Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2017-10-02 16:41:05 +02:00
parent adc2d8fd07
commit 326557d392

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 16:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "Zespół programistów Geary"
#: ../desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.h:6
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:4
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
msgid "Send and receive email"
msgstr "Wysyłanie i odbieranie poczty"
@ -104,6 +105,7 @@ msgid "Geary showing the rich text composer"
msgstr "Okno tworzenia wiadomości z formatowaniem"
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:2
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
msgid "Email"
msgstr "Poczta"
@ -122,11 +124,6 @@ msgstr ""
msgid "Compose Message"
msgstr "Utwórz wiadomość"
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
msgid "Mail Client"
msgstr "Klient poczty"
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
msgid "Geary Mail"
msgstr "Klient poczty Geary"
@ -274,11 +271,15 @@ msgstr " • Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło.\n"
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
#: ../src/client/application/geary-application.vala:24
#: ../src/client/application/geary-application.vala:23
msgid "Copyright 2016-2017 Geary Development Team."
msgstr "Copyright 2016-2017 Zespół programistów Geary"
#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
msgid "Visit the Geary web site"
msgstr "Witryna programu Geary"
#: ../src/client/application/geary-application.vala:464
#: ../src/client/application/geary-application.vala:466
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O programie %s"
@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "O programie %s"
#. Translators: add your name and email address to receive
#. credit in the About dialog For example: Yamada Taro
#. <yamada.taro@example.com>
#: ../src/client/application/geary-application.vala:468
#: ../src/client/application/geary-application.vala:470
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"scrx <mattpiskorz@gmail.com>, 2012\n"
@ -368,18 +369,18 @@ msgstr "Wyświetla wersję programu"
msgid "Use %s to open a new composer window"
msgstr "Należy użyć %s, aby otworzyć nowe okno tworzenia wiadomości"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:54
#: ../src/client/application/geary-args.vala:56
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr ""
"Komentarze, sugestie i błędy prosimy zgłaszać do (w języku angielskim):"
#. i18n: Command line arguments are invalid
#: ../src/client/application/geary-args.vala:61
#: ../src/client/application/geary-args.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
msgstr "Przetworzenie opcji wiersza poleceń się nie powiodło: %s\n"
#: ../src/client/application/geary-args.vala:72
#: ../src/client/application/geary-args.vala:74
#, c-format
msgid "Unrecognized command line option “%s”\n"
msgstr "Nieznana opcja wiersza poleceń „%s”\n"