Better instructions for translates to receive credit in the About dialog (#5911) and includes strings in the Preferences dialog in the .pot file. Also removes unneeded Translations.cmake file (Gettext.cmake has all that we need) and fixes a problem in a late release update for generating the POT file.
This commit is contained in:
parent
c9df4d4654
commit
811d7a4ff9
33 changed files with 5421 additions and 4419 deletions
337
po/sv.po
337
po/sv.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary-0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 12:06-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 12:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TommyBrunn <tommy.brunn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:550
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" already attached for delivery"
|
||||
msgstr "\"%s\" är redan bifogad"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:544
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" could not be opened for reading"
|
||||
msgstr "\"%s\" kunde ej öppnas"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:525
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "\"%s\" finns inte"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:531
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is a folder"
|
||||
msgstr "\"%s\" är en mapp"
|
||||
|
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%l:%M %P"
|
|||
msgid "%s wrote:"
|
||||
msgstr "%s skrev:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:409
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u conversations selected."
|
||||
msgstr "%u konversationer markerade."
|
||||
|
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%u konversationer markerade."
|
|||
msgid "%x"
|
||||
msgstr "%x"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-list-cell-renderer.vala:115
|
||||
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:233
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(inget ämne)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "(inget ämne)"
|
|||
msgid "---------- Forwarded message ----------"
|
||||
msgstr "---------- Vidarebefodrat meddelande ----------"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:926
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "En fil med namnet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta den?"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:730
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Om %s"
|
||||
|
|
@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Alla mail"
|
|||
msgid "Archive the selected conversation"
|
||||
msgstr "Arkivera den markerade konversationen"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:912
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill öppna \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:913
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:994
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
|
||||
"trusted sources."
|
||||
|
|
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Bifogade filer kan skada ditt system om de öppnas. Öppna endast filer från "
|
||||
"källor du litar på."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:496
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:494
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:368 ../../ui/composer.glade:370
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fetstil"
|
||||
|
||||
|
|
@ -165,23 +165,23 @@ msgstr "Fetstil"
|
|||
msgid "C_olor"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:519
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:538
|
||||
msgid "Cannot add attachment"
|
||||
msgstr "Kan ej bifoga fil"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:492
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:490
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:504
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:523
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Välj en fil"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:440
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:373
|
||||
msgid "Co_ntinue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:584 ../../ui/composer.glade:586
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,15 +190,20 @@ msgid "Compose Message"
|
|||
msgstr "Skriv meddelande"
|
||||
|
||||
#. Button for creating a new email message
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:13
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:12
|
||||
msgid "Compose message"
|
||||
msgstr "Skriv meddelande"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:713
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Skriv meddelande"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:711
|
||||
msgid "Copy _Email Address"
|
||||
msgstr "Kopiera emailadress"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:707
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:705
|
||||
msgid "Copy _Link"
|
||||
msgstr "Kopiera länk"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,32 +215,32 @@ msgstr "Kopiera länk"
|
|||
msgid "Copyright 2011-2012 Yorba Foundation"
|
||||
msgstr "Upphovsrättsskyddat 2011-2012 Yorba Foundation"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:503
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:501
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Date: %s\n"
|
||||
msgstr "Datum: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:89
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:159
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:88
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:157
|
||||
msgid "Delete the selected conversation"
|
||||
msgstr "Ta bort markerad konversation"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:107
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:23
|
||||
msgid "Display program version"
|
||||
msgstr "Visa programversion"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:478
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:498
|
||||
msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
|
||||
msgstr "Vill du slänga bort det osparade meddelandet?"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:914
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:995
|
||||
msgid "Don't _ask me again"
|
||||
msgstr "Fråga inte igen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -243,32 +248,36 @@ msgstr "Fråga inte igen"
|
|||
msgid "Drafts"
|
||||
msgstr "Utkast"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:394
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:324
|
||||
msgid "Drop files here"
|
||||
msgstr "Släpp filer här"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:556
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:137
|
||||
msgid "Enable _spell checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:557
|
||||
msgid "Encr_yption:"
|
||||
msgstr "Kryptering:"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:575
|
||||
#: ../../ui/login.glade:576
|
||||
msgid "Encrypt_ion:"
|
||||
msgstr "Kryptering:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/geary-login.vala:93
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
|
||||
msgid "Enter your account information to get started."
|
||||
msgstr "Skriv in din kontoinformation för att komma igång."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:1468
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1460
|
||||
msgid "Failed to open default text editor."
|
||||
msgstr "Kunde ej öppna standardtextredigerare."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:120
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej tyda kommandoradsalternativ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:285
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:296
|
||||
msgid "Fixed width"
|
||||
msgstr "Fast bredd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -276,28 +285,28 @@ msgstr "Fast bredd"
|
|||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:569
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:571
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:141 ../../ui/composer.glade:497
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:499
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Textstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:554 ../../ui/composer.glade:556
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:482 ../../ui/composer.glade:484
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:63
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:77
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Vidarebefodra"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:61
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:74
|
||||
msgid "Forward email"
|
||||
msgstr "Vidarebefodra email"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:481
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:479
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:72
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "From: %s\n"
|
||||
msgstr "Från: %s\n"
|
||||
|
|
@ -319,7 +328,7 @@ msgstr "Gmail"
|
|||
msgid "IMAP Credentials"
|
||||
msgstr "IMAP-inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:262 ../../ui/password-dialog.glade:374
|
||||
#: ../../ui/login.glade:263 ../../ui/password-dialog.glade:374
|
||||
msgid "IMAP settings"
|
||||
msgstr "IMAP-inställningar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -327,11 +336,11 @@ msgstr "IMAP-inställningar"
|
|||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Inkorg"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:512 ../../ui/composer.glade:514
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:440 ../../ui/composer.glade:442
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indentera"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:383 ../../ui/composer.glade:385
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Snedställd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -340,7 +349,7 @@ msgctxt "Abbreviation for kilobyte"
|
|||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:29
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:119
|
||||
msgid "Label as"
|
||||
msgstr "Märk som"
|
||||
|
||||
|
|
@ -349,11 +358,11 @@ msgstr "Märk som"
|
|||
msgid "Label the selected conversation"
|
||||
msgstr "Märk markerad konversation"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:301
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:333
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketter"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:299
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:310
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Stor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,35 +370,40 @@ msgstr "Stor"
|
|||
msgid "Lin_k"
|
||||
msgstr "Länk"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:599 ../../ui/composer.glade:601
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:527 ../../ui/composer.glade:529
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Länk"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:102
|
||||
#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client.
|
||||
#. / It could also be called the IMAP events queue.
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:15
|
||||
msgid "Log IMAP replay queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:100
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:11
|
||||
msgid "Log conversation monitoring"
|
||||
msgstr "Logga konversationsövervakning"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:105
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:20
|
||||
msgid "Log database queries (generates lots of messages)"
|
||||
msgstr "Logga databasfrågor (genererar många meddelanden)"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:106
|
||||
#. / "Normalization" can also be called "synchronization"
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:22
|
||||
msgid "Log folder normalization"
|
||||
msgstr "Logga mappnormalisering"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:101
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:12
|
||||
msgid "Log network activity"
|
||||
msgstr "Logga nätverksaktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:103
|
||||
#. / Serialization is how commands and responses are converted into a stream of bytes for
|
||||
#. / network transmission
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:18
|
||||
msgid "Log network serialization"
|
||||
msgstr "Logga nätverksserialisering"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:104
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:19
|
||||
msgid "Log periodic activity"
|
||||
msgstr "Logga periodisk aktivitet"
|
||||
|
||||
|
|
@ -402,57 +416,58 @@ msgstr "MB"
|
|||
msgid "Mail Client"
|
||||
msgstr "Mailklient"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:42
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:104
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Märk"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
|
||||
msgid "Mark as _read"
|
||||
msgstr "Markera som läst"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
|
||||
msgid "Mark as _unread"
|
||||
msgstr "Markera som oläst"
|
||||
|
||||
#. Toggles menu for marking a message as read/unread or starred/unstarred
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:143
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:102
|
||||
msgid "Mark email"
|
||||
msgstr "Markera mail"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-list-cell-renderer.vala:77
|
||||
#: ../../src/client/views/formatted-conversation-data.vala:9
|
||||
msgid "Me"
|
||||
msgstr "Jag"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:296
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:307
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:175
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:186
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
#. Toggles menu for applying labels to emails.
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:102
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:132
|
||||
msgid "Move the selected conversation"
|
||||
msgstr "Flytta markerad konversation"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/main-toolbar.vala:33
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:134
|
||||
msgid "Move to"
|
||||
msgstr "Flytta till"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:187
|
||||
#: ../../ui/login.glade:188
|
||||
msgid "N_ame:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:9
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:9
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Nytt meddelande"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/notification/libindicate.vala:39
|
||||
#: ../../src/client/notification/libmessagingmenu.vala:54
|
||||
msgid "New Messages"
|
||||
msgstr "Nya meddelanden"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:407
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:405
|
||||
msgid "No conversations selected."
|
||||
msgstr "Inga konversationer markerade."
|
||||
|
||||
|
|
@ -460,6 +475,10 @@ msgstr "Inga konversationer markerade."
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:166
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. / The datetime that a message being replied to was received
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:36
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -478,15 +497,15 @@ msgstr "Annat"
|
|||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Utkorg"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:99
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:10
|
||||
msgid "Output debugging information"
|
||||
msgstr "Skriv ut debuggningsinformation"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:312
|
||||
#: ../../ui/login.glade:313
|
||||
msgid "P_ort:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:446
|
||||
#: ../../ui/login.glade:447
|
||||
msgid "Pass_word:"
|
||||
msgstr "Lösenord:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -498,15 +517,15 @@ msgstr "Lösenord:"
|
|||
msgid "Paste _with formatting"
|
||||
msgstr "Klistra in med formattering"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/password-dialog.vala:16
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:16
|
||||
msgid "Please enter your email password"
|
||||
msgstr "Var god skriv in ditt maillösenord"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:141
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:43
|
||||
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
|
||||
msgstr "Rapportera kommentarer, förslag och buggar till:"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:393
|
||||
#: ../../ui/login.glade:394
|
||||
msgid "Por_t:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -514,14 +533,18 @@ msgstr "Port:"
|
|||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/geary-login.vala:270
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:270
|
||||
msgid "Re_member password"
|
||||
msgstr "Kom ihåg lösenord"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/geary-login.vala:265
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:265
|
||||
msgid "Re_member passwords"
|
||||
msgstr "Kom ihåg lösenord"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:57
|
||||
msgid "Reading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/password-dialog.glade:314
|
||||
msgid "Real name:"
|
||||
msgstr "Verkligt namn:"
|
||||
|
|
@ -530,28 +553,28 @@ msgstr "Verkligt namn:"
|
|||
msgid "Remember password"
|
||||
msgstr "Kom ihåg lösenord"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:614
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:616
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:99 ../../ui/composer.glade:542
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:544
|
||||
msgid "Remove formatting"
|
||||
msgstr "Ta bort formattering"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:47
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:60
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Svara till alla"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:31
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:43
|
||||
msgid "Reply To"
|
||||
msgstr "Svara till"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:942
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:935
|
||||
msgid "Reply to _All"
|
||||
msgstr "Svara alla"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:45
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:57
|
||||
msgid "Reply to all"
|
||||
msgstr "Svara till alla"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:29
|
||||
#: ../../ui/toolbar.glade:40
|
||||
msgid "Reply to sender"
|
||||
msgstr "Svara till avsändare"
|
||||
|
||||
|
|
@ -559,7 +582,7 @@ msgstr "Svara till avsändare"
|
|||
msgid "SMTP Credentials"
|
||||
msgstr "SMTP-inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:411 ../../ui/password-dialog.glade:477
|
||||
#: ../../ui/login.glade:412 ../../ui/password-dialog.glade:477
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP-inställningar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -567,25 +590,25 @@ msgstr "SMTP-inställningar"
|
|||
msgid "SSL/TLS encryption:"
|
||||
msgstr "SSL/TLS-kryptering:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:278
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:289
|
||||
msgid "Sans Serif"
|
||||
msgstr "Sans-serif"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:928
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:921
|
||||
msgid "Save A_ttachment..."
|
||||
msgid_plural "Save All A_ttachments..."
|
||||
msgstr[0] "Spara bifogad fil..."
|
||||
msgstr[1] "Spara alla bifogade filer..."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:909
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:902
|
||||
msgid "Save All A_ttachments..."
|
||||
msgstr "Spara alla bifogade filer..."
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:280
|
||||
#: ../../ui/login.glade:281
|
||||
msgid "Se_rver:"
|
||||
msgstr "Server:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:725
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:718
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Markera alla"
|
||||
|
||||
|
|
@ -597,11 +620,11 @@ msgstr "Skicka och ta emot mail"
|
|||
msgid "Sent Mail"
|
||||
msgstr "Skickade mail"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:376
|
||||
#: ../../ui/login.glade:377
|
||||
msgid "Ser_ver:"
|
||||
msgstr "Server:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:281
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:292
|
||||
msgid "Serif"
|
||||
msgstr "Serif"
|
||||
|
||||
|
|
@ -613,7 +636,11 @@ msgstr "Server:"
|
|||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr "Tjänst:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:293
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:203
|
||||
msgid "Show _notifications for new mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:304
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Liten"
|
||||
|
||||
|
|
@ -625,16 +652,12 @@ msgstr "Skräppost"
|
|||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Stjärnade"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:485 ../../ui/composer.glade:487
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:413 ../../ui/composer.glade:415
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Genomstruket"
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Subject %s\n"
|
||||
msgstr "Ämne %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:500
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:498
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:77
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Ämne:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -643,7 +666,7 @@ msgctxt "Abbreviation for terabyte"
|
|||
msgid "TB"
|
||||
msgstr "TB"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:928
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
|
|
@ -651,19 +674,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Filen finns redan i \"%s\". Att ersätta den kommer att skriva över dess "
|
||||
"innehåll."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:95
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:95
|
||||
msgid "This message contains images. Do you want to show them?"
|
||||
msgstr "Detta meddelande innehåller bilder. Vill du visa dem?"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:410
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:340
|
||||
msgid "To add them as attachments"
|
||||
msgstr "För att bifoga dem"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:488
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:486
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Till:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:75
|
||||
#: ../../src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To: %s\n"
|
||||
msgstr "Till %s\n"
|
||||
|
|
@ -672,28 +695,28 @@ msgstr "Till %s\n"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papperskorg"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:190
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
|
||||
msgid "U_nstar"
|
||||
msgstr "Avstjärna"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:527 ../../ui/composer.glade:529
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:455 ../../ui/composer.glade:457
|
||||
msgid "Un-indent"
|
||||
msgstr "Avindentera"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/password-dialog.vala:17
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/password-dialog.vala:17
|
||||
msgid "Unable to login to email server"
|
||||
msgstr "Kunde ej logga in på emailserver"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:470 ../../ui/composer.glade:472
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:398 ../../ui/composer.glade:400
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Understruket"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:131
|
||||
#: ../../src/client/geary-args.vala:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Felaktigt kommandoradsalternativ: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:429
|
||||
#: ../../ui/login.glade:430
|
||||
msgid "User_name:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -701,15 +724,11 @@ msgstr "Användarnamn:"
|
|||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:720
|
||||
msgid "View _Source"
|
||||
msgstr "Se källa"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:19
|
||||
msgid "Visit the Yorba web site"
|
||||
msgstr "Besök Yorbas hemsida"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/geary-login.vala:93
|
||||
#: ../../src/client/dialogs/login-dialog.vala:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Welcome to Geary."
|
||||
msgstr "Välkommen till Geary."
|
||||
|
|
@ -718,7 +737,7 @@ msgstr "Välkommen till Geary."
|
|||
msgid "Yahoo! Mail"
|
||||
msgstr "Yahoo! Mail"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:439
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:372
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your "
|
||||
"username and password could be read by another person on the network. Are "
|
||||
|
|
@ -728,11 +747,11 @@ msgstr ""
|
|||
"innebär att ditt användarnamn och lösenord kan avläsas av någon annan på "
|
||||
"nätverket. Är du säker på att du vill göra detta?"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:438
|
||||
#: ../../src/client/geary-application.vala:371
|
||||
msgid "Your settings are insecure"
|
||||
msgstr "Dina inställningar är osäkra"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:161
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:171
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
|
|
@ -740,19 +759,19 @@ msgstr "Om"
|
|||
msgid "_Archive"
|
||||
msgstr "Arkiv"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:506
|
||||
#: ../../src/client/composer/composer-window.vala:525
|
||||
msgid "_Attach"
|
||||
msgstr "Bifoga"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:588
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:618
|
||||
msgid "_Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga fil"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/composer-window.vala:587
|
||||
msgid "_Attach another file"
|
||||
msgstr "Bifoga en till fil"
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:71
|
||||
msgid "_Automatically select next message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:88
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -760,7 +779,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "Centrera"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:700
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:698
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
|
|
@ -772,15 +791,19 @@ msgstr "Ta bort"
|
|||
msgid "_Details"
|
||||
msgstr "Detaljer"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:126
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:94
|
||||
msgid "_Display message preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:127
|
||||
msgid "_Email address:"
|
||||
msgstr "Emailadress"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:947
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:940
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "Vidarebefodra"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:157
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:167
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
|
|
@ -788,7 +811,7 @@ msgstr "Hjälp"
|
|||
msgid "_Justify"
|
||||
msgstr "Marginaljustera"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:204
|
||||
msgid "_Label"
|
||||
msgstr "Etikett"
|
||||
|
||||
|
|
@ -796,36 +819,40 @@ msgstr "Etikett"
|
|||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:957
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:950
|
||||
msgid "_Mark as Read"
|
||||
msgstr "Markera som läst"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:961
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:954
|
||||
msgid "_Mark as Unread"
|
||||
msgstr "Markera som oläst"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:170
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:180
|
||||
msgid "_Mark as..."
|
||||
msgstr "Markera som..."
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:200
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:208
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "Flytta"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:205
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:213
|
||||
msgid "_New Message"
|
||||
msgstr "Nytt meddelande"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:142 ../../ui/login.glade:509
|
||||
#: ../../ui/login.glade:143 ../../ui/login.glade:510
|
||||
#: ../../ui/password-dialog.glade:84
|
||||
msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "Lösenord:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:153
|
||||
#: ../../ui/preferences.glade:180
|
||||
msgid "_Play notification sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:163
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:165
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:175
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -833,11 +860,11 @@ msgstr "Avsluta"
|
|||
msgid "_Remember password"
|
||||
msgstr "Kom ihåg lösenord"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:931
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:1012
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:937
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:930
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
|
|
@ -845,31 +872,31 @@ msgstr "Svara"
|
|||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:904
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:897
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr "Spara som..."
|
||||
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:171
|
||||
#: ../../ui/composer.glade:655
|
||||
msgid "_Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:171
|
||||
#: ../../ui/login.glade:172
|
||||
msgid "_Service:"
|
||||
msgstr "Tjänst:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:88
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:88
|
||||
msgid "_Show Images"
|
||||
msgstr "Visa bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:185
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:195
|
||||
msgid "_Star"
|
||||
msgstr "Stjärna"
|
||||
|
||||
#: ../../ui/login.glade:492
|
||||
#: ../../ui/login.glade:493
|
||||
msgid "_Username:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:976
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:969
|
||||
msgid "_View Source"
|
||||
msgstr "Se källa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -878,12 +905,22 @@ msgid "bytes"
|
|||
msgstr "byte"
|
||||
|
||||
#. / Placeholder filename for attachments with no filename.
|
||||
#: ../../src/client/ui/message-viewer.vala:1368
|
||||
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1192
|
||||
#: ../../src/client/views/conversation-viewer.vala:1361
|
||||
#: ../../src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala:1211
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "inga"
|
||||
|
||||
#. / Translator credit for the About dialog
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:732
|
||||
#. / Translators: add your name and email address to receive credit in the About dialog
|
||||
#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
|
||||
#: ../../src/client/geary-controller.vala:782
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Översättning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Subject %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ämne %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View _Source"
|
||||
#~ msgstr "Se källa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Attach another file"
|
||||
#~ msgstr "Bifoga en till fil"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue