5970 lines
270 KiB
Text
5970 lines
270 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:подключать
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Отключить
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:Положение дел
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Связанный
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Не подключен
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Выбор принтера
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Далее Распечатать
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Добавить
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Добавление файла для печати
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Начало
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Начните печать выбранного пункта.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Пропускать
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Пропустить текущий элемент и перейти к следующему в очереди
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Удалить текущий элемент из очереди
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Пауза
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Пауза текущей печати
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Отменить соединение
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Прекратите пытаться подключиться к принтеру.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Отмена
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Остановка текущего печати
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Продолжить
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Резюме текущей печати
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:переиздание
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Распечатать текущий элемент снова
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Готово
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Переход к следующему в очереди печати
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Не выбран ни один принтер. Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Нажмите "Добавить", чтобы выбрать элемент для печати
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Нет элементов в очереди печати
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:Queued для печати
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Посмотреть
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:копия
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Добавить в очередь
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:экспорт
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:Стандартное восточное время. Время печати
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:Расчет ...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:полный
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Убрать все
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:параметры очереди
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Импорт из Zip
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Экспорт в Zip
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Экспорт в папку
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:экстра
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Создание Часть листа
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Поиск
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Импортировать
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Создайте
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Проверить обновления
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Скачать обновление
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Установить обновление
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Есть доступные обновления.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Проверка обновлений...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Версия {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Разработано MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Пожалуйста примите к сведению
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:пожертвование
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: чтобы помочь поддержать и улучшить MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Особая благодарность Алессандро Ranellucci за его невероятную работу по
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:и Дэвида Braam и Ultimaker BV, за удивительный
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Отправить отзыв
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Все права защищены © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Строение: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Очистить кэш
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Очередь
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Поворот
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Масштаб
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Зеркало
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:дисплей
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Показать кровать для печати
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Показать область печати
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Показать каркасные
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Авто-Упорядочить
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Сохранить
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:степени
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Выровнять Bed
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:соотношение
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:Конверсии
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:сброс
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Применить Scale
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Поиск запчастей
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:редактировать
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Закрыть
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:генерировать
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Нет GCode Доступные ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Загрузка GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Нажмите 'сгенерировать' для просмотра слоев
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Модель
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Слой
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Библиотека
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Около
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:п Элементы управления Advanced \
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Печать \ п Очередь
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:фактический
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:цель
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:Предварительные настройки
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:контроль над перемещением
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:ВСЕ
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:РАЗБЛОКИРУЙТЕ
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:втягивать
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:выталкивать
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:связи
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:ШОУ ТЕРМИНАЛ
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Элементы управления Вентилятор
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Скорость вентилятора:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:макрос
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:Макросы не в настоящее время установки для данного принтера.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Регулировка настройки (при печати)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Скорость тиражирования
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:Задавать
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Экструзионная тиражирования
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:управления
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Настройки Slice
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Показать справку
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Показать все настройки
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Активные настройки
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:несохраненные изменения
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:возвращаться
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Кусочек двигателя
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Нет принтера Выбранные
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования параметров среза.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Попытки минимизировать число периметра пересечения. Это может помочь с просачивания или строк.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Форма физической кровати печати.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:Размер печатной кровати.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура установить кровать после того, как первый слой был напечатан. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Сколько слоев будет твердой заполнены на нижних поверхностях объекта.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Разгон до во время преодоления. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:Скорость вращения вентилятора для использования во время преодоления.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это контролирует отношение материала экструдера во время преодоления. Снижение этого немного может помочь преодолению путем растяжения нити более, с помощью вентилятора также может сильно помочь.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:Скорость двигаться при преодолении между стенами.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Количество краёв, которое будет обращено вокруг каждого объекта. Это полезно для того, чтобы остаться детали прикреплены к кровати.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Высота области печати. Если установлено значение 0 высота детали не будет проверяться.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Каждая отдельная часть печатается до завершения, то экструдер опускается обратно к кровати и следующая часть печатается.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Перемещение экструдера вверх от части, чтобы обеспечить охлаждение.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Включение и выключение всех охлаждающих установок (все настройки ниже этого).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение использовать на всех ходов не определенных выше. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Число слоев, для которых вентилятор будет вынужден оставаться отключенным.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен в конце всего автоматического выхода (в самом конце команды GCode).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:Скорость для печати видимые внешние края. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости периметров.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:Обычно внешние периметры печатаются в прошлом, это делает их идти в первую очередь.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Разрешить ломтерезки генерировать дополнительные периметры, когда это необходимо для наклонных стен.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Это используется, чтобы выяснить, как далеко друг от друга отдельные части должны быть напечатаны, чтобы позволить им быть завершена перед печатью следующей части.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Это смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких машин экструдеров.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:Это идентификатор, используемый в GCode указать экструдер.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим значением макс) увеличит количество нити экструзии; уменьшая его (+0,9 хороший мин значение) будет уменьшаться количество экструзии.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет ширины экструзии.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:Это заставит вентилятор, чтобы оставаться на протяжении всей печати. В общем, вы должны иметь это прочь и просто включить автоматическое охлаждение.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Если слой предположительно потребуется меньше, чем это для печати, вентилятор будет включен.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Это должно быть установлено к фактическому диаметру нити, которую вы используете на принтере. Мера 5 раз с суппортами, выбросить верхнюю и нижнюю части, а в среднем остальные 3.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Устанавливает начальный угол заполнения. Не используется при преодолении.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Отношение материала к пустому пространству в диапазоне от 0 до 1. Ноль не было бы заполнитель; 1 твердый заполнитель.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Шаблон используется на внутренних частях печати.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования во время печати первого слоя. Установите в 0 для первого слоя ускорения по умолчанию.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура установить кровать перед печатью первого слоя. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Установка этого значения больше, чем на 100% может часто помочь первый слой имеют лучшую адгезию к печатающим кровати.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Устанавливает высоту первого слоя. Часто желательно, чтобы напечатать более высокий первый слой, чтобы обеспечить хорошую адгезию к твердой монтажа пластины.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженная в процентах она будет изменять соответствующую скорость набора выше.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Температура для установки экструдера перед печатью первого слоя части. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Используйте для G0 ходов, а не G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Скорость, чтобы заполнить небольшие зазоры. Держите низко, чтобы избежать вибрации. Установите 0, чтобы пропустить заполнение небольшие зазоры.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Используйте микропрограмм дуг, а не несколько сегментов для кривых.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Включить подробные комментарии в GCode.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Некоторые прошивки используют различные г и М-кодов. Установка этого параметра гарантирует, что выход GCode будет использовать правильные команды.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования при засыпке. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Наборы, какие слои будут получать крошку. Это должно обычно оставаться равным 1, чтобы сделать сильные части.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для засыпки.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Наборы Infill произойти до периметры созданы.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Создает заполнитель только там, где он будет использоваться в качестве внутренней поддержки.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:Скорость для печати крошку.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен сразу после изменения высоты г для следующего слоя.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Устанавливает высоту каждого слоя печати. Меньшее число будет создавать большее количество слоев и больше точность по вертикали, но и более медленный печать.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Это максимальная скорость, с которой ваш вентилятор может работать на.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Это минимальное количество нити, которая должна быть экструдирован перед rectarction может больше появляться.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Это минимальная скорость вращения вентилятора, что ваш вентилятор может работать на.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Это минимальная скорость, что принтер будет сократить до, чтобы сделать слой занять достаточно много времени, чтобы удовлетворить время мин слоя.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Устанавливает минимальное количество нити, чтобы использовать рисунок петли юбка. Это приведет к тому, по крайней мере достаточно юбки петли, который можно сделать, чтобы использовать эту сумму нити.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Эти замечания будут добавлены в качестве комментариев в заголовке выходного GCode.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:Это диаметр вашего экструдера nozle.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Предотвращает втягивание в то время как в пределах печатного периметра.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Это позволит снизить температуру непечатному экструдера, чтобы помочь предотвратить просачивание.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Экспериментальная функция, которая пытается улучшить свесы, используя настройки вентилятора и моста.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Устанавливает способ, которым ломтерезки создает имена файлов (это не используется MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования на периметров. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для периметров.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Устанавливает скорость передвижения по умолчанию во время печати периметры.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Число внешних слоев или оболочек для создания.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Вы можете включать в себя дополнительные программы для обработки GCode после ломтерезки закончена. Полный путь к программе для запуска должны быть включены здесь.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:Позиция (координаты) центра печатного слоя.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Количество слоев для печати перед печатью каких-либо деталей.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Начинать каждый новый слой из другой вершины, чтобы уменьшить швы.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:Минимальное расстояние в непечатному шаг, который приведет к втягивания.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Если установлено, ретракция будет происходить до изменения высоты слоя.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Сумма, что нить будет отменено после каждого отборочного непечатному движения.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Сумма, что нить будет обращена вспять перед изменением нового инструмента.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Количество головки экструдера будет снят после каждого обратного хода.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:Количество нити втягиваются при переходе на другой экструдер.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Обновления не в настоящее время доступны.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Дополнительное количество нити, которая будет выдавливаться после втягивания.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:Количество дополнительной экструзии, что будет происходить, когда выбран экструдер.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:Скорость, что нить будет втягиваться (и реэкструдирован).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Минимальный размер особенность, чтобы рассмотреть от модели. Оставьте на 0, чтобы использовать все детали модели.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:Расстояние, чтобы начать рисовать первую петлю юбки.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Количество слоев, чтобы нарисовать юбку.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Число петель нарисовать вокруг всех частей на кровати.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Если слой предположительно потребуется меньше, чем это для печати, скорость передвижения будет уменьшена, чтобы попытаться сделать слой принять это долго, чтобы напечатать.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Используется для небольших периметров (обычно дырок). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости периметров.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Шаблон используется на нижних и верхних слоев печати.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Принудительно твердый заполнитель для любой области меньше этой суммы.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Устанавливает, как часто слой будет вынужден быть твердыми заполненных. Ноль приведет к нормальному заполнителем повсюду.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость для печати заполнитель при полностью твердого вещества. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Форсировать печать, чтобы иметь только один слой и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Только одна часть может быть напечатано в то время, с помощью этой функции.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:Это количество, чтобы понизить температуру экструдера, который не печатается в данный момент.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен в выходной сразу после установки температуры. Если у вас есть команды, чтобы установить температуру в этом разделе они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения других параметров, таких как [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру является вогнутой точкой.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру не является свес.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:Начальный угол опор.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:Создать поддержку, где это необходимо на внутренних функций.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Сформировать материал поддержки везде, не касаясь кровати для п слоев, независимо от угла.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для материала носителя.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для поддержки интерфейса слоев материала.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Количество слоев для печати между опорами и части.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:Пространство между линиями интерфейса слоев (0 твердое тело).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Шаблон используется при создании материала носителя.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:Пространство между линиями он вспомогательного материала.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:Скорость печати для поддержки материальных структур.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Последний угол, при котором материал подложки будет генерироваться. Большее количество приведет к увеличению поддержки. Установите 0, чтобы включить автоматическую настройку.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:Расстояние материал подложки будет от объекта в направлении оси х и у направлении.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:Расстояние материал подложки будет от объекта в направлении Z..
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:Это включает и выключает генерацию вспомогательного материала.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:Температура для установки экструдера, чтобы после того, как первый слой был напечатан.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Обнаружение, когда стены слишком близко друг к другу и должны быть экструдирован в виде только одной стены.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Количество ядер процессора использовать, делая нарезку. Увеличение этого параметра может замедлить вашу машину.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен после каждой смены инструмента.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость для печати верхний заполнитель. Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Сколько слоев будет твердый заполнены на верхних поверхностях объекта.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Скорость двигаться, когда не экструдирования материала.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Запрос встроенного программного обеспечения, чтобы сделать ретракции, а не указывать движения экструдера непосредственно.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Обычно вы хотите использовать абсолютные электронные расстояния. проверить это только, если вы знаете, что ваш принтер требует относительно электронных расстояний.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Это поможет уменьшить вибрации во время печати. Если ваш принтер имеет резонансную частоту, вызывающую проблемы, вы можете установить это, чтобы попытаться уменьшить печать на этой частоте.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:Это заставит экструдер перемещаться во время втягивания, чтобы минимизировать сгустки.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Это значение будет добавлено ко всем г позиций созданного GCode.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Распечатать
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Слои / периметров
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Высота слоя
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Периметров (минимум)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Вертикальные Корпуса
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Infill
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Заполнить Плотность
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Fill Pattern
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Материальная поддержка
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Генерация материально-технического обеспечения
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:нить накала
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Диаметр
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Выдавливание Первый слой
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Экструдер Другие слои
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Кровать Первый слой
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Кровать других слоев
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Температура (C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:охлаждение
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Enable Auto Cooling
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:включить
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:принтер
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Генеральная
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Размер кровати
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Центр печати
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Высота
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Размеры и координаты
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Экструдер 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Сопло Диаметр
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Размер
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:конфигурация
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Настройки ЭСППЗУ
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:CONFIGURE
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Автоматическая калибровка
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:ВКЛЮЧИТЬ
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:ОТКЛ
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Включение автоматического выравнивания печати
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Автоматическое выравнивание печати (отключено)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Экструдер температуры
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Инструкция по эксплуатации Органы управления и настроек принтера нарезка
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Просмотр очереди и Библиотека
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Кровать температуры
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен при печати отменяется.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен, когда принтер приостановлен.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен при возобновлении принтер.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Время печати
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Волокно Длина
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Нить Объем
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:вес
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Показать сетку
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Показать Moves
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Показать Отзыв претензий
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Идти
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:Начало:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:конец:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Существует обновление рекомендуется доступно.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Layer View
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Подключение к принтеру
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Выберите конфигурацию 3D-принтер
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Недоступен
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:обновление
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Автоматическое выравнивание печати (включено)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:соединительный
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Статус: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:редактировать
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Имя принтера
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(Обновить)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Серийный порт
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Скорость передачи данных
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Другие
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Производитель принтера
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Модель принтера
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Auto Connect
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Подготовка к печати
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Подготовка к нарежьте модели
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:печать
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Фильтр Выходной
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Авто Прописные
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:послать
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Терминал
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Первый слой Высота
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Спиральная ваза
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Количество твердых слоев \ N на вершине:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Количество твердых слоев \ N на дне:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Горизонтальные Корпуса
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:скорость
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:периметров
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Скорость для печати перемещается
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Путешествовать
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Скорость для не печати перемещается
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Первый слой Скорость
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:Модификаторы
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Юбка и Брим
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:Loops
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Расстояние от объекта
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Минимальная длина Экструзия
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Юбка
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Навес Порог
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Разнос Pattern
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:X и Y Расстояние
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Расстояние
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Внутренняя поддержка
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:Заметки
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:параметры вывода
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Несколько Экструдеры
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:продвинутый
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Enable Экструдер Lift
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Максимальная скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Отключение вентилятора для первого
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Замедлить Если слой печати \ П Время ниже
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Пороги охлаждения
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Кровать Форма
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Пользовательские G-код
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Начало G-код
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:End G-код
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:длина
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Минимум путешествий После того, как \ п втягивания
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Минимальная экструзия
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:втягивание
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Генерация дополнительных периметров \ п, когда это необходимо:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Избегать пересечения периметров
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Идти на вогнутыми Points
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Начало В Non Вылет
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:тонкие стены
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Качество (медленнее, нарезка)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Перемешайте отправных точек
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Внешний периметров Первый
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Верх / Низ Pattern Fill
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Infill Каждый
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Только заполнений, где это необходимо
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Solid Infill Каждый
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Fill Angle
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Твердые Infill Порог Область
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:Отвод только тогда, когда \ п Crossing периметров
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:У Infill Перед периметров
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Малые периметров
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Внешние периметров
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Твердые Infill
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Топ Solid Infill
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Мосты
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Заполнение пропуска
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость печати
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Мост
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Первый слой
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:По умолчанию
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Ускорение управления
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:юбка Высота
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Брим Ширина
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:край
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Принудительно Поддержка для первого
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Плот Слои
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:рафт
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Шаблон
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Узор Угол
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Слои Интерфейс
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Интерфейс шаблон Разнос
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Полное собрание отдельных объектов
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Экструдер Дорожный просвет Высота
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Экструдер Клиренс Радиус
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Последовательная печать
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Многословный G-Code
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Формат вывода Имя файла
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Выходной файл
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Последующая обработка сценариев
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Периметр Экструдер
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Infill Экструдер
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Поддержка Материал Экструдер
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Поддержка интерфейса Экструдер
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Экструдеры
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp Нижняя Сумма
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Профилактика слизнюк
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:По умолчанию Экструзионная Ширина
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Экструзионная Ширина
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Коэффициент Bridge Flow
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:поток
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Потоки
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:разрешение
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Экструзионная оси
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Оптимизация свесов
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Держите кулер всегда включен
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Bridging скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Включение вентилятора Если слой \ п Время печати ниже
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z смещение
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:G-Code Flavor
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Используйте относительные E Расстояния
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Использование Дуги
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Используйте G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:Прошивка
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Использование встроенного программного обеспечения Отвод
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Вибрация предел
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Layer Change G-код
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:Инструмент Изменение G-кода
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Пауза G-код
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Резюме G-код
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Отменить G-код
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Экструдер смещение
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Позиция (для мульти-экструзионных принтеров)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Изменить Инструмент
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Lift
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Дополнительная длина по перезапуску
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Отвод на Layer Change
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Протрите Перед Закр
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Отвод Когда инструмент отключен (для мульти-экструдеры)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Приостановлена
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Печать Приостановлено
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:ОК
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Готовые для печати
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Готово Печать
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Сохранить как
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:плагинов
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Выберите инструмент проектирования
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Температура (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Языковые настройки
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Выберите модель
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Настройки темы
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Новые обновления готовы к установке.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Выберите язык
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Файл не найден на диске.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Не подключен. Нажмите "Connect", чтобы включить печать.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Загрузка запчастей
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:CONNECT
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:ОТКЛЮЧИТЬ
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:ОПЦИИ
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:ОЧЕРЕДЬ
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:КОНТРОЛЬ
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:НАСТРОЙКИ ломтиком
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:КОНФИГУРАЦИИ
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:МОДЕЛЬ
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:СЛОЙ
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:DISPLAY
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:PRINT TIME
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:НИТИ ДЛИНА
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:НИТИ ТОМ
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:ВЕС
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:СТАНДАРТНОЕ ВОСТОЧНОЕ ВРЕМЯ. ВЕС
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:экономия
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Экспорт файла
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Файл параметров экспорта
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Экспорт в
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Показать файл в папку после сохранения
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:ИСТОРИЯ
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:БИБЛИОТЕКА
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Разработано:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: чтобы помочь поддержать MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:ОКОЛО
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Вы хотите, чтобы удалить его из очереди
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Товар не найден
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:да
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Нет
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:история
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Нарезка Ошибка. Пожалуйста, проверьте параметры среза.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Качественный
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:Первый слой Высота 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '.
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Это приведет к печати, чтобы по центру на кровати. Отключить это, если вы знаете, ваши модели были созданы, где вы хотите их напечатать.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Центр в кровать
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Центр печати
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Заметка
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Для включения экспорта GCode выберите профиль принтера.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Количество, которое должно удалить из нижней части модели
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Количество заполнитель края будет толкать в preimiter. Помогает обеспечить уплотняющее подключен к краю.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:Расстояние, чтобы начать рисовать первую петлю юбки. Сделать это 0, чтобы создать якорь для части к кровати.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Дно клип
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Infill Перекрытие
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Внутри периметров
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Вне Периметр
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Устанавливает скорость передвижения по умолчанию во время печати внутри периметров.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Тип поддержки, чтобы создать для поверхностей, которые в этом нуждаются.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Тип поддержки
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Верхний и нижний слои
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Начальный угол
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:Пространство между линиями материала носителя.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Последний угол, при котором материал подложки будет генерироваться. Большее количество приведет к увеличению поддержки.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Добавить принтер
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Если больше 0, то это расстояние от частей, чтобы создать parimeter вытирать при входе.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Протрите Щит Dist
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Протрите щит
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Убрать все
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Количество слоев, чтобы пропустить в г. Разрыв между опорой и моделью.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Печать Опять
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Включение и выключение создания плоту, который может помочь части adhear к кровати.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Включить Плот
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Создание Плот
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Количество свесами для поддержки. 0 нет поддержки 100 не поддерживает каждый свес независимо от угла.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Навес Процент
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:устройство
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:материал
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Пункт
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Протирайте Щит Расстояние
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Убрать все
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Кусочек пресеты редактор
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Попытка подключиться
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Создание Copy
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Упорядочивание Части
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Только Показать Завершено
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Показать Отметка
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Рендер Тип
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Заштрихованное
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:контуры
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Полигоны
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:Новые обновления могут быть доступны.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Не удалось связаться с принтером.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Пункт выбран. Нажмите 'Start', чтобы начать печать.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Отсоединение
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Настройки Выравнивающие
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Скоростей движения пресеты
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Ось
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Выборочные позиции
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Должность
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Не показывай это снова
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nGCode файлы сказать принтер точно, что делать. Они не изменяются SliceSettings и мой не подходить для конкретной конфигурации принтера.\n\nтолько печать из GCode файлов, если вы знаете, что ваш текущий Маха принтера и конфигурацию.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Не можете найти \ N '{0}'. \ П Вы хотите, чтобы удалить его из очереди?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Товар не найден
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Добро пожаловать в мастер печати выравнивания. Вот краткий обзор того, что мы будем делать.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:'Home' принтер
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Пример кровати в трех точках
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Включите автоматическое выравнивание по
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Вы должны быть сделано в течение приблизительно 3 минут.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Нажмите кнопку "Далее", чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Принтер должен теперь быть "самонаведения". После того, как она будет закончена самонаведения мы переместим его к первой точке к образцу.\n\nЧтобы выполнить следующие несколько шагов, нужно будет
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:Стандартный лист бумаги
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Мы будем использовать эту бумагу, чтобы измерить расстояние между экструдером и кроватью.\n\nНажмите "Далее", чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Поздравления!\n\nAuto Print прокачка теперь настроен и включен.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Удалите бумагу
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Если в будущем вы хотите, чтобы включить автоматический Print выравниваться, вы можете снять кнопку 'Enabled', расположенной в разделе "Дополнительные настройки" -> "Управление принтера".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:шаг
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:из
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Печать мастера разравниванием
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:назад
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:следующий
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Низкая точность
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Используя [Z] управления на этом экране, теперь мы будем принимать грубое измерение высоты экструдера на этой позиции.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Поместите бумагу под экструдер
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Используя приведенные выше contols
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Нажмите [Z-] до тех пор, пока сопротивление перемещению бумаги
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Нажмите [Z +] один раз, чтобы освободить бумагу
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Наконец, нажмите "Далее", чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Эта часть вашей кровати слишком мала для экструдера, чтобы добраться до него. Вам нужно поднять кровать или понизить предел, для печати выравнивания для работы.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Уоринг Перемещение Слишком низкое
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Средняя точность
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Теперь мы улучшим измерение высоты экструдера на этой позиции.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Высокая точность
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Теперь мы завершим наше измерение высоты экструдера на этой позиции.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Нажмите [Z-] один щелчок ПРОШЛОЕ первый намек сопротивления
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Сохранить Части листа
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Сохранение частей листа
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Прекратите пытаться подключиться к принтеру
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Не выбран ни один принтер. Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Около
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время bridging.Reducing это слегка может помочь преодолению путем растяжения нити более, с помощью вентилятора также может сильно помочь.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура по умолчанию, чтобы установить кровать в. Иногда может быть переопределен на первом слое. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:Температура по умолчанию для установки экструдера. Иногда может быть переопределен на первом слое.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Редактор макросов
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Макро Предварительные настройки
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Edit Macro
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Имя макроса
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Дайте вашему макросъемки имя
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:макрокоманд
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:Это должно быть в "GCode"
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:Настройка 3D-принтер
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Дайте принтеру имя.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Выберите Make
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Выберите производителя принтера
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Выберите модель принтера
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Сохранить и продолжить
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl теперь будет пытаться автоматически обнаружить принтер.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Отключите принтер
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:если в данный момент подключен
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:Нажмите
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Продолжать
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Руководство по конфигурации
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Руководство по установке Конфигурация
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:или
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Пропустить Подключение принтера
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Вы также можете
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Вы также можете
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Установки Экструдер температуры
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Температура Сочетания пресеты
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:метка
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Предустановленная
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Макс Temp.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Настройки Кровать температуры
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Скорости движения
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Экструдер
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Включение питания и подключить принтер
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Попытка подключиться
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Подключение удалось
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Вы не можете двигаться ниже. Это положение на кровати является слишком низким для экструдера, чтобы достичь. Вам нужно поднять кровать, или скорректировать свои пределы, чтобы позволить экструдер идти ниже.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Редактирование Предустановленная
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Кусочек-Engine
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Статус: Завершен
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:отпереть
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Показать терминал
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:конфигурировать
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:запрещать
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:Стандартное восточное время. вес
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Загрузка обновлений ...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:дублировать
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Конец
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Тип поддержки для создания внутри деталей.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Infill Тип
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Опции релиз
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Нет ничего, чтобы выбрать. Нажмите "Добавить", чтобы выбрать файл для печати.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:неизвестный
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Нажмите "Добавить", чтобы выбрать элемент.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Магазин
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:нарезка Ошибка
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Готов к печати
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Файл не найден \ п '{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Нарезка Ошибка. \ П Пожалуйста, проверьте параметры среза.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:Особая благодарность:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Алессандро Ranellucci для
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:Дэвид Braam и Ultimaker BV для
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:Для включения экспорта GCode выберите профиль принтера
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: Подать выпуск
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Отправить
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Как мы можем помочь?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Передать информацию ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Вопрос*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Кратко опишите свой вопрос
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:Детали*
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Заполните всю необходимую информацию здесь
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Ваш адрес электронной почты*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Ваше имя*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Версия
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Разработано:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Отправить отзыв
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Телосложение:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Обновление статуса
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:файл
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Импортировать файл
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Выход
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Помогите
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Начиная
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Справку
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Вручную Настройка соединения
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Пропустить настройки подключений
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:В настоящее время доступны последовательные порты.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Что это?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:Идентифицирует "Последовательный порт", который подключенное устройство \ N ваш принтер. Изменение типов USB штекер вы используете может \ N изменить соответствующий последовательный порт.\n\nСовет: Если вы не уверены, плагин в принтер и нажмите \ п обновить. Новый порт, который появляется должен быть вашим \ п принтер.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Подключение удалось!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:К сожалению! Невозможно установить обновление.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Мотор-де-Capas
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Ваше приложение до современных.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Установка коммуникационного драйвера
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Этот принтер необходим драйвер для связи.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Драйвер расположен. Вы хотите установить?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Установить драйвер
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Подать заявление
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Купить материалы
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Выберите файл STL
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Добавить файл
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Время
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Нажмите 'Connect', чтобы выбрать принтер.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки EEPROM Marlin прошивки
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Re-Load Настройки по умолчанию
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Установить по умолчанию к заводским установкам
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Шаги в мм:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальные скорости подачи [мм / с]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Максимальное ускорение [мм / с²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Ускорение:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Отвод ускорение:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:Настройки ПИД-регулирования:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Самонаведение Смещение:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Минимальная скорость подачи [мм / с]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Минимальная скорость подачи путешествия [мм / с]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Минимальное время сегмент [мс]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальная X-Y рывка [мм / с]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальная Z рывка [мм / с]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Сделайте настройки Активный
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Выполните настройки в Active \ N и сохранить по умолчанию
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Дизайн дополнений
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Коэффициент блокировки
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Получение информации ... скачать
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:G-код Выходной
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:Дополнительное расстояние между плот будет проходить вокруг части.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Процент 'сопла Диаметр', который является разрыв между плотом и первым слоем. Меньший процент составит часть палки больше. Больший процент сделает его придерживаться меньше.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Расстояние
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Gap Процент
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Попробуйте подключить сетки края, когда фактические данные сетки не полностью подключен.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Когда-нибудь сетка не закрыли периметров. При этом проверяется эти незамкнутые периметры пока закрыты.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Реверс ориентацию наложений. Это может сделать некоторые непредусмотренные отверстия уйти.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Сделайте все области перекрытия в один большой площади. Это может сделать некоторые непредусмотренные отверстия уйти ..
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:ремонт
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Подключение Bad Ребра
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Закрыть Полигоны
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:дезориентирующими
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Объедините все
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:Перекрытия
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем и верхней части плота. Хорошее значение обычно составляет около 1/2 диаметра ваш экструзии. Таким образом, между 0,0 и .2 для .4 сопла.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Воздушный зазор
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Схема Расстояние
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Расстояние вокруг объекта
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Минимум для путешествий \ п Требование Отвод
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Показать Печать
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Показать Current
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Синхронизация принтера
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Синхронизация Для печати
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:Слои
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Показать 3D
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:Ой-ой! Не удается подключиться к принтеру.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:Установка
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Первоначальная настройка принтера
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Наведение Принтер для печати на
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Если в будущем вам нужно повторно калибровать свой принтер, или вы хотите, чтобы включить автоматический Print выравниваться, вы можете найти элементы управления печати выравнивания в разделе "Дополнительные настройки" -> "Конфигурация".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Печать разравниванием Обзор
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Примечание: Убедитесь, что кончик вытянутого чист.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Название Материал
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:К сожалению! Вы не можете выйти в то время как печать активна.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Невозможно Выйти
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:Вы в настоящее время сохранение листа деталей, вы уверены, что хотите выйти?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Подтвердить Выход
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Отключить и отменить текущую печать?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит текущую печать.\n\nвы хотите отключить ли?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Примечание: Параметры Slice применяются до печати на самом деле начинается. Изменения во время печати не будет влиять на активную печать.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Экструдер в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру экструдера в "Slice Настройки" -> "Нить".\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Ожидание Экструдер для того чтобы нагреть
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Кровать в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в "Настройки слайсу" -> "Нить".\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Ожидание кровать, чтобы нагреть
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Отменить текущую печать?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Отмена печати?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Существует обновление рекомендуется avalible для MatterControl. чтобы загрузить это теперь вы хотите?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Рекомендуемая Доступно обновление
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Скачать сейчас
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Напомни мне позже
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:К сожалению! Там нет отображения ЭСППЗУ для прошивки принтера.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Предупреждение Нет отображения ЭСППЗУ
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Пример кровати в двух точках
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Вы должны быть сделано в течение примерно 2 минут.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:бдительный
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Ввод Обязательный
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Применение выравнивания для GCode при экспорте
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Файл параметров экспорта:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Сообщить об ошибке
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:О MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:К сожалению! Принтер не может быть обнаружен
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Загрузить файлы
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Извлечение карты памяти SD
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Показать Воксели
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Показать Mesh
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Вычтите ли
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Укажите, если принтер имеет вентилятор.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Укажите, если принтер имеет подогреваемый кровать.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Укажите, если принтер имеет возможность подключить в SD-карте.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Имеет вентилятор
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Нагрелась кровать
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Имеет чтения карт памяти SD
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Облачные услуги
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Облако мониторинга (отключено)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Облако мониторинга (включен)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Первый слой Экструзионная Ширина 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Экспорт в SD-карты
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Настройки уведомлений
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:После печати завершен:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Сохранение настроек ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Отправить уведомление SMS
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:экспериментальный
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:У MatterControl отправить вам текстовое сообщение после завершении печати
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Ваш номер телефона*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:В США, см или канадский номер мобильного телефона
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Отправить уведомление по электронной почте
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:У MatterControl отправить вам сообщение по электронной почте после того, как ваша печать закончена
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Действительный адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Воспроизведение звука
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Воспроизведение звука после завершении печати
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Печать с карты памяти SD
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Также Вы хотели бы удалить этот файл с SD-карты принтера?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Экспорт в SD-карты принтера
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Подготовка к отправке на карту памяти
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Отправка на SD-карту
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Экспорт в папку
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Предупреждение файла GCode
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Примечания к выпуску
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Больше информации
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Перейти к статусу
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Просмотр состояния
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Описание
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Стоимость
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Сохранить в EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки EEPROM встроенного программного обеспечения
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Сохранить в EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Выберите скорость передачи данных.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Термин "скорость передачи" примерно означает скорость, с которой передается \ N данных. Скорость передачи данных может отличаться от принтера к \ п принтер. Обратитесь к руководству вашего принтера для получения дополнительной информации.\n\nСовет: Если вы не уверены - попробуйте 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Это минимальное количество нити, которая должна быть выдавливается до того может произойти втягивание.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Варианты поддержки
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Если флажок установлен поддержка будет разрешено, начиная от верхней части внутренней поверхности. Если это не проверяется поддержка будет создаваться только начиная с кровати.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Поддержка Везде
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:Угол поддержка заполнитель будет нарисован.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Infill Угол
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:сетка
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Ходы
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Отзыв претензий
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Скорости
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:экструзия
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Особая благодарность Алессандро Ranellucci за его невероятную работу по
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Очистить
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Позволяет код выравнивания кровать знать, если принтер может поддерживать ось Z, идущие ниже 0. Принтер с мин г или концевые ограничители конца программное обеспечение перестает может быть не в состоянии.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z может быть отрицательным
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Экспорт в X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Выберите изображение
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Если больше 0, то это Х по Y размера башни, чтобы использовать, чтобы при изменении экструдеры
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Экструдер Изменить
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Протрите башня Размер
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:К сожалению, нам не удалось установить драйвер.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Настройка Настройка
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Выпуск
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования параметров среза.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Часть Preview
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Предварительный просмотр Layer
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Enable Cloud Monitoring (отключено)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Предупреждение - Перемещение Слишком низкое
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Количество экструдеров эта машина имеет.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим значением макс) увеличит количество нити экструзии; уменьшая его (+0,9 является хорошим минимальное значение) будет уменьшаться количество экструзии.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Это минимальная скорость, что принтер будет сократить до, чтобы сделать слой занять достаточно много времени, чтобы удовлетворить минимальное время слоя.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость печати
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Юбка и Плот
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Длина Переместить
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Длина по смене инструмента
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Минимальная Экструзия \ п Требование Отвод
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Экструдер граф
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:аппаратные средства
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Поиск в библиотеке
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Моя библиотека
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Добавить в библиотеку
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:группа
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Ungroup
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Совместите ...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:выбор
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Ввод редактора
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Создание Изменить данные
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Поиск Ячеи
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Разогрейте
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Экструдер температура Override
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Кровать температуры Override
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Параметры оборудования
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Настройки Облако
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Настройки приложения
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Уведомление об обновлении статуса
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pre-Release
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:разработка
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:параметры языка
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Изменение режима отображения
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Тема / Параметры дисплея
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:дизайн
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Нормальный
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Сенсорный экран
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:тема
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Показать варианты
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Установите этот параметр, если экструдеры убегают тот же обогреватель, если есть только один нагреватель.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Доля температуры
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Экспорт ...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:температура
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:выравнивать
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Материал 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Материал 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:"Слой Высота 'должно быть меньше или равно' Сопло Диаметр '.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Слои / периметров'
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Цвет {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Экструдер {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Вы можете указать выдавливания с или установить это в% от основной экструзии widthe. Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Материал 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Материал 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Материал 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Неизвестно почему
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Порт уже используется
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Неподдерживаемый Скорость передачи данных
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Порт не найден
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:Отменено
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Вы можете подключить только тогда, когда в данный момент не подключен.
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Предупреждение - Нет EEProm Mapping
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:Скорость для запуска вентилятора во время печати плота, 0 оставит вентилятор выключен.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость для печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Подготовка Ячеи
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Группировка Ячеи
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Нет COM-портов
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:стабильный
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Бета
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Альфа
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:разгруппировка
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:группирование
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит печать.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Количество заполнитель края будет толкать в периметр. Помогает обеспечить уплотняющее подключен к краю.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:Это диаметр вашего экструдера сопла.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Когда-нибудь сетка не закрыли периметр. При этом проверяется эти незамкнутые периметры пока закрыты.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Вы можете указать выдавливания с или установить это в% от основной ширины экструзии. Оставьте это как 0, чтобы разрешить автоматический расчет.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:Температура по умолчанию для установки экструдера. Иногда может быть переопределен на первом слое.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Если больше 0, то это расстояние от частей, чтобы создать периметр, чтобы вытирать при входе.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Пожалуйста подтвердите
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Сброс к заводским настройкам по умолчанию
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Сохранить в ЭСППЗУ
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} не доступен
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Неверный ответ принтера
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Не удалось найти выбранную кнопку.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:выравнивание
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Один
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Предупреждение - GCode файл
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для плота. Установка этого параметра в 0 будет использовать индекс поддержки экструдера.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Плот Экструдер
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Никто
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Прямоугольник
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Контур
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Круг
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nGCode файлы сказать принтер точно, что делать. Они не изменяются SliceSettings и может не подходить для конкретной конфигурации принтера.\n\nтолько печать из GCode файлов, если вы знаете, что ваш текущий Маха принтера и конфигурацию.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Больше не показывать это сообщение
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nОн recommendended, что вы печатаете только файлы GCode известные соответствует конфигурации принтера.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Не удается найти этот файл \ п Вы хотите, чтобы удалить его из очереди?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Поддерживаемые Уголки
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Количество
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:настройки
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Несохраненные изменения
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:данный момент не выбран ни один принтер. Пожалуйста, выберите принтер для редактирования параметров среза.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:Примечание: Вы должны выбрать принтер, но не нужно подключиться к нему.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:просто
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:промежуточный
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура по умолчанию, чтобы установить кровать в. Иногда может быть переопределен на первом слое. Установите 0, чтобы исключить команды температуру слоя.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Включение и выключение создания плоту, который может помочь части придерживаться кровати.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Expand Расстояние
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Вставить
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Восстановить
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:Оконный режим: Эта закладка была перенесена в отдельное окно.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Отправка файла (ов) ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Нарезка файл (ы) ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Редактировать Схема
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Использование Альфа
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Start Threshold:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Конец Порог:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Изменить модель
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:инвертировать
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Размер:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:Высота:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Edit Base
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:Infill:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Разблокировать Сохранить
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Сохранить и выйти
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Поиск запчастей:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Добавить изображение
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Поиск Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Слово Править
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Разнос:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:подчеркивание
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:Вращение:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Введите текст здесь
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Вставка изображения ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Заполненные Печать:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Общее время печати:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Скорость "
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:'{0}' должно быть больше 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:В настоящее время установлено значение {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Кусочек Ошибка
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Нить "->" Нить "->" Отвод "
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Сохранение конфигурации фрагмент
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Печать: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Закончено Print: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Меньшие числа создают меньше поддержки. Большие числа создают больше поддержки. Начиная с 0, углы из кровати, которая требует поддержки.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:предварительный просмотр
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Отправить тест
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:Примечание: Стандартные ставки обмена сообщениями могут применяться.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Включите картину моего готового отпечатка
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Отправить удаленного устройства
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Кусочек Файлы Перед Отправить
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Получение доступных устройств ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:Токен Сбой запроса ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:К сожалению! Время сеанса истекло. Пожалуйста, войдите снова, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Сожалею! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Все сделано! Файлы были отправлены.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Повторить попытку
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Подготовка к отправке ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Токен получил ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка файлов ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Файл слишком велик для загрузки.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Укажите, если ваш принтер имеет возможность делать выравнивание печати непосредственно (поддержка G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Имеет Hardware НИВЕЛИРОВАНИЕ
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:Заливка Плотность должна быть в пределах от 0 до 1 включительно.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" заполнений "
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Вставка текста
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Сохранение частей:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Сброс соединения
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Перезагрузка встроенного программного обеспечения на контроллере
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Нарезка файлов {0} {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:Обычно во время печати принтер будет дома до нагрева экструдера (ов). Установите это, чтобы вызвать нагревание произойдет до возврата в исходное положение. Это может помочь с принтерами, которые касаются кровать, а самонаведения.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Тепло Перед Homing
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Очистить История печати
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Этот GCode будет вставлен в выходной сразу после установки температуры. Если у вас есть команды, чтобы установить температуру в этом разделе они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения других параметров, таких как [температура].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:GCode файл слишком большой, чтобы загрузить для '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Сброс \ П Подключение
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Показать Reset Connection
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Делает видимым кнопку, которая приведет к сбросу соединения при нажатии. Это может быть использовано на принтерах, которые поддерживают его в качестве аварийной остановки.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Возможно, вам придется подождать минуту для вашего принтера для завершения инициализации.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Экспорт в папку или SD Card
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Преобразование изображения ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Добавить в библиотеку
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Очередь печати
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Режим интерфейса
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:стандарт
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Подключение к принтеру
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Сброс
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Консоль
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:На
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:выключено
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Сколько слоев, или расстояния, который будет твердой заполняемые на нижних поверхностях объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Число слоев, или расстояние, для печати между опорами и части. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Число слоев, или расстояние, чтобы пропустить между опорой и модели. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Сколько слоев, или расстояния, который будет твердой заполняемые на верхних поверхностях объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Top Solid Слои:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Донные Solid Слои:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Это заставит экструдер, чтобы попытаться стереть себя после того, как втягивание, чтобы минимизировать строки.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Расчет позиций ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:ATX управления питанием
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Укажите, если ваш принтер может контролировать электропитание
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Имеет Управление питанием
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:Температура температура слоя будет установлен в положение, когда часть должна быть удалена.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Экструдер Wipe температура
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:B & удалить часть Температура
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Температура экструдера будет, когда экструдер салфетки.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Температура экструдера будет, когда экструдер салфетки.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:базовый
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности для всей печати.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Число, или общая ширина, внешних оболочек для создания. Добавить мм в конце номера, чтобы указать ширину.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Слои / Поверхность
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Ширина
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:организовать
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженная в процентах она будет изменять соответствующую скорость набора выше.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Это GCode будет отправлен на принтер сразу после подключения. Он может быть использован для установки параметров, характерных для данного принтера.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Особенности
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Доступно обновление
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Проверить обновления
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:GCode файл слишком велик для предварительного просмотра ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:Своевременно
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Проверка на обновление
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Загрузка части ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Больше
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Поделиться
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:ВНИМАНИЕ: Ошибка записи!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Не удается получить доступ к '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось сохранить изменения.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Не удалось сохранить
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Терминал
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Настройки \ п и элементы управления
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Область печати
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Первый слой Экструзия Ширина = {0} \ п Сопло Диаметр = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Расположение: 'Расширенные средства управления "->" Slice Настройки "->" Печать "->" Дополнительно "->" Frist Layer'
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Первый слой Экструзионная Ширина 'должен быть больше 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Первый слой Экструзия Ширина = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Общие "->" Скорость "
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Нить "->" Отвод "
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:открыто
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Проверка на обновления ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Создать папку
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Выкупать
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Первый слой Высота = {0} \ п Сопло Диаметр = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Общие "->" Слои / Поверхность'
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Создать новую папку:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Имя папки
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Введите имя папки Здесь
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Сохранить новый дизайн в очередь
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Дизайн Имя
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Введите имя вашего дизайна.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Введите имя здесь дизайн
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Также сохранить в библиотеке
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Главная
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Коллекция вы пытаетесь удалить '{0}' не пусто. Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Коллекция не пусто
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:Не удаляйте
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Библиотека (облако)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:купленный
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:сессия истекла
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Эскиз Rendering
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Квартира
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:Обновить состояние
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка, которую вы пытаетесь удалить '{0}' не пусто. Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Папка не пусто
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не пусто. \ П Вы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не пусто.\n\nВы хотите, чтобы удалить его в любом случае?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Облако Библиотека
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:переименовывать
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Переименовать элемент:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Новое имя
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Введите новое название здесь
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:Скорость для печати видимые внешние края. Это может быть установлено в явном виде или в процентах от скорости Внутри периметров.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Сохранить новый дизайн
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Сохранить местоположение
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Выберите место для сохранения.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Пример кровати в семи точках
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Вы должны быть сделано примерно через 5 минут.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:Печати выравнивания alogrithm использовать.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Печати Mothod выборки выравнивания использовать.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Это GCode будет работать до начала кровати зондирования.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Это GCode будет работать после окончания зондирования кровать.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:Ширина бумаги (или другого калибровочного устройства) используется при выполнении ручной кровати зондирования.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Смещение зонда относительно экструдера.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Г смещение зонда относительно экструдера.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Печать прокачка
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:прокачка Решение
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Метод выравнивания
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Руководство по Probe Ширина бумаги
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Probe Offset
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Зонд Z Смещение
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Существует обновление рекомендуется для MatterControl. чтобы загрузить это теперь вы хотите?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь напечатать это GCode файл.\n\nРекомендуется печатать только файлы GCode известные соответствует конфигурации принтера.\n\nВы уверены, что вы хотите напечатать этот GCode файл?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Этот принтер требует выравнивания печати Для корректной работы.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Требовать Прокачка Для печати
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:К сожалению! Вы не можете перезапустить во время печати активен.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Невозможно перезапустить
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Добавить файл в очередь
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Добавить папку в медиатеку
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Используя приведенные выше элементы управления
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Добавить локальной папки в библиотеке
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Погасить Design Code
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Вы должны быть сделано в течение примерно 6 минут.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Введите код Share
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Загрузка ...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Идет загрузка ...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Кликните для просмотра в 3D View
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Войдите в режим Mulit Выбрать
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Выберите набор Создать инструмент для создания пользовательских частей
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Переключиться на и параметры настройки по Органы ручного управления панеле
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Pop Эта вкладка в отдельное окно
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Предварительный слой инструмента Дорожки
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip к кровати
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip файл в очередь
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Вставьте .stl, .amf, .gcode или .zip файл
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Откройте окно обратно в эту вкладку
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Вставьте .stl, .amf или .zip файл
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Channel Update
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Текущий сборки: Тест сборки
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Стабильный: Текущая версия выпуск MatterControl (рекомендуется).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Бета: релиз-кандидат версии MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: в разработке версии MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Выберите набор Создать инструмент для создания пользовательских конструкций
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Переключение в настройки, управления и параметры
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Переключение в очереди, библиотеки и истории
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Войдите в свой аккаунт MatterControl
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Подключение к выбранному принтеру
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Отключение от текущего принтера
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Выберите принтер
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Текущая температура экструдера
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Разогреть Экструдер
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:температура Текущая кровать
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Разогреть Bed
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Интернет-магазин для печатных материалов
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Добавить .stl, .amf, .gcode или .zip файл в библиотеке
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Откройте панель в веб-браузере
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Выйти из аккаунта MatterControl
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Добавление нового профиля принтера
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Поворот (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Move (Shift + L. Мышь)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Увеличение (Alt + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Выберите Часть
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Переехать
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Увеличить
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Просмотр 3D-дизайн
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Поворот (Alt + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Увеличение (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Войдите в режим множественного выбора
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Для печати выравнивания включена.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Изменение параметров отправки уведомлений
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Поворот (Alt + Левая кнопка мыши)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Переместить (Shift + Левая кнопка мыши)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Увеличение (Ctrl + Левая кнопка мыши)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:результаты поиска
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Кусочек файлы до отправки
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:К сожалению! Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Войти Требуемые
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Перестроить миниатюры Теперь
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Вы переключаетесь на другой режим рендеринга миниатюр. Если вы хотите, ваши текущие эскизы могут быть удалены и воссозданы в новом стиле. Вы можете переключаться назад и вперед в любое время. Там будут какие-то издержки обработки данных, а новые миниатюры создаются.\n\nвы хотите, чтобы восстановить ваши существующие эскизы сейчас?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Loading ...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Оберточная бумага:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Использовать интерфейс Брайля
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:только по системе Брайля
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Получение содержимого ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Облако синхронизации
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Включение текста
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Показать обычный текст под брайль
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Использование 2-й класс
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Экспериментальная поддержка брайлевскими класса 2 (сокращений)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:О системе Брайля
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Добавление нового материала предустановки
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Импорт существующего материала предустановки
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Доля Библиотека товара
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Share Опции
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Ваш Доля Код:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Любой человек с этим кодом, будет иметь доступ
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Поделиться с кем-то
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:только для чтения
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Генерация кода Share
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Получение доли кода ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Передайте этот код предоставить кому-либо доступ только для чтения.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Посылка пригласить ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Приглашение отправлено!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Этим приглашением было отправлено!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Введите код Share:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Этот код, который будет предоставлять доступ только для чтения.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Redeeming код ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:К сожалению! Неверный код.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Ваш код был выкуплен. Пожалуйста, проверьте библиотеку.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Поделился со мной
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Share конструкции из облачной библиотеки
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Экспорт в папку или SD Card
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:материалы
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Материал {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Погасить Покупка
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:К сожалению! Пожалуйста, войдите в систему, чтобы включить эту функцию.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:перестраивать
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Вне периметров
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Пример кровати в {0} точек
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Программное обеспечение для печати прокачка (отключено)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Параметры калибровки
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Программное обеспечение для печати прокачка (включен)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Слой Высота = {0} \ п Сопло Диаметр = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Твердые Infill лучше всего работает при установке TU ЛИНИИ.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Общие" -> "заполнений типа"
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Показать обычный текст над брайль
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Файл изображения вы пытались загрузить, является недействительным или не имеет никаких данных. Пожалуйста, проверьте файл или попробуйте другое изображение.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Не удалось загрузить файл изображения
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Reset View
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Если вы хотите, чтобы выбрать слой, чтобы приостановить печать на сделать это здесь (для изменения нити)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Выберите слой Чтобы сделать паузу:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:смещение:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:Скорость для перемещения во время печати первого слоя. Если выраженное в процентах выше скорость филенкой модифицируется.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Расстояние между интерфейсом поддержки и со стороны. Хорошее значение обычно составляет около 1/2 диаметра ваш экструзии. Таким образом, между 0,0 и .2 для .4 сопла.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Расстояние от объекта
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Сумма, что нить будет отменено перед каждым отборочном непечатному двигаться.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Протрите После Закр
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Печать Кровать
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:прозрачный
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:отменен
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Принтер сообщает об аппаратном сбое. Это может предотвратить ваш принтер функционировать должным образом.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Ошибка,
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Принтер Оборудование Ошибка
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Ошибка при загрузке Содержание
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Временно отменить заданную температуру
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:ИЗМЕНЕНИЕ
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:REVERT
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:ОБНОВИТЬ
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось выполнить обновление.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Подключите принтер для проверки обновлений прошивки.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:штраф
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:крупнозернистый
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Наружная поверхность - периметров
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Наружная поверхность - сверху и снизу
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Легкий
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:тяжелый
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Скорость для Infill
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Скорость для периметров
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Скорости для других полиграфических
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Скорость для непечатных Moves
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:трогательный
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:далеко
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Параметры машины
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Настройки Probe
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:На Connect G-Code
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:войти в систему
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Вход в мой счет
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:Авторизоваться
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Имя пользователя или адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:пароль
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Забыли пароль
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Введите ваш пароль
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Новый пользователь?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Завести аккаунт
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Вход в систему ...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Экструдер Температуры
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Температуры кровать
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Ожидание устройства для подключения ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Обнаружение прошивки устройства ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Обнаруживая цель встроенное программное обеспечение ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:Сумма поддержки для генерации.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Поддержка Процент
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Разрешить отрицательный Z
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:смещение:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите прервать текущую печать и закрыть MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Прервать Печать
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:мм / мин
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Попытки избежать периметр линии пересекают существующие линии по периметру. Это может помочь с просачивания или строк.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Величины Х и Y от размера печатного слоя, в миллиметрах. Для принтеров с круглой кроватью, эти значения являются диаметры по осям X и Y.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Температура, до которой слой будет установлен на время печати. Установите 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:Количество, которое должно удалить из нижней части модели, в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Количество слоев, или расстояние в миллиметрах до сплошной заливки на нижней поверхности (поверхностей) объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать при преодолении, выраженное в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Скорость, при которой моста между стенками будет печатать.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Количество краёв, которое будет обращено вокруг каждого объекта, в миллиметрах. Это может быть полезно для того, чтобы остаться детали прикреплены к кровати.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. В первую очередь контролирует высоту визуальной области печати отображаются в 3D View.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-код для запуска при печати отменяется.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Центрирует печать на кровати, независимо от того, где он перемещается в режиме редактирования. Отключить, чтобы напечатать модель в любом месте на кровати.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-код для запуска после успешного подключения к принтеру. Это может быть полезно, чтобы установить параметры, специфичные для данного принтера.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Создает плоту под печатной части. Полезно для предотвращения деформации при печати ABS (и других коробление подверженных пластмассы), поскольку это помогает придерживаться части кровати.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Дополнительное расстояние между плота будет проходить вокруг края детали.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем и верхней части плота. Хорошее значение обычно составляет примерно половину диаметра экструзии. Для 0,4 мм сопло, значение в диапазоне от 0,0 до 0,2 будет лучше.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Скорость, при которой вентилятор (ы) охлаждения будет работать во время печати плота, выраженное в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость, на которой будет печатать слои плота (кроме первого слоя). Это может быть установлено в явном виде или в виде процента от скорости филенкой.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Число слоев, для которых слой охлаждающий вентилятор будет принудительно отключен в начале печати.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-код, который будет работать в конце всего автоматического выхода (в самом конце команды G-кода).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость, на которой снаружи, (видимые) периметры будет печатать.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Сил внешние периметры должны быть напечатаны в первую очередь. По умолчанию, они будут печатать в последнюю очередь.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Количество экструдеров принтер имеет.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Укажите, что экструдеры имеют общий картридж нагревателя.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Заставляет принтер для нагрева сопла перед тем самонаведения.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:Это идентификатор, используемый в G-Code, чтобы указать экструдер.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение ее выше 1 приведет к увеличению количества нити, экструдируемых (1,1 является хорошим максимальное значение); уменьшая это уменьшит количество экструдируемого (+0,9 является хорошим минимальное значение).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Угол филенкой, отсчитываемый от оси X. Не используется при преодолении.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Количество засыпки для генерации, выраженное в виде отношения или в процентах.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Геометрическая форма опорной конструкции для внутренней части.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования во время печати первого слоя. Установите 0, чтобы использовать первое ускорение слоя по умолчанию.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию иногда могут быть использованы для улучшения адгезии к строительной плите.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться при печати первого слоя. Если выраженное в процентах заполняющей скорость изменяется.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Включить подробные комментарии в G-Code.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Версия G-кода прошивки принтера обменивается данными с. Некоторые прошивки используют различные G и M коды. Установка этого параметра гарантирует, что выход G-код будет использовать правильные команды.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Принтер оснащен вентилятором уровня охлаждения.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Принтер имеет свой собственный выравнивающий авто кровать зонда и процедуру, которая может быть вызвана с помощью G29 команды во время запуска G-Code.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Принтер имеет подогреваемый кровать.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:Принтер имеет возможность контролировать источник питания. Включите эту функцию, чтобы показать раздел ATX управления питанием на панели управления.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Принтер имеет считыватель SD карт.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Показывает кнопку в правой части панели Подключение принтера используется для сброса подключения USB к принтеру. Это может быть использовано на принтерах, которые поддерживают его в качестве аварийной остановки.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования при печати крошку. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Скорость, на которой будет печататься заполнитель.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Алгоритм печати выравнивания использовать.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Принтер требует выравнивания печати для корректной работы.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:Метод отбора проб выравнивания печати для использования.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства) используется для выполнения ручной кровати зонда.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-код для запуска после изменения высоты Z для следующего слоя.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Высота каждого слоя печати, за исключением первого. Меньшее число будет создавать большее количество слоев и больше точность по вертикали, но и более медленный печать.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности (периметр) для всей печати.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Максимальная скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать, выраженное в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Минимальная длина нити, которая должна быть выдавливается до того может произойти втягивание.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Минимальная скорость, при которой слой охлаждающий вентилятор будет работать, выраженное в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Минимальная скорость, к которой принтер позволит сократить для того, чтобы попытаться сделать время печати слоя достаточно долго, чтобы удовлетворить минимальное время слоя.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Минимальная длина нити использовать печать петли юбки. Достаточно петли юбка будет нарисована, чтобы использовать эту сумму нити, перекрывая значение, установленное в петлях, если значение в петлях будет производить юбку короче, чем это значение.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Эти замечания будут добавлены в качестве комментариев в заголовке выхода G-кода.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Диаметр сопла экструдера.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-код для запуска, когда принтер приостановлен.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии при печати внешних периметров. Может быть полезно для точной настройки фактический размер печати, когда объекты печати больше или меньше, чем указано в цифровой модели.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость, при которой внутри периметров будет печатать.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Число, или общая ширина, внешних оболочек для создания. Добавить мм в конце номера, чтобы указать ширину в миллиметрах.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Вы можете включать в себя дополнительные программы для обработки G-код после того, как ломтерезки закончена. Полный путь к программе для запуска должны быть включены здесь.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:Положение (X и Y координаты) центра печатного слоя, в миллиметрах.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-код, который будет выполняться, когда печать возобновляется после паузы.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Минимальное расстояние не-печати шаг, который будет инициировать втягивание.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Расстояние нити развернется перед каждым отборочном без печати двигаться
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:При использовании нескольких экструдеров, расстояние нити развернется перед изменением в другой экструдер.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Форсирование втягивания при перемещении между островами (отдельные части на слое).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Расстояние сопла будет поднимать после каждого обратного хода.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Длина нити прессовать после полного втягивания (в дополнение к повторной экструзии длины на расстоянии Move).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Скорость, на которой нить будет втягивать и выталкивать повторно.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Число петель нарисовать вокруг всех частей на кровати перед началом на части. Используется в основном для простого сопла таким образом, поток, даже когда начинается фактическая печать.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Минимальное количество времени, слой должен предпринять, чтобы напечатать. Если слой будет принимать меньше, чем это количество времени, скорость движения снижается, поэтому время слой печати будет соответствовать этому значению, вплоть до минимальной скорости печати на самой медленной.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Инициирует печать, чтобы иметь только одну экструзию и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Только одна часть будет печатать одновременно с этой функцией.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-код, который будет работать сразу же после команды настройки температуры. В том числе команды для установки температуры в этом разделе будет вызывать их не генерироваться за пределами этого раздела. Будет ли принимать пользовательские переменные G-код.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и в верхней части плота. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение в диапазоне от 0,1 до 0,3 Generaly работает хорошо.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Процент ширины экструзионного, которые могут быть перекрыты и до сих пор производят.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Угол, при котором будет обращено материал носителя линии.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Формирует материал подложки, начиная от верхней части внутренней поверхности. Если флажок не установлен поддержка будет генерировать только начиная с кровати.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Индекс экструдера для использования при печати материала носителя. Применимо только когда Экструдер Счетчик устанавливается на значение более чем на 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для печати плота. Установите 0, чтобы использовать индекс поддержки экструдера.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии при печати материала носителя. Установите в 0 для автоматического расчета.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Индекс экструдера использовать для интерфейса материал носителя слоя (слоев).
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Количество слоев, или расстояние для печати твердого материала между опорами и части. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Шаблон привлечь для генерации опорного материала.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Расстояние между линиями поддержки материала.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Скорость, с которой материал носителя структуры будет печатать.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:будет создан минимальный угол свеса, для которого поддерживают материал. Угол перпендикулярно к постели = 0; параллельно с постели = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Расстояние материал носителя будет от объекта в направлениях X и Y.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Количество слоев, или расстояние, чтобы пропустить между поддержкой (в том числе интерфейсных слоев) и модели. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Формирует материал подложки под областях той части, которая может быть слишком крутым, чтобы поддержать себя.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Целевая температура экструдера будет пытаться достичь во время печати.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Температура, при которой экструдер будет вытирать сопло, как это указано в нестандартном G-код.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Температура, до которой слой будет нагреваться (или охлаждение), чтобы удалить часть, как указано в пользовательской G-код.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:G-код, который будет выполняться после каждого смены инструмента.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Число слоев, или расстояние в миллиметрах, чтобы сплошной заливки на верхней поверхности (поверхностей) объекта. Добавить мм в конце номера, чтобы указать расстояние в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться, когда не экструзию материала.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:Экструдер протирать сопло в течение последнего до 10 мм траектории движения инструмента после отведения.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Создает периметр вокруг той части, где протирать другую насадку при печати с использованием двойной экструзии. Установите 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Длина и ширина башни, созданной в задней левой части печати, используемых для вытирания следующего сопла при переключении между несколькими экструдеров. Установите 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Позволяет принтеру пытаться идти ниже 0 по оси Z при печати программного обеспечения мастера разравниванием, а также отключает связанные с ними предупреждения. Не переопределить фактические, физические концевые ограничители или программное обеспечение.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:Расстояние для перемещения сопла вдоль оси Z, чтобы гарантировать, что правильное расстояние от печатной кровати. Положительное число поднимет сопло, а отрицательное число будет ниже его.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Отвод Когда \ N пеленального острова
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:движение
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Поклонник
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Версия прошивки: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:офсет
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Загрузки
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Местная библиотека
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:G-код терминала
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Перейти к приборной панели
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Войти на счет
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Регистрация
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Имя пользователя
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Введите имя пользователя
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:Эл. адрес
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Введите ваш адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Повторно введите пароль
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Подтвердите ваш пароль
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:К сожалению! Поле не может быть пустым
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Сожалею! Адрес эл. почты должен быть действительным.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите, пока мы создаем свой счет ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Аккаунт создан
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Успех! Ваш аккаунт был создан.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:К сожалению! Неверное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Формирует контур вокруг вспомогательного материала для повышения прочности и задержать слоев интерфейса.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Создание Периметр
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Braille Builder
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Преобразователь изображения
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Текст Создатель
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:выход
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Нет макросов в настоящее время не созданы для этого принтера.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких машин экструдеров.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение больше 100% может помочь с адгезией к печатной кровати.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:Расстояние от модели, при которой первый контур юбка обращается. Сделать это 0, чтобы создать якорь для части к кровати, также известный как краёв.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость, при которой верхние слои твердых будут печатать. Может быть установлен в явном виде или в виде процента от скорости филенкой.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:калибровка
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEProm
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:облако
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Уведомления
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:заявка
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:язык
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Режим отображения
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Части не на кровати или за пределами области печати.\n\nВы хотите, чтобы сосредоточить их на кровати?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Детали не в области печати
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Загрузка G-код ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:демонстрация
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Экструдер 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Для повторной калибровки принтера или отключить Auto Print нивелирование, элементы управления печати выравнивания можно найти в разделе "Параметры" -> "Калибровка".\n\nНажмите кнопку "Готово", чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Пуск G-код не может содержать G29, если для печати прокачка включена.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать выравнивание печати. Изменить начало G-код или отключить выравнивание печати
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Extrusion' -> 'Первый слой'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Пуск G-код не может содержать G30, если для печати прокачка включена.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать выравнивание печати. Изменить начало G-код или отключить выравнивание печати
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Загрузка G-кода
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Расчетная масса
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки Экспорт EEPROM
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Экспорт EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки импорта EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Импорт EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Центр по Bed
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Вы хотите, чтобы сохранить изменения перед выходом из редактора?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Сохранить изменения
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Привязка сетки
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Отвод На смене инструмента
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Заставляет слайсер, чтобы попытаться избежать периметр линии пересекают существующие линии по периметру. Это может помочь с просачивания или строк.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. не служит никакой цели для нарезки, но контролирует высоту визуальной области печати отображаются в 3D View.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость, на которой снаружи, внешние, или в противном случае видимые периметры напечатает.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Используется для указания, если более одного экструдера имеют общий картридж нагревателя.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. Мера 5 раз с суппортами, выбросить верхнюю и нижнюю части, а в среднем остальные 3.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию может обеспечить хорошую адгезию к строительной плите.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Принтер имеет возможность контролировать источник питания. Включите эту функцию, чтобы показать раздел ATX управления питанием на панели Controls.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Число петель обведите частей. Используется для обеспечения дополнительной адгезии кровать
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Юбка (грунтовочные)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Брим (Удерживать Downs)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Завершение настройки ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Запуск конфигурации установки для принтера.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:имя
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Делать
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Руководство пользователя
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печати объема принтера, в миллиметрах. Управляет высоту визуальной области печати отображаются в 3D View.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Экструдер 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Экструдер 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:расстегивать
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:переделывать
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Имя набора
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:MatterHackers - Установить Имя
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:Формы
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Это будет работать только на конкретном оборудовании. Не следует использовать, если вы уверены, что ваш контроллер принтера не поддерживает эту функцию
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Показать обновления встроенного программного обеспечения
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:куб
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:цилиндр
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:сфера
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Выход только первый слой печати. Особенно полезно для вывода данных GCode для таких приложений, как гравировки или резки.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Первый слой только
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Параметры файла
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Твердые Infill лучше всего работает при установке на ЛИНИЙ.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:'Первый слой Высота' должно быть меньше или равно 'Сопло Диаметр'.
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:'Первый слой Экструзия Ширина' должно быть меньше или равно '' Диаметр сопла * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:пирамида
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:полусфера
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:конусообразный
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Клин
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:крыша
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Круглый крыши
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Мед Comb
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Применение выравнивания для G-кода при экспорте
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Материал 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Принтеры
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Скорость, на которой сопло будет перемещаться при возобновлении неудавшуюся печати, 1 слой.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Устанавливается, если г самонаведения перемещает экструдер от кровати (Z-MAX самонаведения)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Положение X и Y экструдера, что сводит к минимуму вероятность столкновения с частями на кровати.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Восстановить все
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Сброс настроек
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Внешняя поверхность
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Минимум путешествий эквайринг Отвод
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Отвод при изменении острова
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Минимальная Экструзия Требование Отвод
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Замедлить Если Layer Время печати ниже
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Резюме Failed Печать
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:самонаводящийся
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:G-код для запуска перед каждым смены инструмента.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Перед сменой инструмента G-Code
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:После смены инструмента G-Code
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:Один раз
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Одиночные Параметры печати
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Одно печати
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Сброс по окончании печати
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Прояснится по окончании печати
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Настройки будут удалены по окончании печати
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Макс Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Добавить новый макрос
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Добавление новой настройки предустановки
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Импорт существующего Предварительные настройки
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Скорость последовательного порта связи встроенного программного обеспечения принтеров.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Главная Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Резюме Уровень Скорость
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:XY Резюме Должность
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:резюме печати
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Оказывается, ваша последняя печать не удалось завершить.\n\nВаш хотите, чтобы попытаться возобновить с последней позиции знаете?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Резюме Последняя Печать
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:мм
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:мм или%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:кол или мм
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:мм / с
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:мм / с или%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:слои или мм
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° C
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:секунд
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:слои
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:действие
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:ComPort
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Установите COM-порт для использования при подключении к принтеру.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Если установлено, принтер автоматически попытается подключиться при выборе.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Дайте макросу имя
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Это должно быть в "G-Code '
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Программное обеспечение для печати прокачка
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Редактирование предустановки:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Имя предустановки:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Это имя вашего принтера, который будет отображаться в меню выбора принтера.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Локальный компьютер
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:подключение
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Интерфейс
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Поведение
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Connection Info
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:камера наблюдения
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Детали
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Изменить настройки принтера
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Редактирование выбранных Настройка
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Изменение текущих настроек принтера
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Настройки принтера
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Удаление выбранного профиля принтера.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Удалить принтер
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Расчетное время печати
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:COM порт использовать при подключении к принтеру.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:COM-порт
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Мастер установки
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:параметры настройки
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Создание профиля принтера
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Подключите ваше устройство
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Инструкции:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Включите 3D принтер.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Подключите 3D-принтер через USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Нажмите кнопку 'Connect'.
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Нажмите 'Пропустить' для настройки подключения позже)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Устранение проблем
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Расчетное время печати:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите удалить выбранный принтер?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Удалить принтер?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Заливка Плотность должна быть в пределах от 0 до 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Общие" -> "заполнений"
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Длина дополнительной нити, чтобы выдавить после полной смены инструмента (в дополнение к повторной экструзии смены инструмента расстояние втягивания).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Дополнительная длина После смены инструмента
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:мм от нуля до отключения
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Устранение неполадок подключения
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:Генерация дополнительных периметров, когда это необходимо:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:мм2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Отвод только при пересечении периметров
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:мм / с
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:мм или% отпуск 0 для авто
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Включение вентилятора Если Layer Время печати ниже
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Гц
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:текущие настройки
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Восстановить значения по умолчанию
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Выпекать Overrides
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Экспорт MatterControl настройки (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Настройки экспорта Slic3r (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Настройки экспорта Cura (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Экспорт настроек
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Сброс к значениям по умолчанию удалит текущие переопределение и восстановить исходные настройки принтера. \ П Вы уверены, что хотите продолжить?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Откат Настройки
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Импорт в качестве нового профиля принтера
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Объединить в текущий профиль принтера
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Заменить существующий профиль принтера
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Импортировать настройки
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:К сожалению! Пожалуйста, выберите последовательный порт.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Слои, при котором печать приостанавливается, что позволяет для изменения нити. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на несколько слоев, разделяя номера слоев точкой с запятой. Например: "16; 37".
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Слои Чтобы сделать паузу:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Мастер импорта
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Импорт настроек как нового заданного качества
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Импорт настроек как нового материала предустановки
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Выберите файл
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Мастер экспорта
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:К сожалению! Невозможно определить файл настроек '{0}'.
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Невозможно импортировать
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Вы успешно импортирован новый профиль принтера. Вы можете найти '{0}' в списке доступных принтеров.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Импорт Успешный
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и в верхней части опорного материала. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение в диапазоне от 0,1 до 0,3 Generaly работает хорошо.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Принтеры ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:Текущий
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:заданного качества
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Материал запрограммированную
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Вы успешно импортирован новый {0} настройки. Вы можете найти '{1}' в списке {2} настройки.
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Выберите части файла принтера, который вы хотели бы объединить в текущий профиль.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Выбор запчастей для импорта
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:сливаться
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Экспорт в
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Вы успешно импортирован новый {1} настройки. Вы можете найти '{0}' в списке {1} Параметры.
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Выберите то, что вы хотели бы объединить в текущий профиль.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Настройки были объединены в текущий принтер.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Выберите Что Импорт
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Выберите раздел для импорта для предварительной установки.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Войдите на сайт, чтобы получить доступ к профилей принтера облака.\n\nПосле подписания в вас будет иметь возможность доступа к:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Сохраните свои проекты в облаке и доступ к ним из любой точки мира. Вы также можете поделиться им в любое время с с кем вы хотите.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Облако Профили
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Создайте свои настройки машины один раз, и они доступны в любом месте вы хотите напечатать. Все изменения отображаются на всех устройствах.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Удаленное наблюдение
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Проверьте на отпечатках из любой точки мира. С помощью мониторинга облачности, у вас есть доступ к принтеру, независимо от того, куда вы идете.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Войти в систему
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Невозможно подключиться к серверу
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Что мой пароль еще раз?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Сброс пароля
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Адрес электронной почты
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Код сброса пароля будет отправлена на ваш электронный адрес.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Стоимость одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости отпечатка в слое View.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Плотность материала. Используется только для оценки массы в слое View.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Ориентировочная стоимость
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:плотность
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:г / см³
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Стоимость
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Кг
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:OEM Дата изменения
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:принимать
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите, пока печать не закончится и повторите попытку.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Невозможно переключить принтер во время печати
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Не удается выйти из системы во время печати
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Вы действительно хотите выйти? Вы не будете иметь доступ к профилям принтера или библиотеки облака.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Выйти?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Выйти
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Не можете войти в систему во время печати
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Облако Профили принтера
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Копирование гостей Принтеры
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:'Первый слой Экструзия Ширина' должен быть больше 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Пришло время, чтобы загрузить существующие принтеры на свой счет MatterHackers. После загрузки, эти принтеры будут доступны каждый раз, когда вы входите в MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Выберите Принтеры, чтобы Загрузить
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Принтеры Загрузить:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Загрузить
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:История принтера
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Предмет*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Сообщение*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Адрес электронной почты*
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Имя*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Оставить отзыв
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Как мы можем улучшить?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Форумы
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Путеводители и Arcticles
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Руководства и статьи
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Синхронизация Профили ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-Code
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Значения по умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:свойства
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:Качества
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:Температуры
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:В то время как печать
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:На смену инструмента
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Выбор принтера.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Профиль вы пытаетесь загрузить поврежден. Мы загрузили ваш последний используемый {0} {1} профиль из вашей недавней истории профиля вместо этого.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Взято профиль принтера
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Сожалею! Похоже, учетная запись уже существует для этого адреса электронной почты.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:История Настройки
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:IP-адрес принтера контроллера принтера /
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Номер порта для использования с IP Адрес для подключения к принтеру по сети
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:Айпи адрес
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:порт
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Включить сетевой печати
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Определяет способ связи, используемый, чтобы поговорить с принтером.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Слой (и), при котором печать приостанавливается, что позволяет изменению нити. Оставьте пустым, чтобы отключить. Чтобы сделать паузу на несколько слоев, разделяя номера слоев точкой с запятой. Например: "16; 37".
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Все выдавленных умножаются на это значение. Увеличение ее выше 1 приведет к увеличению количества нити, экструдируемых (1,1 является хорошим максимальное значение); уменьшая это уменьшит количество экструдируемого (+0,9 является хорошим минимальное значение).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Расстояние, периметр будет перекрывать себя, когда он завершает свой цикл, выраженное в процентах от сопла диаметра.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Начало Конец Перекрытие
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Слой (ы) Пауза:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Позволяет принтеру использовать метод s3g связи. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Включить Sailfish Связь
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Наборы MatterControl попытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Наборы MatterControl использовать метод s3g связи. (Вы должны отключить и вновь подключить для этого, чтобы вступили в силу)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Сетевая печать
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Sailfish Связь
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Положение (X и Y координаты) центра печатного слоя, в миллиметрах. Обычно это 1/2 размер кровать для декартовых принтеров и 0, 0 для Delta принтеров.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Требуется обновление
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Существует обязательное обновление.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Импорт принтеров
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Настройки резюме
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Включить RESUMING
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:При этом проверяется MatterControl попытается возобновить печать в случае выхода из строя, такие как потеря связи или потерянной власти.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Минимум путешествий Требование Отвод
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Retreiving синхронизации информации ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- по умолчанию -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:Профиль История
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Обнаружение разделов модели, которая была бы слишком тонким, чтобы напечатать, расширить их и распечатать их.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Обнаружение зазоров между периметров, которые являются слишком тонкими, чтобы заполнить с нормальным заполнителем и попытаться заполнить их.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Expand Тонкие стены
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Заполните тонкие Пробелы
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Необходимо войти в аккаунт
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите выйти? Вы не будете иметь доступ к профилям принтера или библиотеки облака.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Выход?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Выход
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:войти в систему
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Войдите в свой аккаунт
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Не спрашивайте меня снова
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Устанавливает модели, которые будут добавлены в очередь при создании нового принтера.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Не напоминай мне снова
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Получение информации о синхронизации ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Пожалуйста, войдите в систему, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Скорость, на которой сопло будет двигаться при восстановлении отказавшего печати, 1 слой.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:При этом проверяется MatterControl будет пытаться восстановить печать в случае выхода из строя, такие как потеря связи или потерянной власти.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Восстановление печати
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Включить восстановление
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Восстановить скорость движения слоя
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:XY Восстановление позиции
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Восстановление настроек
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Восстановление печати
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:XY Самонаведение Позиция
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:Ой-ой! Пароли не совпадают.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Слои / Поверхность
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Плот / Грунтовка
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:заливка
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Первый слой расширения
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Настройки по умолчанию обновление: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:сессия Очищенные
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Оказывается, ваша последняя печать не удалось завершить.\n\nВаш хотите попытаться восстановить с последней позиции знаете?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Recover Last Print
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Отключен
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Limited Connectivity
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Состояние соединения
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Повторить попытку войти
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Пришло время перенести существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После добавления, эти принтеры будут доступны, когда и где вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не мигрировали будут доступны в режиме "гость" только.
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Перенесите Принтеры для аккаунта
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Выберите и добавьте новый принтер.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Выберите существующий принтер.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Расстояние между верхней частью опоры и нижней части модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA значение в диапазоне от 0,4 до 0,6 хорошо работает, соответственно.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение отменит печать
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Пришло время, чтобы скопировать существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После копирования, эти принтеры будут доступны всякий раз, когда вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не скопированные будут доступны в режиме "гость" только.
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Копирование Принтеры аккаунта
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Принтеры для копирования:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:профили
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Профиль
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:К сожалению! Параметры файла '{0}' не содержит каких-либо настроек мы могли бы импортировать.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Установка принтера" -> "Восстановление печати" -> "Включить восстановление"
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Пуск G-код не может содержать G29, если Восстановление печати включена.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать Восстановление печати. Изменить начало G-код или отключить Восстановление печати
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Ваш Пуск G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать Восстановление печати. Изменить начало G-код или отключить Восстановление печати
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:Результаты поиска не доступны в этой точке зрения
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:К сожалению: Результаты не доступны Поиск в этой точке зрения
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:К сожалению! Пожалуйста, выберите папку для поиска
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Кровать в настоящее время нагрева и его целевая температура не может быть изменен до тех пор, пока не достигнет {0} ° C.\n\nВы можете установить температуру начальный кровати в меню Настройки -> Волокно -> температур.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Это автоматически устанавливается MatterControl. Вам не нужно, чтобы настроить его.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Сумма, чтобы изменить принтеры исходное положение после того, как г домой произошло. Это используется выравнивание печати и восстановления. Это не должно быть отредактировано Мануалы.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Главная Позиция
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Смещение После Homing
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Прокачка калибровки
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Пришло время, чтобы скопировать существующие настройки принтера на ваш счет MatterHackers. После копирования, эти принтеры будут доступны всякий раз, когда вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не скопированные будут доступны только, когда не авторизованы.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Расположение: "Настройки и управления" -> "Настройки" -> "Принтер" -> "Пользовательские G-код '->' Start G-код '
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:никто
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Выход во время печати
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите выйти в то время как печать работает с SD-карты?\n\nПримечание: При выходе из, рекомендуется подождать, пока печать не будет завершена перед повторным запуском MatterControl.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Подключите принтер и питание
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Обнаружить периметры, которые пересекают над собой и объединить их.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Слияние перекрывающихся линий
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Восстановление настроек
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:Streaming GCode ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Слои и заполнений
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Плот и поддержка
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Погасить код
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Библиотека - Введите код Share
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Макро Обратная связь
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:ОК
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Нагрузка Нить
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это позволяет контролировать соотношение количества материала в экструдированной во время преодоления. Снижение этого немного может помочь преодолению растягивая нити больше, и с помощью вентилятора также может сильно помочь.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Каждая отдельная часть печатается до завершения, то сопло опускают обратно к кровати и следующая часть печатается.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Перемещение сопла вверх и в стороны, чтобы обеспечить охлаждение.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Обнаруживает участки модели, которая была бы слишком тонким, чтобы напечатать и расширяет их, чтобы сделать их для печати.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Указывает, что дома оси Z горячего конца от кровати (Z-макс) самонаведения
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:X и Y положение горячего конца, что сводит к минимуму вероятность столкновения с частями на кровати.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Температура, до которой сопло будет нагреваться перед печатью первого слоя части. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута перед печатью.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Это позволит снизить температуру непечатному сопла, чтобы предотвратить просачивание.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Расстояние, периметр будет перекрывать себя, когда он завершает свой цикл, выраженное в процентах от сопла диаметра.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Инициирует печать, чтобы иметь только одну экструзию и постепенно увеличивать высоту Z во время печати. Только одна часть будет печатать одновременно с этой функцией.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Число градусов по шкале Цельсия, чтобы понизить температуру сопла, пока он не активен.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Отключите и остановить текущую печать?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение остановит текущую печать
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разъединение остановит текущую печать. \ NN \, что вы хотите отключить Вы?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Выберите принтер.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Примечание: Убедитесь, что наконечник экструдера чист.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- никто -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:действия
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Показать В меню Действие
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Невозможно подключиться
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Номер порта для использования с IP-адреса для подключения к принтеру по сети
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Заводские установки
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Последовательный порт для использования при подключении к принтеру.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Сохранить Изменен
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Отменить изменения
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Оставайся на связи
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Отменить Печать
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Продолжить печать
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Восстановленные После
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Взято раз
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:выздоровел один раз
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Добавить новый принтер
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Добавить новую настройку
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Синхронизация Приборная панель
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:SD Card
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:Файл Выберите Firmware: MatterControl
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Запуск обновления встроенного программного обеспечения ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Отсоединение от принтера ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Инициализация аппаратных средств ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Создание резервной копии прошивки ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Обновление In Progress: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Обновление встроенного программного обеспечения ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Прошивка успешно обновлена. Пожалуйста, подключите.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:В разделе «Последовательный порт» перечислены все доступные последовательные \ N портов на устройстве. Изменение типов USB-порт принтера \ п может, чтобы соединенными изменить связанный с ним последовательный порт.\n\nСовет: Если вы не уверены, отключите / вилку в принтер \ N и нажать кнопку Обновить. Новый порт, который появляется должен быть \ п принтер.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Откат прошивку предыдущей версии ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware успешно восстановлен. Пожалуйста, подключите.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:ЗАДАВАТЬ
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Перемещение X негатив
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Переместить X положительный
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Переместить Y положительный
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Переместить Y отрицательный
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Переместить Z положительный
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Переместить Z отрицательные
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Включить клавиши управления курсором для перемещения
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Отвести нить
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Выдавливание нить накала
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Главная X, Y и Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Главная X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Главная Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Главная Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Открыть панель приборов облако синхронизации в веб-браузере
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Перезапуск
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Пожалуйста, проверьте заказ
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Загрузка информации о продукте. Pleast подождите ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Введите код:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Используйте промо-код
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Применение ...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Введите свой платежный адрес
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Полное имя
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Введите свой Информация об оплате
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Разместить заказ
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Дополнительные варианты оплаты в ближайшее время!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Пожалуйста выберите -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:Номер кредитной карты
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Срок годности
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:идентификационный номер карты
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Сохранение ...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:К сожалению! Оплата была отклонена.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Расстояние или Loops
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Г компенсировано применять для улучшения адгезии первого слоя.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Ребенок Шаг Смещение
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:К сожалению! Невозможно инициализировать устройство.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Расстояние между верхней частью плота и нижней части модели. 0,6 мм является хорошей отправной точкой для PLA и 0,4 мм является хорошей отправной точкой для ABS. Более низкие значения дают более гладкую поверхность, более высокие значения делают печать легче удалить.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Ясно ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Печать окна ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Отвод только при пересечении периметров
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:calibration_files
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:'Внешняя Периметр Экструзия Ширина' должно быть меньше или равно '' Диаметр сопла * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Внешняя Периметр Экструзия Ширина = {0} \ п Сопло Диаметр = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Расположение: 'Настройки и управления "->" Настройки "->" Нить "->" Экструзия "->" Внешний Периметр "
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:'Внешняя Периметр Экструзия Ширина' должна быть больше 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Внешняя Периметр Экструзия Ширина = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Начальная высота (г) печатающей головки Перед зондированием каждую позицию на уровне печати.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Зонд Start Высота
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Управляет скоростью движения принтера
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Управляет количеством экструзии
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Вы можете выбрать материал, который вы загружаемой.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Обрежьте конец нити, чтобы обеспечить хорошую нагрузку.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Вы можете выбрать материал, который вы загружаемой. Вы делаете некоторые вещи, которые берет длинное описание.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Подтвердите материал вы разгрузку.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:Ожидание экструдера для нагрева до 205, перед разгрузкой.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Разгрузка нить ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Положите нить в экструдер и нажмите кнопку Продолжить.
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Загрузка нити ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:Ожидание экструдера для нагрева до 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Нажмите кнопку "Продолжить", когда нить работает чисто.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Отопление сторона 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Включите Sandvich окончен!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:греющего 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Готово!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:ВНИМАНИЕ: Для того, чтобы выполнить восстановление печати, принтер должен двигаться вниз, чтобы достигнуть его исходное положение. \ П Если печать слишком велик, часть вашего принтера может столкнуться с ней при движении вниз. \ П Убедитесь, что она безопасна для выполнения этой операции, прежде чем продолжить.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Print Monitor
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:В настоящее время Печать
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Наведение Ось
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:Ожидание Экструдер нагреется до
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Ожидание кровати, чтобы Нагревать
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Постель
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:скорость движения оси
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Настройка Настройка
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:Инициализация
|
||
|