mattercontrol/StaticData/Translations/ja/Translation.txt
2014-05-27 13:25:33 -07:00

1611 lines
52 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

English:Connect
Translated:接続
English:Disconnect
Translated:切断
English:Status
Translated:状況
English:Connected
Translated:接続しました
English:Not Connected
Translated:接続していません
English:Select Printer
Translated:プリンター選択
English:Options
Translated:オプション
English:Next Print
Translated:次のプリント
English:Add
Translated:加える
English:Add a file to be printed
Translated:プリントしたいファイルを加えて下さい
English:Start
Translated:スタート
English:Begin printing the selected item.
Translated:プリントを開始する
English:Skip
Translated:スキップ
English:Skip the current item and move to the next in queue
Translated:現在のファイルをスキップして次へ進む
English:Remove
Translated:削除
English:Remove current item from queue
Translated:キューから現在のファイルを削除
English:Pause
Translated:一時停止
English:Pause the current print
Translated:現在のプリントを停止する
English:Cancel Connect
Translated:接続をキャンセルする
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:プリンターへの接続を中止する
English:Cancel
Translated:キャンセル
English:Stop the current print
Translated:現在のプリントを中止する
English:Resume
Translated:再開する
English:Resume the current print
Translated:現在のプリントを再開する
English:Reprint
Translated:再プリント
English:Print current item again
Translated:現在のファイルを再プリントする
English:Done
Translated:完了
English:Move to next print in queue
Translated:次のプリントへ進む
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
Translated:プリンターが選択されていません。「接続」を押してプリンターを選択して下さい
English:Press 'Add' to choose an item to print
Translated:「加える」を押してプリントするファイルを選んで下さい
English:No items in the print queue
Translated:キューにファイルがありません
English:Queued to Print
Translated:キューにファイルが送られました
English:View
Translated:中を見る
English:Copy
Translated:コピー
English:Add to Queue
Translated:キューに加える
English:Export
Translated:エクスポート
English:Est. Print Time
Translated:Est. プリント時間
English:Calculating...
Translated:計算中…
English:complete
Translated:完了
English:Remove All
Translated:Remove すべて
English:Queue Options
Translated:キュー・オプション
English: Import from Zip
Translated: Zipからインボート
English: Export to Zip
Translated: Zipへエクスポート
English: Export to Folder
Translated: フォルダへエクスポート
English:Extra
Translated:エクストラ
English: Create Part Sheet
Translated: パートシートの作製
English:Search
Translated:サーチ
English:Import
Translated:インポート
English:Create
Translated:作製
English:Check for Update
Translated:アップデートの確認
English:Download Update
Translated:アップデートのダウンロード
English:Install Update
Translated:Install アップデート
English:There are updates available.
Translated:アップデートが利用できます。
English:Checking for updates...
Translated:アップデートの確認中…
English:MatterControl
Translated:マターコントロール
English:Version {0}
Translated:バージョン {0}
English:Developed by MatterHackers
Translated:開発:マターハッカーズ
English:Please consider
Translated:御検討お願いします。
English:donating
Translated:寄付
English: to help support and improve MatterControl.
Translated: マターコントロールの改善のため
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
Translated:アレサンドロ・ラネルッチ氏の素晴らしい仕事に特別の感謝を捧げます。
English:Slic3r
Translated:Slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
Translated:そしてデービッド・ブラーム氏とウルチメーカーに感謝を
English:CuraEngine
Translated:キュラエンジン
English:Send Feedback
Translated:フィードバックを送る
English:www.matterhackers.com
Translated:www.matterhackers.com
English:Copyright c 2014 MatterHackers, Inc.
Translated:Copyright c 2014 MatterHackers, Inc.
English:Build: {0} |
Translated:ビルド: {0} |
English:Clear Cache
Translated:キャッシュをクリアする
English:Queue
Translated:キュー
English:Rotate
Translated:ローテート
English:Scale
Translated:スケール
English:Mirror
Translated:ミラー
English:Display
Translated:ディスプレイ
English:Show Print Bed
Translated:プリントベッドを見せる
English:Show Print Area
Translated:プリントエリアを見せる
English:Show Wireframe
Translated:ワイアフレームを見せる
English:Auto-Arrange
Translated:自動調整
English:Save
Translated:保存する
English:Degrees
Translated:度
English:Align to Bed
Translated:ベッドにアラインする
English:Ratio
Translated:比率
English:Conversions
Translated:コンバージョン
English:reset
Translated:リセット
English:Apply Scale
Translated:スケールをアプライする
English:Finding Parts
Translated:パーツの検索中
English:Edit
Translated:編集
English:Delete
Translated:削除
English:Close
Translated:閉じる
English:Generate
Translated:作成
English:No GCode Available...
Translated:Gコードがありません
English:Loading GCode...
Translated:Gコードをロード中
English:Press 'generate' to view layers
Translated:「作成」を押してレイヤーを確認
English:Model
Translated:モデル
English:Layer
Translated:レイヤー
English:Library
Translated:ライブラリ
English:About
Translated:について
English:Advanced\nControls
Translated:Advanced\nControls
English:Print\nQueue
Translated:Print\nQueue
English:Actual
Translated:実際
English:Target
Translated:ターゲット
English:Presets
Translated:プリセット
English:Movement Controls
Translated:動きのコントロール
English:ALL
Translated:すべて
English:UNLOCK
Translated:アンロック
English:Retract
Translated:引きこむ
English:Extrude
Translated:押し出す
English:Communications
Translated:コミュニケーション
English:SHOW TERMINAL
Translated:ターミナルを見せる
English:Fan Controls
Translated:ファンのコントロール
English:Fan Speed:
Translated:ファンのスピード
English:Macros
Translated:マクロ
English:No macros are currently setup for this printer.
Translated:このプリンターにはマクロがセットされていません。
English:Tuning Adjustment (while printing)
Translated:チューニング調整(印刷中)
English:Speed Multiplier
Translated:Speed マルチプライアー
English:Set
Translated:セット
English:Extrusion Multiplier
Translated:エクストルージョン・マルチプライアー
English:Controls
Translated:コントロール
English:Slice Settings
Translated:スライスの設定
English:Show Help
Translated:ヘルプを見る
English:Show All Settings
Translated:すべての設定を見る
English:Active Settings
Translated:アクティブ設定
English:unsaved changes
Translated:保存されていない変更
English:Revert
Translated:戻す
English:Options
Translated:オプション
English:Slice Engine
Translated:スライス・エンジン
English:No Printer Selected
Translated:プリンターが選択されていません
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
Translated:プリンターが選択されていません。プリンターを選択してスライス設定を編集して下さい。
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
Translated:ペリメーター・クロッシングの数を最小化しています。滲みや絡みを防げるかもしれません。
English:The shape of the physical print bed.
Translated:プリントベッドの物理的なかたち
English:The size of the print bed.
Translated:プリントベッドのサイズ
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:最初のレイヤーの印刷が終わった後のベッドの温度。ベッドの温度のコマンドを解除するには0に設定して下さい。
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
Translated:造型物の底面にプリントされるレイヤーの数。
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:ブリッジ中へ加速。プリンターの加速を無効にするには0に設定して下さい。
English:The fan speed to use during bridging.
Translated:ブリッジ中のファンのスピード
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
Translated:ブリッジ中のエクストルーダーの素材の比率をコントロールします。これを少なくするとフィラメントをよりストレッチさせることができます。またファンを使うとよりストレッチします。
English:The speed to move when bridging between walls.
Translated:ウォール間をブリッジする時のスピード
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
Translated:造型物の縁の量。造型物がベッドに付着しやすくなります。
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
Translated:プリント可能なエリアの高さ。0に設定すると造型物の高さは有効になりません。
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:それぞれのパーツは一つずつプリントされ、エクストルーダーは次のプリントを行うためベッドに降ろされます。
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
Translated:冷却のためエクストルーダーを造型物から引き上げます。
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:すべてのクーリング設定をオンオフします(この設定の以前の設定すべて)。
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:ここで定義されていないすべての動きへの加速。プリンターの加速の変更を無効にするには0に設定して下さい。
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
Translated:ファンが強制的にオフになるレイヤーの数。
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
Translated:このGコードはすべての自動アウトプットの終わりで挿入されますGコードコマンドの一番最後で
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
Translated:外側の縁のプリントスピード。実数またはペリメータースピードの割合で設定することが出来ます。
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
Translated:通常外側のペリメーターが最後にプリントされます。
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
Translated:スライサーに曲がった壁を印刷するために必要な追加のペリメーターを付加させます。
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
Translated:それぞれのパーツがどれだけ離されてプリントするかを決定するために使います。
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:第一エクストルーダーに対する他のエクストルーダーの相殺です。複数エクストルーダー搭載マシンにのみ有効です。
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
Translated:エクストルーダーを特定するためのGコードで使われる確認コマンドです。
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
Translated:射出量はこの値を乗じて求められます。1より上にすると射出するフィラメントの量が増加します1.1が最大です1より下にすると射出するフィラメントの量が減少します0.9が最小です)。
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:射出幅を自動計算するにはこの値を0にして下さい。
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
Translated:プリント中ファンをオンのままにします。通常はオフにして自然にクーリングさせます。
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
Translated:レイヤーがこれよりも小さいと判断された場合、ファンがオンになります。
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
Translated:お使いのフィラメントの直径と合わせる必要があります。ノギスで任意の五か所を測定し、最小と最大を除いた三つの平均を出して下さい。
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
Translated:インフィルのスタート時の角度を設定します。ブリッジの時は使いません。
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
Translated:0から1間のスペースへの素材の比率。0はインフィルなし、1はインフィルあり。
English:The pattern used on the inside portions of the print.
Translated:プリントの内側で使われたパターン。
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
Translated:最初のレイヤーをプリントするのに使う加速。デフォルトでは0に設定する。
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:最初のレイヤーをプリントする前に設定されるベッドの温度。プリンターはこの温度に到達するまで待機する。このコマンドを実行しない場合は0に設定する。
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
Translated:この値を100%以上に設定すると最初のレイヤーがベッドに接着されやすくなります。
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
Translated:最初のレイヤーの高さを設定します。通常は高めの最初のレイヤーをプリントすることでビルドプレートを安定させることが出来ます。
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
Translated:最初のレイヤーのプリントスピード。パーセンテージが表示された場合、前に設定されたスピードが変更されます。
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:最初のレイヤーをプリントする前のエクストルーダーの温度の設定。温度に到達するまでプリンターは待機します。
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:G1ではなくG0を使って動かして下さい。
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
Translated:小さなギャップを埋めるスピード。振動を防止するためローにしておいて下さい。スキップするには0に設定して下さい。
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
Translated:カーブ用の複数セグメントではなく、ファームウェアのアークを使って下さい。
English:Include detailed comments in the gcode.
Translated:Gコードに詳細なコメントを書き込みました。
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
Translated:ファームウェアによっては違う種類のGコードとMコードを使います。これを設定することで出力されるGコードが正しいコマンドを送るように出来ます。
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:インフィルの際に使う加速。プリンターの加速を変更させない場合は0に設定して下さい。
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
Translated:どのレイヤーがインフィルを受け取るか設定します。通常は1に設定します。
English:The index of the extruder to use for infill.
Translated:インフィル用のエクストルーダーのインデックス
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
Translated:ペリメーター設定前のインフィルに設定します。
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
Translated:内部サポート専用インフィルを設定します。
English:The speed to print infill.
Translated:インフィルのプリントスピード
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
Translated:次のレイヤーのZ高に変更があった場合、このGコードがただちに挿入されます。
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:それぞれのレイヤーの高さを設定します。小さい値は多くのレイヤーと水平的正確性をもたらしますがプリンソーシャルメディアスピードは低下します。
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
Translated:この速度はファンの最大速度です。
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
Translated:引き込む前に排出される必要があるフィラメントの再少量です。
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
Translated:この速度はファンの最低速度です。
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
Translated:最低レイヤー時間を満たすために必要な、プリンターの最低スピードです。
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
Translated:スカート・ループを描くために使われるフィラメントの最少量を設定します。
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
Translated:これらのメモは出力されるGコードのヘッダーにコメントとして書き込まれます。
English:This is the diameter of your extruder nozle.
Translated:これはエクストルーダーのノズルの直径です。
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
Translated:ペリメーターをプリント中の引き込みを防止します。
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
Translated:滲みを防止するために使われていないエクストルーダーの温度を下げます。
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
Translated:ファンとブリッジの設定を使ってオーバーハングを防止するための試験的機能
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
Translated:スライサーがファイル名を決めるルールを設定します(これはマターコントロールでは使われません)。
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:ペリメーターで使われる加速。プリンターの加速を変更しない場合は0に設定して下さい。
English:The index of the extruder to use for perimeters.
Translated:ペリメーター用エクストルーダーのインデックス
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
Translated:ペリメーターをプリントするデフォルトのスピードを設定します。
English:The number of external layers or shells to create.
Translated:作成される外側レイヤーまたはシェルの数
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
Translated:スライサー終了後、Gコードを動かすために追加プログラムを含めることが出来ます。
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
Translated:プリントベッドの中心の位置
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:プリントを開始する前にプリントされるレイヤーの数
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:継ぎ目を減らすため、別々の頂点から新しいレイヤーを開始します。
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
Translated:引き込みにつながる非プリント動作の最小距離
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
Translated:設定された場合、レイヤーの高さを変更する前に引き込みが発生します。
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
Translated:非プリント動作を満たした後、戻されるフィラメントの量
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
Translated:新しいツールに変更される前に、戻されるフィラメントの量
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
Translated:戻されるたび毎に上げられるエクストルーダーヘッドの量
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
Translated:別のエクストルーダーに変更する際に引き戻されるフィラメントの量
English:No updates are currently available.
Translated:現時点でアップデートはありませn
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
Translated:引き戻された後、排出されるフィラメントの追加の量
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
Translated:エクストルーダーが選択された際、追加で排出される量
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
Translated:フィラメントが引き戻されるスピード(および再排出)
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:モデルから算出される最小サイズ。通常は0に設定する。
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
Translated:最初のスカート・ループを開始する距離
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:スカートを描くレイヤーの数
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
Translated:ベッド上のすべてのパーツを描くループの数
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
Translated:レイヤーのプリントがこれより早いと推定された場合、プリント強度を増すためにスピードが減速されます。
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:小さなペリメーター用(通常は穴)に使われます。数字またはペリメーターのスピードのパーセントのいずれかで設定します。
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:造型物のボトムとトップで使われるパターン
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
Translated:この量より少ないエリアでインフィルを強制使用します。
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
Translated:インフィル用にインフィル強制使用を何回行うか設定します。0の場合、通常インフィルを行います。
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:完全にソリッドの場合のインフィルのプリントスピード。数字またはインフィルのスピードのパーセントのいずれかで設定します。
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
Translated:レイヤー一つから初めて次第に強制的にエクストルーダーの高さを上げてゆきます。この機能を使った場合パーツ一つしかプリント出来ません。
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
Translated:現在プリントしていないエクストルーダーの温度を下げるための量です。
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
Translated:このGコードは温度の設定がされた直後に挿入されます。このセクションに温度設定のコマンドがある場合、このセクションの外部では作成されません。 [first_layer_temperature]のような他の設定からも値を含めることが出来ます。
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:ペリメーターの最初のポイントが窪んでいることを確認して下さい。
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:ペリメーターの最初のポイントがオーバーハングしていないことを確認して下さい。
English:The starting angle of the supports.
Translated:サポートのスタート時の角度
English:Create support where needed on internal features.
Translated:必要な場合、内部でサポートを作成します。
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
Translated:角度に関係なく、ベッドに接触していないレイヤーのためのサポート材をジェネレートします。
English:The index of the extruder to use for support material.
Translated:サポート材用エクストルーダーのインデックス
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
Translated:サポート材インターフェース・レイヤー用エクストルーダーのインデックス
English:The number of layers to print between the supports and the part.
Translated:パーツとサポートの間でプリントされるレイヤーの数
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
Translated:インターフェース・レイヤー間の距離0がソリッド
English:The pattern used while generating support material.
Translated:サポート材をジェネレートする際に使われるパターン
English:The space between the lines of the support material.
Translated:サポート材のライン間のスペース
English:The speed to print support material structures.
Translated:サポート材構造のプリントスピード
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
Translated:サポート材がジェネレートされる最終角度。数字が大きいほどサポート材の量が増えます。自動設定にするには0に設定して下さい。
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
Translated:XとYの方向における造型物とサポート材の間の距離
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
Translated:Zの方向における造型物とサポート材の間の距離
English:This turns on and off the generation of support material.
Translated:サポート材のジェネレートをオン、オフします。
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
Translated:最初のレイヤーがプリントされた後に設定されるエクストルーダーの温度
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:ウォール同士が近すぎ、単体のウォールとして排出される必要がある時を探知します。
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:スライシングの際に使われるCPUコアの数。この数字を増やすとマシンが遅くなる可能性があります。
English:This gcode will be inserted after every tool change.
Translated:このGコードはツールの変更がある毎に挿入されます。
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:トップインフィルのプリント・スピード。数字またはインフィルのスピードのパーセントのいずれかで設定します。
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
Translated:造型物の上平面をソリッドフィルするレイヤーの数
English:Speed to move when not extruding material.
Translated:素材を排出していない時のスピード
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:エクストルーダーの動きを直接指定せず、ファームウェアに引き込みをリクエストします。
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:通常はe距離を使います。お使いのプリンターの総体的e距離をご存じの場合のみチェックします。
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
Translated:プリント中の振動を削減します。お使いのプリンターが共振の影響を受ける場合、この機能をお使いいただけます。
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
Translated:塊を最小化するためにエクストルーダーに引き戻しを行わせます。
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
Translated:この値は作成されたGコードのすべてのZポジションに加えられます。
English:Print
Translated:プリント
English:Layers/Perimeters
Translated:レイヤー/ペリメーター
English:Layer Height
Translated:Layer 高さ
English:Perimeters (minimum)
Translated: ペリメーター(最小)
English:Vertical Shells
Translated:水平シェル
English:Infill
Translated:インフィル
English:Fill Density
Translated:最高密度
English:Fill Pattern
Translated:フィル・パターン
English:Support Material
Translated:サポート材
English:Generate Support Material
Translated:サポート材をジェネレート
English:Filament
Translated:フィラメント
English:Diameter
Translated:直径
English:Extrude First Layer
Translated:最初のレイヤーを排出
English:Extruder Other Layers
Translated:他のレイヤーを排出
English:Bed First Layer
Translated:最初のレイヤーをベッド
English:Bed Other Layers
Translated:他のレイヤーをベッド
English:Temperature (?C)
Translated:温度 (?C)
English:Cooling
Translated:冷却
English:Enable Auto Cooling
Translated:自動冷却をオン
English:Enable
Translated:オン
English:Printer
Translated:プリンター
English:General
Translated:一般的
English:Bed Size
Translated:ベッド・サイズ
English:Print Center
Translated:中心をプリント
English:Build Height
Translated:ビルドの高さ
English:Size and Coordinates
Translated:サイズと座標
English:Extruder 1
Translated:エクストルーダー1
English:Nozzle Diameter
Translated:ノズルの直径
English:Size
Translated:サイズ
English:Configuration
Translated:コンフィグレーション
English:EEProm Settings
Translated:EEProm設定
English:CONFIGURE
Translated:設定
English:Automatic Calibration
Translated:自動調整
English:ENABLE
Translated:可
English:DISABLE
Translated:不可
English:Enable Automatic Print Leveling
Translated:自動プリント・レベリングをオンにする
English:Automatic Print Leveling (disabled)
Translated:自動プリント・レベリング (オフにされました)
English:Extruder Temperature
Translated:エクストルーダーの温度
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
Translated:マニュアルプリンターコントロールとスライシング設定を見る
English:View Queue and Library
Translated:キューとライブラリを見る
English:Bed Temperature
Translated:ベッド温度
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
Translated:このGコードはプリントがキャンセルされた場合に挿入されます。
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
Translated:このGコードはプリンターが一時停止された場合に挿入されます。
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
Translated:このGコードはプリンターが再開された場合に挿入されます。
English:Print Time
Translated:プリント時間
English:Filament Length
Translated:フィラメントの長さ
English:Filament Volume
Translated:フィラメントの量
English:Weight
Translated:重さ
English:Show Grid
Translated:グリッドを見せる
English:Show Moves
Translated:動きを見せる
English:Show Retractions
Translated:引き戻しを見る
English:Go
Translated:ゴー
English:start:
Translated:sスタート:
English:end:
Translated:終了:
English:There is a recommended update available.
Translated:お勧めのアップデートをご利用いただけます。
English:Layer View
Translated:レイヤー・ビュー
English:Connect to Printer
Translated:プリンターへ接続
English:Choose a 3D Printer Configuration
Translated:3Dプリンターの設定を選ぶ
English:Unavailable
Translated:ご利用いただけません
English:Refresh
Translated:リフレッシュ
English:Automatic Print Leveling (enabled)
Translated:自動プリント・レベリング (オンになりました)
English:Connecting
Translated:接続中
English:Status: {0} - {1}
Translated:ステータス: {0} - {1}
English:edit
Translated:編集
English:remove
Translated:削除
English:Printer Name
Translated:プリンター名
English:(refresh)
Translated:(リフレッシュ)
English:Serial Port
Translated:シリアル・ポート
English:Baud Rate
Translated:ボーレート
English:Other
Translated:その他
English:Printer Make
Translated:プリンター メーカー
English:Printer Model
Translated:プリンター モデル
English:Auto Connect
Translated:自動接続
English:Preparing To Print
Translated:プリントの準備中
English:Preparing to slice model
Translated:モデルスライスの準備中
English:Printing
Translated:プリント中
English:Filter Output
Translated:フィルター・アウトプット
English:Auto Uppercase
Translated:自動アッパーケース
English:Send
Translated:送る
English:MatterControl - Terminal
Translated:マターコントロール - ターミナル
English:First Layer Height
Translated:最初のレイヤーの高さ
English:Spiral Vase
Translated:スパイラル・ベース
English:Number of Solid Layers\non the Top:
Translated:ソリッド・レイヤー数\nトップ上:
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
Translated:ソリッド・レイヤー数\nボトム上:
English:Horizontal Shells
Translated:水平シェル
English:Speed
Translated:スピード
English:Perimeters
Translated:ペリメーター
English:Speed for Print Moves
Translated:プリントの動きのスピード
English:Travel
Translated:トラベル
English:Speed for non Print Moves
Translated:動いていない時のプリントのスピード
English:First Layer Speed
Translated:最初のレイヤーのスピード
English:Modifiers
Translated:モディファイアー
English:Skirt and Brim
Translated:スカートとブリム
English:Loops
Translated:ループ
English:Distance from Object
Translated:造型物からの距離
English:Minimum Extrusion Length
Translated:最小排出距離
English:Skirt
Translated:スカート
English:Overhang Threshold
Translated:オーバーハングの入口
English:Pattern Spacing
Translated:パターン・スペーシング
English:X and Y Distance
Translated:XとYの距離
English:Z Distance
Translated:Z距離
English:Internal Support
Translated:内部サポート
English:Notes
Translated:ノート
English:Output Options
Translated:出力オプション
English:Multiple Extruders
Translated:複数エクストルーダー
English:Advanced
Translated:アドバンスド
English:Enable Extruder Lift
Translated:エクストルーダーのリフトをオンにする
English:Min Fan Speed
Translated:最小ファンスピード
English:Max Fan Speed
Translated:最大ァンスピード
English:Disable Fan For The First
Translated:最初のファンをオフにする
English:Fan Speed
Translated:ファンスピード
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
Translated:レイヤーのプリントが\n回を下回る時減速
English:Cooling Thresholds
Translated:クーリングの入口
English:Bed Shape
Translated:ベッド・シェイプ
English:Custom G-Code
Translated:カスタムGコード
English:Start G-Code
Translated:Gコードをスタート
English:End G-Code
Translated:Gコードを終了
English:Length
Translated:長さ
English:Minimum Travel After\nRetraction
Translated:最低トラベル\n引き戻し後の
English:Min Extrusion
Translated:最小排出
English:Retraction
Translated:引き戻し
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
Translated:追加ペリメーターをジェネレートする\n必要なら:
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:ペリメーターの横切りを防止
English:Start At Concave Points
Translated:窪んだポイントからスタート
English:Start At Non Overhang
Translated:オーバーハングなしからスタート
English:Thin Walls
Translated:薄い壁
English:Quality (slower slicing)
Translated:品質 (遅いスライシング)
English:Randomize Starting Points
Translated:スタート・ポイントをランダムにする
English:External Perimeters First
Translated:外側のペリメーターから
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:トップ/ボトム フィルパターン
English:Infill Every
Translated:全てをインフィル
English:Only Infill Where Needed
Translated:必要なところだけインフィル
English:Solid Infill Every
Translated:全てをソリッド・インフィル
English:Fill Angle
Translated:アングルをフィルする
English:Solid Infill Threshold Area
Translated:入口エリアをソリッド・インフィル
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
Translated:引き戻す\nペリメーターを横切る場合のみ
English:Do Infill Before Perimeters
Translated:ペリメーターの前にインフィル
English:Small Perimeters
Translated:小さなペリメーター
English:External Perimeters
Translated:外部のペリメーター
English:Solid Infill
Translated:ソリッド・インフィル
English:Top Solid Infill
Translated:トップ・ソリッド・インフィル
English:Bridges
Translated:ブリッジ
English:Gap Fill
Translated:ギャップ・フィル
English:Min Print Speed
Translated:最低プリント・スピード
English:Bridge
Translated:ブリッジ
English:First Layer
Translated:最初のレイヤー
English:Default
Translated:デフォルト
English:Acceleration Control
Translated:加速コントロール
English:Skirt Height
Translated:スカートの高さ
English:Brim Width
Translated:ブリムの幅
English:Brim
Translated:ブリム
English:Enforce Support For First
Translated:最初のサポートを強制
English:Raft Layers
Translated:ラフトのレイヤー
English:Raft
Translated:ラフト
English:Pattern
Translated:パターン
English:Pattern Angle
Translated:パターン・アングル
English:Interface Layers
Translated:インターフェース・レイヤー
English:Interface Pattern Spacing
Translated:インターフェース・パターン・スペーシング
English:Complete Individual Objects
Translated:個別の造形物を完了
English:Extruder Clearance Height
Translated:エクストルーダーのクリアの高さ
English:Extruder Clearance Radius
Translated:エクストルーダーのクリアの半径
English:Sequential Printing
Translated:連続プリント
English:Verbose G-Code
Translated:冗長なGコード
English:Output File Name Format
Translated:出力ファイル名のフォーマット
English:Output File
Translated:出力ファイル
English:Post-Processing Scripts
Translated:後工程スクリプト
English:Perimeter Extruder
Translated:ペリメーター・エクストルーダー
English:Infill Extruder
Translated:インフィル・エクストルーダー
English:Support Material Extruder
Translated:サポート材・エクストルーダー
English:Support Interface Extruder
Translated:Support インターフェース・エクストルーダー
English:Extruders
Translated:エクストルーダー
English:Temp Lower Amount
Translated:低温量
English:Ooze Prevention
Translated:染み防止
English:Default Extrusion Width
Translated:デフォルトの排出幅
English:Extrusion Width
Translated:排出幅
English:Bridge Flow Ratio
Translated:ブリッジ・フロー割合
English:Flow
Translated:フロー
English:Threads
Translated:スレッド
English:Resolution
Translated:解像度
English:Extrusion Axis
Translated:排出軸
English:Optimize Overhangs
Translated:オーバーハングを最適化
English:Keep Fan Always On
Translated:ファンを常にオンにする
English:Bridging Fan Speed
Translated:ファン・スピードをブリッジ
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
Translated:ファンをオンにする\nプリント時間が下回ったら
English:Z Offset
Translated:Zオフセット
English:G-Code Flavor
Translated:Gコードのフレーバー
English:Use Relative E Distances
Translated:相対E距離を使う
English:Use Arcs
Translated:アークを使う
English:Use G0
Translated:ゴーを使う
English:Firmware
Translated:ファームウェア
English:Use Firmware Retraction
Translated:ファームウェアの初期設定を行う
English:Vibration Limit
Translated:振動の限界
English:Layer Change G-Code
Translated:レイヤー変更Gコード
English:Tool Change G-Code
Translated:ツール変更Gコード
English:Pause G-Code
Translated:Gコードを一時停止
English:Resume G-Code
Translated:Gコードを再開
English:Cancel G-Code
Translated:Gコードをキャンセル
English:Extruder Offset
Translated:エクストルーダーをオフセット
English:Position (for multi-extrude printers)
Translated:ポジション (複数エクストルーダープリンター用)
English:Change Tool
Translated:ツールを変更
English:Z Lift
Translated:Zリフト
English:Extra Length On Restart
Translated:再開時の伸長
English:Retract on Layer Change
Translated:レイヤー変更の撤回
English:Wipe Before Retract
Translated:撤回前に拭いて下さい
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
Translated:ツールがオフにされたら撤回して下さい (複数エクストルーダープリンター用)
English:Paused
Translated:停止
English:Printing Paused
Translated:プリントが停止されました
English:Ok
Translated:OK
English:Finished Print
Translated:プリント終了
English:Done Printing
Translated:プリント完了
English:Save As
Translated:名前をつけて保存
English:Installed Plugins
Translated:インストール済みプラグイン
English:Select a Design Tool
Translated:デザインツールを選択
English:Temperature (C)
Translated:温度 (C)
English:Language Settings
Translated:言語の設定
English:Select Model
Translated:モデルを選択
English:Theme Settings
Translated:テーマの設定
English:New updates are ready to install.
Translated:新しいアップデートをインストール出来ます
English:Select Language
Translated:言語を選んで下さい
English:File not found on disk.
Translated:ファイルが見つかりません
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
Translated:接続していません. 「接続」を押してプリントを始めて下さい。
English:Loading Parts
Translated:パーツを読み込み中
English:CONNECT
Translated:接続
English:DISCONNECT
Translated:切断
English:OPTIONS
Translated:オプション
English:QUEUE
Translated:キュー
English:STATUS
Translated:ステータス
English:CONTROLS
Translated:コントロール
English:SLICE SETTINGS
Translated:スライスの設定
English:CONFIGURATION
Translated:コンフィギュレーション
English:MODEL
Translated:モデル
English:LAYER
Translated:レイヤー
English:DISPLAY
Translated:ディスプレー
English:PRINT TIME
Translated:プリント時間
English:FILAMENT LENGTH
Translated:フィラメントの長さ
English:FILAMENT VOLUME
Translated:フィラメントの量
English:WEIGHT
Translated:重さ
English:EST. WEIGHT
Translated:おおよその重さ
English:Saving
Translated:保存中
English:Export File
Translated:ファイルをエクスポート
English:File export options
Translated:フィラメント・エクスポートのオプション
English:Export as
Translated:としてエクスポート
English:Show file in folder after save
Translated:保存後、フォルダのファイルを見せる
English:HISTORY
Translated:履歴
English:LIBRARY
Translated:ライブラリ
English:Developed By:
Translated:開発元:
English: to help support MatterControl.
Translated: マターコントロールを応援して下さい。
English:ABOUT
Translated:について
English:Oops! Could not find this file
Translated:あれ!ファイルが見つかりません
English:Would you like to remove it from the queue
Translated:キューから削除しますか?
English:Item not Found
Translated:アイテムが見つかりません
English:Yes
Translated:はい
English:No
Translated:いいえ
English:History
Translated:履歴
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
Translated:スライスのエラーです。スライスの設定を確認して下さい。
English:Quality
Translated:品質
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:「最初のレイヤーの高さ」は「ノズルの直径」と同じか小さくなければなりません。
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
Translated:ベッドの中心でプリントすることになります。造型したいものが予定された位置でプリントされている場合はオフにして下さい。
English:Center On Bed
Translated:Center ベッド上
English:Center Print
Translated:中心でプリント
English:Note
Translated:ノート
English:To enable GCode export, select a printer profile.
Translated:Gコードをエクスポートするため、プリンターのプロファイルを選んで下さい
English:The amount to remove from the bottom of the model
Translated:モデルのボトムから除去する量
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
Translated:インフィル・エッジがペリメーターに押し込む量。インフィルがエッジに接着されやすくなります。
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
Translated:最初のスカート・ループを描き始める距離。ベッド上でアンカーを描くには0にして下さい。
English:Bottom Clip
Translated:ボトムクリップ
English:Infill Overlap
Translated:インフィル・オーバーラップ
English:Inside Perimeters
Translated:ペリメーターの中
English:Outside Perimeter
Translated:ペリメーターの外r
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
Translated:ペリメーターの中をプリントする際のデフォルト・スピードを設定します。
English:The type of support to create for surfaces that need it.
Translated:必要な表面で使われるサポートのタイプ
English:Support Type
Translated:サポートのタイプ
English:Top & Bottom Layers
Translated:トップとボトムのレイヤー
English:
Translated:
English:gcode_output_type
Translated:gcode_output_type
English:Starting Angle
Translated:スタートのアングル
English:The space between the lines of the support material.
Translated:サポート材のライン間のスペース
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
Translated:サポート材がジェネレートされる最後のアングル。大きな値はより多いサポートを意味します。
English:Add Printer
Translated:プリンターを追加する
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
Translated:0より大きい場合、エンタリング時にパラメーターをリセットする際のパーツからの距離になります。
English:Wipe Shield Dist
Translated:シールド・ディストをリセット
English:Wipe Shield
Translated:シールドをリセット
English: Remove All
Translated: すべて削除
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
Translated:Zでスキップするレイヤーの数。サポートとモデルの間のギャップ。
English:Z Gap
Translated:Zギャップ
English:Print Again
Translated:もう一度プリントする
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
Translated:ベッドに接着をさせるためのラフトの作成をオン、オフします。
English:Enable Raft
Translated:ラフトをオンにする
English:Create Raft
Translated:ラフトを作成する