Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
c4a3ab64a9
commit
855eab580c
1 changed files with 73 additions and 73 deletions
146
help/pl/pl.po
146
help/pl/pl.po
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary-help\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 03:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
|
@ -287,22 +287,43 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/bugs.page:10
|
||||
msgid "Found a bug?"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd?"
|
||||
msgid "Need help with Geary?"
|
||||
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/bugs.page:12
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/bugs.page:13
|
||||
msgid "Getting support"
|
||||
msgstr "Wsparcie"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/bugs.page:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you suspect you've found a bug in Geary, please <link href=\"https://wiki."
|
||||
"gnome.org/Apps/Geary/Contact\">get in touch</link> about it so it can be "
|
||||
"fixed."
|
||||
"If you are having trouble using Geary, please <link href=\"https://wiki."
|
||||
"gnome.org/Apps/Geary/Contact\">get in touch</link> with the Geary community "
|
||||
"about the problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli w programie Geary wystąpił błąd, to prosimy <link href=\"https://wiki."
|
||||
"gnome.org/Apps/Geary/Contact\">skontaktować się z nami</link>, abyśmy mogli "
|
||||
"go naprawić."
|
||||
"Jeśli używanie programu Geary sprawia problemy, to prosimy <link href="
|
||||
"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">skontaktować się</link> ze "
|
||||
"społecznością Geary w tej sprawie."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/bugs.page:16
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/bugs.page:21
|
||||
msgid "Reporting bugs"
|
||||
msgstr "Zgłaszanie błędów"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/bugs.page:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you suspect you have found a bug in Geary, please follow the <link href="
|
||||
"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/ReportingABug\">bug reporting "
|
||||
"guidelines</link> so the problem can be diagnosed and fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli w programie Geary wystąpił błąd, to prosimy postępować zgodnie z <link "
|
||||
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/ReportingABug\">wytycznymi "
|
||||
"zgłaszania błędów</link>, abyśmy mogli go zdiagnozować i naprawić."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/bugs.page:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To help diagnose the problem as fast as possible, please include the "
|
||||
"following information:"
|
||||
|
|
@ -311,18 +332,18 @@ msgstr ""
|
|||
"informacje (w języku angielskim):"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:20
|
||||
#: C/bugs.page:32
|
||||
msgid "Geary version and installation method (Package? Flathub? Source code?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja programu Geary i metoda instalacji (pakiet? Flathub? kod źródłowy?)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:22
|
||||
#: C/bugs.page:34
|
||||
msgid "Your desktop (GNOME? KDE? Something else?)"
|
||||
msgstr "Używane środowisko (GNOME? KDE? inne?)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:23
|
||||
#: C/bugs.page:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your operating system and version (Ubuntu 16.04? Fedora 28? Rolled your own?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -330,29 +351,36 @@ msgstr ""
|
|||
"autorstwa?)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:25
|
||||
#: C/bugs.page:37
|
||||
msgid "Email provider (Gmail, Yahoo!, Outlook.com, or someone else?)"
|
||||
msgstr "Dostawca poczty (Gmail, Yahoo!, Outlook.com czy jakiś inny?)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:27
|
||||
#: C/bugs.page:39
|
||||
msgid "Steps to reproduce the bug"
|
||||
msgstr "Kroki potrzebne, aby powtórzyć błąd"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:28
|
||||
#: C/bugs.page:40
|
||||
msgid "What happened?"
|
||||
msgstr "Co się stało?"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/bugs.page:29
|
||||
#: C/bugs.page:41
|
||||
msgid "What did you expect to happen?"
|
||||
msgstr "Co powinno było się stać?"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/bugs.page:32
|
||||
msgid "Thanks for your help!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za pomoc!"
|
||||
#. (itstool) path: section/p
|
||||
#: C/bugs.page:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log files can be accessed via the Geary Inspector, press <keyseq><key>Alt</"
|
||||
"key><key>I</key></keyseq> to open it, select and save any relevant log "
|
||||
"files, and attach them to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pliki dziennika można zobaczyć za pomocą Inspektora programu Geary. Naciśnij "
|
||||
"klawisze <keyseq><key>Alt</key><key>I</key></keyseq>, aby go otworzyć, "
|
||||
"zaznacz i zapisz odpowiednie pliki, a następnie dołącz je do zgłoszenia "
|
||||
"błędu."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/contributing.page:10
|
||||
|
|
@ -377,12 +405,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/contributing.page:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Design\">User Experience "
|
||||
"Design</link>—research and develop Geary’s user experience"
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Translating\">Translating</"
|
||||
"link>—translate Geary’s user interface and user manual into new languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Design\">Projektowanie "
|
||||
"interfejsu użytkownika</link> — badanie i tworzenie interfejsu użytkownika "
|
||||
"programu Geary"
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Translating\">Tłumaczenie</"
|
||||
"link> — tłumaczenie interfejsu i podręcznika programu Geary na nowe języki"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/contributing.page:20
|
||||
|
|
@ -393,63 +420,36 @@ msgstr ""
|
|||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Development\">Programowanie</"
|
||||
"link> — naprawianie błędów i dodawanie nowych funkcji"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/contributing.page:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Translating\">Translating</"
|
||||
"link>—translate Geary’s user interface and user manual into new languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Translating\">Tłumaczenie</"
|
||||
"link> — tłumaczenie interfejsu i podręcznika programu Geary na nowe języki"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/contributing.page:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">Join the "
|
||||
"discussion</link>—on the mailing list or IRC channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">Dyskusje</link> — "
|
||||
"na liście dyskusyjnej i kanale IRC (w języku angielskim)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/contributing.page:25
|
||||
msgid "Thanks for your help making Geary better!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za pomoc w ulepszaniu programu Geary!"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: title/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "external ref='figures/geary.svg' md5='1c66fe237d546362fda9f209840da4a8'"
|
||||
#: C/contributing.page:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contribute\">the wiki</"
|
||||
"link> for more information and options for contributing financially to "
|
||||
"Geary's development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"external ref='figures/geary.svg' md5='1c66fe237d546362fda9f209840da4a8'"
|
||||
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contribute\">Strona wiki</"
|
||||
"link> zawiera więcej informacji oraz sposoby finansowego wsparcia rozwoju "
|
||||
"programu Geary."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\" width=\"64\" height=\"64\"/> "
|
||||
"<span>Geary</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\" width=\"64\" height=\"64\"/> "
|
||||
"<span>Geary</span>"
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "<_:media-1/> <span>Geary</span>"
|
||||
msgstr "<_:media-1/> <span>Geary</span>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:11
|
||||
#: C/index.page:12
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Wprowadzenie"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:15
|
||||
#: C/index.page:16
|
||||
msgid "Using Geary"
|
||||
msgstr "Używanie programu Geary"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:19
|
||||
msgid "Contributing and bug reporting"
|
||||
msgstr "Pomoc w tworzeniu programu i zgłaszanie błędów"
|
||||
#: C/index.page:20
|
||||
msgid "Contributing and getting support"
|
||||
msgstr "Pomoc w tworzeniu programu i wsparcie"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/label.page:10
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue