From bc4f208d36292755773fd715b940eaa535d1a860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Tue, 14 Jan 2020 13:20:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b585dc6e..8fd9f184 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,20 +6,21 @@ # Andika Triwidada , 2012-2014 # elementary Indonesia , 2012, 2013 # Mohamad Hasan Al Banna, 2013 +# Kukuh Syafaat , 2017, 2018, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: geary mainline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 08:23+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:18+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 msgid "Send by email" @@ -943,7 +944,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2012, 2013, 2016, 2017, 2019\n" "Dani Pratomo , 2012.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017, 2018." +"Kukuh Syafaat , 2017, 2018, 2020." #. / Warning printed to the console when a deprecated #. / command line option is used. @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Hapus" msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?" #: src/client/application/application-main-window.vala:1325 #, c-format @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "%s (%d)" #. Document (100.9MB) #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)" #: src/client/components/components-attachment-pane.vala:107 -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1815 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1816 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -1350,37 +1351,37 @@ msgstr "Tidak bisa mencari nama server" msgid "Mark conversation" msgid_plural "Mark conversations" msgstr[0] "Tandai percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Tandai percakapan" #: src/client/components/main-toolbar.vala:147 msgid "Add label to conversation" msgid_plural "Add label to conversations" msgstr[0] "Tambahkan label ke percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Tambahkan label ke percakapan" #: src/client/components/main-toolbar.vala:152 msgid "Move conversation" msgid_plural "Move conversations" msgstr[0] "Pindahkan percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Pindahkan percakapan" #: src/client/components/main-toolbar.vala:157 msgid "Archive conversation" msgid_plural "Archive conversations" msgstr[0] "Arsipkan percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Arsipkan percakapan" #: src/client/components/main-toolbar.vala:168 msgid "Move conversation to Trash" msgid_plural "Move conversations to Trash" msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah" #: src/client/components/main-toolbar.vala:178 msgid "Delete conversation" msgid_plural "Delete conversations" msgstr[0] "Hapus percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Hapus percakapan" #. Translators: Info bar title for a generic account #. problem. @@ -1575,90 +1576,90 @@ msgstr "" #. Translators: This dialog text is displayed to the #. user when closing a composer where the options are #. Keep, Discard or Cancel. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:814 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:815 msgid "Do you want to keep or discard this draft message?" msgstr "Anda mau menyimpan atau membuang draf pesan ini?" #. Translators: This dialog text is displayed to the #. user when closing a composer where the options are #. only Discard or Cancel. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:840 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:841 msgid "Do you want to discard this draft message?" msgstr "Anda mau membuang draf pesan ini?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1484 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1485 msgid "Send message with an empty subject and body?" msgstr "Kirim pesan dengan subjek dan isi kosong?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1486 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1487 msgid "Send message with an empty subject?" msgstr "Kirim pesan dengan subjek kosong?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1488 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1489 msgid "Send message with an empty body?" msgstr "Kirim pesan tanpa isi?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1497 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1498 msgid "Send message without an attachment?" msgstr "Kirim pesan tanpa lampiran?" -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1807 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1808 #, c-format msgid "“%s” already attached for delivery." msgstr "\"%s\" sudah dilampirkan untuk pengiriman." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1837 -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1887 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1838 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1888 #, c-format msgid "“%s” is an empty file." msgstr "\"%s\" adalah berkas kosong." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1875 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1876 #, c-format msgid "“%s” could not be found." msgstr "\"%s\" tidak ditemukan." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1881 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1882 #, c-format msgid "“%s” is a folder." msgstr "\"%s\" adalah sebuah folder." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1900 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1901 #, c-format msgid "“%s” could not be opened for reading." msgstr "\"%s\" tak bisa dibuka untuk dibaca." -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1908 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1909 msgid "Cannot add attachment" msgstr "Tak bisa menambah lampiran" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 To header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1965 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1966 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:559 #: src/client/util/util-email.vala:235 ui/conversation-message.ui:312 msgid "To:" msgstr "Ke:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 CC header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1971 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1972 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:564 #: src/client/util/util-email.vala:240 ui/conversation-message.ui:357 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 BCC header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1977 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1978 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:569 #: ui/conversation-message.ui:402 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Reply-To header -#: src/client/composer/composer-widget.vala:1983 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:1984 msgid "Reply-To: " msgstr "Balas-Ke: " -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2172 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2170 msgid "Select Color" msgstr "Pilih Warna" @@ -1667,20 +1668,20 @@ msgstr "Pilih Warna" #. printf argument will be the alternate email address, #. and the second will be the account's primary email #. address. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2364 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2362 #, c-format msgid "%1$s via %2$s" msgstr "%1$s via %2$s" #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector #. when choosing what address to send a message from. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2420 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2418 msgid "_From:" msgstr "_Dari:" #. Translators: This is the name of the file chooser filter #. when inserting an image in the composer. -#: src/client/composer/composer-widget.vala:2723 +#: src/client/composer/composer-widget.vala:2721 msgid "Images" msgstr "Citra" @@ -1701,14 +1702,14 @@ msgstr "Cari lebih banyak bahasa lagi" msgid "Move conversation to _Trash" msgid_plural "Move conversations to _Trash" msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah" #. / Translators: Context menu item #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:347 msgid "_Delete conversation" msgid_plural "_Delete conversations" msgstr[0] "_Hapus percakapan" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "_Hapus percakapan" #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:360 #: ui/main-toolbar-menus.ui:5 @@ -2097,7 +2098,8 @@ msgstr "%a, %-e %b %Y pada %-H:%M" msgid "%a, %b %-e, %Y at %X" msgstr "%a, %-e %b %Y pada %X" -#: src/client/util/util-email.vala:38 src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:998 +#: src/client/util/util-email.vala:38 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:1000 msgid "(no subject)" msgstr "(tanpa perihal)" @@ -2436,12 +2438,12 @@ msgstr "Dihapus" msgid "Archive | Archives" msgstr "Arsip | Archive | Archives" -#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:467 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:458 #, c-format msgid "Could not determine mime type for “%s”." msgstr "Tidak dapat menentukan tipe mime untuk \"%s\"." -#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:475 +#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:469 #, c-format msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”." msgstr "Tidak dapat menentukan tipe isi untuk tipe mime \"%s\" pada \"%s\"." @@ -2620,27 +2622,27 @@ msgstr "_Percayai Server Ini" msgid "_Don’t Trust This Server" msgstr "_Jangan Percayai Server Ini" -#: ui/composer-headerbar.ui:19 ui/composer-headerbar.ui:176 +#: ui/composer-headerbar.ui:18 ui/composer-headerbar.ui:175 msgid "Detach the composer from the window" msgstr "Copot penyusun dari jendela" -#: ui/composer-headerbar.ui:59 ui/composer-headerbar.ui:84 +#: ui/composer-headerbar.ui:58 ui/composer-headerbar.ui:83 msgid "Attach a file" msgstr "Lampirkan berkas" -#: ui/composer-headerbar.ui:108 +#: ui/composer-headerbar.ui:107 msgid "Add original attachments" msgstr "Tambahkan lampiran asli" -#: ui/composer-headerbar.ui:204 +#: ui/composer-headerbar.ui:203 msgid "_Send" msgstr "_Kirim" -#: ui/composer-headerbar.ui:231 +#: ui/composer-headerbar.ui:230 msgid "Discard and Close" msgstr "Buang dan Tutup" -#: ui/composer-headerbar.ui:255 +#: ui/composer-headerbar.ui:254 msgid "Save and Close" msgstr "Simpan dan Tutup" @@ -2694,135 +2696,135 @@ msgstr "_Besar" msgid "C_olor" msgstr "_Warna" -#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:62 +#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:56 msgid "_Rich Text" msgstr "_Rich Text" -#: ui/composer-menus.ui:53 ui/composer-menus.ui:68 -msgid "Show Extended Fields" -msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas" - -#: ui/composer-menus.ui:78 +#: ui/composer-menus.ui:66 msgid "_Undo" msgstr "Tak _Jadi" -#: ui/composer-menus.ui:82 +#: ui/composer-menus.ui:70 msgid "_Redo" msgstr "Jadi _Lagi" -#: ui/composer-menus.ui:88 ui/composer-menus.ui:106 +#: ui/composer-menus.ui:76 ui/composer-menus.ui:94 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: ui/composer-menus.ui:92 ui/composer-menus.ui:110 +#: ui/composer-menus.ui:80 ui/composer-menus.ui:98 #: ui/conversation-message-menus.ui:37 msgid "_Copy" msgstr "Sali_n" -#: ui/composer-menus.ui:96 ui/composer-menus.ui:114 +#: ui/composer-menus.ui:84 ui/composer-menus.ui:102 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: ui/composer-menus.ui:100 +#: ui/composer-menus.ui:88 msgctxt "Clipboard paste as plain text" msgid "Paste _Without Formatting" msgstr "Tempel _Tanpa Format" -#: ui/composer-menus.ui:120 +#: ui/composer-menus.ui:108 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: ui/composer-menus.ui:127 ui/conversation-message-menus.ui:43 +#: ui/composer-menus.ui:115 ui/conversation-message-menus.ui:43 msgid "_Inspect…" msgstr "Per_iksa…" -#. Address(es) e-mail is to be sent to -#: ui/composer-widget.ui:56 -msgid "_To" -msgstr "_Ke" - -#: ui/composer-widget.ui:75 -msgid "_Cc" -msgstr "_Cc" - -#: ui/composer-widget.ui:130 -msgid "_Subject" -msgstr "_Perihal" - -#: ui/composer-widget.ui:149 -msgid "_Bcc" -msgstr "_Bcc" - -#: ui/composer-widget.ui:179 -msgid "_Reply-To" -msgstr "B_alas-Ke" - #. Geary account mail will be sent from -#: ui/composer-widget.ui:208 +#: ui/composer-widget.ui:61 msgid "From" msgstr "Dari" -#: ui/composer-widget.ui:293 +#. Address(es) e-mail is to be sent to +#: ui/composer-widget.ui:131 +msgid "_To" +msgstr "_Ke" + +#: ui/composer-widget.ui:159 +msgid "Show Cc, Bcc, and Reply-To fields" +msgstr "Tampilkan kolom Cc, Bcc, dan Balas-Ke" + +#: ui/composer-widget.ui:214 +msgid "_Cc" +msgstr "_Cc" + +#: ui/composer-widget.ui:258 +msgid "_Bcc" +msgstr "_Bcc" + +#: ui/composer-widget.ui:302 +msgid "_Reply-To" +msgstr "B_alas-Ke" + +#: ui/composer-widget.ui:355 +msgid "_Subject" +msgstr "_Perihal" + +#: ui/composer-widget.ui:428 msgid "Drop files here" msgstr "Jatuhkan berkas di sini" -#: ui/composer-widget.ui:309 +#: ui/composer-widget.ui:444 msgid "To add them as attachments" msgstr "Untuk menambahkan mereka sebagai lampiran" -#: ui/composer-widget.ui:353 +#: ui/composer-widget.ui:488 msgid "Undo last edit" msgstr "Batalkan suntingan terakhir" -#: ui/composer-widget.ui:377 +#: ui/composer-widget.ui:512 msgid "Redo last edit" msgstr "Jadikan lagi penyuntingan terakhir" -#: ui/composer-widget.ui:415 +#: ui/composer-widget.ui:550 msgid "Bold text" msgstr "Teks tebal" -#: ui/composer-widget.ui:439 +#: ui/composer-widget.ui:574 msgid "Italic text" msgstr "Teks miring" -#: ui/composer-widget.ui:463 +#: ui/composer-widget.ui:598 msgid "Underline text" msgstr "Garisbawahi teks" -#: ui/composer-widget.ui:487 +#: ui/composer-widget.ui:622 msgid "Strikethrough text" msgstr "Coret teks" -#: ui/composer-widget.ui:525 +#: ui/composer-widget.ui:660 msgid "Insert bulleted list" msgstr "Sisipkan daftar bulet" -#: ui/composer-widget.ui:549 +#: ui/composer-widget.ui:684 msgid "Insert numbered list" msgstr "Sisipkan daftar bernomor" -#: ui/composer-widget.ui:587 +#: ui/composer-widget.ui:722 msgid "Indent or quote text" msgstr "Indentasikan atau kutip teks" -#: ui/composer-widget.ui:611 +#: ui/composer-widget.ui:746 msgid "Un-indent or unquote text" msgstr "Batalkan indentasi atau pengutipan teks" -#: ui/composer-widget.ui:649 +#: ui/composer-widget.ui:784 msgid "Insert or update text link" msgstr "Sisipkan atau mutakhirkan tautan teks" -#: ui/composer-widget.ui:673 +#: ui/composer-widget.ui:808 msgid "Insert an image" msgstr "Sisipkan sebuah citra" -#: ui/composer-widget.ui:707 +#: ui/composer-widget.ui:842 msgid "Remove text formatting" msgstr "Buang performatan teks" -#: ui/composer-widget.ui:731 +#: ui/composer-widget.ui:866 msgid "Select spell checking languages" msgstr "Pilih bahasa pemeriksaan ejaan" @@ -3472,3 +3474,6 @@ msgstr "Otentik_asikan" #: ui/upgrade_dialog.glade:60 msgid "Geary update in progress…" msgstr "Pemutakhiran Geary sedang berlangsung…" + +#~ msgid "Show Extended Fields" +#~ msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas"