Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
6df665f173
commit
bc4f208d36
1 changed files with 101 additions and 96 deletions
197
po/id.po
197
po/id.po
|
|
@ -6,20 +6,21 @@
|
|||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012-2014
|
||||
# elementary Indonesia <elementaryindo@gmail.com>, 2012, 2013
|
||||
# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
|
||||
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary mainline\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 08:23+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3
|
||||
msgid "Send by email"
|
||||
|
|
@ -943,7 +944,7 @@ msgid "translator-credits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012, 2013, 2016, 2017, 2019\n"
|
||||
"Dani Pratomo <elementaryindo@gmail.com>, 2012.\n"
|
||||
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018."
|
||||
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2020."
|
||||
|
||||
#. / Warning printed to the console when a deprecated
|
||||
#. / command line option is used.
|
||||
|
|
@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Hapus"
|
|||
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
|
||||
msgstr[0] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?"
|
||||
|
||||
#: src/client/application/application-main-window.vala:1325
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "%s (%d)"
|
|||
#. Document (100.9MB)
|
||||
#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
|
||||
#: src/client/components/components-attachment-pane.vala:107
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1815
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
|
@ -1350,37 +1351,37 @@ msgstr "Tidak bisa mencari nama server"
|
|||
msgid "Mark conversation"
|
||||
msgid_plural "Mark conversations"
|
||||
msgstr[0] "Tandai percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Tandai percakapan"
|
||||
|
||||
#: src/client/components/main-toolbar.vala:147
|
||||
msgid "Add label to conversation"
|
||||
msgid_plural "Add label to conversations"
|
||||
msgstr[0] "Tambahkan label ke percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Tambahkan label ke percakapan"
|
||||
|
||||
#: src/client/components/main-toolbar.vala:152
|
||||
msgid "Move conversation"
|
||||
msgid_plural "Move conversations"
|
||||
msgstr[0] "Pindahkan percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Pindahkan percakapan"
|
||||
|
||||
#: src/client/components/main-toolbar.vala:157
|
||||
msgid "Archive conversation"
|
||||
msgid_plural "Archive conversations"
|
||||
msgstr[0] "Arsipkan percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Arsipkan percakapan"
|
||||
|
||||
#: src/client/components/main-toolbar.vala:168
|
||||
msgid "Move conversation to Trash"
|
||||
msgid_plural "Move conversations to Trash"
|
||||
msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah"
|
||||
|
||||
#: src/client/components/main-toolbar.vala:178
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgid_plural "Delete conversations"
|
||||
msgstr[0] "Hapus percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Hapus percakapan"
|
||||
|
||||
#. Translators: Info bar title for a generic account
|
||||
#. problem.
|
||||
|
|
@ -1575,90 +1576,90 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This dialog text is displayed to the
|
||||
#. user when closing a composer where the options are
|
||||
#. Keep, Discard or Cancel.
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:814
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:815
|
||||
msgid "Do you want to keep or discard this draft message?"
|
||||
msgstr "Anda mau menyimpan atau membuang draf pesan ini?"
|
||||
|
||||
#. Translators: This dialog text is displayed to the
|
||||
#. user when closing a composer where the options are
|
||||
#. only Discard or Cancel.
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:840
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:841
|
||||
msgid "Do you want to discard this draft message?"
|
||||
msgstr "Anda mau membuang draf pesan ini?"
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1484
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1485
|
||||
msgid "Send message with an empty subject and body?"
|
||||
msgstr "Kirim pesan dengan subjek dan isi kosong?"
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1486
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1487
|
||||
msgid "Send message with an empty subject?"
|
||||
msgstr "Kirim pesan dengan subjek kosong?"
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1488
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1489
|
||||
msgid "Send message with an empty body?"
|
||||
msgstr "Kirim pesan tanpa isi?"
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1497
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1498
|
||||
msgid "Send message without an attachment?"
|
||||
msgstr "Kirim pesan tanpa lampiran?"
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1807
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1808
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” already attached for delivery."
|
||||
msgstr "\"%s\" sudah dilampirkan untuk pengiriman."
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1837
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1887
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1838
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is an empty file."
|
||||
msgstr "\"%s\" adalah berkas kosong."
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1875
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” could not be found."
|
||||
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1881
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is a folder."
|
||||
msgstr "\"%s\" adalah sebuah folder."
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1900
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” could not be opened for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" tak bisa dibuka untuk dibaca."
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1908
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1909
|
||||
msgid "Cannot add attachment"
|
||||
msgstr "Tak bisa menambah lampiran"
|
||||
|
||||
#. Translators: Human-readable version of the RFC 822 To header
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1965
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1966
|
||||
#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:559
|
||||
#: src/client/util/util-email.vala:235 ui/conversation-message.ui:312
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Ke:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Human-readable version of the RFC 822 CC header
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1971
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1972
|
||||
#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:564
|
||||
#: src/client/util/util-email.vala:240 ui/conversation-message.ui:357
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Human-readable version of the RFC 822 BCC header
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1977
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1978
|
||||
#: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:569
|
||||
#: ui/conversation-message.ui:402
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Reply-To header
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1983
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:1984
|
||||
msgid "Reply-To: "
|
||||
msgstr "Balas-Ke: "
|
||||
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2172
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2170
|
||||
msgid "Select Color"
|
||||
msgstr "Pilih Warna"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1667,20 +1668,20 @@ msgstr "Pilih Warna"
|
|||
#. printf argument will be the alternate email address,
|
||||
#. and the second will be the account's primary email
|
||||
#. address.
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2364
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s via %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s via %2$s"
|
||||
|
||||
#. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
|
||||
#. when choosing what address to send a message from.
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2420
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2418
|
||||
msgid "_From:"
|
||||
msgstr "_Dari:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the name of the file chooser filter
|
||||
#. when inserting an image in the composer.
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2723
|
||||
#: src/client/composer/composer-widget.vala:2721
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Citra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1701,14 +1702,14 @@ msgstr "Cari lebih banyak bahasa lagi"
|
|||
msgid "Move conversation to _Trash"
|
||||
msgid_plural "Move conversations to _Trash"
|
||||
msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah"
|
||||
|
||||
#. / Translators: Context menu item
|
||||
#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:347
|
||||
msgid "_Delete conversation"
|
||||
msgid_plural "_Delete conversations"
|
||||
msgstr[0] "_Hapus percakapan"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "_Hapus percakapan"
|
||||
|
||||
#: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:360
|
||||
#: ui/main-toolbar-menus.ui:5
|
||||
|
|
@ -2097,7 +2098,8 @@ msgstr "%a, %-e %b %Y pada %-H:%M"
|
|||
msgid "%a, %b %-e, %Y at %X"
|
||||
msgstr "%a, %-e %b %Y pada %X"
|
||||
|
||||
#: src/client/util/util-email.vala:38 src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:998
|
||||
#: src/client/util/util-email.vala:38
|
||||
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:1000
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(tanpa perihal)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2436,12 +2438,12 @@ msgstr "Dihapus"
|
|||
msgid "Archive | Archives"
|
||||
msgstr "Arsip | Archive | Archives"
|
||||
|
||||
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:467
|
||||
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine mime type for “%s”."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menentukan tipe mime untuk \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:475
|
||||
#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menentukan tipe isi untuk tipe mime \"%s\" pada \"%s\"."
|
||||
|
|
@ -2620,27 +2622,27 @@ msgstr "_Percayai Server Ini"
|
|||
msgid "_Don’t Trust This Server"
|
||||
msgstr "_Jangan Percayai Server Ini"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:19 ui/composer-headerbar.ui:176
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:18 ui/composer-headerbar.ui:175
|
||||
msgid "Detach the composer from the window"
|
||||
msgstr "Copot penyusun dari jendela"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:59 ui/composer-headerbar.ui:84
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:58 ui/composer-headerbar.ui:83
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Lampirkan berkas"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:108
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:107
|
||||
msgid "Add original attachments"
|
||||
msgstr "Tambahkan lampiran asli"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:204
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:203
|
||||
msgid "_Send"
|
||||
msgstr "_Kirim"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:231
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:230
|
||||
msgid "Discard and Close"
|
||||
msgstr "Buang dan Tutup"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:255
|
||||
#: ui/composer-headerbar.ui:254
|
||||
msgid "Save and Close"
|
||||
msgstr "Simpan dan Tutup"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2694,135 +2696,135 @@ msgstr "_Besar"
|
|||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "_Warna"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:62
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:56
|
||||
msgid "_Rich Text"
|
||||
msgstr "_Rich Text"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:53 ui/composer-menus.ui:68
|
||||
msgid "Show Extended Fields"
|
||||
msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:78
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:66
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Tak _Jadi"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:82
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:70
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Jadi _Lagi"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:88 ui/composer-menus.ui:106
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:76 ui/composer-menus.ui:94
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Po_tong"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:92 ui/composer-menus.ui:110
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:80 ui/composer-menus.ui:98
|
||||
#: ui/conversation-message-menus.ui:37
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "Sali_n"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:96 ui/composer-menus.ui:114
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:84 ui/composer-menus.ui:102
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Tem_pel"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:100
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:88
|
||||
msgctxt "Clipboard paste as plain text"
|
||||
msgid "Paste _Without Formatting"
|
||||
msgstr "Tempel _Tanpa Format"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:120
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:108
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Pilih Semu_a"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:127 ui/conversation-message-menus.ui:43
|
||||
#: ui/composer-menus.ui:115 ui/conversation-message-menus.ui:43
|
||||
msgid "_Inspect…"
|
||||
msgstr "Per_iksa…"
|
||||
|
||||
#. Address(es) e-mail is to be sent to
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:56
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_Ke"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:75
|
||||
msgid "_Cc"
|
||||
msgstr "_Cc"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:130
|
||||
msgid "_Subject"
|
||||
msgstr "_Perihal"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:149
|
||||
msgid "_Bcc"
|
||||
msgstr "_Bcc"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:179
|
||||
msgid "_Reply-To"
|
||||
msgstr "B_alas-Ke"
|
||||
|
||||
#. Geary account mail will be sent from
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:208
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:61
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Dari"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:293
|
||||
#. Address(es) e-mail is to be sent to
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:131
|
||||
msgid "_To"
|
||||
msgstr "_Ke"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:159
|
||||
msgid "Show Cc, Bcc, and Reply-To fields"
|
||||
msgstr "Tampilkan kolom Cc, Bcc, dan Balas-Ke"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:214
|
||||
msgid "_Cc"
|
||||
msgstr "_Cc"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:258
|
||||
msgid "_Bcc"
|
||||
msgstr "_Bcc"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:302
|
||||
msgid "_Reply-To"
|
||||
msgstr "B_alas-Ke"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:355
|
||||
msgid "_Subject"
|
||||
msgstr "_Perihal"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:428
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr "Jatuhkan berkas di sini"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:309
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:444
|
||||
msgid "To add them as attachments"
|
||||
msgstr "Untuk menambahkan mereka sebagai lampiran"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:353
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:488
|
||||
msgid "Undo last edit"
|
||||
msgstr "Batalkan suntingan terakhir"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:377
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:512
|
||||
msgid "Redo last edit"
|
||||
msgstr "Jadikan lagi penyuntingan terakhir"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:415
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:550
|
||||
msgid "Bold text"
|
||||
msgstr "Teks tebal"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:439
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:574
|
||||
msgid "Italic text"
|
||||
msgstr "Teks miring"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:463
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:598
|
||||
msgid "Underline text"
|
||||
msgstr "Garisbawahi teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:487
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:622
|
||||
msgid "Strikethrough text"
|
||||
msgstr "Coret teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:525
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:660
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr "Sisipkan daftar bulet"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:549
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:684
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr "Sisipkan daftar bernomor"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:587
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:722
|
||||
msgid "Indent or quote text"
|
||||
msgstr "Indentasikan atau kutip teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:611
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:746
|
||||
msgid "Un-indent or unquote text"
|
||||
msgstr "Batalkan indentasi atau pengutipan teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:649
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:784
|
||||
msgid "Insert or update text link"
|
||||
msgstr "Sisipkan atau mutakhirkan tautan teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:673
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:808
|
||||
msgid "Insert an image"
|
||||
msgstr "Sisipkan sebuah citra"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:707
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:842
|
||||
msgid "Remove text formatting"
|
||||
msgstr "Buang performatan teks"
|
||||
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:731
|
||||
#: ui/composer-widget.ui:866
|
||||
msgid "Select spell checking languages"
|
||||
msgstr "Pilih bahasa pemeriksaan ejaan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3472,3 +3474,6 @@ msgstr "Otentik_asikan"
|
|||
#: ui/upgrade_dialog.glade:60
|
||||
msgid "Geary update in progress…"
|
||||
msgstr "Pemutakhiran Geary sedang berlangsung…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Extended Fields"
|
||||
#~ msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue