Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2015-03-12 19:04:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 57dec8cdba
commit 2dbb927061

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 11:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/geary/language/"
"sk/)\n"
@ -1748,131 +1748,151 @@ msgstr "_Formátovaný text"
msgid "Show Extended Fields"
msgstr "Zobrazí rozšírené polia"
# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746076
#: ../ui/composer.glade.h:24
msgctxt "Label"
msgid "Close and Save"
msgstr "Zavrieť a uložiť"
# DK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746076
#: ../ui/composer.glade.h:25
msgctxt "Short Label"
msgid "Close and Save"
msgstr "Zavrieť a uložiť"
#: ../ui/composer.glade.h:26
msgctxt "Tooltip"
msgid "Close and Save"
msgstr "Zavrie a uloží"
#: ../ui/composer.glade.h:27
msgctxt "Label"
msgid "Close and Discard"
msgstr "Zavrieť a zahodiť"
#: ../ui/composer.glade.h:26
#: ../ui/composer.glade.h:28
msgctxt "Short Label"
msgid "Close and Discard"
msgstr "Zavrieť a zahodiť"
#: ../ui/composer.glade.h:29
msgctxt "Tooltip"
msgid "Close and Discard"
msgstr "Zavrie a zahodí"
#: ../ui/composer.glade.h:30
msgid "Lar_ge"
msgstr "_Veľké"
#: ../ui/composer.glade.h:27
#: ../ui/composer.glade.h:31
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
#: ../ui/composer.glade.h:28
#: ../ui/composer.glade.h:32
msgid "_Medium"
msgstr "_Stredné"
#: ../ui/composer.glade.h:29
#: ../ui/composer.glade.h:33
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"
#: ../ui/composer.glade.h:30
#: ../ui/composer.glade.h:34
msgid "_Small"
msgstr "_Malé"
#: ../ui/composer.glade.h:31
#: ../ui/composer.glade.h:35
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: ../ui/composer.glade.h:32
#: ../ui/composer.glade.h:36
msgid "S_ans Serif"
msgstr "S_ans Serif"
#: ../ui/composer.glade.h:33
#: ../ui/composer.glade.h:37
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: ../ui/composer.glade.h:34
#: ../ui/composer.glade.h:38
msgid "S_erif"
msgstr "S_erif"
#: ../ui/composer.glade.h:35
#: ../ui/composer.glade.h:39
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: ../ui/composer.glade.h:36
#: ../ui/composer.glade.h:40
msgid "_Fixed Width"
msgstr "_Pevná šírka"
#: ../ui/composer.glade.h:37
#: ../ui/composer.glade.h:41
msgid "Fixed Width"
msgstr "Pevná šírka"
#: ../ui/composer.glade.h:38
#: ../ui/composer.glade.h:42
msgid "Detach"
msgstr "Odpojí"
#: ../ui/composer.glade.h:39
#: ../ui/composer.glade.h:43
msgid "Detach (Ctrl+D)"
msgstr "Odpojí (Ctrl+D)"
#: ../ui/composer.glade.h:40
#: ../ui/composer.glade.h:44
msgid "_Send"
msgstr "_Odoslať"
#: ../ui/composer.glade.h:41
#: ../ui/composer.glade.h:45
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: ../ui/composer.glade.h:42
#: ../ui/composer.glade.h:46
msgid "Send (Ctrl+Enter)"
msgstr "Odošle (Ctrl+Enter)"
#: ../ui/composer.glade.h:43
#: ../ui/composer.glade.h:47
msgid "_Attach File"
msgstr "_Priložiť súbor"
#: ../ui/composer.glade.h:44
#: ../ui/composer.glade.h:48
msgid "Attach File"
msgstr "Priloží súbor"
#: ../ui/composer.glade.h:45
#: ../ui/composer.glade.h:49
msgid "_Include Original Attachments"
msgstr "Zahrnúť _pôvodné prílohy"
#: ../ui/composer.glade.h:46
#: ../ui/composer.glade.h:50
msgid "Include Original Attachments"
msgstr "zahrnie pôvodné prílohy"
#. Address(es) e-mail is to be sent to
#: ../ui/composer.glade.h:48
#: ../ui/composer.glade.h:52
msgid "_To"
msgstr "_Pre"
#: ../ui/composer.glade.h:49
#: ../ui/composer.glade.h:53
msgid "_Cc"
msgstr "_Kópia"
#: ../ui/composer.glade.h:50
#: ../ui/composer.glade.h:54
msgid "_Subject"
msgstr "P_redmet"
#: ../ui/composer.glade.h:51
#: ../ui/composer.glade.h:55
msgid "_Bcc"
msgstr "_Skrytá kópia"
#: ../ui/composer.glade.h:52
#: ../ui/composer.glade.h:56
msgid "_Reply-To"
msgstr "_Komu odpovedať"
#. Geary account mail will be sent from
#: ../ui/composer.glade.h:54
#: ../ui/composer.glade.h:58
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../ui/composer.glade.h:55
#: ../ui/composer.glade.h:59
msgid "Drop files here"
msgstr "Sem pustite súbory"
#: ../ui/composer.glade.h:56
#: ../ui/composer.glade.h:60
msgid "To add them as attachments"
msgstr "Na ich pridanie do prílohy"