Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
b365d5d4d4
commit
61e1cacc3f
1 changed files with 42 additions and 9 deletions
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Czech translation for geary.
|
||||
# Copyright (C) 2014 geary's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the geary package.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-26 05:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 10:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 05:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 08:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
|
@ -94,11 +94,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Řada klávesových zkratek je dostupná v editoru zpráv, podrobnosti viz <link "
|
||||
"xref=\"shortcuts#composer\"/>."
|
||||
|
||||
#: C/write.page:39(title)
|
||||
#: C/write.page:37(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may specify a signature to be inserted into the composer in the <link "
|
||||
"xref=\"accounts\"/> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V dialogovém okně <link xref=\"accounts\"/> můžete zadat patičku, která se "
|
||||
"bude vkládat do editoru."
|
||||
|
||||
#: C/write.page:42(title)
|
||||
msgid "Drafts"
|
||||
msgstr "Koncepty"
|
||||
|
||||
#: C/write.page:41(p)
|
||||
#: C/write.page:44(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
|
||||
"message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
|
||||
|
|
@ -108,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
"během psaní. Pokud zavřete okno editoru, aniž byste zprávu odeslali, Geary "
|
||||
"se vás dotáže, jestli má zprávu uchovat v konceptech nebo ji zahodit."
|
||||
|
||||
#: C/write.page:44(p)
|
||||
#: C/write.page:47(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
|
||||
"select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
|
||||
|
|
@ -117,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"složku Koncepty, vyberte zprávu a klikněte v prohlížeči zpráv na „Upravit "
|
||||
"koncept“ ."
|
||||
|
||||
#: C/write.page:47(p)
|
||||
#: C/write.page:50(p)
|
||||
msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
|
||||
msgstr "Po odeslání zprávy Geary koncept smaže."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1147,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: C/accounts.page:45(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <gui>Sign emails</gui> checkbox indicates whether a signature will be "
|
||||
"automatically inserted when a composer is opened. You may enter the "
|
||||
"signature into the box immediately below. You may use HTML tags to style the "
|
||||
"text. Switch to a preview of the signature using the buttons to the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaškrtávací políčko <gui>Patička e-mailů</gui> říká, jestli se má při "
|
||||
"otevření editoru automaticky vložit patička s podpisem. Obsah patičky můžete "
|
||||
"zadat do pole níže. Můžete při tom určovat styl pomocí značek HTML. "
|
||||
"Tlačítkem napravo si můžete zobrazit náhled patičky."
|
||||
|
||||
#: C/accounts.page:50(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you leave the signature in the Accounts dialog blank, Geary will use the "
|
||||
"<file>.signature</file> file in your home directory, if it exists. This file "
|
||||
"may contain either plain text or HTML markup. In the latter case, the markup "
|
||||
"will be inserted directly into the composer, without any escaping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud ponecháte patičku v dialogovém okně Účty prázdnou, bude Geary používat "
|
||||
"soubor <file>.signature</file> ve vaší domovské složce (za předpokladu, že "
|
||||
"soubor existuje). Může obsahovat buď prostý text nebo text formátovaný jako "
|
||||
"HTML. Ve druhém případě bude vložen do editoru tak, jak je, bez jakéhokoliv "
|
||||
"ošetření speciálních znaků."
|
||||
|
||||
#: C/accounts.page:55(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail "
|
||||
"Geary will keep locally. Geary can only use locally available mail when "
|
||||
"searching and forming conversations."
|
||||
|
|
@ -1147,11 +1180,11 @@ msgstr ""
|
|||
"zpráv bude Geary uchovávat místně. Jen v místně uložených zprávám může Geary "
|
||||
"vychledávat a sestavovat z nich konverzace."
|
||||
|
||||
#: C/accounts.page:53(title)
|
||||
#: C/accounts.page:63(title)
|
||||
msgid "Removing accounts"
|
||||
msgstr "Odebírání účtů"
|
||||
|
||||
#: C/accounts.page:55(p)
|
||||
#: C/accounts.page:65(p)
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
|
||||
"press the - button. Geary will delete all information associated with the "
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue