Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
adc2d8fd07
commit
326557d392
1 changed files with 14 additions and 13 deletions
27
po/pl.po
27
po/pl.po
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 16:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 16:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 16:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 16:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
|
@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Zespół programistów Geary"
|
|||
#: ../desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.h:6
|
||||
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:4
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
|
||||
msgid "Send and receive email"
|
||||
msgstr "Wysyłanie i odbieranie poczty"
|
||||
|
||||
|
|
@ -104,6 +105,7 @@ msgid "Geary showing the rich text composer"
|
|||
msgstr "Okno tworzenia wiadomości z formatowaniem"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Poczta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,11 +124,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compose Message"
|
||||
msgstr "Utwórz wiadomość"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
|
||||
msgid "Mail Client"
|
||||
msgstr "Klient poczty"
|
||||
|
||||
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
|
||||
msgid "Geary Mail"
|
||||
msgstr "Klient poczty Geary"
|
||||
|
|
@ -274,11 +271,15 @@ msgstr " • Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.\n"
|
|||
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
|
||||
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:24
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:23
|
||||
msgid "Copyright 2016-2017 Geary Development Team."
|
||||
msgstr "Copyright 2016-2017 Zespół programistów Geary"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
|
||||
msgid "Visit the Geary web site"
|
||||
msgstr "Witryna programu Geary"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:464
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "O programie %s"
|
||||
|
|
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "O programie %s"
|
|||
#. Translators: add your name and email address to receive
|
||||
#. credit in the About dialog For example: Yamada Taro
|
||||
#. <yamada.taro@example.com>
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:468
|
||||
#: ../src/client/application/geary-application.vala:470
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scrx <mattpiskorz@gmail.com>, 2012\n"
|
||||
|
|
@ -368,18 +369,18 @@ msgstr "Wyświetla wersję programu"
|
|||
msgid "Use %s to open a new composer window"
|
||||
msgstr "Należy użyć %s, aby otworzyć nowe okno tworzenia wiadomości"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:54
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:56
|
||||
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komentarze, sugestie i błędy prosimy zgłaszać do (w języku angielskim):"
|
||||
|
||||
#. i18n: Command line arguments are invalid
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:61
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
|
||||
msgstr "Przetworzenie opcji wiersza poleceń się nie powiodło: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:72
|
||||
#: ../src/client/application/geary-args.vala:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized command line option “%s”\n"
|
||||
msgstr "Nieznana opcja wiersza poleceń „%s”\n"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue