Temperature Translated:Κρεβάτι Αφαίρεση εξαρτήματος Θερμοκρασία English:Bed Settings Translated:Ρυθμίσεις κρεβατιού English:Bed Shape Translated:Σχήμα κρεβατιού English:Bed Size Translated:Μέγεθος κρεβατιού English:Bed Surface Translated:Επιφάνεια κρεβατιού English:Bed Surface Temperatures Translated:Θερμοκρασίες επιφάνειας κρεβατιού English:Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού English:Bed Temperature: Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού: English:Bed Wipe Temperature Translated:Θερμοκρασία καθαρισμού κρεβατιού English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added. Translated:Πριν την εξαγωγή αξιολογήστε και προσθέστε αυτόματο υλικό υποστήριξης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχει ήδη υποστήριξη, δεν θα προστεθεί επιπλέον υποστήριξη. English:Before Tool Change G-Code Translated:Πριν το εργαλείο Αλλαγή G-Code English:Before Tool Change G-Code 2 Translated:Πριν από την αλλαγή του εργαλείου G-Code 2 English:Before Tool Change G-Code 3 Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 3 English:Before Tool Change G-Code 4 Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 4 English:Behavior Translated:η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ English:Bend Direction Translated:Κατεύθυνση κάμψης English:Beta Translated:Βήτα English:Beta: The release candidate version of MatterControl Translated:Beta: Η υποψήφια έκδοση του MatterControl English:Bevel Inset Translated:Ένθετο λοξότμητο English:Bevel Start Translated:Εκκίνηση λοξοτομής English:Bevel Steps Translated:Βήματα λοξότμησης English:Bevel Top Translated:Φαλτσέτα English:Blue Tape Translated:Μπλε Ταινία English:Blue Tape Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού μπλε ταινίας English:Bottom Inset Translated:Κάτω ένθετο English:Bottom Solid Infill Translated:Συμπαγής γέμισμα κάτω English:Bottom Solid Layers Translated:Κάτω συμπαγή στρώματα English:Bowden Tube Popped Out Translated:Βγήκε ο σωλήνας Bowden English:Box Translated:Κουτί English:Braille Translated:Ανάγλυφη γραφή τυφλών English:Braille Card Translated:Κάρτα Braille English:Bridge Over Infill Translated:Γέφυρα πάνω από Γέμισμα English:Bridges Translated:Γέφυρες English:Bridging Fan Speed Translated:Ταχύτητα ανεμιστήρα γεφύρωσης English:Brim Translated:Χείλος English:Brim Extruder Translated:Εξωθητήρας χείλους English:Build Height Translated:Ύψος κατασκευής English:BuildTak Translated:BuildTak English:BuildTak Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού BuildTak English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands. Translated:Υπολογίστε και μεταδώστε ένα τυπικό άθροισμα ελέγχου rep-rap για όλες τις εντολές. English:Calculate Path Translated:Υπολογισμός διαδρομής English:Calculation Height Translated:Υπολογισμός ύψους English:Calibrate Printer Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή English:Calibration Translated:Βαθμονόμηση English:Calibration Face Translated:Πρόσοψη βαθμονόμησης English:Calibration Faces Translated:Πρόσωπα βαθμονόμησης English:Calibration Files Translated:Αρχεία βαθμονόμησης English:Calibration Mode Translated:Λειτουργία βαθμονόμησης English:Calibration Parts Translated:Μέρη βαθμονόμησης English:Calibration Print Translated:Εκτύπωση βαθμονόμησης English:Calibration Tab Translated:Καρτέλα βαθμονόμησης English:Cancel Translated:Ματαίωση English:Cancel command Translated:Ακύρωση εντολής English:Cancel G-Code Translated:Ακύρωση G-Code English:Cancel Print Translated:Ακύρωση εκτύπωσης English:Cancel Print? Translated:Ακύρωση εκτύπωσης; English:Cancel the current print? Translated:Ακύρωση της τρέχουσας εκτύπωσης; English:Can't access Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση English:Can't log out while printing Translated:Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση κατά την εκτύπωση English:Can't sign in while printing Translated:Δεν είναι δυνατή η σύνδεση κατά την εκτύπωση English:Categories Translated:Κατηγορίες English:Center Hole Diameter Translated:Διάμετρος κεντρικής οπής English:Center Parts Before Printing Translated:Κεντρικά εξαρτήματα πριν από την εκτύπωση English:Centered In Back Translated:Κέντρο στο πίσω μέρος English:Centering Translated:Κεντράρισμα English:Change Translated:Αλλαγή English:Change Amount Translated:Αλλαγή Ποσού English:Change Password Translated:Άλλαξε κωδικό English:Changing Height Translated:Αλλαγή ύψους English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating Translated:Η αλλαγή του καναλιού ενημέρωσης θα αλλάξει την έκδοση του MatterControl που λαμβάνετε κατά την ενημέρωση English:Check for Update Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:Check For Update Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:Checking Cloud Services Translated:Έλεγχος Υπηρεσιών Cloud English:Checking for updates... Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις... English:Checking with webservice Translated:Έλεγχος με webservice English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion) Translated:Ελέγχει πριν από κάθε εκτύπωση ότι το ύψος του στρώματος είναι μικρότερο από τη διάμετρο του ακροφυσίου (σημαντικό για την πρόσφυση του νήματος) English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one. Translated:Επιλέξτε την εντολή για την εμφάνιση της προόδου εκτύπωσης στην οθόνη LCD του εκτυπωτή, εάν έχει. English:Circle Translated:Κύκλος English:circular Translated:εγκύκλιος English:Circular Pitch Translated:Κυκλική Βήμα English:Clean Filament Page Translated:Καθαρίστε τη σελίδα νήματος English:Clear Translated:Σαφή English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible. Translated:Διαγράψτε οποιοδήποτε εκχωρημένο χρώμα. Αυτό μπορεί να επιτρέψει τα χρώματα των στοιχείων να είναι ορατά. English:Clear Bed Translated:Καθαρό κρεβάτι English:Clear Bed G-Code Translated:Clear Bed G-Code English:Clear Cache Translated:Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης English:Clear Height Translated:Καθαρό ύψος English:Clear History Translated:Καθαρισμός ιστορικού English:Clear History? Translated:Καθαρισμός ιστορικού? English:Clear Material Setting Translated:Καθαρή ρύθμιση υλικού English:Clear Override Translated:Εκκαθάριση παράκαμψης English:Clear Quality Setting Translated:Εκκαθάριση ρύθμισης ποιότητας English:Clear selection Translated:Καθαρή επιλογή English:Clear ZOffset Translated:Εκκαθάριση ZOffset English:Clearance Translated:Εκτελωνισμός English:Click 'Next' to continue. Translated:Κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε. English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί «Σύνδεση» για να δοκιμάσετε ξανά την αρχική προσπάθεια σύνδεσης English:Click to edit values Translated:Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε τις τιμές English:Click to go back Translated:Κάντε κλικ για να επιστρέψετε English:Close Translated:Κλείσε English:Close Polygons Translated:Κλείσιμο πολύγωνων English:Cloud Library Translated:Cloud Library English:Coarse Translated:Τραχύς English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy. Translated:Η χονδροειδής βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε, τώρα θα κάνουμε μια κανονική βαθμονόμηση για να βελτιώσουμε την ακρίβεια. English:Coast At End Translated:Ακτή στο τέλος English:Collapse Translated:Κατάρρευση English:Color Translated:Χρώμα English:Color 2 Translated:Χρώμα 2 English:Color 3 Translated:Χρώμα 3 English:Color 4 Translated:Χρώμα 4 English:Color View Translated:Έγχρωμη προβολή English:Combine Translated:Συνδυασμός English:Community Translated:Κοινότητα English:Compile model Translated:Μεταγλώττιση μοντέλου English:Complete Individual Objects Translated:Ολοκληρωμένα μεμονωμένα αντικείμενα English:Completed Translated:Ολοκληρώθηκε το English:Computer Translated:Υπολογιστή English:Computer / MatterControl Translated:Υπολογιστής / MatterControl English:Computer Crashed Translated:Ο υπολογιστής κατέρρευσε English:Computer Slow / Lagging Translated:Υπολογιστής αργός / καθυστερημένος English:CONCENTRIC Translated:ΟΜΟΚΕΝΤΡΟΣ English:Conductive Pad Center Translated:Conductive Pad Center English:Conductive Probe Min Z Translated:Αγώγιμος καθετήρας Min Z English:Conductive Probing Translated:Αγώγιμη ανίχνευση English:Cone Translated:Κώνος English:Configure Translated:Διαμορφώστε English:Configure EEProm Translated:Διαμόρφωση EEProm English:Configure Notifications Translated:Διαμόρφωση ειδοποιήσεων English:Configure Plugins Translated:Διαμόρφωση προσθηκών English:Configure Wifi Translated:Διαμόρφωση Wi-Fi English:Confirm Save As Translated:Επιβεβαίωση Αποθήκευση ως English:Confirm your new password Translated:Επιβεβαιώστε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης English:Confirm your Password Translated:Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασής σας English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Συγχαρητήρια! Το Print Leveling έχει πλέον ρυθμιστεί και ενεργοποιηθεί. English:Connect Translated:Συνδέω-συωδεομαι English:Connect Bad Edges Translated:Συνδέστε τις κακές άκρες English:Connect to Printer Translated:Σύνδεση στον εκτυπωτή English:Connect to the currently selected printer Translated:Συνδεθείτε στον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή English:Connect to your printer to continue Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή σας για να συνεχίσετε English:Connect Your Device Translated:Συνδέστε τη συσκευή σας English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή σας για να ελέγξετε για ενημερώσεις υλικολογισμικού. English:Connected Translated:Συνδεδεμένος English:Connected to Emulator Translated:Συνδέθηκε με τον Emulator English:Connecting Translated:Συνδετικός English:Connection Failed Translated:Αποτυχημένη σύνδεση English:Connection Lost Translated:Η σύνδεση χάθηκε English:Connection succeeded Translated:Η σύνδεση πέτυχε English:Connection succeeded (port {0}). Translated:Η σύνδεση ολοκληρώθηκε με επιτυχία (θύρα {0}). English:Connection timed out Translated:Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης English:Connection Timeout Translated:Λήξη χρόνου σύνδεσης English:Connection Troubleshooting Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων σύνδεσης English:Continue Translated:Να συνεχίσει English:Continue Printing Translated:Συνέχεια εκτύπωσης English:Controls Translated:Έλεγχοι English:Controls the amount of extrusion Translated:Ελέγχει την ποσότητα της εξώθησης English:Controls the speed of printer moves Translated:Ελέγχει την ταχύτητα των κινήσεων του εκτυπωτή English:Convert to Support Translated:Μετατροπή σε Υποστήριξη English:Convert to Wipe Tower Translated:Μετατροπή σε Wipe Tower English:Cooling Translated:Ψύξη English:copy Translated:αντίγραφο English:Copy Translated:αντίγραφο English:Copy all settings including hardware calibration Translated:Αντιγράψτε όλες τις ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της βαθμονόμησης υλικού English:Copy and recalibrate Translated:Αντιγραφή και επαναβαθμονόμηση English:Copy everything but hardware specific calibration settings Translated:Αντιγράψτε τα πάντα εκτός από τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις βαθμονόμησης υλικού English:Copy extrusions data Translated:Αντιγραφή δεδομένων εξώθησης English:Copy Mesh Translated:Αντιγραφή Mesh English:Copy Printers Translated:Εκτυπωτές αντιγραφής English:Copy Printers to Account Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών σε λογαριασμό English:Cost Translated:Κόστος English:Could not find a selected button. Translated:Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός επιλεγμένου κουμπιού. English:Couldn't load file Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου English:Couldn't Resume Translated:Δεν ήταν δυνατή η συνέχιση English:Couldn't save file Translated:Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου English:Count Translated:μετρώ English:count or mm Translated:καταμέτρηση ή mm English:Create Translated:Δημιουργώ English:Create a printer to export G-Code Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή G-Code English:Create Account Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό English:Create An Account Translated:Δημιουργία λογαριασμού English:Create Brim Translated:Δημιουργία Brim English:Create Folder Translated:ΔΗΜΙΟΥΡΓΩ φακελο English:Create New Design Translated:Δημιουργία νέου σχεδίου English:Create Part Sheet Translated:Δημιουργία φύλλου μέρους English:Create Perimeter Translated:Δημιουργία περιμέτρου English:Create Printer Translated:Δημιουργία εκτυπωτή English:Create Pulse Translated:Δημιουργία παλμού English:Create Raft Translated:Δημιουργήστε Raft English:Create Skirt Translated:Δημιουργία Φούστας English:Create Support Translated:Δημιουργία Υποστήριξης English:Create Supports Translated:Δημιουργία υποστήριξης English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. Translated:Δημιουργεί ένα χείλος στερεωμένο στη βάση της εκτύπωσης. Χρήσιμο για την αποφυγή παραμόρφωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών με τάση παραμόρφωσης), καθώς βοηθά τα εξαρτήματα να προσκολλώνται στο κρεβάτι. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. Translated:Δημιουργεί μια περίμετρο γύρω από το τμήμα στο οποίο θα σκουπιστεί το άλλο ακροφύσιο κατά την εκτύπωση με χρήση διπλής εξώθησης. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate. Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο μέρος. Χρήσιμο για να βοηθήσει τα μέρη να κολλήσουν στην πλάκα κατασκευής. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο μέρος. Χρήσιμο για την αποφυγή παραμόρφωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών με τάση παραμόρφωσης), καθώς βοηθά τα εξαρτήματα να προσκολλώνται στο κρεβάτι. English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts. Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από την εκτύπωση, αλλά όχι προσαρτημένο σε αυτήν. Αυτό είναι χρήσιμο για το αστάρωμα του ακροφυσίου για να διασφαλιστεί ότι το πλαστικό ρέει όταν ξεκινά η εκτύπωση. English:Creating firmware backup... Translated:Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας υλικολογισμικού... English:Creating Gear Translated:Δημιουργία εργαλείου English:Creating Threads Translated:Δημιουργία νημάτων English:Creation Data Translated:Δεδομένα Δημιουργίας English:Cube Translated:Κύβος English:Current Build Translated:Τρέχουσα κατασκευή English:Current Default Translated:Τρέχουσα προεπιλογή English:Currently available serial ports. Translated:Αυτήν τη στιγμή διαθέσιμες σειριακές θύρες. English:Curve Translated:Καμπύλη English:Custom Points Translated:Προσαρμοσμένοι πόντοι English:Custom Profile Translated:Προσαρμοσμένο προφίλ English:Cut Translated:Τομή English:Cut Height Translated:Ύψος κοπής English:Cylinder Translated:Κύλινδρος English:Date Created Translated:Ημερομηνία Δημιουργίας English:Date Modified Translated:Ημερομηνία Τροποποίησης English:Debug Render Options Translated:Επιλογές απόδοσης εντοπισμού σφαλμάτων English:Decend Speed Translated:Μείωση ταχύτητας English:Default Translated:Προκαθορισμένο English:Default Acceleration Translated:Προεπιλεγμένη επιτάχυνση English:Define New Translated:Ορισμός Νέου English:Delete Translated:Διαγράφω English:Delete Printer Translated:Διαγραφή εκτυπωτή English:Delete Printer? Translated:Διαγραφή εκτυπωτή; English:Delete selection Translated:Διαγραφή επιλογής English:Demo Mode Translated:Δοκιμαστική λειτουργία English:Density Translated:Πυκνότητα English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset Translated:ΚΑΤΑΡΓΗΘΗΚΕ: αντικαταστάθηκε με extruder_offset English:Depth Translated:Βάθος English:Depth Percent Translated:Ποσοστό βάθους English:Descending Translated:Φθίνων English:Description Translated:Περιγραφή English:Description - Markdown Text Translated:Περιγραφή - Markdown Text English:Design Apps Translated:Εφαρμογές σχεδίασης English:Design Name Translated:Όνομα σχεδίου English:Desktop Translated:Επιφάνεια εργασίας English:Details Translated:Λεπτομέριες English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. Translated:Εντοπίστε κενά μεταξύ περιμέτρων που είναι πολύ λεπτές για να γεμίσετε με κανονική πλήρωση και προσπαθήστε να τα γεμίσετε. English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. Translated:Εντοπίστε περιμέτρους που διασχίζουν τον εαυτό τους και συνδυάστε τις. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. Translated:Ανιχνεύστε πότε οι τοίχοι είναι πολύ κοντά μεταξύ τους και πρέπει να εξωθηθούν ως μόνο ένας τοίχος. English:Detecting device firmware... Translated:Ανίχνευση υλικολογισμικού συσκευής... English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. Translated:Εντοπίζει τμήματα του μοντέλου που θα ήταν πολύ λεπτά για να εκτυπωθούν και τα επεκτείνει για να τα κάνει εκτυπώσιμα. English:Developed By Translated:Αναπτύχθηκε από English:Diagnostics Translated:Διαγνωστικά English:Diameter Translated:Διάμετρος English:Diameter Top Translated:Διάμετρος κορυφής English:Direction Translated:Κατεύθυνση English:Disable Fan For The First Translated:Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα για το πρώτο English:Disabled: {0} Translated:Απενεργοποιημένο: {0} English:Discard Changes Translated:Απορρίψετε τις αλλαγές English:Discard Changes Editing Translated:Απόρριψη αλλαγών Επεξεργασία English:Disconnect Translated:Αποσυνδέω English:Disconnect and stop the current print? Translated:Αποσύνδεση και διακοπή της τρέχουσας εκτύπωσης; English:Disconnect from current printer Translated:Αποσύνδεση από τον τρέχοντα εκτυπωτή English:Disconnected Translated:Ασύνδετος English:Disconnecting Translated:Αποσύνδεση English:Disconnecting from printer... Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή... English:Dislodged From Bed Translated:Αποσπάστηκε από το κρεβάτι English:Dismiss Translated:Απολύω English:Distance Translated:Απόσταση English:Distance From Object Translated:Απόσταση από το αντικείμενο English:Distance or Loops Translated:Απόσταση ή βρόχοι English:Documents Translated:Εγγραφα English:Done Translated:Ολοκληρώθηκε English:Don't remind me again Translated:Μη μου το ξαναθυμίσεις English:Down Arrow Translated:Κάτω βελάκι English:Download Now Translated:Κατεβάστε τώρα English:Download Update Translated:Λήψη ενημέρωσης English:Downloading Translated:Λήψη English:Downloading firmware update... Translated:Λήψη ενημέρωσης υλικολογισμικού... English:Downloading updates... Translated:Λήψη ενημερώσεων... English:Downloads Translated:Λήψεις English:Dual Contouring Translated:Διπλό περίγραμμα English:Dual Extrusion Align Translated:Ευθυγράμμιση διπλής εξώθησης English:Duplicate Translated:Αντίγραφο English:Duplication Translated:Αναπαραγωγή σε πανομοιότυπο English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently. Translated:Κάθε εξωθητής έχει έναν ξεχωριστό ανεμιστήρα ψύξης που ελέγχεται ανεξάρτητα. English:Each Extruder Has Fan Translated:Κάθε εξωθητής έχει ανεμιστήρα English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. Translated:Κάθε μεμονωμένο μέρος εκτυπώνεται μέχρι την ολοκλήρωση, το ακροφύσιο χαμηλώνει πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο μέρος εκτυπώνεται. English:Easing Option Translated:Επιλογή χαλάρωσης English:Easing Type Translated:Τύπος χαλάρωσης English:edit Translated:επεξεργασία English:Edit Translated:Επεξεργασία English:Edit Component Translated:Επεξεργασία στοιχείου English:Edit Leveling Data Translated:Επεξεργασία δεδομένων ισοπέδωσης English:Edit Macro Translated:Επεξεργασία μακροεντολής English:Edit Note... Translated:Επεξεργασία Σημείωσης... English:Edit OpenSCAD script Translated:Επεξεργασία σεναρίου OpenSCAD English:Edit Page Translated:Επεξεργασία σελίδας English:Edit Radius Translated:Επεξεργασία ακτίνας English:Edit Selected Setting Translated:Επεξεργασία επιλεγμένης ρύθμισης English:Editor Selector Translated:Επιλογέας συντάκτη English:EEProm Settings Translated:Ρυθμίσεις EEProm English:Elbow Translated:Αγκώνας English:Email Translated:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ English:Email Address Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου English:Empty Translated:Αδειάζω English:Empty Bed Translated:Άδειο κρεβάτι English:Emulate Endstops Translated:Εξομοίωση Endstops English:Enable Auto Cooling Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ψύξης English:Enable Extruder Lift Translated:Ενεργοποίηση Extruder Lift English:Enable Fan Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα English:Enable Firmware Sounds Translated:Ενεργοποιήστε τους ήχους υλικολογισμικού English:Enable Line Splitting Translated:Ενεργοποίηση διαχωρισμού γραμμής English:Enable Recovery Translated:Ενεργοποίηση ανάκτησης English:Enable Retractions Translated:Ενεργοποίηση ανακλήσεων English:Enable Socketeer Client Translated:Ενεργοποιήστε το Socketeer Client English:Enable Software Leveling Translated:Ενεργοποιήστε το Software Leveling English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to validate the leveling before every print. This will run immediately after M190 (print bed reaches temp). Translated:Ενεργοποιήστε το εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει αυτόματο Z Probe και θέλετε να επικυρώσετε την ισοπέδωση πριν από κάθε εκτύπωση. Αυτό θα εκτελεστεί αμέσως μετά το M190 (το κρεβάτι εκτύπωσης φτάνει στη θερμοκρασία). English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. Translated:Ενεργοποιήστε το εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει υποστήριξη υλικού για G30 (αυτόματη ανίχνευση κρεβατιού) και θέλετε να το χρησιμοποιήσετε αντί να μετρήσετε με μη αυτόματο τρόπο τις θέσεις του ανιχνευτή. English:End Translated:Τέλος English:End G-Code Translated:Τέλος G-Code English:End Height Percent Translated:Ποσοστό ύψους τέλους English:Ending Angle Translated:Τερματική γωνία English:Enter a Design Name Here Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα σχεδίου εδώ English:Enter a username Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη English:Enter New Name Here Translated:Εισαγάγετε νέο όνομα εδώ English:Enter Note Here Translated:Εισαγάγετε τη Σημείωση εδώ English:Enter Person Access Token Translated:Εισαγάγετε το διακριτικό πρόσβασης ατόμου English:Enter reset code Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό επαναφοράς English:Enter Share Code Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Μετοχών English:Enter your email address Translated:εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση English:Enter your new password Translated:Εισαγάγετε τον νέο σας κωδικό πρόσβασης English:Enter your password Translated:Εισάγετε τον κωδικό σας English:Enter your username or email address Translated:Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας English:Error Translated:Λάθος English:Error compiling OpenSCAD script Translated:Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση του σεναρίου OpenSCAD English:Error Creating File Translated:Σφάλμα κατά τη δημιουργία αρχείου English:Error creating profile Translated:Σφάλμα δημιουργίας προφίλ English:Error Loading Contents Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση των περιεχομένων English:Error Loading Image Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας English:Error Reading File Translated:Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου English:Error Reported Translated:Αναφέρθηκε σφάλμα English:Error saving file Translated:Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου English:Error: Below Conductive Probe Min Z Translated:Σφάλμα: Κάτω από τον αγώγιμο ανιχνευτή Min Z English:Error: Could not create file for saving. Original error Translated:Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αρχείου για αποθήκευση. Αρχικό σφάλμα English:Error: Could not read file from disk. Original error: Translated:Σφάλμα: Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου από το δίσκο. Αρχικό σφάλμα: English:Estimated Cost Translated:Εκτιμώμενο κόστος English:Estimated Mass Translated:Εκτιμώμενη μάζα English:Evaluate every layer for support requirements. NOTE: If there are any support columns, this setting is ignored. Translated:Αξιολογήστε κάθε επίπεδο για απαιτήσεις υποστήριξης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχουν στήλες υποστήριξης, αυτή η ρύθμιση αγνοείται. English:Exact clone Translated:Ακριβής κλώνος English:Exit while printing Translated:Έξοδος κατά την εκτύπωση English:Expand Translated:Επεκτείνουν English:Expand Distance Translated:Αναπτύξτε την απόσταση English:Expand Thin Walls Translated:Αναπτύξτε Λεπτούς Τοίχους English:Expand Width Translated:Αναπτύξτε το Πλάτος English:Experimental Translated:Πειραματικός English:Export Translated:Εξαγωγή English:Export as .csv, .json or .stl Translated:Εξαγωγή ως .csv, .json ή .stl English:Export Bed Leveling Data Translated:Εξαγωγή δεδομένων ισοπέδωσης κρεβατιού English:Export bed to Translated:Εξαγωγή κρεβατιού σε English:Export EEPROM Translated:Εξαγωγή EEPROM English:Export EEPROM Settings Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων EEPROM English:Export Error Translated:Σφάλμα εξαγωγής English:Export File Translated:Εξαγωγή αρχείου English:Export G-Code Translated:Εξαγωγή G-Code English:Export History Translated:Ιστορικό εξαγωγών English:Export Part Sheet Translated:Εξαγωγή φύλλου ανταλλακτικών English:Export Photon File Translated:Εξαγωγή αρχείου Photon English:Export Print Log... Translated:Εξαγωγή αρχείου καταγραφής εκτύπωσης... English:Export Printer Translated:Εξαγωγή εκτυπωτή English:Export selection to Translated:Εξαγωγή επιλογής σε English:Export X3G Translated:Εξαγωγή X3G English:Exporting Translated:Εξαγωγή English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro to unlock MatterControl Pro. Translated:Η εξαγωγή ιστορικού εκτύπωσης είναι μια δυνατότητα του MatterControl Pro. Κάντε αναβάθμιση σε Pro για να ξεκλειδώσετε το MatterControl Pro. English:Exposure Time Translated:Χρόνος έκθεσης English:External Perimeters First Translated:Πρώτα οι εξωτερικές περίμετροι English:Extra Length After Tool Change Translated:Επιπλέον μήκος μετά την αλλαγή εργαλείου English:Extra Length On Restart Translated:Επιπλέον μήκος κατά την επανεκκίνηση English:Extrude Translated:Εξωθώ English:Extrude filament Translated:Εξώθηση νήματος English:Extrude First Layer Translated:Εξώθηση πρώτης στρώσης English:Extruder Translated:Εξωθητής English:Extruder 2 Clean Page Translated:Extruder 2 Clean Page English:Extruder 2 Speed Translated:Εξωθητήρας 2 Ταχύτητας English:Extruder 2 Temperature Translated:Εξωθητής 2 Θερμοκρασία English:Extruder 3 Temperature Translated:Εξωθητήρας 3 Θερμοκρασία English:Extruder 4 Temperature Translated:Εξωθητήρας 4 Θερμοκρασία English:Extruder Change Translated:Αλλαγή Εξωθητήρα English:Extruder Count Translated:Αρίθμηση εξωθητών English:Extruder Slipping Translated:Ολίσθηση Εξωθητήρα English:Extruder Temperature Translated:Θερμοκρασία εξωθητήρα English:Extruder Wipe Temperature Translated:Θερμοκρασία Σκουπίσματος Εξωθητήρα English:Extruders Translated:Εξωθητές English:Extrusion Translated:Εξώθηση English:Extrusion Multiplier Translated:Πολλαπλασιαστής εξώθησης English:Extrusion Ratio Translated:Αναλογία Εξώθησης English:Face Orientation Translated:Προσανατολισμός προσώπου English:Failed Translated:Απέτυχε English:Failed to connect server Translated:Αποτυχία σύνδεσης διακομιστή English:Failure Response A Translated:Απόκριση αποτυχίας Α English:Failure Response B Translated:Απόκριση αποτυχίας Β English:Fan Translated:Ανεμιστήρας English:Fan Speed Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα English:Fastest Translated:Ο πιο γρήγορος English:Feature Detector Translated:Ανιχνευτής χαρακτηριστικών English:Features Translated:Χαρακτηριστικά English:Feedrate Ratio Translated:Αναλογία τροφοδοσίας English:Filament Translated:Νήμα English:Filament 2 Has Been Loaded Translated:Το νήμα 2 έχει φορτωθεί English:Filament Has Been Loaded Translated:Το νήμα έχει φορτωθεί English:Filament Jam Translated:Μαρμελάδα νήματος English:Filament Length Translated:Μήκος νήματος English:Filament Loaded Translated:Φορτωμένο νήμα English:Filament Runout Translated:Διαρροή νήματος English:Filament Settings Translated:Ρυθμίσεις νήματος English:Filament Snapped Translated:Έσπασε νήμα English:Filament Speed Translated:Ταχύτητα νήματος English:Filament Unloaded Translated:Το νήμα ξεφορτώθηκε English:Filament Volume Translated:Όγκος νήματος English:File May Cause Problems Translated:Το αρχείο μπορεί να προκαλέσει προβλήματα English:File Path Translated:Διαδρομή αρχείου English:Fill Density Translated:Πυκνότητα πλήρωσης English:Fill Holes Translated:Γεμίστε τρύπες English:Fill Thin Gaps Translated:Συμπληρώστε λεπτά κενά English:Filters Translated:Φίλτρα English:Final Count Translated:Τελική καταμέτρηση English:Final Faces Translated:Τελικά πρόσωπα English:Final Vertices Translated:Τελικές Κορυφές English:Finalized Translated:Οριστικοποιήθηκε English:Finally click 'Next' to continue. Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε. English:Find and create supports where needed Translated:Βρείτε και δημιουργήστε υποστηρίγματα όπου χρειάζεται English:Find Slice Translated:Βρείτε το Slice English:Fine Translated:Πρόστιμο English:Finish Translated:Φινίρισμα English:Finished Print Translated:Τελειωμένη εκτύπωση English:Finished Print: {0} Translated:Τελειωμένη εκτύπωση: {0} English:Finishing Startup Translated:Ολοκλήρωση εκκίνησης English:Firmware download failed Translated:Η λήψη υλικολογισμικού απέτυχε English:Firmware EEPROM Settings Translated:Ρυθμίσεις υλικολογισμικού EEPROM English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:Το υλικολογισμικό αποκαταστάθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ επανασυνδεθείτε. English:Firmware Type Translated:Τύπος υλικολογισμικού English:Firmware updated successfully. Please reconnect. Translated:Το υλικολογισμικό ενημερώθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ επανασυνδεθείτε. English:Firmware Updates Translated:Ενημερώσεις υλικολογισμικού English:Firmware Version: {0} Translated:Έκδοση υλικολογισμικού: {0} English:First Layer Translated:Πρώτο Στρώμα English:First Layer Bad Quality Translated:Πρώτο στρώμα κακής ποιότητας English:First Layer Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού πρώτου στρώματος English:First layer only Translated:Μόνο το πρώτο στρώμα English:First Layer Only Translated:Μόνο το πρώτο στρώμα English:First Layer Thickness Translated:Πάχος πρώτης στρώσης English:Fit to Bounds Translated:Ταιριάζει στα όρια English:Fit to Cylinder Translated:Προσαρμογή στον κύλινδρο English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2. Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο στον εξωθητή 2. English:Flag for the state of our filament loaded. Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματος μας που είναι φορτωμένο. English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run. Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης ανιχνευτή. English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run. Translated:Επισήμανση παρακολούθησης εάν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης xy. English:Flat Translated:Επίπεδος English:Flattened Translated:πεπλατυσμένο English:Flooded Hot End Translated:Πλημμυρισμένο Hot End English:Folder Name Translated:Ονομα φακέλου English:Font Translated:Γραμματοσειρά English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). Translated:Πιέστε μια ανάκληση όταν κινείστε μεταξύ νησίδων (ξεχωριστά μέρη στο στρώμα). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους να εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality. Translated:Αναγκάζει τις εξωτερικές περιμέτρους να εκτυπωθούν πρώτα. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία. Χρησιμοποιώντας 3 ή περισσότερες περιμέτρους θα έχετε καλύτερη ποιότητα. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και σταδιακά αυξάνει το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή να θερμάνει το ακροφύσιο πριν επιστρέψει. English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. Translated:Αναγκάζει τον τεμαχιστή να προσπαθήσει να αποφύγει τη διέλευση της περιμετρικής γραμμής πάνω από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με τη ροή ή τις χορδές. English:Forgot Password Translated:Ξεχάσατε τον κωδικό English:Forums Translated:Φόρουμ English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}... Translated:Βρέθηκε μια γραμμή που έχει μήκος {0} χαρακτήρες. \n {1}... English:Furthest Back Translated:Πιο Πίσω English:g/cm³ Translated:g/cm³ English:Garolite Translated:Γαρόλιθος English:Garolite Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού Garolite English:G-Code Translated:G-Code English:G-Code Line Translated:Γραμμή G-Code English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:G-Code που εκτελείται μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 2. Θα χρησιμοποιηθεί τυπικός μετά τον G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 3. Θα χρησιμοποιηθεί τυπικός μετά τον G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:G-Code που θα εκτελεστεί μετά την αλλαγή του ύψους Z για το επόμενο επίπεδο. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). Translated:G-Code που θα εκτελεστεί στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (στο τέλος των εντολών G-Code). English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Ο G-Code πρέπει να εκτελείται πριν από κάθε αλλαγή εργαλείου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητήρα 2. Θα χρησιμοποιηθεί το πρότυπο πριν το G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και [wipe_tower_z] για να ρυθμίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητήρα 3. Θα χρησιμοποιηθεί το τυπικό πριν το G-Code εάν δεν έχει οριστεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και [wipe_tower_z] για να ρυθμίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW' για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή '; NO_PROCESSING' για παράλειψη μετατόπισης θέσης. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Η συμπερίληψη εντολών για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα έχει ως αποτέλεσμα να μην δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Θα δέχεται προσαρμοσμένες μεταβλητές G-Code. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:Ο κωδικός G θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχιστεί μετά από μια παύση. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. Translated:G-Code για εκτέλεση μετά την επιτυχή σύνδεση σε εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να ορίσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις για έναν δεδομένο εκτυπωτή. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:Κωδικός G για εκτέλεση όταν ακυρώνεται μια εκτύπωση. English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:Κωδικός G για εκτέλεση όταν ο εκτυπωτής είναι σε παύση. English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed. Translated:G-Code που χρησιμοποιείται από τον Autopilot για να καθαρίσει το κρεβάτι μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης. Αυτό είναι χρήσιμο μόνο σε έναν εκτυπωτή που έχει σχεδιαστεί για να καθαρίζει το κρεβάτι. English:Gear Translated:Μηχανισμός English:General Translated:Γενικός English:General Quality Translated:Γενική Ποιότητα English:Generate Translated:Παράγω English:Generate Everywhere Translated:Δημιουργία Παντού English:Generate Support Translated:Δημιουργία υποστήριξης English:Generate Supports Translated:Δημιουργία υποστηρίξεων English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό στήριξης για να βελτιώσει την αντοχή και να συγκρατήσει τα στρώματα διεπαφής. English:Generating Lithophane Translated:Παραγωγή Lithophane English:GitHub Personal Access Token Translated:GitHub Personal Access Token English:Give the macro a name Translated:Δώστε ένα όνομα στη μακροεντολή English:Glass Translated:Ποτήρι English:Glass Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία γυάλινου κρεβατιού English:Good Translated:Καλός English:Great Translated:Μεγάλος English:GRID Translated:ΠΛΕΓΜΑ English:Group Translated:Ομάδα English:Guides and Articles Translated:Οδηγοί και άρθρα English:GYROID Translated:ΓΥΡΟΕΙΔΗ English:Half Cylinder Translated:Ημικύλινδρος English:Half Sphere Translated:Μισόσφαιρα English:Half Wedge Translated:Μισή σφήνα English:Hardware Translated:Σκεύη, εξαρτήματα English:Hardware Error Translated:Σφάλμα υλικού English:Has C Axis Translated:Διαθέτει άξονα C English:Has Conductive Nozzle Translated:Διαθέτει αγώγιμο ακροφύσιο English:Has Fan Translated:Έχει ανεμιστήρα English:Has Filament Runout Sensor Translated:Διαθέτει αισθητήρα διαρροής νήματος English:Has Hardware Leveling Translated:Διαθέτει Hardware Leveling English:Has Heated Bed Translated:Διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι English:Has Power Control Translated:Διαθέτει έλεγχο ισχύος English:Has SD Card Reader Translated:Διαθέτει SD Card Reader English:Has Swappable Bed Translated:Διαθέτει κρεβάτι με δυνατότητα ανταλλαγής English:Has Z Probe Translated:Διαθέτει Z Probe English:Has Z Servo Translated:Διαθέτει Z Servo English:Have MatterControl send you email messages about your print Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με την εκτύπωσή σας English:Have MatterControl send you text messages about your print Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στέλνει μηνύματα κειμένου σχετικά με την εκτύπωσή σας English:Heat Before Homing Translated:Θερμότητα πριν την επιστροφή English:Heated Bed Translated:Θερμαινόμενο κρεβάτι English:Heating Translated:Θέρμανση English:Heating Bed Translated:Κρεβάτι θέρμανσης English:Heating Nozzle Translated:Ακροφύσιο θέρμανσης English:Heating the printer Translated:Θέρμανση του εκτυπωτή English:Height Translated:Υψος English:Height Percent Translated:Ύψος Ποσοστό English:Help Translated:Βοήθεια English:Here you can find the collection of libraries you can use Translated:Εδώ μπορείτε να βρείτε τη συλλογή των βιβλιοθηκών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε English:HEXAGON Translated:ΕΞΑΓΩΝΟ English:Hide Translated:Κρύβω English:High Precision Translated:Υψηλή ακρίβεια English:Histogram Translated:Ιστόγραμμα English:History Translated:Ιστορία English:Hold 'Shift' to scale proportionally, Type 'Esc' to cancel Translated:Κρατήστε πατημένο το "Shift" για αναλογική κλίμακα, πληκτρολογήστε "Esc" για ακύρωση English:Holding Temperature Translated:Θερμοκρασία διατήρησης English:Hollow Translated:Κοίλος English:Hollow Out Translated:Hollow Out English:Home Translated:Σπίτι English:Home C Translated:Αρχική σελίδα Γ English:Home X Translated:Αρχική σελίδα Χ English:Home X, Y and Z Translated:Αρχική σελίδα Χ, Υ και Ζ English:Home Y Translated:Αρχική σελίδα Υ English:Home Z Translated:Αρχική σελίδα Ζ English:Home Z Max Translated:Αρχική Z Μέγ English:Homing Translated:Επιστρέφων English:Homing Offset Translated:Home Offset English:Homing the printer Translated:Επαναφορά του εκτυπωτή English:Hotend Translated:Hotend English:Hotend {0} Translated:Hotend {0} English:Hotend {0} Temperature Translated:Θερμοκρασία {0} English:Hotend {0} Temperature: Translated:Θερμοκρασία {0}: English:Hotend Temperature Translated:Θερμοκρασία Hotend English:Hotend Temperature: Translated:Θερμοκρασία Hotend: English:Ideal for cloning settings across different physical printers Translated:Ιδανικό για κλωνοποίηση ρυθμίσεων σε διαφορετικούς φυσικούς εκτυπωτές English:if connected Translated:εάν είναι συνδεδεμένο English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. Translated:Εάν οριστεί, ο εκτυπωτής θα επιχειρήσει αυτόματα να συνδεθεί όταν επιλεγεί. English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it. Translated:Εάν ο εξωθητής λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να αναφέρει τιμές πολύ μεγάλες, αυτό θα τον επαναφέρει περιοδικά. English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe. Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει φυσικό αισθητήρα z (όπως ένα BLTouch), αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ του ακροφυσίου και του αισθητήρα z. English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119. Translated:Εάν ο εκτυπωτής διαθέτει και αγώγιμο ακροφύσιο και αισθητήρα z, αυτό θα επιτρέψει την αυτόματη επικύρωση της απόστασης μεταξύ των μετρήσεων τους. Η αναμενόμενη έξοδος είναι «conductive: TRIGGERED» στο M119. English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases. Translated:Εάν ο χρόνος εκτύπωσης ενός στρώματος είναι μικρότερος από αυτό, ο ανεμιστήρας θα ενεργοποιηθεί στην ελάχιστη ταχύτητά του. Στη συνέχεια θα ανέβει στη μέγιστη ταχύτητά του καθώς μειώνεται ο χρόνος στρώσης. English:Image Translated:Εικόνα English:Image Converter Translated:Μετατροπέας εικόνας English:Image Missing Translated:Λείπει εικόνα English:Image to Path Translated:Εικόνα στο μονοπάτι English:Immediately turn off heaters Translated:Κλείστε αμέσως τις θερμάστρες English:Import Translated:Εισαγωγή English:Import EEPROM Translated:Εισαγωγή EEPROM English:Import EEPROM Settings Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων EEPROM English:Import Presets Translated:Εισαγωγή προεπιλογών English:Import Printer Translated:Εισαγωγή εκτυπωτή English:Import Successful Translated:Επιτυχής εισαγωγή English:Import Wizard Translated:Οδηγός εισαγωγής English:In / Out Indicators Translated:Ενδείξεις εισόδου/εξόδου English:In addition to the normal firmware errors, these comma separated strings will cause MatterControl to stop and show an error message. Translated:Εκτός από τα κανονικά σφάλματα υλικολογισμικού, αυτές οι συμβολοσειρές διαχωρισμένες με κόμμα θα κάνουν το MatterControl να σταματήσει και να εμφανίσει ένα μήνυμα σφάλματος. English:Inactive Cool Down Translated:Ανενεργό Cool Down English:Include a picture of my print Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της εκτύπωσης μου English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) Translated:Υποδεικνύει ότι ο άξονας Z φιλοξενεί το θερμό άκρο μακριά από το κρεβάτι (z-max homing) English:Infill Translated:Συμπλήρωση English:Infill Amount Translated:Πλήρωση Ποσού English:Infill Angle Translated:Γωνία πλήρωσης English:Infill Overlap Translated:Επικάλυψη πλήρωσης English:Infill Speeds Translated:Ταχύτητες πλήρωσης English:Infill Type Translated:Τύπος πλήρωσης English:Inflate Translated:Φουσκώνω English:Inflate Path Translated:Φουσκώστε το μονοπάτι English:Initial (Recommended) Translated:Αρχικό (Συνιστάται) English:Initial Faces Translated:Αρχικά πρόσωπα English:Initial Layer Speed Translated:Αρχική ταχύτητα στρώσης English:Initial Layers Translated:Αρχικά στρώματα English:Initial Vertices Translated:Αρχικές Κορυφές English:Initial Z Height Incorrect Translated:Αρχικό ύψος Z Λάθος English:Initializing hardware... Translated:Αρχικοποίηση υλικού... English:Initializing Library Translated:Εκκίνηση βιβλιοθήκης English:Inner Diameter Translated:Εσωτερική διάμετρος English:Inner Gear Tooth Count Translated:Καταμέτρηση δοντιών Inner Gear English:Inner Style Translated:Εσωτερικό στυλ English:Input Resolution Translated:Ανάλυση εισόδου English:Insert Filament Translated:Εισαγωγή νήματος English:Insert Filament 2 Page Translated:Εισαγάγετε το Filament 2 Page English:Insert Filament Page Translated:Εισαγωγή σελίδας νήματος English:Inside Perimeters Translated:Εσωτερικές Περιμέτρους English:Install Update Translated:Εγκατάστησε την ενημέρωση English:Instructions Translated:Οδηγίες English:Interface Layer Translated:Επίπεδο διεπαφής English:Interface Layers Translated:Επίπεδα διεπαφής English:Interface Tour Translated:Περιήγηση διεπαφής English:Intermediate Translated:Ενδιάμεσος English:Intersect Translated:Διατέμνω English:Intersection Translated:Σημείο τομής English:Invalid Client Token Translated:Μη έγκυρο διακριτικό πελάτη English:Invalid printer selection Translated:Μη έγκυρη επιλογή εκτυπωτή English:Inventory Translated:Καταγραφή εμπορευμάτων English:Invert Translated:Αντιστρέφω English:IP Address Translated:Διεύθυνση IP English:IP Address of printer/printer controller Translated:Διεύθυνση IP του ελεγκτή εκτυπωτή/εκτυπωτή English:IP Finder Translated:IP Finder English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί. \NN\ Θα θέλατε να προσπαθήσετε να ανακτήσετε από την τελευταία θέση γνώσης; English:It is currently set to {0}. Translated:Αυτήν τη στιγμή έχει οριστεί σε {0}. English:Item cannot be exported Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του στοιχείου English:Item cannot be exported as AMF Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του στοιχείου ως AMF English:Item not Found Translated:Το στοιχείο δεν βρέθηκε English:Iterations Translated:Επαναλήψεις English:Jerk Velocity Translated:Τροχαία ταχύτητα English:Junction Deviation [mm/s] Translated:Απόκλιση διασταύρωσης [mm/s] English:Kapton Translated:Kapton English:Kapton Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού Kapton English:Keys Translated:Κλειδιά English:Language Translated:Γλώσσα English:Laser Speed Translated:Ταχύτητα λέιζερ English:Latitude Sides Translated:Πλευρές γεωγραφικού πλάτους English:Lay Flat Translated:Ξαπλώστε επίπεδη English:Layer Translated:Στρώμα English:Layer Change G-Code Translated:Αλλαγή επιπέδου G-Code English:Layer Shift Translated:Layer Shift English:Layer Thickness Translated:Πάχος στρώσης English:Layer Top Translated:Layer Top English:Layer(s) To Pause Translated:Επίπεδο(α) σε παύση English:layers Translated:στρώματα English:Layers Translated:Επίπεδα English:Layers / Surface Translated:Στρώματα / Επιφάνεια English:layers or mm Translated:στρώματα ή mm English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. Translated:Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του πλάτους εξώθησης. English:left click Translated:αριστερό κλικ English:left drag Translated:αριστερά σύρσιμο English:Left Inset Translated:Αριστερό ένθετο English:Length Translated:Μήκος English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). Translated:Μήκος επιπλέον νήματος προς εξώθηση μετά από μια πλήρη αλλαγή εργαλείου (επιπλέον της εκ νέου εξώθησης της απόστασης ανάκλησης αλλαγής εργαλείου). English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). Translated:Μήκος του νήματος προς εξώθηση μετά από πλήρη ανάσυρση (επιπλέον της εκ νέου εξώθησης της απόστασης Μήκος σε κίνηση). English:Length on Tool Change Translated:Μήκος στην αλλαγή εργαλείου English:Let's show you around before you get started. Translated:Ας σας δείξουμε πριν ξεκινήσετε. English:Letter Translated:Γράμμα English:Leveling Translated:ισοπέδωση English:Leveling Data Visualizer Translated:Leveling Data Visualizer English:Leveling Data Warning Translated:Προειδοποίηση δεδομένων ισοπέδωσης English:Leveling Insets Translated:Ισοπεδωτικά ένθετα English:Leveling Settings Translated:Ρυθμίσεις ισοπέδωσης English:Leveling Solution Translated:Λύση ισοπέδωσης English:Library Translated:Βιβλιοθήκη English:Library - Enter Share Code Translated:Βιβλιοθήκη - Εισαγάγετε τον κωδικό κοινής χρήσης English:Lift Distance Translated:Απόσταση ανελκυστήρα English:Lift Speed Translated:Ταχύτητα ανύψωσης English:Limited Connectivity Translated:Περιορισμένη συνδεσιμότητα English:Line {0} Translated:Γραμμή {0} English:Line Checksums Translated:Αθροίσματα ελέγχου γραμμής English:Line Inspector Translated:Επιθεωρητής Γραμμής English:Line Support Overlap Translated:Επικάλυψη γραμμής υποστήριξης English:Linear Array Translated:Γραμμικός πίνακας English:Linear Extrude Translated:Γραμμική Εξώθηση English:LINES Translated:ΓΡΑΜΜΕΣ English:List of IP's discovered on the network Translated:Λίστα των IP που ανακαλύφθηκαν στο δίκτυο English:Lithophane Translated:Lithophane English:Load Translated:Φορτώνω English:Load Extruder Translated:Εξωθητής φορτίου English:Load Extruder {0} Translated:Φόρτωση Εξωθητήρα {0} English:Load filament Translated:Φορτώστε το νήμα English:Load Filament Translated:Φόρτωση νήματος English:Load Filament Length Translated:Μήκος νήματος φόρτωσης English:Load Filament to continue Translated:Φορτώστε το Filament για να συνεχίσετε English:Load Material Translated:Φόρτωση Υλικού English:Loading Translated:Φόρτωση English:Loading Filament Translated:Φόρτωση νήματος English:Loading GCode Translated:Φόρτωση GCode English:Loading G-Code Translated:Φόρτωση G-Code English:Loading Help Translated:Φόρτωση Βοήθειας English:Local Library Translated:Τοπική Βιβλιοθήκη English:Location Translated:Τοποθεσία English:Location of the '{0}' setting Translated:Τοποθεσία της ρύθμισης "{0}". English:Lock Proportion Translated:Αναλογία κλειδαριάς English:Longitude Sides Translated:Γεωγραφικό μήκος Πλευρές English:Low Precision Translated:Χαμηλή Ακρίβεια English:Lower / Deploy Translated:Κάτω / Ανάπτυξη English:Lower extruder Translated:Κάτω εξωθητής English:M117 Translated:Μ117 English:M73 Translated:Μ73 English:Machine File (G-Code) Translated:Αρχείο μηχανής (G-Code) English:Macro Commands Translated:Μακροεντολές English:Macro Editor Translated:Μακροεντολή English:Macro Name Translated:Όνομα μακροεντολής English:Macro Presets Translated:Προεπιλογές μακροεντολών English:Macros Translated:Μακροεντολές English:Maintain Proportions Translated:Διατήρηση αναλογιών English:Maintain Ratio Translated:Διατήρηση αναλογίας English:Maintain Surface Translated:Διατήρηση Επιφάνειας English:Make Translated:Φτιαχνω, κανω English:Make Component Translated:Δημιουργία στοιχείου English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations. Translated:Κάντε το MatterControl να μιμείται όρια κρεβατιού και τερματικά στο λογισμικό και αποτρέψτε τη μετακίνηση του εκτυπωτή σε μη έγκυρες τοποθεσίες. English:Make Selection Translated:Κάντε Επιλογή English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο δεν είναι προεξοχή. English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging. Translated:Κάντε την πρώτη στρώση πάνω από τη μερική πλήρωση χρησιμοποιήστε την ταχύτητα και τον ανεμιστήρα για γεφύρωση. English:Manual Movement Speeds Translated:Χειροκίνητες ταχύτητες κίνησης English:Manual Z Calibration complete. Translated:Εγχειρίδιο Z Η βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε. English:Manually Configure Connection Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων σύνδεσης English:MarchingSquares Translated:MarchingSquares English:Markdown Edit Translated:Markdown Edit English:Markdown Help Translated:Βοήθεια Markdown English:Marlin Translated:Είδος μεγάλου ψαριού English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:Marlin Firmware Ρυθμίσεις EEPROM English:Material Translated:Υλικό English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου. English:Material Setting Translated:Ρύθμιση υλικού English:Material Settings Translated:Ρυθμίσεις υλικού English:Material Setup Translated:Ρύθμιση υλικού English:Materials Translated:Υλικά English:MatterControl Translated:MatterControl English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on your computer is already connected. Close or disconnect any other 3D printing programs or other programs which access serial ports and try again. Translated:Το MatterControl δεν μπορεί να συνδεθεί στον εκτυπωτή σας επειδή είναι ήδη συνδεδεμένο άλλο πρόγραμμα στον υπολογιστή σας. Κλείστε ή αποσυνδέστε οποιαδήποτε άλλα προγράμματα εκτύπωσης 3D ή άλλα προγράμματα που έχουν πρόσβαση σε σειριακές θύρες και δοκιμάστε ξανά. English:MatterControl Help Translated:Βοήθεια MatterControl English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software Translated:Το MatterControl καθίσταται δυνατό από την ομάδα του MatterHackers και άλλο λογισμικό ανοιχτού κώδικα English:MatterControl Plugins Translated:Πρόσθετα MatterControl English:MatterControl Pro Only Translated:Μόνο MatterControl Pro English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again Translated:Το MatterControl δεν μπόρεσε να συνδεθεί στο Διαδίκτυο. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Wi-Fi και δοκιμάστε ξανά English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer. Translated:Το MatterControl θα επιχειρήσει τώρα να εντοπίσει αυτόματα τον εκτυπωτή σας. English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl: Επιλέξτε Αρχείο υλικολογισμικού English:Max Acceleration Translated:Μέγιστη επιτάχυνση English:Max Ratio Translated:Μέγιστος λόγος English:Max Temperature Translated:Μέγιστη θερμοκρασία English:Max Velocity Translated:Μέγιστη ταχύτητα English:Maximum Acceleration [mm/s²] Translated:Μέγιστη επιτάχυνση [mm/s²] English:Maximum E jerk [mm/s] Translated:Μέγιστο τράνταγμα E [mm/s] English:Maximum feedrates [mm/s] Translated:Μέγιστες ταχύτητες τροφοδοσίας [mm/s] English:Maximum Speed Translated:Μέγιστη ταχύτητα English:Maximum X-Y jerk [mm/s] Translated:Μέγιστο τράνταγμα X-Y [mm/s] English:Maximum Z jerk [mm/s] Translated:Μέγιστο τράνταγμα Z [mm/s] English:MCX File Translated:Αρχείο MCX English:Measure Probe Offset Conductively Translated:Μετρήστε τη μετατόπιση ανιχνευτή αγώγιμα English:Measure the nozzle offset Translated:Μετρήστε τη μετατόπιση του ακροφυσίου English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad. Translated:Μετρήστε το ακροφύσιο για τη μετατόπιση του ανιχνευτή χρησιμοποιώντας το αγώγιμο μαξιλαράκι. English:Measure Tool Translated:Εργαλείο μέτρησης English:Mechanical Translated:Μηχανικός English:Medium Precision Translated:Μέσης Ακρίβειας English:Merge Translated:Συγχώνευση English:Merge Overlapping Lines Translated:Συγχώνευση επικαλυπτόμενων γραμμών English:Merge Vertices Translated:Συγχώνευση Κορυφών English:Mesh Translated:Πλέγμα English:Mesh Analysis Translated:Ανάλυση Πλέγματος English:middle drag Translated:μεσαία έλξη English:Min feedrate [mm/s] Translated:Ελάχιστη τροφοδοσία [mm/s] English:Min Sides Per Rotation Translated:Ελάχιστες πλευρές ανά περιστροφή English:Min Surface Area Translated:Ελάχιστη επιφάνεια English:Min travel feedrate [mm/s] Translated:Ελάχιστη ταχύτητα διαδρομής [mm/s] English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction Translated:Ελάχιστο Αποφύγετε τα ταξίδια που απαιτούν ανάκληση English:Minimum Extrusion Length Translated:Ελάχιστο μήκος εξώθησης English:Minimum Extrusion Requiring Retraction Translated:Ελάχιστη εξώθηση που απαιτεί ανάκληση English:Minimum Print Speed Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης English:Minimum segment time [ms] Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήματος [ms] English:Minimum Speed Translated:Ελάχιστη Ταχύτητα English:Minimum Speed Always Translated:Ελάχιστη Ταχύτητα Πάντα English:Minimum Travel Requiring Retraction Translated:Ελάχιστο ταξίδι που απαιτεί ανάκληση English:Mirror Translated:Καθρέφτης English:Mirror Mode Translated:Λειτουργία καθρέφτη English:Mirror On Translated:Καθρέφτης ενεργοποιημένος English:Mirror X Translated:Καθρέφτης Χ English:Mirror Y Translated:Καθρέφτης Υ English:Missing Translated:Λείπει English:mm Translated:mm English:mm or % Translated:mm ή % English:mm zero to disable Translated:mm μηδέν για απενεργοποίηση English:mm/min Translated:mm/min English:mm/s Translated:mm/s English:mm/s or % Translated:mm/s ή % English:mm/s^2 Translated:mm/s^2 English:mm/s² Translated:mm/s² English:Mode Translated:Τρόπος English:Model Translated:Μοντέλο English:Model View Translated:Προβολή μοντέλου English:Modify Translated:Τροποποιώ English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent. Translated:Τροποποιήστε τις ταχύτητες Τ1 κατά τις κινήσεις εξώθησης κατά την αναλογία ή το ποσοστό. English:Monotonic Solid Infill Translated:Μονοτονικό Συμπαγές Γέμισμα English:More Translated:Περισσότερο English:More Export Options Translated:Περισσότερες επιλογές εξαγωγής English:Mouse Translated:Ποντίκι English:Move Translated:Κίνηση English:Move Direction Translated:Κατεύθυνση Μετακίνησης English:Move Item Translated:Μετακίνηση αντικειμένου English:Move Part Translated:Μετακίνηση μέρους English:Move Part Constrained Translated:Μετακινήστε το τμήμα περιορισμένο English:Move View Translated:Μετακίνηση προβολής English:Move X negative Translated:Μετακίνηση X αρνητικό English:Move X positive Translated:Μετακίνηση X θετικό English:Move Y negative Translated:Μετακίνηση Y αρνητικό English:Move Y positive Translated:Μετακίνηση Υ θετικό English:Move Z negative Translated:Μετακινήστε το Z αρνητικό English:Move Z positive Translated:Μετακινήστε το Z θετικό English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button Translated:Μετακίνηση: Μεσαίο κουμπί του ποντικιού | Ctrl + Shift + Αριστερό κουμπί του ποντικιού English:Movement Translated:Κίνηση English:Movement Requests Translated:Αιτήματα μετακίνησης English:Movement Speed Translated:Ταχύτητα κίνησης English:Movement Speeds Translated:Ταχύτητες κίνησης English:Movement Speeds Presets Translated:Προεπιλογές ταχυτήτων κίνησης English:Moves Translated:Κινήσεις English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο πάνω και έξω από το εξάρτημα για να επιτρέψει την ψύξη. English:Multi Line Translated:Multi Line English:Multi-Extruder Translated:Πολυεξωθητήρας English:My Modified Settings Translated:Οι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου English:My Modified Settings (Printer) Translated:Οι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου (Εκτυπωτής) English:MyDocuments Translated:Τα αρχεία μου English:name Translated:όνομα English:Name Translated:Ονομα English:Name To Write Translated:Όνομα για να γράψετε English:Networked Printing Translated:Δικτυωμένη εκτύπωση English:New Design Translated:Νέο σχέδιο English:New Material Translated:Νέο Υλικό English:New Password Translated:Νέος Κωδικός English:New Printer Name Translated:Νέο όνομα εκτυπωτή English:New Quality Setting Translated:Νέα ρύθμιση ποιότητας English:New updates are ready to install Translated:Οι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση English:New updates may be available Translated:Ενδέχεται να είναι διαθέσιμες νέες ενημερώσεις English:New User? Translated:Νέος χρήστης? English:Next Translated:Επόμενο English:No Translated:Οχι English:No Color Translated:Χωρίς Χρώμα English:No items to Export Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία για εξαγωγή English:No Items to Export Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς εξαγωγή English:No macros are currently set up for this printer. Translated:Δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή. English:No part to arrange Translated:Δεν υπάρχει μέρος για να κανονίσουμε English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue Translated:Δεν υπάρχουν εκτυπώσιμα μέρη εντός των ορίων του κρεβατιού του εκτυπωτή. Προσθέστε περιεχόμενο για να συνεχίσετε English:No Printer Selected Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής English:No results found Translated:Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα English:No setting currently need to be updated. Translated:Δεν χρειάζεται να ενημερωθεί καμία ρύθμιση αυτήν τη στιγμή. English:None Translated:Κανένας English:Non-Manifold Translated:Μη πολλαπλή English:Normal Translated:Κανονικός English:Normal (Recommended) Translated:Κανονικό (Συνιστάται) English:Normal Layers Translated:Κανονικά στρώματα English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. Translated:Κανονικά θα θέλετε να χρησιμοποιήσετε απόλυτες αποστάσεις e. Ελέγξτε αυτό μόνο εάν γνωρίζετε ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται σχετικές αποστάσεις. English:Not Connected Translated:Μη συνδεδεμένο English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. Translated:Σημείωση: Οι ρυθμίσεις τομής εφαρμόζονται πριν αρχίσει πραγματικά η εκτύπωση. Οι αλλαγές κατά την εκτύπωση δεν θα επηρεάσουν την ενεργή εκτύπωση. English:NOTE: Standard messaging rates may apply. Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να ισχύουν τυπικές χρεώσεις ανταλλαγής μηνυμάτων. English:Notifications Translated:Ειδοποιήσεις English:Nozzle Translated:Στόμιο English:Nozzle 1 Inset Translated:Ακροφύσιο 1 Ένθετο English:Nozzle 1 should have offsets set to 0. Translated:Το ακροφύσιο 1 πρέπει να έχει μετατοπίσεις ρυθμισμένες στο 0. English:Nozzle 2 Inset Translated:Ακροφύσιο 2 Ένθετο English:Nozzle Alignment Translated:Ευθυγράμμιση ακροφυσίων English:Nozzle Alignment measures the distance between hotends. Translated:Το Nozzle Alignment μετρά την απόσταση μεταξύ των hotends. English:Nozzle Diameter Translated:Διάμετρος ακροφυσίου English:Nozzle Offset Calibration Translated:Βαθμονόμηση μετατόπισης ακροφυσίων English:Nozzle Offset Calibration Wizard Translated:Οδηγός βαθμονόμησης μετατόπισης ακροφυσίων English:Nozzle Offsets Translated:Μετατοπίσεις ακροφυσίων English:Nozzle Width Translated:Πλάτος ακροφυσίου English:Num Cells Translated:Αριθμός κελιών English:Number Translated:Αριθμός English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:Αριθμός στρώσεων προς εκτύπωση πριν από την εκτύπωση τυχόν εξαρτημάτων. English:Number of Samples Translated:Αριθμός δειγμάτων English:Number Printed Translated:Εκτυπώθηκε ο αριθμός English:of Translated:του English:Off Translated:Μακριά από English:Offset Translated:Αντισταθμίζεται English:Offset Calibration complete. Translated:Ολοκληρώθηκε η βαθμονόμηση μετατόπισης. English:Offset For Next Push Translated:Μετατόπιση για το επόμενο πάτημα English:Ok Translated:Εντάξει English:OK Translated:Εντάξει English:'Ok' Responses Translated:«ΟΚ» Απαντήσεις English:On Connect G-Code Translated:Στο Connect G-Code English:One or more items cannot be exported as STL Translated:Ένα ή περισσότερα στοιχεία δεν μπορούν να εξαχθούν ως STL English:Oops! Baud Rate must be an integer. Translated:Ωχ! Το Baud Rate πρέπει να είναι ακέραιος. English:Oops! Could not complete update. Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενημέρωσης. English:Oops! Could not find this file Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου English:Oops! Field cannot be left blank Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να μείνει κενό English:Oops! Field cannot have special characters Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να έχει ειδικούς χαρακτήρες English:Oops! Invalid code. Translated:Ωχ! Μη έγκυρος κωδικός. English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, email ή κωδικός πρόσβασης. English:Oops! Please select a baud rate. Translated:Ωχ! Επιλέξτε ρυθμό baud. English:Oops! Please select a device to continue. Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια συσκευή για να συνεχίσετε. English:Oops! Please select a serial port. Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια σειριακή θύρα. English:Oops! Please sign in to enable this feature. Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα. English:Oops! Printer could not be detected Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός του εκτυπωτή English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. Translated:Ωχ! Το αρχείο ρυθμίσεων '{0}' δεν περιείχε ρυθμίσεις που μπορούσαμε να εισαγάγουμε. English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει αντιστοίχιση eeprom για το υλικολογισμικό του εκτυπωτή σας. English:Oops! There was a problem creating your account. Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα με τη δημιουργία του λογαριασμού σας. English:Oops! There was a problem processing your request. Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας. English:Oops! There was a problem resetting your password. Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα με την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας. English:Oops! Unable to connect to server Translated:Ωχ! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής. English:Oops! Unable to install update. Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημέρωσης. English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχείου ρυθμίσεων "{0}". English:Oops! You cannot share this item. Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να μοιραστείτε αυτό το στοιχείο. English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε. English:Open Translated:Ανοιξε English:Open a copy Translated:Ανοίξτε ένα αντίγραφο English:Open File Translated:Ανοιγμα αρχείου English:Open Folder Translated:Ανοιχτός φάκελος English:Open Package Translated:Ανοίξτε το πακέτο English:Open Recent Translated:Ανοίξτε Πρόσφατα English:Open Settings View Options Translated:Ανοίξτε τις Ρυθμίσεις Επιλογές προβολής English:OpenSCAD not installed Translated:Το OpenSCAD δεν έχει εγκατασταθεί English:Operation Translated:Λειτουργία English:Optional Translated:Προαιρετικός English:Options Translated:Επιλογές English:or Translated:ή English:Other Translated:Αλλα English:Other Speeds Translated:Άλλες ταχύτητες English:Outer Diameter Translated:Εξωτερική διάμετρος English:Outer Edge Width Translated:Πλάτος εξωτερικού άκρου English:Outer Style Translated:Εξωτερικό στυλ English:Outline Path Translated:Διαδρομή περιγράμματος English:Outline Width Translated:Πλάτος περιγράμματος English:Outlines (default) Translated:Περιγράμματα (προεπιλογή) English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. Translated:Εκτυπώστε μόνο το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο για την έξοδο δεδομένων gcode για εφαρμογές όπως η χάραξη ή η κοπή. English:Output Resolution Translated:Ανάλυση εξόδου English:Outside Perimeter Translated:Εξωτερική Περίμετρος English:Outside Perimeters Translated:Εξωτερικές Περιμέτρους English:Oval Translated:Ωοειδής English:Overhang Translated:Εξοχή English:Overhang Angle Translated:Γωνία προεξοχής English:Override Radius Translated:Παράκαμψη ακτίνας English:Overview Translated:ΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ English:Pan Translated:Τηγάνι English:Pan View Translated:Πανόψη English:Part Cooling Fan Translated:Ανεμιστήρας εξαρτήματος English:Part Cooling Fan {i} Translated:Ανεμιστήρας μερικής ψύξης {i} English:Part(s) to Subtract Translated:Μέρος(α) προς Αφαίρεση English:Part(s) to Subtract and Replace Translated:Μέρος(α) προς Αφαίρεση και Αντικατάσταση English:Parts Translated:εξαρτήματα English:Password Translated:Κωδικός πρόσβασης English:Password Reset Code Translated:Κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης English:Password update complete Translated:Η ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε English:Paste Translated:Επικόλληση English:Paste Into Translated:Επικόλληση σε English:Path Translated:Μονοπάτι English:Pattern Spacing Translated:Διάστημα μοτίβων English:Pause Translated:Παύση English:Pause automatic heater shutdown Translated:Παύση της αυτόματης απενεργοποίησης του θερμαντήρα English:Pause G-Code Translated:Παύση G-Code English:Pause Print Translated:Παύση εκτύπωσης English:Paused Translated:Σε παύση English:PEI Translated:PEI English:PEI Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού PEI English:Percentage of Translated:Ποσοστό των English:Perimeter Acceleration Translated:Περιμετρική Επιτάχυνση English:Perimeter Speeds Translated:Περιμετρικές Ταχύτητες English:Perimeters Translated:Περιμετρικά English:Perimeters Per Extruder Translated:Περίμετροι ανά εξωθητή English:Permission denied Translated:Η άδεια απορρίφθηκε English:Permission Denied Translated:Δεν επιτρέπεται η άδεια English:Perspective Mode Translated:Λειτουργία προοπτικής English:PETG Temperature Tower Translated:Πύργος θερμοκρασίας PETG English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered. Translated:Διαλέξτε το μαξιλαράκι που είναι πιο ευθυγραμμισμένο με τη βάση, το μαξιλαράκι που είναι πιο ισορροπημένο και κεντραρισμένο. English:PID Settings Translated:Ρυθμίσεις PID English:Pillar Size Translated:Μέγεθος Πυλώνας English:Pin Translated:Καρφίτσα English:Pinch Translated:Πρέζα English:Pipe Works Translated:Εργασίες Σωληνώσεων English:Pitch Translated:Πίσσα English:Pitch Radius Translated:Ακτίνα βήματος English:Pixels Per mm Translated:Pixel ανά mm English:PLA Temperature Tower Translated:Πύργος θερμοκρασίας PLA English:Place the paper under the extruder Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από τον εξωθητήρα English:Placement Translated:Τοποθέτηση English:Plane Cut Translated:Κοπή αεροπλάνου English:Plating and settings changes can be applied Translated:Μπορούν να εφαρμοστούν αλλαγές επιμετάλλωσης και ρυθμίσεων English:Plating History Translated:Plating History English:Play a Sound Translated:Παίξτε έναν ήχο English:Play a sound for notifications Translated:Παίξτε έναν ήχο για ειδοποιήσεις English:Please Confirm Translated:Παρακαλώ Επιβεβαιώστε English:Please select a writable folder Translated:Επιλέξτε έναν εγγράψιμο φάκελο English:Please select the material you want to load into extruder {0}. Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να φορτώσετε στον εξωθητή {0}. English:Please select the material you want to load. Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να φορτώσετε. English:Please select the material you want to unload from extruder {0}. Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να ξεφορτώσετε από τον εξωθητή {0}. English:Please select the material you want to unload. Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να ξεφορτώσετε. English:Please sign in to continue. Translated:Συνδεθείτε για να συνεχίσετε. English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση και δοκιμάστε ξανά. English:Please wait while we create your account... Translated:Περιμένετε μέχρι να δημιουργήσουμε τον λογαριασμό σας... English:Please wait while we update your password... Translated:Περιμένετε μέχρι να ενημερώσουμε τον κωδικό πρόσβασής σας... English:Please wait. Emailing reset code... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή κωδικού επαναφοράς μέσω email... English:Please wait. Redeeming code... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Εξαργύρωση κωδικού... English:Please wait. Retrieving share code... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού κοινής χρήσης... English:Please wait. Sending invite... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή πρόσκλησης... English:Please wait. Signing in... Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Σύνδεση... English:Plug in printer USB cable and turn printer on Translated:Συνδέστε το καλώδιο USB του εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή English:Plugins Translated:Πρόσθετα English:Point Size Translated:Μέγεθος σημείου English:Polygons Translated:Πολύγωνα English:Polypropylene Translated:Πολυπροπυλένιο English:Polypropylene Bed Temperature Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού από πολυπροπυλένιο English:Port Translated:Λιμάνι English:Port In Use Translated:Λιμάνι σε χρήση English:Port not available Translated:Η θύρα δεν είναι διαθέσιμη English:Port not found Translated:Η θύρα δεν βρέθηκε English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network Translated:Αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση στον εκτυπωτή μέσω δικτύου English:Port Wizard Translated:Port Wizard English:Position Translated:Θέση English:Possible Unsupported Parts Detected Translated:Εντοπίστηκαν πιθανά μη υποστηριζόμενα εξαρτήματα English:Power Control Translated:Έλεγχος ισχύος English:Power Outage Translated:Διακοπή ρεύματος English:Precise probe calibration complete. Translated:Ολοκληρώθηκε η ακριβής βαθμονόμηση ανιχνευτή. English:Prefered Radius Translated:Προτιμώμενη ακτίνα English:Preheat Translated:Προθέρμανση English:Preparing help Translated:Προετοιμασία βοήθειας English:Preparing help index Translated:Προετοιμασία ευρετηρίου βοήθειας English:Preparing To Print Translated:Προετοιμασία για εκτύπωση English:Press Translated:Τύπος English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:Πατήστε [Z-] μέχρι να υπάρξει αντίσταση στη μετακίνηση του χαρτιού English:Press [Z+] once to release the paper Translated:Πατήστε [Z+] μία φορά για να απελευθερώσετε το χαρτί English:Pressure Angle Translated:Γωνία Πίεσης English:Prev Translated:Προηγ English:Preview Translated:Προεπισκόπηση English:Priming Height Translated:Ύψος ασταρώματος English:Priming Width Translated:Πλάτος ασταρώματος English:Primitive Shapes Translated:Πρωτόγονα σχήματα English:Primitives Translated:Πρωτόγονοι English:Primitives 2D Translated:Primitives 2D English:Print Translated:Τυπώνω English:Print Canceled Translated:Η εκτύπωση ακυρώθηκε English:Print Center Translated:Κέντρο εκτύπωσης English:Print Complete Translated:Εκτύπωση Ολοκληρώθηκε English:Print Delay Translated:Καθυστέρηση εκτύπωσης English:Print History Translated:Εκτύπωση Ιστορίας English:Print History Note Translated:Σημείωση Ιστορικού Εκτύπωσης English:Print Leveling Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled. Translated:Το Print Leveling είναι μια προαιρετική δυνατότητα για αυτόν τον εκτυπωτή που μπορεί να βοηθήσει στη βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης. Εάν το κρεβάτι είναι ανώμαλο ή δεν μπορεί να ισοπεδωθεί μηχανικά. English:Print Leveling measures the plane of the bed. Translated:Το Print Leveling μετρά το επίπεδο του κρεβατιού. English:Print Leveling will run automatically at the start of each print. Translated:Το Print Leveling θα εκτελείται αυτόματα στην αρχή κάθε εκτύπωσης. English:Print Leveling Wizard Translated:Οδηγός ισοπέδωσης εκτύπωσης English:Print Notification Settings Translated:Ρυθμίσεις ειδοποίησης εκτύπωσης English:Print Priming Object Translated:Εκτύπωση Αντικειμένου ασταρώματος English:Print Quality Translated:Ποιότητα εκτύπωσης English:Print Queue Translated:Ουρά εκτύπωσης English:Print Recovery Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης English:Print Time Translated:Χρόνος εκτύπωσης English:Print Ultra Fine Calibration Translated:Εκτύπωση Ultra Fine Calibration English:Printable Area Inset Translated:Ένθετο εκτυπώσιμης περιοχής English:Printed Files Translated:Έντυπα Αρχεία English:Printer Translated:Εκτυπωτής English:Printer Advanced Translated:Εκτυπωτής για προχωρημένους English:Printer Calibration Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή English:Printer Control Translated:Έλεγχος εκτυπωτή English:Printer Default Translated:Προεπιλογή εκτυπωτή English:Printer Disconnected Translated:Ο εκτυπωτής αποσυνδέθηκε English:Printer Help Translated:Βοήθεια εκτυπωτή English:Printer Name Translated:Όνομα εκτυπωτή English:Printer name already exists Translated:Το όνομα του εκτυπωτή υπάρχει ήδη English:Printer name cannot be blank Translated:Το όνομα του εκτυπωτή δεν μπορεί να είναι κενό English:Printer Options Translated:Επιλογές εκτυπωτή English:Printer Paused Translated:Ο εκτυπωτής τέθηκε σε παύση English:Printer Setup Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή English:Printer Setup & Calibration Translated:Ρύθμιση και βαθμονόμηση εκτυπωτή English:Printer Setup must be run before printing Translated:Το Printer Setup πρέπει να εκτελεστεί πριν από την εκτύπωση English:Printer Setup Required Translated:Απαιτείται ρύθμιση εκτυπωτή English:Printer SKU Translated:SKU εκτυπωτή English:Printers Translated:Εκτυπωτές English:Printers to Copy Translated:Εκτυπωτές για αντιγραφή English:Printing Translated:Εκτύπωση English:Printing From SD Card Translated:Εκτύπωση από κάρτα SD English:Printing: {0} Translated:Εκτύπωση: {0} English:Prints To Run Translated:Εκτυπώσεις για εκτέλεση English:Pro Only Translated:Μόνο Pro English:Pro Tools Translated:Pro Tools English:Probe Translated:Καθετήρας English:Probe at bed center Translated:Ανιχνευτής στο κέντρο του κρεβατιού English:Probe Has Been Calibrated Translated:Ο ανιχνευτής έχει βαθμονομηθεί English:Probe Offset Translated:Μετατόπιση ανιχνευτή English:Processing Translated:Επεξεργασία English:Progress Reporting Translated:Αναφορά προόδου English:Properties Translated:Ιδιότητες English:Provide this code to grant someone read-only access. Translated:Δώστε αυτόν τον κωδικό για να παραχωρήσετε σε κάποιον πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. English:Purchased Translated:Αγορασμένο English:Push Direction Translated:Κατεύθυνση ώθησης English:Push Speed Translated:Ταχύτητα ώθησης English:Push With Hotend Translated:Push With Hotend English:px Translated:px English:Pyramid Translated:Πυραμίδα English:Quality Translated:Ποιότητα English:Quality Setting Translated:Ρύθμιση ποιότητας English:Radial Array Translated:Radial Array English:Radius Translated:Ακτίνα κύκλου English:Raft Translated:Σχεδία English:Raft Extruder Translated:Raft Extruder English:Raft Layers Translated:Στρώματα σχεδίων English:Raise / Stow Translated:Ανύψωση / Στοιβασία English:Raise extruder Translated:Ανυψώστε τον εξωθητή English:Randomized Translated:Τυχαιοποιημένη English:Range End Translated:Τέλος εύρους English:Range Start Translated:Έναρξη εύρους English:Ratio Translated:Αναλογία English:Ratio or % Translated:αναλογία ή % English:Read Filter Translated:Διαβάστε το Φίλτρο English:ReadFromPrinter thread created. Translated:Δημιουργήθηκε το νήμα ReadFromPrinter. English:Reboots the firmware on the controller Translated:Επανεκκινεί το υλικολογισμικό στον ελεγκτή English:Rebuild Translated:Ανοικοδομώ English:Rebuild Thumbnails Now Translated:Ανακατασκευάστε τις μικρογραφίες τώρα English:Recommended Settings Changes Translated:Προτεινόμενες αλλαγές στις ρυθμίσεις English:Recommended Update Available Translated:Προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη English:Recover Last Print Translated:Ανάκτηση τελευταίας εκτύπωσης English:Recover Layer Speed Translated:Ανάκτηση ταχύτητας επιπέδου English:Recover Print Translated:Εκτύπωση ανάκτησης English:recovered once Translated:ανακτήθηκε μια φορά English:Recovered printer profile Translated:Ανακτήθηκε το προφίλ εκτυπωτή English:rectangular Translated:ορθογώνιος English:Redeem Code Translated:Εξαργύρωση κωδικού English:Redo Translated:Ξανακάνω English:Reduce Translated:Περιορίζω English:Reduced Width Translated:Μειωμένο πλάτος English:Re-enter New Password Translated:Εισαγάγετε ξανά τον νέο κωδικό πρόσβασης English:Re-enter Password Translated:Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης English:Refresh Translated:Φρεσκάρω English:Refresh Folder Translated:Ανανέωση φακέλου English:Release Translated:Ελευθέρωση English:Release Notes Translated:Σημειώσεις έκδοσης English:Reload Failed Translated:Η επαναφόρτωση απέτυχε English:Reloading Translated:Επαναφόρτωση English:Remind Me Later Translated:Θύμισέ μου αργότερα English:remove Translated:αφαιρώ English:Remove Translated:Αφαιρώ English:Remove all auto generated supports Translated:Καταργήστε όλα τα υποστηρίγματα που δημιουργούνται αυτόματα English:Remove Items? Translated:Κατάργηση αντικειμένων; English:Remove Mode Translated:Κατάργηση λειτουργίας English:Remove Subtract Objects Translated:Αφαίρεση αντικειμένων αφαίρεσης English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis. Translated:Αφαιρέστε το τμήμα βαθμονόμησης από το κρεβάτι και συγκρίνετε τις πλευρές των μαξιλαριών σε κάθε άξονα. English:Remove the paper Translated:Αφαιρέστε το χαρτί English:Rename Translated:Μετονομάζω English:Rename Item Translated:Μετονομασία στοιχείου English:Render As Braille Translated:Απόδοση ως Braille English:Render Leveling Data on the bed Translated:Απόδοση δεδομένων ισοπέδωσης στο κρεβάτι English:Repair Translated:Επισκευή English:Replace Translated:Αντικαθιστώ English:Replacing Translated:Αντικατάσταση English:Report a Bug Translated:Αναφορά σφάλματος English:Report Filament Runout Sensor Data Translated:Αναφορά δεδομένων αισθητήρα διαρροής νήματος English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read. Translated:Αναφέρετε την ανάλυση δεδομένων των εξαντλημένων δεδομένων αισθητήρα κάθε φορά που διαβάζονται. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. Translated:Ζητήστε από το υλικολογισμικό να κάνει συστολές αντί να καθορίζει απευθείας τις κινήσεις του εξωθητή. English:Require Leveling To Print Translated:Απαιτείται ισοστάθμιση για εκτύπωση English:Required Translated:Απαιτείται English:Reset Translated:Επαναφορά English:Reset Long Extrusion Translated:Επαναφορά μακράς εξώθησης English:Reset Password Translated:Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης English:Reset the line ends back to their starting positions Translated:Επαναφέρετε τα άκρα της γραμμής πίσω στις αρχικές τους θέσεις English:Reset the position Translated:Επαναφέρετε τη θέση English:Reset to Defaults... Translated:Επαναφορά στα προεπιλεγμένα... English:Reset to Factory Defaults Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές English:Reset View Translated:Επαναφορά προβολής English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα καταργήσει τις τρέχουσες παρακάμψεις και θα επαναφέρει τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. \n Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε; English:Reshape Translated:Αναπλάσσω English:Resin Translated:Ρητίνη English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Πυκνότητα ρητίνης. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην Προβολή επιπέδου. English:Resolution Translated:Ανάλυση English:Resources Translated:Πόροι English:Restart Required Translated:Απαιτείται επανεκκίνηση English:Restore Translated:Επαναφέρω English:Restore Default Translated:Επαναφορά προεπιλογής English:Restore Settings Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις English:Restore Settings... Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις... English:Restoring Translated:Αποκατάσταση English:Resume Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ English:Resume automatic heater shutdown Translated:Συνέχιση της αυτόματης απενεργοποίησης του θερμαντήρα English:Resume G-Code Translated:Συνέχιση G-Code English:Resume Print Translated:Εκτύπωση βιογραφικού English:Resume Printing Translated:Εκτύπωση βιογραφικού English:Retract Translated:Ανακαλώ English:Retract Acceleration Translated:Επιτάχυνση απόσυρσης English:Retract filament Translated:Σύρετε το νήμα English:Retract Length Translated:Μήκος ανάσυρσης English:Retract When Changing Islands Translated:Ανάκληση κατά την αλλαγή νησιών English:Retraction Translated:Ανάκληση English:Retractions Translated:Ανακλήσεις English:Retrieving download info... Translated:Ανάκτηση πληροφοριών λήψης... English:Retrieving sync information... Translated:Ανάκτηση πληροφοριών συγχρονισμού... English:Retry Translated:Ξαναδοκιμάσετε English:Retry Login Translated:Επανάληψη Είσοδος English:Revert Translated:Επαναστρέφω English:Revert Settings Translated:Επαναφορά ρυθμίσεων English:Reverting firmware to previous version... Translated:Επαναφορά υλικολογισμικού στην προηγούμενη έκδοση... English:Revolve Translated:Περιστρέφομαι English:Right Translated:σωστά English:Right Arrow Translated:Δεξί βέλος English:right drag Translated:δεξιά σύρσιμο English:Right Inset Translated:Δεξί ένθετο English:Ring Translated:Δαχτυλίδι English:Ring Phase Angle Translated:Γωνία φάσης δακτυλίου English:Ring Sides Translated:Πλαϊνές δαχτυλιδιών English:Rotate Translated:Γυρίζω English:Rotate About Translated:Περιστροφή Σχετικά English:Rotate Part Translated:Περιστροφή εξαρτήματος English:Rotate View Translated:Περιστροφή προβολής English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button Translated:Περιστροφή: Δεξί κουμπί του ποντικιού | Ctrl + Αριστερό κουμπί του ποντικιού English:Rotation Distance Translated:Απόσταση περιστροφής English:Rotation Offset Translated:Μετατόπιση περιστροφής English:Rotation Slices Translated:Φέτες περιστροφής English:Rotations Translated:Περιστροφές English:Rough Overhangs Translated:Ακατέργαστες προεξοχές English:Round Translated:Στρογγυλό English:Round Segments Translated:Στρογγυλά τμήματα English:Rubber Band Selection Translated:Επιλογή λάστιχου English:Run Calibration Translated:Εκτέλεση βαθμονόμησης English:Run Max if Below Translated:Εκτελέστε το Max if Below English:Run Nozzle Alignment Translated:Εκτελέστε την ευθυγράμμιση ακροφυσίων English:Run Print Leveling Translated:Εκτελέστε ισοπέδωση εκτύπωσης English:Run Z Calibration Translated:Εκτελέστε τη βαθμονόμηση Z English:Runout Check Distance Translated:Απόσταση ελέγχου εξόδου English:Runout Trigger Ratio Translated:Αναλογία ενεργοποίησης εκκένωσης English:s Translated:μικρό English:Sailfish Communication Translated:Sailfish Επικοινωνία English:Sample Points Translated:Δείγματα σημείων English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed Translated:Δοκιμάστε τη θέση του κέντρου του κρεβατιού για να προσδιορίσετε την απόσταση του ανιχνευτή από το κρεβάτι English:Sampled Positions Translated:Δείγματα θέσεων English:Save Translated:Αποθηκεύσετε English:Save As Translated:Αποθήκευση ως English:Save Changes Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές English:Save changes ? Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές ? English:Save Changes? Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές? English:Save file: Translated:Αποθηκεύσετε το αρχείο: English:Save New Design Translated:Αποθήκευση νέου σχεδίου English:Save Parts Sheet Translated:Φύλλο αποθήκευσης ανταλλακτικών English:Save to EEProm Translated:Αποθήκευση στο EEProm English:Save To EEPROM Translated:Αποθήκευση στο EEPROM English:Saving Translated:Οικονομία English:Saving Asset Translated:Αποθήκευση περιουσιακού στοιχείου English:Saving changes Translated:Αποθήκευση αλλαγών English:Saving Changes Translated:Αποθήκευση αλλαγών English:SCAD Script Translated:Σενάριο SCAD English:Scale Translated:Κλίμακα English:Scale About Translated:Κλίμακα Σχετικά English:Scale Offset Translated:Μετατόπιση κλίμακας English:Scale Type Translated:Τύπος κλίμακας English:SD Card Translated:Κάρτα SD English:Seam Placement Translated:Τοποθέτηση ραφής English:Search Translated:Αναζήτηση English:Search Results Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης English:Searching Translated:Ερευνητικός English:seconds Translated:δευτερόλεπτα English:Sections Translated:Ενότητες English:Select Translated:Επιλέγω English:Select a File: Translated:Επιλέξτε ένα αρχείο: English:Select A Folder Translated:Επιλέξτε έναν φάκελο English:Select a new Destination Translated:Επιλέξτε έναν νέο προορισμό English:Select a printer to continue Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να συνεχίσετε English:Select All Translated:Επιλογή όλων English:Select an object to copy its color Translated:Επιλέξτε ένα αντικείμενο για να αντιγράψετε το χρώμα του English:Select cell to edit Translated:Επιλέξτε κελί για επεξεργασία English:Select Parts Translated:Επιλέξτε Ανταλλακτικά English:Select Printer Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτής English:Select Range Translated:Επιλέξτε Εύρος English:Select the baud rate. Translated:Επιλέξτε τον ρυθμό baud. English:Select this option if your material does not appear in the list Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή εάν το υλικό σας δεν εμφανίζεται στη λίστα English:Select this option only if your printer does not appear in the list Translated:Επιλέξτε αυτήν την επιλογή μόνο εάν ο εκτυπωτής σας δεν εμφανίζεται στη λίστα English:Select What to Import Translated:Επιλέξτε Τι να εισαγάγετε English:Selected Object Options Translated:Επιλεγμένες Επιλογές Αντικειμένου English:Selection Translated:Επιλογή English:Send Translated:Στείλετε English:Send email notifications Translated:Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω email English:Send SMS notifications Translated:Στείλτε ειδοποιήσεις SMS English:Send With Checksum Translated:Αποστολή με άθροισμα ελέγχου English:Serial Port Translated:Σειριακή θύρα English:Serial port in use Translated:Σειριακή θύρα σε χρήση English:Services Translated:Υπηρεσίες English:Session Cleared Translated:Η συνεδρία εκκαθαρίστηκε English:Session Expired Translated:Η συνεδρία έληξε English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror. Translated:Ρυθμίστε τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να τροποποιείται η εκτυπωμένη έξοδος για να αντισταθμιστεί ο καθρέφτης του εκτυπωτή. English:Set Temperature Translated:Ρύθμιση θερμοκρασίας English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer. Translated:Ρυθμίστε τις παρακάτω πληροφορίες για να διαμορφώσετε τον εκτυπωτή σας. Αφού ολοκληρώσετε αυτό το βήμα, μπορείτε να προσαρμόσετε πρόσθετες ρυθμίσεις στις επιλογές "Ρυθμίσεις" και "Εκτυπωτής" για αυτόν τον εκτυπωτή. English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Ρυθμίζει το MatterControl ώστε να επιχειρεί να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Ρυθμίζει το MatterControl ώστε να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ) English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθούν στην ουρά όταν δημιουργηθεί ένας νέος εκτυπωτής. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής συμπαγούς επιφάνειας (περίμετρος) για ολόκληρη την εκτύπωση. English:Setting Name Translated:Όνομα ρύθμισης English:Settings Translated:Ρυθμίσεις English:Settings Update Available Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση ρυθμίσεων English:Settings View Options Translated:Ρυθμίσεις Επιλογές προβολής English:Setup Translated:Ρύθμιση English:Setup Needs to be Run Translated:Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελεστεί English:Setup New Printer Translated:Ρύθμιση νέου εκτυπωτή English:Setup New Pulse Translated:Ρύθμιση νέου παλμού English:Setup Printer Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή English:Setup Pulse Translated:Ρύθμιση παλμού English:Setup Wizard Translated:Οδηγός εγκατάστασης English:Shaded Translated:Σκιασμένος English:Shape Translated:Σχήμα English:Share Translated:Μερίδιο English:Share Code Translated:Κωδικός μετοχής English:Share Library Item Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης English:Share Options Translated:Επιλογές κοινής χρήσης English:Share Temperature Translated:Κοινή χρήση θερμοκρασίας English:Share with someone Translated:Μοιραστείτε με κάποιον English:Shared with Me Translated:Μοιράστηκε μαζί μου English:Shop Translated:Κατάστημα English:Shop Filament at MatterHackers Translated:Αγοράστε Filament στο MatterHackers English:Show all settings that are not the printer default Translated:Εμφάνιση όλων των ρυθμίσεων που δεν είναι οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του εκτυπωτή English:Show Controls Translated:Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου English:Show file in folder after save Translated:Εμφάνιση αρχείου στο φάκελο μετά την αποθήκευση English:Show Firmware Updater Translated:Εμφάνιση προγράμματος ενημέρωσης υλικολογισμικού English:Show Folders Translated:Εμφάνιση φακέλων English:Show Help Translated:Εμφάνιση Βοήθειας English:Show in Explorer Translated:Εμφάνιση στον Explorer English:Show Materials Translated:Εμφάνιση Υλικών English:Show Password Translated:Δείξε τον κωδικό English:Show Print Area Translated:Εμφάνιση περιοχής εκτύπωσης English:Show Print Bed Translated:Εμφάνιση κρεβατιού εκτύπωσης English:Show Printer Translated:Εμφάνιση εκτυπωτή English:Show Ratings Dialog After Print Translated:Εμφάνιση διαλόγου βαθμολογιών μετά την εκτύπωση English:Show Reset Connection Translated:Εμφάνιση επαναφοράς σύνδεσης English:Show Speeds Translated:Εμφάνιση ταχυτήτων English:Show Terminal Translated:Εμφάνιση τερματικού English:Show Welcome Message Translated:Εμφάνιση μηνύματος καλωσορίσματος English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης εκτυπωτή που χρησιμοποιείται για την επαναφορά της σύνδεσης USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που το υποστηρίζουν ως διακοπή έκτακτης ανάγκης. English:Sides Translated:Πλευρές English:sign in Translated:Συνδεθείτε English:Sign in Translated:Συνδεθείτε English:Sign in Required Translated:Απαιτείται είσοδος English:Sign in to access your existing printers Translated:Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στους υπάρχοντες εκτυπωτές σας English:Sign in to my account Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό μου English:Sign in to your MatterControl account Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας στο MatterControl English:Sign Out Translated:Αποσύνδεση English:Sign Out? Translated:Αποσύνδεση? English:Sign Up for an Account Translated:Εγγραφείτε για λογαριασμό English:Simple Translated:Απλός English:Simple Arduino Translated:Απλό Arduino English:Size Translated:Μέγεθος English:Skip Translated:Παραλείπω English:Skip Connection Setup Translated:Παράλειψη ρύθμισης σύνδεσης English:Skipped Layers Translated:Παράλειψη επιπέδων English:Skirt Translated:Φούστα English:Skirt Height Translated:Ύψος φούστας English:Slice Translated:Φέτα English:Slice Advanced Translated:Slice Advanced English:Slice Engine Translated:Slice Engine English:Slice Height Translated:Ύψος φέτας English:Slice Presets Editor Translated:Slice Presets Editor English:Slice Settings Translated:Ρυθμίσεις Slice English:Slicing Translated:Τεμαχισμός English:Slicing Error Translated:Σφάλμα τεμαχισμού English:Slicing Item Translated:Στοιχείο τεμαχισμού English:Slope Translated:Κλίση English:Slow Down If Layer Print Time Is Below Translated:Επιβραδύνετε εάν ο χρόνος εκτύπωσης σε επίπεδο είναι χαμηλότερος English:Small Perimeters Translated:Μικρές Περιμετρικές English:Smooth Distance Translated:Ομαλή απόσταση English:Smooth Path Translated:Ομαλή διαδρομή English:Smoothie Translated:Smoothie English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Snapping Turned Off Translated:Το Snapping απενεργοποιήθηκε English:Software License Agreement Translated:Άδεια χρήσης λογισμικού English:Solid Infill Translated:Στερεό γέμισμα English:Some features may require an internet connection. Translated:Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να απαιτούν σύνδεση στο Διαδίκτυο. English:Some Parts Lifted Translated:Μερικά εξαρτήματα ανυψώθηκαν English:Some parts may require support structures to print correctly Translated:Ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται να απαιτούν δομές στήριξης για τη σωστή εκτύπωση English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. Translated:Κάποια στιγμή ένα πλέγμα δεν θα έχει κλείσει μια περίμετρο. Όταν αυτό ελέγχεται, αυτές οι μη κλειστές περίμετροι ενώ είναι κλειστές. English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση e-mail. English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number. Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά. English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός για αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. English:Sorry! Looks like an account already exists for that username. Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός για αυτό το όνομα χρήστη. English:Sorry! Looks like that reset code has expired. Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς έχει λήξει. English:Sorry! Looks like that reset code is invalid. Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς δεν είναι έγκυρος. English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later. Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:Sorry! We couldn't find that account. Translated:Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτόν τον λογαριασμό. English:Sorting Translated:Ταξινόμηση English:Source Translated:Πηγή English:Source Polygon Count Translated:Πηγή Αρίθμηση πολυγώνων English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό υποστηρίζει την αναφορά endstop ros_0 στο M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξαντληθεί. Εάν εντοπιστεί εξάντληση, εκτελείται η παύση εκτυπωτών G-Code. English:Speed Translated:Ταχύτητα English:Speed Multiplier Translated:Πολλαπλασιαστής ταχύτητας English:Speeds Translated:Ταχύτητες English:Sphere Translated:Σφαίρα English:Spiral Vase Translated:Σπιράλ βάζο English:Split Translated:Διαίρεση English:Split Mesh Translated:Split Mesh English:Stable Translated:Σταθερός English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended) Translated:Σταθερό: Η τρέχουσα έκδοση του MatterControl (συνιστάται) English:Star Translated:Αστέρι English:Start Translated:Αρχή English:Start At Concave Points Translated:Ξεκινήστε από Κοίλα Σημεία English:Start At Non Overhang Translated:Ξεκινήστε από το Non Overhang English:Start End Overlap Translated:Έναρξη Τέλος Επικάλυψη English:Start G-Code Translated:Ξεκινήστε το G-Code English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η Ανάκτηση εκτύπωσης. English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. Translated:Το Start G-Code δεν μπορεί να περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένο το Print Leveling. English:Start Height Translated:Ύψος εκκίνησης English:Start Height Percent Translated:Ποσοστό ύψους εκκίνησης English:Start New Design Translated:Ξεκινήστε το νέο σχέδιο English:Start Percent Translated:Ποσοστό έναρξης English:Start Print Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση English:Start Printing Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση English:Start printing the current bed. Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση του τρέχοντος κρεβατιού. English:Start the printer(s) that are ready to print. Translated:Εκκινήστε τον(τους) εκτυπωτή(ους) που είναι έτοιμοι για εκτύπωση. English:Starting Angle Translated:Γωνία εκκίνησης English:Starting firmware update... Translated:Έναρξη ενημέρωσης υλικολογισμικού... English:Starting Sync Translated:Έναρξη συγχρονισμού English:Startup Failure Translated:Αποτυχία εκκίνησης English:Stay Connected Translated:Μείνε συνδεδεμένος English:Step Translated:Βήμα English:Steps per mm Translated:Βήματα ανά mm English:STL File Translated:Αρχείο STL English:Stop Translated:Να σταματήσει English:Stop trying to connect to the printer. Translated:Σταματήστε την προσπάθεια σύνδεσης στον εκτυπωτή. English:Stretch X Translated:Stretch X English:Stretch Y Translated:Stretch Y English:Stretch Z Translated:Stretch Z English:Stringing / Poor retractions Translated:Χορδή / Κακή ανάκληση English:Style Translated:Στυλ English:SubAlign Translated:Υποστοίχιση English:Subtract Translated:Αφαιρώ English:Subtract & Replace Translated:Αφαίρεση και αντικατάσταση English:Success! Please check your email for the reset code. Translated:Επιτυχία! Ελέγξτε το email σας για τον κωδικό επαναφοράς. English:Success! Your account has been created. Translated:Επιτυχία! Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί. English:Success! Your password has been updated. Translated:Επιτυχία! Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί. English:Success!\n\nYour filament should now be loaded Translated:Επιτυχία! \NN\ Το νήμα σας θα πρέπει τώρα να φορτωθεί English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded Translated:Επιτυχία! \NN\ Το νήμα σας θα πρέπει τώρα να ξεφορτωθεί English:Support Translated:Υποστήριξη English:Support Expand Distance Translated:Υποστήριξη Επέκταση απόστασης English:Support Interface Extruder Translated:Υποστήριξη διεπαφής εξώθησης English:Support Material Translated:Υλικό υποστήριξης English:Support Material Extruder Translated:Υποστήριξη Εξωθητήρα Υλικού English:Support Type Translated:Τύπος υποστήριξης English:Surfaced Editor Translated:Surfaced Editor English:Surfaced Editors Translated:Surfaced Editors English:Switch Translated:Διακόπτης English:Switch to new G-Code on next layer? Translated:Αλλαγή σε νέο G-Code στο επόμενο επίπεδο; English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that you are seeing the changes you expect. Translated:Αλλαγή σε νέο G-Code; \NN\ Πριν κάνετε εναλλαγή, βεβαιωθείτε ότι βλέπετε τις αλλαγές που περιμένετε. English:Sync Complete Translated:Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε English:Sync Dashboard Translated:Συγχρονισμός πίνακα ελέγχου English:Sync Printers Translated:Συγχρονισμός εκτυπωτών English:Sync To Print Translated:Συγχρονισμός για εκτύπωση English:Syncing Printer Profiles... Translated:Συγχρονισμός προφίλ εκτυπωτή... English:Target Count Translated:Καταμέτρηση στόχου English:Target Percent Translated:Ποσοστό στόχος English:Tee Translated:Στόχος English:Temp Lower Amount Translated:Θερμοκρασία χαμηλότερη ποσότητα English:Temperature Translated:Θερμοκρασία English:Temperature Requests Translated:Αιτήματα θερμοκρασίας English:Temperature Responses Translated:Αποκρίσεις θερμοκρασίας English:Temperature Tower Translated:Πύργος θερμοκρασίας English:Terminal Translated:Τερματικό English:Terrible Translated:Τρομερός English:Test Print Translated:Δοκιμαστική εκτύπωση English:Text Translated:Κείμενο English:Text Size Translated:Μέγεθος κειμένου English:Text2 Translated:Κείμενο 2 English:The {0} can only go as high as 100%. Translated:Το {0} μπορεί να φτάσει μέχρι και το 100%. English:The {0} must be at least 1. Translated:Το {0} πρέπει να είναι τουλάχιστον 1. English:The {0} must be between 0 and 1. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1. English:The {0} must be greater than 0. Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500. Translated:Η επιτάχυνση στην οποία θα οριστεί ο εκτυπωτής από προεπιλογή, δεν θα αλλάξει εάν οριστεί στο 0. Μια τυπική προεπιλεγμένη επιτάχυνση είναι 1500. English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800. Translated:Η επιτάχυνση στην οποία θα ρυθμιστεί ο εκτυπωτής για τις περιμέτρους, δεν θα αλλάξει εάν οριστεί στο 0. Μια τυπική περιμετρική επιτάχυνση είναι 800. English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση. English:The amount of filament to insert into the printer when loading. Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει να εισαχθεί στον εκτυπωτή κατά τη φόρτωση. English:The amount of filament to remove from the printer while unloading. Translated:Η ποσότητα του νήματος που πρέπει να αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή κατά την εκφόρτωση. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που θα παραχθεί, εκφρασμένη ως αναλογία ή ποσοστό. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Η ποσότητα που θα πιέσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης του γεμίσματος με την άκρη. Αυτό μπορεί να εκφραστεί ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου. English:The amount to expand the support so it is easy to grab. Translated:Το ποσό για την επέκταση της υποστήριξης, ώστε να είναι εύκολο να το αρπάξετε. English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive. Translated:Η ποσότητα για τη μείωση της θερμοκρασίας όταν το hotend είναι ανενεργό. English:The angle at which the support material lines will be drawn. Translated:Η γωνία με την οποία θα τραβηχτούν οι γραμμές του υλικού στήριξης. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. Translated:Η γωνία πλήρωσης, μετρημένη από τον άξονα Χ. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση. English:The angle to generate support for Translated:Η γωνία για τη δημιουργία υποστήριξης English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} Translated:Το κρεβάτι θερμαίνεται αυτήν τη στιγμή και η στοχευόμενη θερμοκρασία δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει τους {0}°C. \NN\ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία έναρξης του κρεβατιού στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ -> Νήμα -> Θερμοκρασίες. \NN\ {1} English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it. Translated:Το αντικείμενο βαθμονόμησης θα εκτυπωθεί καλύτερα εάν το ύψος του επιπέδου οριστεί σε μεγαλύτερη τιμή. Συνιστάται να το αυξήσετε. English:The center of the conductive pad used for nozzle probing. Translated:Το κέντρο του αγώγιμου μαξιλαριού που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση ακροφυσίων. English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible. Translated:Ο επιλεγμένος ρυθμός baud δεν υποστηρίζεται από το λειτουργικό σας σύστημα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό ρυθμό baud, αν είναι δυνατόν. English:The color of the first material. Translated:Το χρώμα του πρώτου υλικού. English:The color of the forth material (extruder 4). Translated:Το χρώμα του τέταρτου υλικού (εξωθητήρας 4). English:The color of the second material (extruder 2). Translated:Το χρώμα του δεύτερου υλικού (εξωθητήρας 2). English:The color of the third material (extruder 3). Translated:Το χρώμα του τρίτου υλικού (εξωθητήρας 3). English:The current bed surfaces that the printer is using. This is used to set the correct bed temperature for a given material. Translated:Οι τρέχουσες επιφάνειες κρεβατιού που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της σωστής θερμοκρασίας κρεβατιού για ένα δεδομένο υλικό. English:The date this file was originally created. Translated:Η ημερομηνία δημιουργίας αυτού του αρχείου. English:The default settings for this printer have changed and can be updated Translated:Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για αυτόν τον εκτυπωτή έχουν αλλάξει και μπορούν να ενημερωθούν English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution. Translated:Η απόκλιση από την τελευταία μετρούμενη τιμή επιτρέπεται χωρίς επανυπολογισμό του διαλύματος ισοπέδωσης. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητήρα. English:The distance between support material lines. Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλικού υποστήριξης. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. Το 0,6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το PLA και το 0,4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο λεία επιφάνεια, οι υψηλότερες τιμές κάνουν την εκτύπωση πιο εύκολη στην αφαίρεση. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. Translated:Η απόσταση μεταξύ του επάνω μέρους του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Η καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA, μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε κατάλληλη κίνηση χωρίς εκτύπωση English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο σχεδιάζεται η πρώτη θηλιά της φούστας. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Η απόσταση που θα επικαλύπτεται μια περίμετρος όταν ολοκληρώσει τον βρόχο της, εκφρασμένη ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίου. English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance. Translated:Η απόσταση που πρέπει να εξωθήσει το νήμα πριν ελέγξουμε τη μετρούμενη απόσταση. English:The distance the nozzle will lift after each retraction. Translated:Η απόσταση που θα σηκώσει το ακροφύσιο μετά από κάθε ανάσυρση. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. Translated:Η απόσταση του υλικού στήριξης θα είναι από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ. English:The distance to move the build plate after each base layer prints. Translated:Η απόσταση για τη μετακίνηση της πλάκας κατασκευής μετά από κάθε εκτύπωση του στρώματος βάσης. English:The distance to move the build plate after each layer prints. Translated:Η απόσταση μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από κάθε εκτύπωση στρώσης. English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams. Translated:Η απόσταση που πρέπει να διανύσετε μετά την ολοκλήρωση μιας περιμέτρου για τη βελτίωση των ραφών. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:Η επιπλέον απόσταση που θα εκτείνεται η σχεδία γύρω από την άκρη του τμήματος. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:Ο εξωθητήρας θερμαίνεται αυτήν τη στιγμή και η θερμοκρασία στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει τους {0}°C. \NN\ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία εκκίνησης του εξωθητήρα στο 'Slice Settings' -> 'Filament'. \NN\ {1} English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time. Translated:Ο εξωθητής για χρήση για υλικό στήριξης. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή. English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print. Translated:Ο εξωθητής για χρήση στο χείλος. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον πρώτο εξωθητή της εκτύπωσης. English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time. Translated:Ο εξωθητήρας που θα χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη στρωμάτων διεπαφής υλικού. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιεί όποιον εξωθητή είναι ενεργός εκείνη τη στιγμή. English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1. Translated:Ο εξωθητής που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση της σχεδίας. Η προεπιλογή θα χρησιμοποιήσει τον εξωθητή 1. English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode. \NN\ Συνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode που είναι γνωστό ότι ταιριάζουν με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας. \NN\ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode; English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output. Translated:Το υλικολογισμικό που χρησιμοποιείται από τον εκτυπωτή. Επιτρέπει βελτιώσεις με βάση το υλικολογισμικό, όπως η βελτιστοποιημένη έξοδος G-Code. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης για το εσωτερικό των εξαρτημάτων. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D. English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend Translated:Η ιδανική αντίσταση είναι όταν το χαρτί αρχίζει να λυγίζει για πρώτη φορά English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this Translated:Το ένθετο ποσό για κάθε πλευρά του κρεβατιού. \n - Ως % του πλάτους ή του βάθους \n - Ταξινόμηση: Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω \n - ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μετατόπιση του αισθητήρα προστίθεται πάνω από αυτό English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Το ένθετο ποσό για το ακροφύσιο 1 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back). Translated:Το ένθετο ποσό για το ακροφύσιο 2 από το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back). Translated:Το ένθετο ποσό από τις άκρες του κρεβατιού. Καθορίζει την εκτυπώσιμη περιοχή του κρεβατιού. Αφήστε το 0, εάν μπορείτε να εκτυπώσετε ολόκληρο το κρεβάτι (Αριστερά, Μπροστά, Δεξιά, Πίσω). English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft. Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37". Τα στρώματα σχεδίων δεν λαμβάνονται υπόψη. Το 1ο στρώμα παύσης είναι το πρώτο πάνω από τη σχεδία. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\". Translated:Τα στρώματα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής τίθεται σε παύση πριν από την εκκίνηση του δεδομένου επιπέδου. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: \"16; 37\". English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. Translated:Το μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργήθηκε στο πίσω αριστερό μέρος της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται για το σκούπισμα του επόμενου ακροφυσίου κατά την εναλλαγή μεταξύ πολλών εξωθητών. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run Translated:Τα δεδομένα ισοπέδωσης ενδέχεται να μην είναι έγκυρα. Αλλάζει κατά {0:0.##}mm. Η βαθμονόμηση ισοπέδωσης θα πρέπει να επαναληφθεί English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page. Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Clean Filament. English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page. Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Εισαγωγή νήματος. English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page. Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη δεύτερη σελίδα του extruders Clean Filament. English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page. Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Insert Filament του δεύτερου εξωθητή. English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page. Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη σελίδα Trim Filament. English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed. Translated:Το μέγιστο ποσό που ένα ταξίδι αποφυγής διέλευσης μπορεί να υπερβεί την άμεση απόσταση. Εάν η αποφυγή ταξιδιού είναι πολύ μεγάλη, θα εκτελεστεί μια άμεση κίνηση. English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation. Translated:Το μέγιστο ποσό που μπορεί να επιταχύνει ο εκτυπωτής σε μια κίνηση G-Code. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:Η μέγιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation. Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής αντιμετωπίζει ως 0 και αλλάζει κατεύθυνση αμέσως. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης. English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation. Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να κινήσει ο εκτυπωτής. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του χρόνου εκτύπωσης. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που χρειάζεται ένα στρώμα για να εκτυπωθεί. Εάν ένα επίπεδο διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, έτσι ώστε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης στην πιο αργή. English:The minimum amount of time the light must be off between exposures. Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει να σβήσει το φως μεταξύ των εκθέσεων. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης χωρίς εκτύπωση που θα προκαλέσει ανάκληση. English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:Η ελάχιστη απόσταση με, αποφύγετε τη διέλευση περιμετρικών ενεργοποιημένη, μιας κίνησης χωρίς εκτύπωση που θα προκαλέσει ανάκληση. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:Το ελάχιστο μήκος του νήματος που πρέπει να εξωθηθεί πριν συμβεί μια ανάκληση. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed. Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση των θηλιών της φούστας. Θα τραβηχτούν αρκετοί βρόχοι φούστας για να χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα νήματος, παρακάμπτοντας την τιμή που έχει οριστεί στο Loops, εάν η τιμή στο Loops θα δημιουργήσει μια φούστα μικρότερη από αυτήν την τιμή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτή είναι η μέτρηση ως είσοδος στον εξωθητή και όχι ως mm στο κρεβάτι. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time. Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος, ανεξάρτητα από το χρόνο στρώσης. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα στην οποία θα μειωθεί ο εκτυπωτής προκειμένου να επιχειρήσει να μακρύνει τον χρόνο εκτύπωσης επιπέδου αρκετά ώστε να ικανοποιεί τον ελάχιστο χρόνο στρώσης. English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged. Translated:Το ελάχιστο z που επιτρέπει στον ανιχνευτή να μεταβεί πριν σταματήσει η δοκιμή και επισημανθεί ως αποτυχία. Αυτό χρησιμοποιείται για να διασφαλιστεί ότι ο εκτυπωτής δεν έχει υποστεί ζημιά. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU που θα χρησιμοποιηθούν κατά την κοπή. Η αύξηση αυτού μπορεί να επιβραδύνει το μηχάνημά σας. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. Translated:Ο αριθμός των βαθμών Κελσίου για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός ακροφυσίου ενώ δεν είναι ενεργό. English:The number of extruders the printer has. Translated:Ο αριθμός των εξωθητών που διαθέτει ο εκτυπωτής. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τις οποίες ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης θα αφαιρεθεί αναγκαστικά κατά την έναρξη της εκτύπωσης. English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά για να εκτυπωθούν τα κάτω στρώματα. Τα κάτω στρώματα βοηθούν στην προσκόλληση εξαρτημάτων στην πλάκα κατασκευής. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά από το συμπαγές γέμισμα στην κάτω επιφάνεια(εις) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση εκτύπωσης συμπαγούς υλικού μεταξύ των στηρίξεων και του εξαρτήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση. English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed. Translated:Ο αριθμός των επιπέδων που πρέπει να θεωρηθούν ως αρχή της εκτύπωσης. Αυτά θα εκτυπωθούν με την αρχική ταχύτητα στρώσης. English:The number of layers to create the brims. This can make the brim stronger when needed. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τη δημιουργία των χείλων. Αυτό μπορεί να κάνει το χείλος πιο δυνατό όταν χρειάζεται. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για να σχεδιάσετε τη φούστα. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση σε χιλιοστά από το συμπαγές γέμισμα στην επάνω επιφάνεια(ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. Translated:Ο αριθμός των βρόχων που πρέπει να τραβήξετε γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι πριν ξεκινήσετε τα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείται κυρίως για την προετοιμασία του ακροφυσίου, ώστε η ροή να είναι ομοιόμορφη όταν ξεκινά η πραγματική εκτύπωση. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion Translated:Ο αριθμός των βρόχων που πρέπει να σχεδιάσετε γύρω από τα μέρη. Χρησιμοποιείται για την παροχή πρόσθετης πρόσφυσης στο κρεβάτι English:The number of perimeters will be this number times the number of active extruders. Make this a smaller number to make the wipe more hollow or bigger to fill it. Translated:Ο αριθμός των περιμέτρων θα είναι αυτός ο αριθμός επί τον αριθμό των ενεργών εξωθητών. Κάντε αυτόν έναν μικρότερο αριθμό για να κάνετε το μαντηλάκι πιο κοίλο ή μεγαλύτερο για να το γεμίσετε. English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the bonding to the build plate. Translated:Ο αριθμός των δευτερολέπτων για την έκθεση των βασικών στρωμάτων. Αυτό μπορεί να αυξήσει τη συγκόλληση στην πλάκα κατασκευής. English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged). Translated:Ο αριθμός των φορών για τη δειγματοληψία κάθε θέσης ανιχνευτή (θα υπολογιστεί ο μέσος όρος των αποτελεσμάτων). English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών που πρέπει να δημιουργηθούν. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά. English:The offset from T0 to the probe. Translated:Η μετατόπιση από το T0 στον ανιχνευτή. English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines. Translated:Η μετατόπιση κάθε ακροφυσίου σε σχέση με το πρώτο ακροφύσιο. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξώθησης. English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:Το σχέδιο για τη δημιουργία υλικού υποστήριξης. English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported. Translated:Το ποσοστό επικάλυψης μιας δεδομένης εκτυπωμένης γραμμής πρέπει να έχει πάνω από το παρακάτω επίπεδο για να υποστηρίζεται. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. Translated:Η θέση (συντεταγμένες X και Y) του κέντρου του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κρεβατιού για τους καρτεσιανούς εκτυπωτές και το 0, 0 για τους εκτυπωτές Delta. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην Προβολή επιπέδου. English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:Η τιμή του ενός κιλού ρητίνης. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην Προβολή επιπέδου. English:The print leveling algorithm to use. Translated:Ο αλγόριθμος ισοπέδωσης εκτύπωσης προς χρήση. English:The printer has a c axis used by a tool changer (e3d quad extruder). Translated:Ο εκτυπωτής έχει έναν άξονα c που χρησιμοποιείται από έναν εναλλάκτη εργαλείων (εξωθητήρας τετραπλής e3d). English:The printer has a heated bed. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι. English:The printer has a layer-cooling fan. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης στρώματος. English:The printer has a SD card reader. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει συσκευή ανάγνωσης καρτών SD. English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει σερβομηχανή για το κατέβασμα και την ανύψωση του αισθητήρα z. English:The printer has a z probe for measuring bed level. Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει αισθητήρα z για τη μέτρηση της στάθμης του κρεβατιού. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. Translated:Ο εκτυπωτής έχει τον δικό του καθετήρα και διαδικασία αυτόματης ισοστάθμισης κρεβατιού που μπορεί να κληθεί χρησιμοποιώντας μια εντολή G29 κατά την έναρξη του G-Code. English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle. Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει τη συνέχεια στο ακροφύσιο. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να εμφανιστεί η ενότητα ATX Power Control στο παράθυρο Controls. English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad. Translated:Ο εκτυπωτής μετακινήθηκε κάτω από το ελάχιστο ύψος που έχει οριστεί για αγώγιμη ανίχνευση. Ελέγξτε ότι το ακροφύσιο είναι καθαρό και ότι υπάρχει συνέχεια με το μαξιλαράκι. English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί επίπεδο εκτύπωσης για να εκτελεστεί σωστά. English:The printer should now be 'homing'. Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι «homing». English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Αντ' αυτού, φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο προφίλ σας {0} {1} από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας. English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error. Translated:Η αναλογία μεταξύ της ζητούμενης εξώθησης και της μέτρησης της εξώθησης με αισθητήρες που θα προκαλέσει σφάλμα. English:The semaphore timeout period has expired. Translated:Η περίοδος χρονικού ορίου λήξης του σηματοφόρου έχει λήξει. English:The serial driver to use Translated:Το σειριακό πρόγραμμα οδήγησης προς χρήση English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:Η ταχύτητα επικοινωνίας σειριακής θύρας του υλικολογισμικού των εκτυπωτών. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. Translated:Η ενότητα "Σειριακή θύρα" παραθέτει όλες τις διαθέσιμες σειριακές \n θύρες στη συσκευή σας. Η αλλαγή της θύρας USB στην οποία είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής \n ενδέχεται να αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, αποσυνδέστε/συνδέστε τον εκτυπωτή σας \n και πατήστε Ανανέωση. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι \n ο εκτυπωτής σας. English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:Η σειριακή θύρα που θα χρησιμοποιήσετε κατά τη σύνδεση σε αυτόν τον εκτυπωτή. English:The shape of the physical print bed. Translated:Το σχήμα του φυσικού κρεβατιού εκτύπωσης. English:The slicer to use. Translated:Ο κόφτης για χρήση. English:The speed at which bridging between walls will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η γεφύρωση μεταξύ των τοίχων. English:The speed at which filament will retract and re-extrude. Translated:Η ταχύτητα με την οποία το νήμα θα αποσυρθεί και θα επανεξωθηθεί. English:The speed at which infill will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η πλήρωση. English:The speed at which inside perimeters will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν οι εσωτερικές περίμετροι. English:The speed at which interface layers will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα επίπεδα διεπαφής. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν εξωτερικές, εξωτερικές ή αλλιώς ορατές περίμετροι. English:The speed at which support material structures will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν οι δομές υλικού υποστήριξης. English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα κάτω συμπαγή στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. Χρησιμοποιήστε το 0 για να ταιριάζει με την ταχύτητα πλήρωσης. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος κατά τη γεφύρωση, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος. English:The speed at which the layer on top of the air gap will print. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί το στρώμα πάνω από το διάκενο αέρα. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από το πρώτο στρώμα). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο όταν δεν εξωθείται υλικό. English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο κατά την εκτύπωση των αρχικών στρώσεων. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινηθεί το ακροφύσιο κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώμα. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα επάνω συμπαγή στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:The speed to move the build plate after each base layer prints. Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από εκτυπώσεις κάθε βασικού στρώματος. English:The speed to move the build plate after each layer prints. Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής μετά από εκτυπώσεις κάθε στρώσης. English:The speed to move the build plate back down after lifting. Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης της πλάκας κατασκευής πίσω προς τα κάτω μετά την ανύψωση. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Η ταχύτητα πλήρωσης εκτύπωσης όταν είναι εντελώς στερεό. Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. English:The speed to run filament into and out of the printer. Translated:Η ταχύτητα ροής νήματος μέσα και έξω από τον εκτυπωτή. English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. Translated:Το αρχικό ύψος (z) της κεφαλής εκτύπωσης πριν από τον έλεγχο κάθε θέσης επιπέδου εκτύπωσης. English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print. Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει να φτάσει το κρεβάτι κατά το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. Translated:Η θερμοκρασία στόχος που θα προσπαθήσει να φτάσει ο εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με ταινία kapton. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με μπλε ταινία. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι είναι καλυμμένο με μπλε ταινία. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι είναι πολυπροπυλένιο. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί το BuildTak. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γαρόλιτο. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία για εκτύπωση όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γαρόλιτο. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γυαλί. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί γυαλί. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί PEI. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default. Translated:Η θερμοκρασία εκτύπωσης όταν το κρεβάτι χρησιμοποιεί PEI. Ορίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα ρυθμιστεί το κρεβάτι κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θα θερμανθεί (ή θα κρυώσει) προκειμένου να αφαιρεθεί το εξάρτημα, όπως καθορίζεται στον Προσαρμοσμένο G-Code. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν την εκτύπωση της πρώτης στρώσης ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:Ο όρος 'Baud Rate' σημαίνει χονδρικά την ταχύτητα με την οποία \n μεταδίδονται δεδομένα. Οι ρυθμοί Baud ενδέχεται να διαφέρουν από εκτυπωτή σε \n εκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες. \NN\ Συμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι - δοκιμάστε το 250000. English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:Το πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από τα βασικά στρώματα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση. English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:Το πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο στρώμα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και μεγαλύτερη κάθετη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση. English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate. Translated:Το πάχος της πρώτης στρώσης. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος του στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής. English:The time in seconds to expose the normal layers of the print. Translated:Ο χρόνος σε δευτερόλεπτα για την έκθεση των κανονικών στρωμάτων της εκτύπωσης. English:The time it takes to heat back up from a cool down. Translated:Ο χρόνος που χρειάζεται για να ζεσταθεί ξανά από το κρύο. English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time. Translated:Ο χρόνος κατά τον οποίο θα αυξηθεί το Extra Length On Restart στη μέγιστη τιμή του. Κάτω από αυτή τη φορά θα εφαρμοστεί μόνο ένα μέρος του επιπλέον μήκους. Αφήστε το 0 για να εφαρμόσετε όλη την ποσότητα όλη την ώρα. English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected. Translated:Ο χρόνος εκτύπωσης αυτού του G-Code υπολογίζεται σε {0} δευτερόλεπτα. \NN\ Ελέγξτε το εξάρτημά σας για σφάλματα εάν αυτό είναι απροσδόκητο. English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm. Translated:Το κατώφλι επικύρωσης είναι μεγαλύτερο από 0 και μικρότερο από 0,5 mm. English:The width and depth of the support pillars Translated:Το πλάτος και το βάθος των πυλώνων στήριξης English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:Η θέση Χ και Υ του θερμού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη στο κρεβάτι. English:The X and Y resolution of the print bed in pixels. Translated:Η ανάλυση X και Y του κρεβατιού εκτύπωσης σε pixel. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. Translated:Οι τιμές X και Y του μεγέθους του κρεβατιού εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για εκτυπωτές με κυκλικό κρεβάτι, αυτές οι τιμές είναι οι διάμετροι στους άξονες X και Y. English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed. Translated:Η μετατόπιση Z για τον εκτυπωτή σας, που μερικές φορές ονομάζεται Baby Stepping, είναι μεγαλύτερη από 2 mm και δεν είναι έγκυρη. Διαγράψτε την τιμή και ισοπεδώστε ξανά το κρεβάτι. English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. Translated:Η μετατόπιση z για εφαρμογή για βελτίωση της πρόσφυσης της πρώτης στρώσης. English:Theme Translated:Θέμα English:There is a new update available for download Translated:Υπάρχει μια νέα ενημέρωση διαθέσιμη για λήψη English:There is a recommended update available Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια προτεινόμενη ενημέρωση English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? Translated:Υπάρχει μια προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θέλετε να το κατεβάσετε τώρα; English:There is a required update available Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια απαιτούμενη ενημέρωση English:Thermal Runaway - Bed Translated:Thermal Runaway - Κρεβάτι English:Thermal Runaway - Hot End Translated:Thermal Runaway - Hot End English:Thin Walls Translated:Λεπτοί Τοίχοι English:This code to will provide read-only access. Translated:Αυτός ο κωδικός θα παρέχει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση. English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion. Translated:Αυτά τα δεδομένα αντισταθμίζουν την κακή ευθυγράμμιση του μηχανήματος και την παραμόρφωση της κλίνης και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση στο πρώτο στρώμα. English:This data improves the alignment of dual extrusion prints. Translated:Αυτά τα δεδομένα βελτιώνουν την ευθυγράμμιση των εκτυπώσεων διπλής διέλασης. English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion. Translated:Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για την ισοπέδωση εκτύπωσης λογισμικού και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση πρώτης στρώσης. English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received. Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο κανονικών εκφράσεων που εφαρμόζονται σε γραμμές μετά τη λήψη τους από τον εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν για κάθε γραμμή που λαμβάνεται. English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma. Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο κανονικών εκφράσεων για εφαρμογή σε γραμμές πριν από την αποστολή σε εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν με τη σειρά που αναφέρεται πριν από την αποστολή. Για να επιστρέψετε περισσότερες από μία εντολές, διαχωρίστε τις με κόμμα. English:This is the angle that lowers or deploys the z probe. Translated:Αυτή είναι η γωνία που χαμηλώνει ή αναπτύσσει τον αισθητήρα z. English:This is the angle that raises or stows the z probe. Translated:Αυτή είναι η γωνία που ανυψώνει ή στοιβάζει τον αισθητήρα z. English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting. Translated:Αυτή είναι η μάρκα (συχνά ο κατασκευαστής) του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ. English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key. Translated:Αυτό είναι το sku του MatterHackers που αντιπροσωπεύει αυτόν τον εκτυπωτή. Εάν ο εκτυπωτής δεν προσφέρεται στο MatterHackers, αυτό μπορεί να οριστεί σε κλειδί συλλογής. English:This is the model of printer this profile is targeting. Translated:Αυτό είναι το μοντέλο του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ. English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανίζεται στο μενού επιλογής εκτυπωτή. English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories Translated:Αυτό χρησιμοποιείται για την αύξηση του αριθμού των λήψεων που επιτρέπονται κατά την περιήγηση στα αποθετήρια GitHub English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary. Translated:Αυτό θα πρέπει να ελεγχθεί εάν ο εκτυπωτής υποστηρίζει πολλές επιφάνειες κρεβατιού και η θερμοκρασία του κρεβατιού για τις διαφορετικές επιφάνειες πρέπει να ποικίλλει. English:This should be in 'G-Code' Translated:Αυτό πρέπει να είναι σε "G-Code" English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination. Translated:Αυτό θα πρέπει να ρυθμιστεί στις τρέχουσες επιφάνειες κρεβατιού του εκτυπωτή. Χρησιμοποιείται για την επιλογή της σωστής θερμοκρασίας κρεβατιού για ένα δεδομένο συνδυασμό υλικού και επιφάνειας κρεβατιού. English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle. Translated:Αυτό θα εξασφαλίσει ότι το νήμα μπορεί να ρέει μέσα από το ακροφύσιο. English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle. Translated:Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. English:This will improve the accuracy of print leveling Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης English:This will improve the accuracy of print leveling. Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης. English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην το χρησιμοποιείτε εκτός εάν είστε βέβαιοι ότι ο ελεγκτής του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes. Translated:Αυτός ο οδηγός θα κλείσει για να εκτυπώσει ένα τμήμα βαθμονόμησης και θα συνεχίσει μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης. English:Thread Scale Translated:Κλίμακα νήματος English:Threads Translated:Νήματα English:Threshold Translated:Κατώφλι English:Thumbnails Translated:Μικρογραφίες English:Time Translated:χρόνος English:Time For Extra Length Translated:Ώρα για επιπλέον διάρκεια English:Time From Start Translated:Χρόνος Από την Έναρξη English:Time Multiplier Translated:Πολλαπλασιαστής χρόνου English:Time to End Translated:Ώρα για το τέλος English:Time to Tool Change Translated:Ώρα για αλλαγή εργαλείου English:Tip Scale Translated:Κλίμακα συμβουλών English:Tip Segments Translated:Τμήματα συμβουλών English:TM Translated:TM English:To apply settings changes you need to restart MatterControl. Translated:Για να εφαρμόσετε αλλαγές στις ρυθμίσεις πρέπει να επανεκκινήσετε το MatterControl. English:To complete the next few steps you will need Translated:Για να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size. Translated:Για να ολοκληρώσετε την αλλαγή των ρυθμίσεων της οθόνης σας, πρέπει να επανεκκινήσετε το MatterControl. Εάν μετά την αλλαγή των γραμματοσειρών σας είναι πολύ μικρές, μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος κειμένου. English:To Folder Translated:Σε φάκελο English:Toggle Selection Translated:Εναλλαγή επιλογής English:Took Too Long To Heat Translated:Χρειάστηκε πολύς χρόνος για να θερμανθεί English:Tool Translated:Εργαλείο English:Tool Bar Options Translated:Επιλογές γραμμής εργαλείων English:Tools Translated:Εργαλεία English:Tooth Count Translated:Καταμέτρηση δοντιών English:Top Inset Translated:Επάνω ένθετο English:Top Solid Infill Translated:Πάνω Στερεά Γέμισμα English:Top Solid Layers Translated:Κορυφαία στερεά στρώματα English:Torus Translated:Βάση στήλης English:Total Time Printed Translated:Συνολικός χρόνος εκτύπωσης English:Touch Screen Mode Translated:Λειτουργία οθόνης αφής English:Transform Translated:Μεταμορφώνω English:Transform Wrapper Translated:Μετασχηματισμένο περιτύλιγμα English:Translate Translated:Μεταφράζω English:Translation Translated:Μετάφραση English:Transparent Translated:Διαφανής English:Trapezoid Translated:Τραπεζοειδές English:Travel Translated:Ταξίδι English:Triangle Translated:Τρίγωνο English:TRIANGLES Translated:ΤΡΙΓΩΝΙΑ English:Trim Filament Translated:Περικοπή νήματος English:Trim Filament Page Translated:Περικοπή σελίδας νήματος English:Troubleshoot Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων English:Troubleshooting Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. Translated:Προσπαθήστε να συνδέσετε άκρες πλέγματος όταν τα πραγματικά δεδομένα πλέγματος δεν έχουν συνδεθεί πλήρως. English:Tuning Adjustment Translated:Ρύθμιση συντονισμού English:Turn off motor current at end of print or after cancel print. Translated:Απενεργοποιήστε το ρεύμα κινητήρα στο τέλος της εκτύπωσης ή μετά την ακύρωση της εκτύπωσης. English:Turn on if Below Translated:Ενεργοποιήστε εάν Παρακάτω English:Turn retractions on and off. Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τις ανακλήσεις. English:Turn the fan on and off regardless of settings. Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις ρυθμίσεις ψύξης (όλες τις ρυθμίσεις κάτω από αυτήν). English:Turntable Mode Translated:Λειτουργία πικάπ English:Twist Translated:Συστροφή English:Twist Right Translated:Στρίψτε δεξιά English:Type 'Esc' to cancel Translated:Πληκτρολογήστε "Esc" για ακύρωση English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Ωχ! Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εκτυπωτή. English:Unable due to hardware leveling Translated:Δεν είναι δυνατή λόγω ισοπέδωσης υλικού English:Unable to Connect Translated:Αδυναμία Σύνδεσης English:Unable to connect to server Translated:Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή English:Unable to Import Translated:Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή English:Undo Translated:Ξεκάνω English:Unexpected error validating settings Translated:Μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την επικύρωση των ρυθμίσεων English:Unexpected response Translated:Απροσδόκητη απάντηση English:Ungroup Translated:Κατάργηση ομαδοποίησης English:Unknown Translated:Αγνωστος English:Unknown Reason Translated:Άγνωστος Λόγος English:Unload Translated:Ξεφορτώνω English:Unload filament Translated:Ξεφορτώστε το νήμα English:Unload Filament Translated:Ξεφορτώστε το νήμα English:Unload Filament Length Translated:Μήκος νήματος εκφόρτωσης English:Unload Material Translated:Εκφόρτωση υλικού English:Unloading Filament Translated:Εκφόρτωση νήματος English:Unlock Translated:Ξεκλείδωμα English:Unpin Translated:Ξεκαρφιτσώνω English:Unplug printer USB cable from computer Translated:Αποσυνδέστε το καλώδιο USB του εκτυπωτή από τον υπολογιστή English:Unsupported Baud Rate Translated:Μη υποστηριζόμενος ρυθμός Baud English:Up Translated:Πάνω English:Up Arrow Translated:Επάνω βέλος English:Update Translated:Εκσυγχρονίζω English:Update Available Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση English:Update Channel Translated:Ενημέρωση καναλιού English:Update In Progress: {0} Translated:Ενημέρωση σε εξέλιξη: {0} English:Update my password Translated:Ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασής μου English:Update Setting Translated:Ενημέρωση ρύθμισης English:Update Settings Translated:Ρυθμίσεις ενημέρωσης English:Update Settings... Translated:Ρυθμίσεις ενημέρωσης... English:Updating firmware... Translated:Ενημέρωση υλικολογισμικού... English:Upgrade Translated:Αναβαθμίζω English:Upgrade to Pro Translated:Αναβάθμιση σε επαγγελματικό English:Upload Translated:Μεταφόρτωση English:Uploading Translated:Μεταφόρτωση English:Uploading... Translated:Μεταφόρτωση... English:Use Automatic Z Probe Translated:Χρησιμοποιήστε το Automatic Z Probe English:Use cursor keys for axis movements Translated:Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα κέρσορα για κινήσεις αξόνων English:Use Firmware Retraction Translated:Χρησιμοποιήστε την ανάκληση υλικολογισμικού English:Use G0 Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 για κινήσεις αντί για το G1. English:Use Grade 2 Translated:Χρήση Βαθμού 2 English:Use Percentage Translated:Χρήση ποσοστού English:Use Relative E Distances Translated:Χρησιμοποιήστε τις σχετικές αποστάσεις E English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας των Περιμέτρων. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητήρες μοιράζονται ένα κοινό φυσίγγιο θερμαντήρα. English:User Control Translated:Έλεγχος χρήστη English:User Error Translated:Σφάλμα χρήστη English:Username Translated:Όνομα χρήστη English:Username or Email Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. Translated:Χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια [Z] σε αυτήν την οθόνη, θα μετρήσουμε τώρα το ύψος του εξωθητήρα σε αυτή τη θέση. English:Using the above controls Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω στοιχεία ελέγχου English:Utilize High Res Monitors Translated:Χρησιμοποιήστε οθόνες υψηλής ανάλυσης English:Validate After Clear Translated:Επικύρωση μετά την εκκαθάριση English:Validate Calibration Before Printing Translated:Επικύρωση βαθμονόμησης πριν από την εκτύπωση English:Validate G Code Translated:Επικύρωση κωδικού G English:Validate Layer Height Translated:Επικύρωση ύψους στρώματος English:Validate Probe Offset Automatically Translated:Αυτόματη επικύρωση μετατόπισης ανιχνευτή English:Validating Z Offset Translated:Επικύρωση μετατόπισης Z English:Validation Error Translated:Σφάλμα επικύρωσης English:Validation Threshold Translated:Όριο επικύρωσης English:Value Translated:αξία English:Variable Sheet Translated:Μεταβλητό φύλλο English:Velocity Paint Translated:Velocity Paint English:Version Translated:Εκδοχή English:View Icons Translated:Προβολή εικονιδίων English:View Just My Settings Translated:Προβολή Μόνο οι ρυθμίσεις μου English:View Large Icons Translated:Προβολή μεγάλων εικονιδίων English:View List Translated:Προβολή λίστας English:View Mode = Materials Translated:Λειτουργία προβολής = Υλικά English:View Mode = Non-Manifold Translated:Λειτουργία προβολής = Μη πολλαπλή English:View Mode = Outlines Translated:Λειτουργία προβολής = Περιγράμματα English:View Mode = Overhangs Translated:Λειτουργία προβολής = Προεξοχές English:View Mode = Polygons Translated:Λειτουργία προβολής = Πολύγωνα English:View Mode = Shaded Translated:Λειτουργία προβολής = Σκιασμένο English:View Settings Translated:Προβολή ρυθμίσεων English:View Small Icons Translated:Προβολή μικρών εικονιδίων English:View XSmall Icons Translated:Προβολή XSmall εικονιδίων English:Visit MatterHackers.com to Purchase Translated:Επισκεφτείτε το MatterHackers.com για αγορά English:Wait For Running Clean Translated:Περιμένετε για Εκτέλεση καθαρισμού English:'Wait' Responses Translated:Απαντήσεις «Περιμένετε». English:Waiting For Bed To Heat Translated:Αναμονή για να ζεσταθεί το κρεβάτι English:Waiting for Bed to Heat to Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι English:Waiting for Extruder 1 to Heat to Translated:Αναμονή για θέρμανση του Extruder 1 English:Waiting for Extruder 2 to Heat to Translated:Αναμονή για θέρμανση του Extruder 2 English:Waiting for hotend {0} to heat to Translated:Αναμονή για θέρμανση στο hotend {0} English:Waiting For Printer To Heat Translated:Αναμονή για θέρμανση του εκτυπωτή English:Waiting for the bed to heat to Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Περιμένετε να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C \n και το θερμόμετρο να θερμανθεί στους {1} °C. \NN\ Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης \n και θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας. English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling. Translated:Αναμονή να θερμανθεί το κρεβάτι στους {0} °C. \n Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης. English:Waiting for the hotend to heat to Translated:Αναμονή να ζεσταθεί το hotend English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin. Translated:Αναμονή να θερμανθεί το hotend στους {0} °C. \n Αυτό θα διασφαλίσει ότι δεν έχει κολλήσει κανένα νήμα στο ακροφύσιο σας. \NN\ Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! \n Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας. English:Waiting for the hotends to heat up. Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν τα hotend. English:Warm up Time Translated:Ωρα για προθέρμανση English:Warning Translated:Προειδοποίηση English:Warning - GCode file Translated:Προειδοποίηση - Αρχείο GCode English:Warning - No EEProm Mapping Translated:Προειδοποίηση - Δεν υπάρχει αντιστοίχιση EEProm English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT! Translated:Προειδοποίηση! Η άκρη του ακροφυσίου θα είναι HOT! English:Warning, very short print Translated:Προσοχή, πολύ σύντομη εκτύπωση English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση. \NN\ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να πραγματοποιήσετε ανάκτηση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει να μετακινηθεί προς τα κάτω για να φτάσει στην αρχική του θέση. \n Εάν η εκτύπωσή σας είναι πολύ μεγάλη, μέρος του εκτυπωτή σας μπορεί να συγκρουστεί μαζί της όταν μετακινείται προς τα κάτω. \n Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία πριν συνεχίσετε. English:WARNING: Write Failed! Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εγγραφή απέτυχε! English:Warping Translated:Στρεβλώσεις English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση. English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object. Translated:Τώρα θα μετρήσουμε τη μετατόπιση του ανιχνευτή από την κορυφή ενός τυπωμένου αντικειμένου βαθμονόμησης. English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτή τη θέση. English:We will now sample the top of the part. Translated:Τώρα θα δοκιμάσουμε το πάνω μέρος του εξαρτήματος. English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed. Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί για να μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ του ακροφυσίου και του κρεβατιού. English:Wedge Translated:Σφήνα English:Welcome to MatterControl Translated:Καλώς ήρθατε στο MatterControl English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today? Translated:Καλώς ήρθατε στο MatterControl! Τι θα ήθελες να κάνεις σήμερα? English:Weld Edges Translated:Ακμές συγκόλλησης English:Weld Tolerance Translated:Ανοχή συγκόλλησης English:Weld Vertices Translated:Κορυφές συγκόλλησης English:What to do when there is not a good place to hide the seam. Translated:Τι να κάνετε όταν δεν υπάρχει καλό μέρος για να κρύψετε τη ραφή. English:What was my password again? Translated:Ποιος ήταν πάλι ο κωδικός πρόσβασής μου; English:What went wrong? Translated:Τι πήγε στραβά? English:What's this? Translated:Τι είναι αυτό? English:wheel Translated:ρόδα English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each new print segment side is touching a previous segment on the same side. Translated:Όταν γεμίζετε τα κάτω και τα επάνω συμπαγή στρώματα να τα δημιουργείτε πάντα έτσι ώστε κάθε πλευρά του νέου τμήματος εκτύπωσης να αγγίζει ένα προηγούμενο τμήμα στην ίδια πλευρά. English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed. Translated:Όταν δημιουργείτε υποστήριξη ανά στρώμα, αξιολογήστε όλες τις επιφάνειες και όχι μόνο αυτές πάνω από το κρεβάτι. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:Όταν αυτό είναι επιλεγμένο, το MatterControl θα προσπαθήσει να ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση αποτυχίας, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ρεύματος. English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware. Translated:Κατά την αναβάθμιση σε νέο υλικολογισμικό, αποθηκεύστε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας του τρέχοντος υλικολογισμικού. English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. Translated:Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς εξωθητές, το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν αλλάξει σε διαφορετικό εξωθητή. English:Width Translated:Πλάτος English:Width Percent Translated:Ποσοστό πλάτους English:Wifi Setup Translated:Ρύθμιση Wi-Fi English:Will be updated to: Translated:Θα ενημερωθεί σε: English:Wipe Shield Distance Translated:Σκουπίστε την απόσταση ασπίδας English:Wipe Tower Size Translated:Σκουπίστε το μέγεθος του πύργου English:Wizard Translated:Μάγος English:Wolud you like to save changes before closing? Translated:Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε; English:Would you like to save changes before closing? Translated:Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε; English:Would you like to setup Wifi? Translated:Θέλετε να ρυθμίσετε το Wi-Fi; English:Wouldn’t Slice Correctly Translated:Δεν θα τεμαχιζόταν σωστά English:Write Filter Translated:Φίλτρο εγγραφής English:Writing G-Code Translated:Σύνταξη G-Code English:X and Y Distance Translated:Απόσταση Χ και Υ English:X Intercept Translated:X Intercept English:X Offset Translated:X Offset English:X Options Translated:X Επιλογές English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated Translated:Οι μετατοπίσεις των ακροφυσίων X Y έχουν βαθμονομηθεί English:XY Calibration Translated:Βαθμονόμηση XY English:XY Homing Position Translated:Θέση κατοικίας XY English:Y Intercept Translated:Y Intercept English:Y Offset Translated:Y Offset English:Y Options Translated:Y Επιλογές English:Yes Translated:Ναί English:You are connected to the Emulator not an actual printer. Translated:Είστε συνδεδεμένοι με τον εξομοιωτή και όχι πραγματικός εκτυπωτής. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? Translated:Μεταβαίνετε σε διαφορετική λειτουργία απόδοσης μικρογραφιών. Εάν θέλετε, οι τρέχουσες μικρογραφίες σας μπορούν να αφαιρεθούν και να αναδημιουργηθούν με το νέο στυλ. Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή εμπρός και πίσω ανά πάσα στιγμή. Θα υπάρξει κάποια επιβάρυνση επεξεργασίας κατά τη δημιουργία των νέων μικρογραφιών. \NN\ Θέλετε να δημιουργήσετε ξανά τις υπάρχουσες μικρογραφίες σας τώρα; English:You can also Translated:Μπορείτε επίσης να English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added. Translated:Μπορείτε επίσης να μοιραστείτε αντικείμενα με φίλους, να πλοηγηθείτε στον φάκελο της βιβλιοθήκης Cloud και να επιλέξετε «Κοινή χρήση» σε στοιχεία που έχετε προσθέσει. English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary. Translated:Μπορείτε να συνεχίσετε την εξαιρετικά λεπτή βαθμονόμηση, αλλά για τις περισσότερες χρήσεις αυτό δεν είναι απαραίτητο. English:You can only connect when not currently connected Translated:Μπορείτε να συνδεθείτε μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing? Translated:Έχετε {0} μη αποθηκευμένα σχέδια. Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε; English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing? Translated:Έχετε {0} μη αποθηκευμένα σχέδια. Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε; English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing? Translated:Έχετε ένα σχέδιο χωρίς αποθήκευση ({0}). Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές πριν κλείσετε; English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings. Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {0}. Μπορείτε να βρείτε το '{1}' στη λίστα με τις ρυθμίσεις σας {0}. English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε το '{0}' στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών σας. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ένα λεπτό για να ολοκληρώσετε την προετοιμασία του εκτυπωτή σας. English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of. Translated:Θα πρέπει να έχετε τουλάχιστον 3 επάνω στρώματα για να μετρήσετε αυτή τη βαθμονόμηση. English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached. Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση έχει τεθεί σε αυτόματη παύση. \NN\ Προσεγγίστηκε το επίπεδο {0}. English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam. Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση έχει τεθεί σε παύση. \NN\ Εντοπίστηκε εκτός νήματος ή εμπλοκή. Τοποθετήστε περισσότερο νήμα ή καθαρίστε την εμπλοκή. English:Your application is up-to-date Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library. Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε το φάκελο "Κοινόχρηστο με εμένα" στη βιβλιοθήκη σας. English:Your Email Address Translated:Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση English:Your invite has been sent! Translated:Η πρόσκλησή σας έχει σταλεί! English:Your nozzles should now be calibrated. Translated:Τα ακροφύσια σας πρέπει τώρα να βαθμονομηθούν. English:Your Phone Number Translated:Τον αριθμό του τηλεφώνου σας English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy. Translated:Ο εκτυπωτής σας έχει προσαρμοστεί, αλλά θα πρέπει να εκτελέσουμε ξανά τη βαθμονόμηση για να βελτιώσουμε την ακρίβεια. English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required. Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ένα ΣΦΑΛΜΑ ΥΛΙΚΟΥ και έχει τεθεί σε παύση. Ελέγξτε το σφάλμα και ακυρώστε την εκτύπωση εάν απαιτείται. English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results Translated:Ο ανιχνευτής σας είναι τώρα καλά βαθμονομημένος και θα πρέπει να παράγει εξαιρετικά αποτελέσματα πρώτης στρώσης English:Your Share Code Translated:Ο κωδικός μετοχής σας English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling. Translated:Το Start G-Code σας δεν πρέπει να περιέχει G29, εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery. Translated:Το Start G-Code σας δεν πρέπει να περιέχει G29 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε το Print Recovery. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling. Translated:Το Start G-Code σας δεν πρέπει να περιέχει G30, εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε την ισοπέδωση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery. Translated:Το Start G-Code σας δεν πρέπει να περιέχει G30 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code εκκίνησης ή απενεργοποιήστε το Print Recovery. English:Z Calibration Translated:Z Βαθμονόμηση English:Z Calibration measures the z position of the nozzles. Translated:Z Η βαθμονόμηση μετρά τη θέση z των ακροφυσίων. English:Z Lift Translated:Z Ανύψωση English:Z Offset Translated:Z Offset English:Z Offset is too large. Translated:Z Η μετατόπιση είναι πολύ μεγάλη. English:Z Options Translated:Z Επιλογές English:ZIP File Translated:Αρχείο ZIP English:Zoom Translated:Ανίπταμαι διαγωνίως English:Zoom in Translated:Μεγέθυνση English:Zoom out Translated:Σμίκρυνση English:Zoom to fit Translated:Ζουμ για να ταιριάζει English:Zoom to selection Translated:Ζουμ στην επιλογή English:Zoom to Selection Translated:Ζουμ στην επιλογή English:Zoom to window Translated:Ζουμ στο παράθυρο English:Zoom View Translated:Προβολή ζουμ English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button Translated:Ζουμ: Τροχός ποντικιού | Ctrl + Alt + Αριστερό κουμπί του ποντικιού