Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2016-06-06 23:08:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 78eb0958c0
commit e158807e97

229
po/sv.po
View file

@ -11,16 +11,17 @@
# joachimj <joachim.j@gmail.com>, 2013
# TommyBrunn <tommy.brunn@gmail.com>, 2012
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-09 18:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-04 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -617,14 +618,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vänligen kontrollera din nätverksanslutning och starta om Geary."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1714
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1716
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1717
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1719
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joachim Johansson <joachim.j@gmail.com>\n"
@ -633,16 +634,16 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1975
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1977
msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
msgstr "Ångra förflyttning (Ctrl+Z)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1985
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill öppna ”%s”?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1986
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1988
msgid ""
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
"trusted sources."
@ -650,16 +651,16 @@ msgstr ""
"Om du öppnar bifogade filer kan du skada ditt system. Öppna enbart filer "
"från kontakter du litar på."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1987
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1989
msgid "Don't _ask me again"
msgstr "Fråga _inte igen"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2005
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2007
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "En fil med namnet ”%s” finns redan. Vill du ersätta den?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2007
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2009
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@ -667,58 +668,58 @@ msgstr ""
"Filen finns redan i ”%s”. Att ersätta den kommer att skriva över dess "
"innehåll."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2010
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2012
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsätt"
#. Find out what to do with the inline composers.
#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2308
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2310
msgid "Close open draft messages?"
msgstr "Stänga öppna utkast?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2438
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2440
#, c-format
msgid "Empty all email from your %s folder?"
msgstr "Ta bort alla e-postmeddelanden från din mapp %s?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2439
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2441
msgid "This removes the email from Geary and your email server."
msgstr "Detta tar bort e-postmeddelanden från Geary och din e-postserver."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2440
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2442
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Detta kan inte ångras."
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2441
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2443
#, c-format
msgid "Empty %s"
msgstr "Töm %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2458
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2460
#, c-format
msgid "Error emptying %s"
msgstr "Fel vid tömning av %s"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2488
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2490
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Vill du radera detta meddelande permanent?"
msgstr[1] "Vill du radera dessa meddelanden permanent?"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2490
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2521
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2523
msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
msgstr "Ångra arkivering (Ctrl+Z)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2536
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2538
msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
msgstr "Ångra flytt till papperskorgen (Ctrl+Z)"
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2589
#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2591
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr "Ångra (Ctrl+Z)"
@ -1447,87 +1448,161 @@ msgstr "Arkiv"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. Map of user-supplied search field names to column names.
#. / Can be typed in the search box like attachment:file.txt to find
#. / messages with attachments with a particular name. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:705
#. Map of possibly translated search operator names and values
#. to English/internal names and values. We include the
#. English version anyway so that when translations provide a
#. localised version of the operator names but have not also
#. translated the user manual, the English version in the
#. manual still works.
#. Can be typed in the search box like "attachment:file.txt"
#. to find messages with attachments with a particular name.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:98
msgctxt "Search operator"
msgid "attachment"
msgstr "bilaga"
#. / Can be typed in the search box like bcc:johndoe@example.com to find
#. / messages bcc'd to a particular person. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#. Fields we allow the token to be "me" as in from:me.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:709
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
#. Can be typed in the search box like
#. "bcc:johndoe@example.com" to find messages bcc'd to a
#. particular person.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:107
msgctxt "Search operator"
msgid "bcc"
msgstr "bcc"
#. / Can be typed in the search box like body:word to find the word only
#. / if it occurs in the body of a message. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:713
#. Can be typed in the search box like "body:word" to find
#. "word" only if it occurs in the body of a message.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:115
msgctxt "Search operator"
msgid "body"
msgstr "innehåll"
#. / Can be typed in the search box like cc:johndoe@example.com to find
#. / messages cc'd to a particular person. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:717
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
#. Can be typed in the search box like
#. "cc:johndoe@example.com" to find messages cc'd to a
#. particular person.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:124
msgctxt "Search operator"
msgid "cc"
msgstr "cc"
#. / Can be typed in the search box like from:johndoe@example.com to
#. / find messages from a particular sender. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:721
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
#. Can be typed in the search box like
#. "from:johndoe@example.com" to find messages from a
#. particular sender.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:133
msgctxt "Search operator"
msgid "from"
msgstr "från"
#. / Can be typed in the search box like subject:word to find the word
#. / only if it occurs in the subject of a message. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:725
msgid "subject"
msgstr "ämne"
#. / Can be typed in the search box like to:johndoe@example.com to find
#. / messages received by a particular person. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:729
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:737
msgid "to"
msgstr "till"
#. / Can be typed in the search box like is:read, is:unread or is:starred
#. / to find messages that are read, unread, or starred. The translated
#. / string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:733
#. Can be typed in the search box like "is:unread" to find
#. messages that are read, unread, or starred.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:141
msgctxt "Search operator"
msgid "is"
msgstr "är"
#. "me" can be typed like from:me or cc:me, etc. as a shorthand
#. to find mail to or from yourself in search. The translated
#. string must match the string in Geary's help documentation.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:753
#. Can be typed in the search box like "subject:word" to find
#. "word" only if it occurs in the subject of a message.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary
#. User Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:149
msgctxt "Search operator"
msgid "subject"
msgstr "ämne"
#. Can be typed in the search box like
#. "to:johndoe@example.com" to find messages received by a
#. particular person.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:158
msgctxt "Search operator"
msgid "to"
msgstr "till"
#. Can be typed like "from:me" or "cc:me", etc. as a shorthand
#. to find mail to or from yourself in search.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:178
msgctxt "Addressable search operator value"
msgid "me"
msgstr "mig"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1207
#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
#. "is:read". Matches conversations that are flagged as read.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:190
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "read"
msgstr "läst"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1209
msgid "unread"
msgstr "oläst"
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:1211
#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
#. "is:starred". Matches conversations that are flagged as
#. starred.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:201
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "starred"
msgstr "viktig"
#. Can be typed in the search box after "is:" i.e.:
#. "is:unread". Matches conversations that are flagged unread.
#.
#. The translated string must be a single word (use '-', '_'
#. or similar to combine words into one), should be short, and
#. also match the translation in "search.page" of the Geary User
#. Guide.
#: ../src/engine/imap-db/imap-db-account.vala:211
msgctxt "'is:' search operator value"
msgid "unread"
msgstr "oläst"
#. List of folder names to match for Drafts, separated by |. Please add localized common
#. names for the Drafts folder, leaving in the English names as well. The first in the list
#. will be the default, so please add the most common localized name to the front.