Updated Slovak translation
This commit is contained in:
parent
c0f0489e77
commit
fcb4df2728
1 changed files with 90 additions and 59 deletions
149
po/sk.po
149
po/sk.po
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 05:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 09:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
|
||||
"sk/)\n"
|
||||
|
|
@ -617,14 +617,14 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prosím, skontrolujte vaše sieťové pripojenie a znovu spustite program Geary."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1697
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "O %s"
|
||||
|
||||
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
|
||||
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1700
|
||||
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1701
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
|
||||
|
||||
|
|
@ -808,29 +808,29 @@ msgstr "Vybr_ať všetko"
|
|||
msgid "_Keep"
|
||||
msgstr "_Ponechať"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:72
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Uložené"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:73
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Ukladá sa"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:74
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75
|
||||
msgid "Error saving"
|
||||
msgstr "Chyba pri ukladaní"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:75
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76
|
||||
msgid "Press Backspace to delete quote"
|
||||
msgstr "Stlačte kláves Backspace na odstránenie citácie"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:76
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:77
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Nová správa"
|
||||
|
||||
#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; since
|
||||
#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed.
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:137
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
|
||||
"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
|
||||
|
|
@ -839,96 +839,101 @@ msgstr ""
|
|||
"priloženým|priložených|priloženého|prikladám|prikladanú|prikladané|"
|
||||
"prikladaný|prikladaným|prikladanému"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1101
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1105
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1109
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1113
|
||||
msgid "Do you want to discard this message?"
|
||||
msgstr "Chcete zahodiť túto správu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1261
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1269
|
||||
msgid "Send message with an empty subject and body?"
|
||||
msgstr "Odoslať správu bez predmetu a s prázdnym telom?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1263
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1271
|
||||
msgid "Send message with an empty subject?"
|
||||
msgstr "Odoslať správu bez predmetu?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1265
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1273
|
||||
msgid "Send message with an empty body?"
|
||||
msgstr "Odoslať správu s prázdnym telom?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1267
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1275
|
||||
msgid "Send message without an attachment?"
|
||||
msgstr "Odoslať správu bez prílohy?"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1529
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1537
|
||||
msgid "Cannot add attachment"
|
||||
msgstr "Nedá sa pridať príloha"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1540
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" could not be found."
|
||||
msgstr "„%s“ sa nepodarilo nájsť."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1547
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a folder."
|
||||
msgstr "„%s“ je priečinok."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1554
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is an empty file."
|
||||
msgstr "„%s“ je prázdny súbor."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1568
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
|
||||
msgstr "„%s“ sa nepodarilo otvoriť na čítanie."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1575
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" already attached for delivery."
|
||||
msgstr "„%s“ je už priložený na doručenie."
|
||||
|
||||
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1584
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1592
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1645
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1653
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Pre: "
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1648
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1656
|
||||
msgid "Cc: "
|
||||
msgstr "Kópia: "
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1651
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1659
|
||||
msgid "Bcc: "
|
||||
msgstr "Skrytá kópia: "
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1662
|
||||
msgid "Reply-To: "
|
||||
msgstr "Komu odpovedať: "
|
||||
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1887
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1895
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr "Výber farby"
|
||||
|
||||
#. Displayed in the From dropdown to indicate an "alternate email address"
|
||||
#. for an account. The first printf argument will be the alternate email
|
||||
#. address, and the second will be the account's primary email address.
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2322
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s via %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s prostredníctvom účtu %2$s"
|
||||
|
||||
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
|
||||
#. when choosing what address to send a message from.
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2364
|
||||
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:2384
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr "Od:"
|
||||
|
||||
# placeholder
|
||||
#: ../src/client/composer/spell-check-popover.vala:210
|
||||
msgid "Search for more languages"
|
||||
msgstr "Vyhľadajte viac jazykov"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala:11
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
|
@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Nič"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:98
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:99
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "attachment"
|
||||
msgstr "príloha"
|
||||
|
|
@ -1487,7 +1492,7 @@ msgstr "príloha"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:107
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:108
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "bcc"
|
||||
msgstr "skrytá_kópia"
|
||||
|
|
@ -1499,7 +1504,7 @@ msgstr "skrytá_kópia"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:115
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:116
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "body"
|
||||
msgstr "telo"
|
||||
|
|
@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "telo"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:124
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:125
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "cc"
|
||||
msgstr "kópia"
|
||||
|
|
@ -1525,7 +1530,7 @@ msgstr "kópia"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:133
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:134
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
|
@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "od"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:141
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:142
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "is"
|
||||
msgstr "je"
|
||||
|
|
@ -1549,7 +1554,7 @@ msgstr "je"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary
|
||||
#. User Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:149
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:150
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "subject"
|
||||
msgstr "predmet"
|
||||
|
|
@ -1562,20 +1567,33 @@ msgstr "predmet"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:158
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:159
|
||||
msgctxt "Search operator"
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "pre"
|
||||
|
||||
#. Can be typed like "from:me" or "cc:me", etc. as a shorthand
|
||||
#. to find mail to or from yourself in search.
|
||||
#. Can be typed in the search box after "to:", "cc:" and
|
||||
#. "bcc:" e.g.: "to:me". Matches conversations that are
|
||||
#. addressed to the user.
|
||||
#.
|
||||
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
|
||||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:178
|
||||
msgctxt "Addressable search operator value"
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:180
|
||||
msgctxt "Search operator value - mail addressed to the user"
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#. Can be typed in the search box after "from:" i.e.:
|
||||
#. "from:me". Matches conversations were sent by the user.
|
||||
#.
|
||||
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
|
||||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:192
|
||||
msgctxt "Search operator value - mail sent by the user"
|
||||
msgid "me"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1586,7 +1604,7 @@ msgstr "ja"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:190
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:204
|
||||
msgctxt "'is:' search operator value"
|
||||
msgid "read"
|
||||
msgstr "prečítaná"
|
||||
|
|
@ -1599,7 +1617,7 @@ msgstr "prečítaná"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:201
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:215
|
||||
msgctxt "'is:' search operator value"
|
||||
msgid "starred"
|
||||
msgstr "označená_hviezdičkou"
|
||||
|
|
@ -1611,7 +1629,7 @@ msgstr "označená_hviezdičkou"
|
|||
#. or similar to combine words into one), should be short, and
|
||||
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
|
||||
#. Guide.
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:211
|
||||
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:225
|
||||
msgctxt "'is:' search operator value"
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "neprečítaná"
|
||||
|
|
@ -1619,21 +1637,21 @@ msgstr "neprečítaná"
|
|||
#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:575
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:587
|
||||
msgid "Drafts | Draft"
|
||||
msgstr "Koncepty | Koncept"
|
||||
|
||||
#. List of folder names to match for Sent Mail, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Sent Mail folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:580
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:592
|
||||
msgid "Sent | Sent Mail | Sent Email | Sent E-Mail"
|
||||
msgstr "Odoslané správy | Odoslaná poštal | Odoslané emaily | Odoslané E-Maily"
|
||||
|
||||
#. List of folder names to match for Spam, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Spam folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:585
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:597
|
||||
msgid ""
|
||||
"Junk | Spam | Junk Mail | Junk Email | Junk E-Mail | Bulk Mail | Bulk Email "
|
||||
"| Bulk E-Mail"
|
||||
|
|
@ -1642,14 +1660,14 @@ msgstr "Nevyžiadaná pošta | Spam | Nevyžiadané emaily"
|
|||
#. List of folder names to match for Trash, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:590
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:602
|
||||
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
|
||||
msgstr "Kôš"
|
||||
|
||||
#. List of folder names to match for Archive, separated by |. Please add localized common
|
||||
#. names for the Trash folder, leaving in the English names as well. The first in the list
|
||||
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:595
|
||||
#: ../src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:607
|
||||
msgid "Archive | Archives"
|
||||
msgstr "Archív | Archívy | Archivované"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1945,45 +1963,58 @@ msgstr "_Priložiť súbor"
|
|||
msgid "Attach File"
|
||||
msgstr "Priloží súbor"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:49
|
||||
msgid "Attach File (Ctrl+T)"
|
||||
msgstr "Priloží súbor (Ctrl+T)"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:50
|
||||
msgid "_Include Original Attachments"
|
||||
msgstr "Zahrnúť _pôvodné prílohy"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:50
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:51
|
||||
msgid "Include Original Attachments"
|
||||
msgstr "zahrnie pôvodné prílohy"
|
||||
|
||||
#. Address(es) e-mail is to be sent to
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:52
|
||||
msgid "Select spell checking language"
|
||||
msgstr "Vybrať jazyk kontroly pravopisu"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:53
|
||||
msgid "Spelling language"
|
||||
msgstr "Pravopis jazyka"
|
||||
|
||||
#. Address(es) e-mail is to be sent to
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:55
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_Pre"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:53
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:56
|
||||
msgid "_Cc"
|
||||
msgstr "_Kópia"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:54
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:57
|
||||
msgid "_Subject"
|
||||
msgstr "P_redmet"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:55
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:58
|
||||
msgid "_Bcc"
|
||||
msgstr "_Skrytá kópia"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:56
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:59
|
||||
msgid "_Reply-To"
|
||||
msgstr "_Komu odpovedať"
|
||||
|
||||
#. Geary account mail will be sent from
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:58
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:61
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:59
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:62
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr "Sem pustite súbory"
|
||||
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:60
|
||||
#: ../ui/composer.glade.h:63
|
||||
msgid "To add them as attachments"
|
||||
msgstr "Na ich pridanie do prílohy"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue