Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2016-06-11 05:54:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c0f0489e77
commit fcb4df2728

149
po/sk.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"sk/)\n"
@ -617,14 +617,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím, skontrolujte vaše sieťové pripojenie a znovu spustite program Geary."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1697
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1698
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1700
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1701
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
@ -808,29 +808,29 @@ msgstr "Vybr_ať všetko"
msgid "_Keep"
msgstr "_Ponechať"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:72
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74
msgid "Saving"
msgstr "Ukladá sa"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75
msgid "Error saving"
msgstr "Chyba pri ukladaní"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76
msgid "Press Backspace to delete quote"
msgstr "Stlačte kláves Backspace na odstránenie citácie"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:77
msgid "New Message"
msgstr "Nová správa"
#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since
#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed.
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:137
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:138
msgid ""
"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
@ -839,96 +839,101 @@ msgstr ""
"priloženým|priložených|priloženého|prikladám|prikladanú|prikladané|"
"prikladaný|prikladaným|prikladanému"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1101
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1105
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1109
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1113
msgid "Do you want to discard this message?"
msgstr "Chcete zahodiť túto správu?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1261
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1269
msgid "Send message with an empty subject and body?"
msgstr "Odoslať správu bez predmetu a s prázdnym telom?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1263
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1271
msgid "Send message with an empty subject?"
msgstr "Odoslať správu bez predmetu?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1265
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1273
msgid "Send message with an empty body?"
msgstr "Odoslať správu s prázdnym telom?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1267
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1275
msgid "Send message without an attachment?"
msgstr "Odoslať správu bez prílohy?"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1529
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1537
msgid "Cannot add attachment"
msgstr "Nedá sa pridať príloha"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1540
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1548
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found."
msgstr "„%s“ sa nepodarilo nájsť."
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1547
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1555
#, c-format
msgid "\"%s\" is a folder."
msgstr "„%s“ je priečinok."
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1554
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1562
#, c-format
msgid "\"%s\" is an empty file."
msgstr "„%s“ je prázdny súbor."
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1568
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1576
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
msgstr "„%s“ sa nepodarilo otvoriť na čítanie."
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1575
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1583
#, c-format
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
msgstr "„%s“ je už priložený na doručenie."
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1584
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1592
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1645
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1653
msgid "To: "
msgstr "Pre: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1648
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1656
msgid "Cc: "
msgstr "Kópia: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1651
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1659
msgid "Bcc: "
msgstr "Skrytá kópia: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1662
msgid "Reply-To: "
msgstr "Komu odpovedať: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1887
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1895
msgid "Select Color"
msgstr "Výber farby"
#. Displayed in the From dropdown to indicate an "alternate email address"
#. for an account. The first printf argument will be the alternate email
#. address, and the second will be the account's primary email address.
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2322
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2342
#, c-format
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s prostredníctvom účtu %2$s"
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2364
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2384
msgid "_From:"
msgstr "Od:"
# placeholder
#: ../src/client/composer/spell-check-popover.vala:210
msgid "Search for more languages"
msgstr "Vyhľadajte viac jazykov"
#: ../src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala:11
msgid "Me"
msgstr "Ja"
@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Nič"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:98
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:99
msgctxt "Search operator"
msgid "attachment"
msgstr "príloha"
@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "príloha"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:107
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:108
msgctxt "Search operator"
msgid "bcc"
msgstr "skrytá_kópia"
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "skrytá_kópia"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:115
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:116
msgctxt "Search operator"
msgid "body"
msgstr "telo"
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "telo"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:124
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:125
msgctxt "Search operator"
msgid "cc"
msgstr "kópia"
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "kópia"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:133
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:134
msgctxt "Search operator"
msgid "from"
msgstr "od"
@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "od"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:141
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142
msgctxt "Search operator"
msgid "is"
msgstr "je"
@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "je"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary
#. User Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:149
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:150
msgctxt "Search operator"
msgid "subject"
msgstr "predmet"
@ -1562,20 +1567,33 @@ msgstr "predmet"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:158
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:159
msgctxt "Search operator"
msgid "to"
msgstr "pre"
#. Can be typed like "from:me" or "cc:me", etc. as a shorthand
#. to find mail to or from yourself in search.
#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and
#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are
#. addressed to the user.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:178
msgctxt "Addressable search operator value"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:180
msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user"
msgid "me"
msgstr "ja"
#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.:
#. "from:me". Matches conversations were sent by the user.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:192
msgctxt "Search operator value - mail sent by the user"
msgid "me"
msgstr "ja"
@ -1586,7 +1604,7 @@ msgstr "ja"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:190
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "read"
msgstr "prečítaná"
@ -1599,7 +1617,7 @@ msgstr "prečítaná"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:201
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:215
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "starred"
msgstr "označená_hviezdičkou"
@ -1611,7 +1629,7 @@ msgstr "označená_hviezdičkou"
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:211
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "unread"
msgstr "neprečítaná"
@ -1619,21 +1637,21 @@ msgstr "neprečítaná"
#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:575
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:587
msgid "Drafts | Draft"
msgstr "Koncepty | Koncept"
#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common
#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:580
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:592
msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
msgstr "Odoslané správy | Odoslaná poštal | Odoslané emaily | Odoslané E-Maily"
#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common
#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:585
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:597
msgid ""
"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
"| Bulk E-Mail"
@ -1642,14 +1660,14 @@ msgstr "Nevyžiadaná pošta | Spam | Nevyžiadané emaily"
#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:590
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:602
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
msgstr "Kôš"
#. List of folder names to match for Archive, separated by |. Please add localized common
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:595
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:607
msgid "Archive | Archives"
msgstr "Archív | Archívy | Archivované"
@ -1945,45 +1963,58 @@ msgstr "_Priložiť súbor"
msgid "Attach File"
msgstr "Priloží súbor"
# tooltip
#: ../ui/composer.glade.h:49
msgid "Attach File (Ctrl+T)"
msgstr "Priloží súbor (Ctrl+T)"
#: ../ui/composer.glade.h:50
msgid "_Include Original Attachments"
msgstr "Zahrnúť _pôvodné prílohy"
#: ../ui/composer.glade.h:50
#: ../ui/composer.glade.h:51
msgid "Include Original Attachments"
msgstr "zahrnie pôvodné prílohy"
#. Address(es) e-mail is to be sent to
#: ../ui/composer.glade.h:52
msgid "Select spell checking language"
msgstr "Vybrať jazyk kontroly pravopisu"
#: ../ui/composer.glade.h:53
msgid "Spelling language"
msgstr "Pravopis jazyka"
#. Address(es) e-mail is to be sent to
#: ../ui/composer.glade.h:55
msgid "_To"
msgstr "_Pre"
#: ../ui/composer.glade.h:53
#: ../ui/composer.glade.h:56
msgid "_Cc"
msgstr "_Kópia"
#: ../ui/composer.glade.h:54
#: ../ui/composer.glade.h:57
msgid "_Subject"
msgstr "P_redmet"
#: ../ui/composer.glade.h:55
#: ../ui/composer.glade.h:58
msgid "_Bcc"
msgstr "_Skrytá kópia"
#: ../ui/composer.glade.h:56
#: ../ui/composer.glade.h:59
msgid "_Reply-To"
msgstr "_Komu odpovedať"
#. Geary account mail will be sent from
#: ../ui/composer.glade.h:58
#: ../ui/composer.glade.h:61
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../ui/composer.glade.h:59
#: ../ui/composer.glade.h:62
msgid "Drop files here"
msgstr "Sem pustite súbory"
#: ../ui/composer.glade.h:60
#: ../ui/composer.glade.h:63
msgid "To add them as attachments"
msgstr "Na ich pridanie do prílohy"