Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-02-21 17:51:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 99ef0e678e
commit ca2af643f1

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 23:30+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://l10n.gnome.org/module/geary/)\n"
"Language: ja\n"
@ -1659,20 +1659,20 @@ msgstr "色を選択"
#. printf argument will be the alternate email address,
#. and the second will be the account's primary email
#. address.
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2439
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2440
#, c-format
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s を通して使用)"
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
#. when choosing what address to send a message from.
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2495
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2496
msgid "_From:"
msgstr "差出人(_F):"
#. Translators: This is the name of the file chooser filter
#. when inserting an image in the composer.
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2800
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2801
msgid "Images"
msgstr "画像"
@ -1766,20 +1766,20 @@ msgstr "これは偽装メールアドレスである可能性があります"
#. in load_contacts.
#. Translators: This is displayed in place of the from address
#. when the message has no from address.
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:438
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:439
msgid "No sender"
msgstr "送信者なし"
#. Translators: This separates multiple 'from'
#. addresses in the compact header for a message.
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:830
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:831
msgid ", "
msgstr ", "
#. Translators: This string is used as the HTML IMG ALT
#. attribute value when displaying an inline image in an email
#. that did not specify a file name. E.g. <IMG ALT="Image" ...
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:950
#: src/client/conversation-viewer/conversation-message.vala:951
msgid "Image"
msgstr "画像"
@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "迷惑メール | スパム | スパムメール | ごみ | ゴミ"
#. default. English names do not need to be included.
#: src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala:916
msgid "Trash | Rubbish | Rubbish Bin"
msgstr "ゴミ箱 | ゴミ箱"
msgstr "ごみ箱 | ゴミ箱"
#. The localised name(s) of the Trash folder name as used
#. by MS Outlook/Exchange.
@ -2420,8 +2420,7 @@ msgstr "“%s”の MIME タイプを確認できませんでした。"
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:469
#, c-format
msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”."
msgstr ""
"“%1$s”の MIME タイプ“%2$s”のコンテンツタイプを確認できませんでした。"
msgstr "“%1$s”の MIME タイプ“%2$s”のコンテンツタイプを確認できませんでした。"
#: ui/accounts_editor_add_pane.ui:8 ui/accounts_editor_list_pane.ui:126
msgid "Add an account"
@ -2597,7 +2596,7 @@ msgstr "このサーバーを信頼しない(_D)"
#: ui/composer-headerbar.ui:23 ui/composer-headerbar.ui:107
msgid "Detach the composer from the window"
msgstr "このウィンドウから作成ウィンドウを分離する"
msgstr "ウィンドウから作成ウィンドウを分離する"
#: ui/composer-headerbar.ui:135
msgid "_Send"
@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "テキストのインデント/引用"
#: ui/composer-widget.ui:788
msgid "Un-indent or unquote text"
msgstr "テキストのインデント/引用解除"
msgstr "テキストのインデント/引用解除"
#: ui/composer-widget.ui:817
msgid "Remove text formatting"
@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr "アーカイブ(_A)"
#: ui/main-toolbar-menus.ui:21
msgid "Toggle as S_pam"
msgstr "迷惑メールに指定/解除する"
msgstr "迷惑メールに指定/解除(_P)"
#: ui/main-toolbar-menus.ui:28
msgid "Empty _Spam…"