mattercontrol/StaticData/Translations/tr/Translation.txt
2020-05-26 11:10:59 -07:00

4788 lines
146 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

English:
Translated:
English: • Remove the paper
Translated:    • Kağıdı çıkarın
English:- none -
Translated:- Yok -
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: Hedef arama bittiğinde yatağı ısıtacağız.
English:$/kg
Translated:$ / Kg
English:%
Translated:%
English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (Güncelleme Mevcut)
English:{0} must be greater than 0.
Translated:{0} 0'dan büyük olmalıdır.
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
Translated:{0}, {1} * 4 değerinden küçük veya ona eşit olmalıdır.
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:{0}, {1} değerinden küçük veya ona eşit olmalıdır.
English:<< Back
Translated:<< Geri
English:°
Translated:°
English:°C
Translated:° C
English:0 for no hole
Translated:Deliksiz 0
English:2D Layer View
Translated:2B Katman Görünümü
English:3D
Translated:3 boyutlu
English:3D Layer View
Translated:3D Katman Görünümü
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Yatağı araştırmak için virgülle ayrılmış örnek nokta listesi. Her nokta için bir x ve y konumu belirtmelisiniz. Örneğin: '20, 20,100,180,180,20 'kötü olanı 3 noktada örnekleyecektir.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Baskının ilk katmanı için ekstrüzyon genişliğinin bir değiştiricisi. % 100'den büyük bir değer, baskı yatağına yapışmaya yardımcı olabilir.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Çevre dışına yazdırırken ekstrüzyon genişliğinin bir değiştiricisi. Nesneler dijital modelde belirtilenden daha büyük veya daha küçük yazdırıldığında gerçek baskı boyutunu ince ayarlamak için yararlı olabilir.
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:E-postanıza bir şifre sıfırlama kodu gönderilecektir.
English:A sheet of paper
Translated:Bir parça kağıt
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Altı haneli bir kod - e-posta hesabınıza gönderildi
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:ABD veya Kanada cep telefonu numarası
English:A valid email address
Translated:Geçerli bir e-posta adresi
English:Abort Calibration
Translated:Kalibrasyonu İptal Et
English:Abort Print
Translated:Yazdırmayı İptal Et
English:About
Translated:hakkında
English:Acceleration Printing
Translated:Hızlanma Baskısı
English:Acceleration Travel
Translated:Hızlanma Seyahati
English:Accept
Translated:Kabul etmek
English:Account created
Translated:Hesap oluşturuldu
English:Action
Translated:Aksiyon
English:Action Recommended
Translated:İşlem Önerildi
English:Action Required
Translated:Eylem Gerekli
English:Add
Translated:Ekle
English:Add a new Macro
Translated:Yeni bir Makro ekle
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Kütüphaneye bir.stl, .obj, .amf, .gcode veya.zip dosyası ekleyin
English:Add Base
Translated:Taban Ekle
English:Add Content
Translated:İçerik Ekle
English:Add Image
Translated:Resim eklemek
English:Add New Setting
Translated:Yeni Ayar Ekle
English:Add to Bed
Translated:Yatağa Ekle
English:Add to Selection
Translated:Seçime Ekle
English:Adhesion
Translated:yapışma
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Beklenen yazdırma hızları ile gerçek yazdırma hızları arasındaki farkları düzeltmek için bunu ayarlayın.
English:Advanced
Translated:ileri
English:Advanced Array
Translated:Gelişmiş Dizi
English:After Move
Translated:Taşınma Sonrası
English:After Tool Change G-Code
Translated:Takım Değiştirme Sonrası G-Kodu
English:After Tool Change G-Code 2
Translated:Takım Değiştirme Sonrası G-Kodu 2
English:After Tool Change G-Code 3
Translated:Takım Değiştirme Sonrası G-Kodu 3
English:After Tool Change G-Code 4
Translated:Takım Değiştirme Sonrası G-Kodu 4
English:Air Gap
Translated:Hava boşluğu
English:Air Gapped Layer
Translated:Hava Boşluğu Katmanı
English:Alert
Translated:Uyarmak
English:Align
Translated:Hizala
English:Align and merge any vertices that are nearly coincident.
Translated:Neredeyse çakışan köşeleri hizalayın ve birleştirin.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Tüm ekstrüzyonlar bu değer ile çarpılır. 1'in üzerine çıkarılması, ekstrüde edilen filament miktarını artıracaktır (1.1 iyi bir maksimum değerdir); azaltılması ekstrüde edilen miktarı azaltacaktır (.9 iyi bir minimum değerdir).
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Tüm G-Code satırları 100 karakterden kısadır (yorumlar hariç).
English:All Heaters
Translated:Tüm Isıtıcılar
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
Translated:Tesviye ve baskı iptalini iyileştirmek için MatterControl'ün uzun satırları ayırmasına izin verin. Belirgin düzeyde olmayan yazıcılar için kritik öneme sahiptir.
English:Allows for the repositioning of the rotation origin
Translated:Dönüş kaynağının yeniden konumlandırılmasına izin verir
English:Allows you turn on and off applying the fit to the x axis.
Translated:X eksenine sığdırmayı uygulayarak açıp kapatmanızı sağlar.
English:Allows you turn on and off applying the fit to the y axis.
Translated:Y eksenine sığdırmayı uygulayarak açıp kapatmanızı sağlar.
English:Allows you turn on and off applying the fit to the z axis.
Translated:Z eksenine uyum uygulayarak açıp kapatmanızı sağlar.
English:Alpha
Translated:Alfa
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alfa: MatterControl'ün geliştirme sürümü
English:Already Calibrated
Translated:Zaten Kalibre Edildi
English:Already Loaded
Translated:Zaten Yüklü
English:An unexpected error occurred during reload
Translated:Yeniden yükleme sırasında beklenmedik bir hata oluştu
English:Analyze Every Layer
Translated:Her Katmanı Analiz Et
English:Anchor
Translated:Çapa
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:ve nozulunuza hiçbir filaman sıkışmadığından emin olun.
English:and the hotend to heat to
Translated:ve ısınmak için sıcak
English:Angle
Translated:Açı
English:Anyone with this code will have access
Translated:Bu koda sahip olan herkes erişebilir
English:Application Cache
Translated:Uygulama Önbelleği
English:Application Storage
Translated:Uygulama Depolama
English:Apply
Translated:Uygulamak
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Dışa aktarma sırasında G-Code'a tesviye uygulayın
English:Are you sure you want to abort calibration?
Translated:Kalibrasyonu iptal etmek istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Geçerli baskıyı iptal etmek ve MatterControl'ü kapatmak istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
Translated:Bu parçayı ({0}) Kuyruğa eklemek istediğinizden emin misiniz?\nYüklemeye çalıştığınız 3B parça çok karmaşık olabilir ve performans veya kararlılık sorunlarına neden olabilir.\n\nDevam etmeden önce geometriyi azaltmayı düşünün.
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
Translated:'{0}' yazıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:SD Karttan bir baskı yapılırken çıkmak istediğinizden emin misiniz?\n\nNot: Çıkırsanız, MatterControl'ü tekrar çalıştırmadan önce baskının tamamlanmasını beklemeniz önerilir.
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Şu anda seçili olan öğeleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Çıkış yapmak istediğinizden emin misiniz? Yazıcı profillerinize veya bulut kütüphanenize erişemezsiniz.
English:Arrange All Parts
Translated:Tüm Parçaları Yerleştir
English:Array
Translated:Dizi
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
Translated:Bir katmanın baskı süresi buna düştükçe, fan hızı maksimum hızına yükseltilecektir.
English:Ascending
Translated:yükselen
English:Attempting to connect
Translated:Bağlanmaya çalışıyor
English:ATX Power Control
Translated:ATX Güç Kontrolü
English:Auto Connect
Translated:Otomatik bağlantı
English:Auto Release Motors
Translated:Otomatik Tahliye Motorları
English:Auto Uppercase
Translated:Otomatik Büyük Harf
English:Automatic Heater Shutdown in
Translated:Otomatik Isıtıcı Kapatma
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Cildinizle temasından kaçının.
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Çevre Geçitlerinden Kaçının
English:Axis
Translated:eksen
English:Axis movement speeds
Translated:Eksen hareket hızları
English:Baby Step Offset
Translated:Bebek Adım Ofseti
English:Back
Translated:Geri
English:Back Ratio
Translated:Geri Oranı
English:Backing Depth
Translated:Destek Derinliği
English:Backlash (minimal distance between meshing gears; in mm)
Translated:Boşluk (ağ dişlileri arasında minimum mesafe; mm cinsinden)
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Güncellemeden Önce Yedek Ürün Yazılımı
English:Base
Translated:baz
English:Baud Rate
Translated:Baud Hızı
English:Bed
Translated:Yatak
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
Translated:Mevcut {1} ° C'ye karşı {0} ° C'de oluşturulan Yatak Düzleme verileri
English:Bed Leveling Temperature
Translated:Yatak Tesviye Sıcaklığı
English:Bed PID Settings
Translated:Yatak PID Ayarları
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Yatak Sökme Parçası Sıcaklığı
English:Bed Shape
Translated:Yatak Şekli
English:Bed Size
Translated:Yatak Ölçüsü
English:Bed Temperature
Translated:Yatak Sıcaklığı
English:Bed Temperature:
Translated:Yatak Sıcaklığı:
English:Before Tool Change
Translated:Takım Değiştirmeden Önce
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 2
English:Before Tool Change G-Code 3
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 3
English:Before Tool Change G-Code 4
Translated:Takım Değiştirmeden Önce G Kodu 4
English:Behavior
Translated:davranış
English:Bend Up
Translated:Doğrulmak
English:Beta
Translated:Beta
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Beta: MatterControl'ün yayın adayı sürümü
English:Booleans
Translated:Boolean
English:Bottom Solid Infill
Translated:Alt Katı Dolgu
English:Bottom Solid Layers
Translated:Alt Katı Katmanlar
English:Braille
Translated:körler alfabesi
English:Braille Card
Translated:Braille Kartı
English:Bridge Over Infill
Translated:Dolgu Üzerinde Köprü
English:Bridges
Translated:Köprüler
English:Bridging Fan Speed
Translated:Köprü Fan Hızı
English:Brim
Translated:ağız
English:brims
Translated:kattın
English:Build Height
Translated:Yapı Yüksekliği
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
Translated:Tüm komutlar için standart bir rep-rap sağlama toplamı hesaplayın ve iletin.
English:Calculate Path
Translated:Yolu Hesapla
English:Calibrate Printer
Translated:Yazıcıyı Kalibre Et
English:Calibration
Translated:ayarlama
English:Calibration Face
Translated:Kalibrasyon Yüzü
English:Calibration Faces
Translated:Kalibrasyon Yüzleri
English:Calibration Files
Translated:Kalibrasyon Dosyaları
English:Calibration Mode
Translated:Kalibrasyon Modu
English:Calibration Parts
Translated:Kalibrasyon Parçaları
English:Calibration Print
Translated:Kalibrasyon Baskı
English:Calibration Tab
Translated:Kalibrasyon Sekmesi
English:Cancel
Translated:İptal etmek
English:Cancel command
Translated:İptal komutu
English:Cancel G-Code
Translated:G Kodunu İptal Et
English:Cancel Print
Translated:Yazdırmayı İptal Et
English:Cancel Print?
Translated:Yazdırmayı İptal Et?
English:Cancel the current print?
Translated:Geçerli baskı iptal edilsin mi?
English:Can't access
Translated:Erişilemiyor
English:Can't log out while printing
Translated:Yazdırırken oturumu kapatamıyorum
English:Can't sign in while printing
Translated:Yazdırırken oturum açamıyorum
English:Change
Translated:Değişiklik
English:Change Password
Translated:Şifre değiştir
English:Change the scale of the image within the coin.
Translated:Madeni paradaki görüntünün ölçeğini değiştirin.
English:Change the width of the image lines.
Translated:Görüntü çizgilerinin genişliğini değiştirin.
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:Güncelleme kanalınızı değiştirmek, güncelleme sırasında aldığınız MatterControl sürümünü değiştirir
English:Check for Update
Translated:Güncellemeleri kontrol ediniz
English:Check For Update
Translated:Güncellemeleri kontrol ediniz
English:Checking Cloud Services
Translated:Bulut Hizmetlerini Kontrol Etme
English:Checking for updates...
Translated:Güncellemeler kontrol ediliyor ...
English:Checking with webservice
Translated:Web servisiyle kontrol etme
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
Translated:Her baskıdan önce katman yüksekliğinin meme çapından daha küçük olup olmadığını kontrol eder (filaman yapışması için önemlidir)
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
Translated:Yazıcının ilerleme durumunu varsa yazıcının LCD ekranında gösterme komutunu seçin.
English:Choose to render as Braille or standard text. This can help show how grade 2 works.
Translated:Braille alfabesi veya standart metin olarak oluşturmayı seçin. Bu, 2. sınıfın nasıl çalıştığını göstermeye yardımcı olabilir.
English:Clean Filament Page
Translated:Temiz Filament Sayfası
English:Clear
Translated:Açık
English:Clear Bed
Translated:Açık Yatak
English:Clear Cache
Translated:Önbelleği Temizle
English:Clear selection
Translated:Seçimi temizle
English:Clear ZOffset
Translated:ZOffset'i temizle
English:Clearance (minimal distance between the apex of a tooth and the trough of the other gear; in mm)
Translated:Açıklık (bir dişin apeksi ile diğer dişli çukuru arasındaki minimum mesafe; mm cinsinden)
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Devam etmek için 'İleri'yi tıklayın.
English:Close
Translated:Kapat
English:Close Polygons
Translated:Çokgenleri Kapat
English:Cloud Library
Translated:Bulut Kütüphanesi
English:Coarse
Translated:Kaba
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
Translated:Kaba kalibrasyon tamamlandı, şimdi doğruluğu artırmak için normal bir kalibrasyon yapacağız.
English:Coast At End
Translated:Sahil Sonunda
English:Collapse All
Translated:Hepsini Daralt
English:Color
Translated:Renk
English:Color View
Translated:Renkli Görünüm
English:Combine
Translated:birleştirmek
English:Community
Translated:Topluluk
English:Compile model
Translated:Derleme modeli
English:Complete Individual Objects
Translated:Bireysel Nesneleri Tamamla
English:Completed
Translated:Tamamlandı
English:Cone
Translated:koni
English:Configure
Translated:Yapılandır
English:Configure EEProm
Translated:EEProm'u yapılandır
English:Configure Notifications
Translated:Bildirimleri Yapılandır
English:Configure Plugins
Translated:Eklentileri Yapılandırma
English:Configure Printer
Translated:Yazıcıyı Yapılandırma
English:Confirm your new password
Translated:Yeni şifrenizi onaylayın
English:Confirm your Password
Translated:Parolanızı onaylayın
English:Congratulations Print Complete
Translated:Tebrikler Baskı Tamamlandı
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Tebrikler! Baskı Düzleme şimdi yapılandırıldı ve etkinleştirildi.
English:Connect
Translated:Bağlan
English:Connect Bad Edges
Translated:Bozuk Kenarları Bağlama
English:Connect printer (make sure it is on)
Translated:Yazıcıyı bağlayın (açık olduğundan emin olun)
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Seçili yazıcıya bağlanma
English:Connect to your printer to continue
Translated:Devam etmek için yazıcınıza bağlanın
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Ürün yazılımı güncellemelerini kontrol etmek için yazıcınızı bağlayın.
English:Connected
Translated:bağlı
English:Connecting
Translated:Bağlanıyor
English:Connection Failed
Translated:Bağlantı Başarısız
English:Connection Lost
Translated:Bağlantı koptu
English:Connection succeeded
Translated:Bağlantı başarılı
English:Connection timed out
Translated:Bağlantı zaman aşımına uğradı
English:Connection Timeout
Translated:Bağlantı zamanaşımı
English:Continue
Translated:Devam et
English:Continue Printing
Translated:Yazdırmaya Devam Et
English:Controls
Translated:Kontroller
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Ekstrüzyon miktarını kontrol eder
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Yazıcı hareket hızını kontrol eder
English:Cooling
Translated:Soğutma
English:Cooling Thresholds
Translated:Soğutma Eşikleri
English:Copy
Translated:kopya
English:Copy all settings including hardware calibration
Translated:Donanım kalibrasyonu dahil tüm ayarları kopyala
English:Copy and recalibrate
Translated:Kopyalama ve yeniden ayarlama
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
Translated:Donanıma özgü kalibrasyon ayarları hariç her şeyi kopyalayın
English:Copy Mesh
Translated:Mesh'i Kopyala
English:Copy Printers
Translated:Yazıcıları Kopyala
English:Copy Printers to Account
Translated:Yazıcıları Hesaba Kopyala
English:Cost
Translated:Maliyet
English:Could not find a selected button.
Translated:Seçilen bir düğme bulunamadı.
English:Couldn't load file
Translated:Dosya yüklenemedi
English:Couldn't save file
Translated:Dosya kaydedilemedi
English:count or mm
Translated:sayım veya mm
English:Create
Translated:Oluşturmak
English:Create a hook so that the coin can be hung from a chain.
Translated:Madalyonun bir zincirden asılabilmesi için bir kanca oluşturun.
English:Create a hook so the Braille can be hung from a necklace or keychain.
Translated:Braille'in bir kolye veya anahtarlıktan asılabilmesi için bir kanca oluşturun.
English:Create a printer to export G-Code
Translated:G Kodunu dışa aktarmak için bir yazıcı oluşturma
English:Create Account
Translated:Hesap oluştur
English:Create An Account
Translated:Hesap oluştur
English:Create Brim
Translated:Ağız Yarat
English:Create Folder
Translated:Klasör oluşturun
English:Create Part Sheet
Translated:Parça Sayfası Oluştur
English:Create Perimeter
Translated:Çevre Oluştur
English:Create Printer
Translated:Yazıcı Oluştur
English:Create Raft
Translated:Sal Oluştur
English:Create Skirt
Translated:Etek Oluştur
English:Create Support
Translated:Destek Oluştur
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Baskının tabanına iliştirilmiş bir kenarlık oluşturur. ABS (ve diğer eğilmeye meyilli plastikler) yazdırırken parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olduğu için bükülmeyi önlemek için kullanışlıdır.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Çift ekstrüzyon kullanarak baskı yaparken diğer nozulun silineceği kısmın çevresinde bir çevre oluşturur. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Yazdırılan parçanın altında bir sal oluşturur. ABS (ve diğer eğilmeye meyilli plastikler) yazdırırken parçaların yatağa yapışmasına yardımcı olduğu için bükülmeyi önlemek için kullanışlıdır.
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:Baskı çevresinde bir anahat oluşturur, ancak ona iliştirilmez. Bu, baskı başladığında plastiğin akmasını sağlamak için nozulu hazırlamak için kullanışlıdır.
English:Creating firmware backup...
Translated:Yazılım yedeklemesi oluşturuluyor ...
English:Creating Gear
Translated:Vites Oluşturma
English:Creation Data
Translated:Oluşturma Verileri
English:Cube
Translated:Küp
English:Current Build
Translated:Mevcut Yapı
English:Currently available serial ports.
Translated:Şu anda kullanılabilir seri portlar.
English:Curve
Translated:eğri
English:Custom Profile
Translated:Özel Profil
English:Cut
Translated:Kesmek
English:Cylinder
Translated:Silindir
English:Date Created
Translated:tarih oluşturuldu
English:Date Modified
Translated:Değiştirilme tarihi
English:Default
Translated:Varsayılan
English:Delete
Translated:Sil
English:Delete Printer
Translated:Yazıcıyı Sil
English:Delete Printer?
Translated:Yazıcı Silinsin mi?
English:Delete selection
Translated:Seçimi sil
English:Demo Mode
Translated:Demo modu
English:Density
Translated:Yoğunluk
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
Translated:DEPRECATED: ekstruder_offset ile değiştirildi
English:Depth
Translated:derinlik
English:Descending
Translated:Azalan
English:Description
Translated:Açıklama
English:Design Apps
Translated:Tasarım Uygulamaları
English:Design Name
Translated:Tasarım Adı
English:Details
Translated:ayrıntılar
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Normal dolum ile doldurulmayacak kadar ince olan perimetreler arasındaki boşlukları tespit edin ve doldurmaya çalışın.
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Kendilerini aşan çevreleri tespit edin ve birleştirin.
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Duvarların birbirine çok yakın olduğunu ve sadece bir duvar olarak ekstrüde edilmesi gerektiğini tespit edin.
English:Detecting device firmware...
Translated:Cihaz ürün yazılımı algılanıyor ...
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Modelin yazdırmak için çok ince olan bölümlerini algılar ve yazdırılabilir hale getirmek için genişletir.
English:Developed By
Translated:Tarafından geliştirilmiş
English:Diameter
Translated:Çap
English:Disable Fan For The First
Translated:İlkinde Fanı Devre Dışı Bırak
English:Disabled: {0}
Translated:Devre dışı: {0}
English:Disconnect
Translated:kesmek
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Geçerli baskının kesilmesi ve durdurulması?
English:Disconnect from current printer
Translated:Geçerli yazıcıyla bağlantıyı kes
English:Disconnect printer
Translated:Yazıcının bağlantısını kesin
English:Disconnected
Translated:Bağlantı kesildi
English:Disconnecting
Translated:bağlantısının kesilmesi
English:Disconnecting from printer...
Translated:Yazıcı ile bağlantı kesiliyor ...
English:Dismiss
Translated:Reddet
English:Distance
Translated:Mesafe
English:Distance From Object
Translated:Nesneye Uzaklık
English:Distance or Loops
Translated:Mesafe veya Döngüler
English:Done
Translated:Bitti
English:Don't remind me again
Translated:Bir daha hatırlatma
English:Don't show this again
Translated:Bunu bir daha gösterme
English:Down Arrow
Translated:Aşağı ok
English:Download Now
Translated:Şimdi İndirin
English:Download Update
Translated:Güncellemeyi indir
English:Downloading firmware update...
Translated:Yazılım güncellemesi indiriliyor ...
English:Downloading updates...
Translated:Güncellemeler indiriliyor...
English:Downloading...
Translated:İndiriliyor ...
English:Downloads
Translated:İndirilenler
English:Dual Extrusion Align
Translated:Çift Ekstrüzyon Hizalama
English:Duplicate
Translated:Çiftleme
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
Translated:Her ekstrüder bağımsız olarak kontrol edilen ayrı bir parça soğutma fanına sahiptir.
English:Each Extruder Has Fan
Translated:Her Ekstrüderin Fanı Var
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Her bir parça tamamlanıncaya kadar basılır, daha sonra nozul yatağa geri indirilir ve sonraki parça basılır.
English:edit
Translated:Düzenle
English:Edit
Translated:Düzenle
English:Edit Component
Translated:Bileşeni Düzenle
English:Edit Leveling Data
Translated:Tesviye Verilerini Düzenle
English:Edit Macro
Translated:Makroyu Düzenle
English:Edit OpenSCAD script
Translated:OpenSCAD komut dosyasını düzenle
English:Edit Page
Translated:Sayfayı düzenle
English:Edit Selected Setting
Translated:Seçilen Ayarı Düzenle
English:Editor Selector
Translated:Editör Seçici
English:EEProm Settings
Translated:EEProm Ayarları
English:Elbow
Translated:Dirsek
English:Email
Translated:E-posta
English:Email Address
Translated:E
English:Empty Bed
Translated:Boş yatak
English:Emulate Endstops
Translated:Endstops'u Taklit Et
English:Enable advanced features like specifying when the twist starts and stops on the part.
Translated:Bükümün parçada ne zaman başlayıp durduğunu belirleme gibi gelişmiş özellikleri etkinleştirin.
English:Enable Auto Cooling
Translated:Otomatik Soğutmayı Etkinleştir
English:Enable Extruder Lift
Translated:Ekstruder Kaldırmayı Etkinleştir
English:Enable Fan
Translated:Fanı Etkinleştir
English:Enable Line Splitting
Translated:Satır Bölmeyi Etkinleştir
English:Enable Recovery
Translated:Kurtarmayı Etkinleştir
English:Enable Retractions
Translated:Geri Çekmeleri Etkinleştir
English:Enable Software Leveling
Translated:Yazılım Seviyelendirmeyi Etkinleştir
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Yazıcınızda G30 (otomatik yatak problama) için donanım desteği varsa ve prob pozisyonlarını manuel olarak ölçmek yerine kullanmak istiyorsanız bunu etkinleştirin.
English:End
Translated:Son
English:End G-Code
Translated:Bitiş G Kodu
English:Ensure that each reduced point is on the surface of the original mesh. This is not normally required and slows the computation significantly.
Translated:İndirgenmiş her noktanın orijinal örgünün yüzeyinde olduğundan emin olun. Bu normalde gerekli değildir ve hesaplamayı önemli ölçüde yavaşlatır.
English:Ensure that the part maintains its proportions.
Translated:Parçanın orantılarını koruduğundan emin olun.
English:Ensures the rotated part has a minimum number of sides per complete rotation
Translated:Döndürülen parçanın tam dönüş başına minimum sayıda taraf olmasını sağlar
English:Enter a Design Name Here
Translated:Buraya bir Tasarım Adı girin
English:Enter a username
Translated:Bir kullanıcı adı girin
English:Enter New Name Here
Translated:Buraya Yeni Ad Girin
English:Enter reset code
Translated:Sıfırlama kodunu girin
English:Enter Share Code
Translated:Paylaşım Kodunu Girin
English:Enter your email address
Translated:E-posta adresinizi giriniz
English:Enter your new password
Translated:Yeni şifrenizi giriniz
English:Enter your password
Translated:Şifrenizi girin
English:Enter your username or email address
Translated:Kullanıcı adınızı veya e-posta adresinizi girin
English:Error
Translated:Hata
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:OpenSCAD komut dosyası derlenirken hata oluştu
English:Error creating profile
Translated:Profil oluşturulurken hata meydana geldi
English:Error Loading Contents
Translated:İçerik Yükleme Hatası
English:Error Loading Image
Translated:Resim Yükleme Hatası
English:Error Reported
Translated:Hata Bildirildi
English:Error saving file
Translated:Dosya kaydedilirken hata oluştu
English:Estimated Cost
Translated:Tahmini maliyeti
English:Estimated Mass
Translated:Tahmini Kütle
English:Evaluate every layer for support requirements. Support will be algorithmically generated and not user editable. NOTE: If there is any user generated support no algorithmic support will be generated.
Translated:Her katmanı destek gereksinimleri açısından değerlendirin. Destek algoritmik olarak oluşturulacak ve kullanıcı tarafından düzenlenemez. NOT: Kullanıcı tarafından oluşturulan destek varsa, algoritmik destek oluşturulmaz.
English:Exact clone
Translated:Kesin klon
English:Exit while printing
Translated:Yazdırırken çıkış
English:Expand
Translated:genişletmek
English:Expand All
Translated:Hepsini genişlet
English:Expand Distance
Translated:Mesafeyi Genişlet
English:Expand Thin Walls
Translated:Expand İnce Duvarlar
English:Experimental
Translated:Deneysel
English:Export
Translated:ihracat
English:Export Bed Leveling Data
Translated:Yatak Düzleme Verilerini Dışa Aktar
English:Export EEPROM
Translated:EEPROM'u dışa aktar
English:Export EEPROM Settings
Translated:EEPROM Ayarlarını Dışa Aktar
English:Export Error
Translated:Dışa Aktarma Hatası
English:Export File
Translated:Aktarma dosyası
English:Export G-Code
Translated:G Kodunu Dışa Aktar
English:Export Part Sheet
Translated:Parça Sayfasını Dışa Aktar
English:Export Printer
Translated:Yazıcıyı Dışa Aktar
English:Export selection to
Translated:Seçimi şuraya aktar:
English:Export X3G
Translated:X3G'yi dışa aktar
English:Exporting
Translated:ihracat
English:External Perimeters First
Translated:Önce Dış Çevre
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Takım Değiştirildikten Sonra Ekstra Uzunluk
English:Extra Length On Restart
Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluk
English:Extrude
Translated:Çıkarmak
English:Extrude filament
Translated:Ekstrüzyon filamenti
English:Extrude First Layer
Translated:Birinci Katmanı Yükselt
English:Extruder
Translated:Extruder
English:Extruder 2 Clean Page
Translated:Extruder 2 Temiz Sayfa
English:Extruder 2 Speed
Translated:Ekstruder 2 Hız
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Extruder 2 Sıcaklığı
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Ekstruder 3 Sıcaklık
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Ekstruder 4 Sıcaklık
English:Extruder Change
Translated:Ekstruder Değişimi
English:Extruder Count
Translated:Ekstruder Sayısı
English:Extruder Temperature
Translated:Ekstruder Sıcaklığı
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Ekstruder Silme Sıcaklığı
English:Extruders
Translated:Ekstrüderleri
English:Extrusion
Translated:sıkma
English:Extrusion Multiplier
Translated:Ekstrüzyon Çarpanı
English:Extrusion Ratio
Translated:Ekstrüzyon Oranı
English:Extrusion Width
Translated:Ekstrüzyon Genişliği
English:Failed to connect server
Translated:Sunucuya bağlanılamadı
English:Fan
Translated:fan
English:Fan Speed
Translated:Pervane hızı
English:Features
Translated:Özellikleri
English:Feedrate Ratio
Translated:İlerleme Hızı Oranı
English:Filament
Translated:filaman
English:Filament 2 Has Been Loaded
Translated:Filament 2 Yüklendi
English:Filament Has Been Loaded
Translated:Filament Yüklendi
English:Filament Length
Translated:Filament Uzunluğu
English:Filament Loaded
Translated:Yüklü Filament
English:Filament Speed
Translated:Filament Hızı
English:Filament Unloaded
Translated:Filament Yüksüz
English:Filament Volume
Translated:Filament Hacmi
English:File May Cause Problems
Translated:Dosya Sorunlara Neden Olabilir
English:File Path
Translated:Dosya yolu
English:Fill Density
Translated:Dolum Yoğunluğu
English:Fill Pattern
Translated:Dolgu Deseni
English:Fill Thin Gaps
Translated:İnce Boşlukları Doldur
English:Filters
Translated:Filtreler
English:Final Count
Translated:Son Sayım
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Son olarak, devam etmek için 'İleri'yi tıklayın.
English:Find and create supports where needed
Translated:Gerektiğinde destek bulun ve oluşturun
English:Fine
Translated:İnce
English:Finish
Translated:Bitiş
English:Finished Print
Translated:Bitmiş Baskı
English:Finished Print: {0}
Translated:Tamamlanmış Baskı: {0}
English:Finishing Startup
Translated:Başlangıç Tamamlanıyor
English:Firmware download failed
Translated:Bellenim indirilemedi
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Yazılım EEPROM Ayarları
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Bellenim başarıyla geri yüklendi. Lütfen yeniden bağlanın.
English:Firmware Type
Translated:Yazılım Türü
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Bellenim başarıyla güncellendi. Lütfen yeniden bağlanın.
English:Firmware Updates
Translated:Bellenim Güncellemeleri
English:Firmware Version: {0}
Translated:Donanım Yazılımı Sürümü: {0}
English:First Layer
Translated:Birinci tabaka
English:First Layer Bed Temperature
Translated:İlk Katman Yatak Sıcaklığı
English:First Layer Only
Translated:Yalnızca İlk Katman
English:First Layer Thickness
Translated:İlk Katman Kalınlığı
English:Fit to Bounds
Translated:Sınırlara Sığdır
English:Fit to Cylinder
Translated:Silindire Sığdır
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
Translated:Ekstrüderde yüklü filamentimizin durumu için bayrak 2.
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Yüklenen filamentimizin durumu için bayrak.
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
Translated:Prob kalibrasyon sihirbazı çalıştırıldıysa iz tutma bayrağı.
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Xy kalibrasyon sihirbazı çalıştırılmışsa parkuru takip etme.
English:Flat
Translated:Düz
English:Flatten
Translated:Düzleştirmek
English:Flattened
Translated:düzleştirilmiş
English:Folder Name
Translated:Klasör adı
English:Folders
Translated:Klasörler
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Adalar arasında hareket ederken bir geri çekme kuvveti uygulayın (katmanın farklı kısımları).
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:İlk önce harici çevreleri yazdırmaya zorlar. Varsayılan olarak en son yazdırılır.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Baskıyı yalnızca bir ekstrüzyona zorlar ve baskı sırasında Z yüksekliğini kademeli olarak artırır. Bu özellik ile bir seferde yalnızca bir parça yazdırılır.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Yerleştirmeden önce yazıcıyı nozulu ısıtmaya zorlar.
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Dilimleyiciyi, çevre çizgisinin varolan çevre çizgilerinin üzerinden geçmesini önlemeye zorlar. Bu sızma veya iplerle yardımcı olabilir.
English:Forgot Password
Translated:Parolanızı mı unuttunuz
English:Forums
Translated:Forum
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
Translated:{0} karakter uzunluğunda bir satır bulundu.\n{1} ...
English:g/cm³
Translated:g / cm
English:g0
Translated:g0
English:G-Code
Translated:G-Kod
English:G-Code Flavor
Translated:G-Kodu Aromalı
English:G-Code Line
Translated:G-Kod Hattı
English:G-Code Output
Translated:G-Kodu Çıkışı
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Her takım değişikliğinden sonra çalıştırılacak G-Kodu. Kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere 2 geçtikten sonra çalıştırılacak G-Kodu. Ayarlanmamışsa G-Kodundan sonra standart kullanılır. Kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere 3 geçtikten sonra çalıştırılacak G-Kodu. Ayarlanmamışsa G-Kodundan sonra standart kullanılır. Kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-Kodu, bir sonraki katman için Z yüksekliğindeki değişiklikten sonra çalıştırılacaktır.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:G-Code tüm otomatik çıkışların sonunda çalıştırılacaktır (G-Code komutlarının en sonunda).
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Her takım değişikliğinden önce çalıştırılacak G-Kodu. Kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere 2 geçmeden önce çalıştırılacak G-Kodu. Ayarlanmamışsa G-Kodu'ndan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ekstrüdere geçmeden önce çalıştırılacak G-Kodu 3. Ayarlanmamışsa G-Kodundan önce standart kullanılır. Gerekirse ekstrüder konumunu ayarlamak için [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] ve [wipe_tower_z] kullanabilirsiniz. Ayrıca kullanabilirsiniz '; WRITE_RAW 'sağlama toplamlarını atlamak için veya'; NO_PROCESSING 'konumunu kaydırmayı atlayın.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-Kodu sıcaklık ayar komutlarının hemen ardından çalıştırılacaktır. Bu bölümdeki sıcaklığı ayarlamak için komutlar eklemek, bu bölümün dışında oluşturulmamasına neden olur. Özel G-Kodu değişkenlerini kabul eder.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:Bir duraklamadan sonra yazdırma devam ettiğinde çalıştırılacak G Kodu.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code, bir yazıcıya başarılı bir şekilde bağlandığında çalışır. Bu, belirli bir yazıcıya özgü ayarları yapmak için yararlı olabilir.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:Bir baskı iptal edildiğinde çalıştırılacak G-Kodu.
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Kodu yazıcı duraklatıldığında çalıştırılacaktır.
English:Gear
Translated:vites
English:General
Translated:Genel
English:Generate
Translated:üretmek
English:Generate Everywhere
Translated:Her Yerde Üretin
English:Generate Support
Translated:Destek Üret
English:Generate Supports
Translated:Destek Oluştur
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Mukavemeti artırmak ve arayüz katmanlarını tutmak için destek malzemesinin etrafında bir anahat oluşturur.
English:Generating Lithophane
Translated:Litofan Üretimi
English:Generating Text Meshes
Translated:Metin Kafesleri Oluşturma
English:Give the macro a name
Translated:Makroya bir ad verin
English:Group
Translated:grup
English:Guides and Articles
Translated:Kılavuzlar ve Makaleler
English:Half Cylinder
Translated:Yarım Silindir
English:Half Sphere
Translated:Yarım Küre
English:Half Wedge
Translated:Yarım Kama
English:Hardware
Translated:Donanım
English:Hardware Error
Translated:Donanım Hatası
English:Has C Axis
Translated:C Ekseni Var
English:Has Fan
Translated:Fanı Var
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Filament Salgı Sensörü Var
English:Has Hardware Leveling
Translated:Donanım Seviyeleme Var
English:Has Heated Bed
Translated:Isıtmalı Yatak
English:Has Power Control
Translated:Güç Kontrolü Var
English:Has SD Card Reader
Translated:SD Kart Okuyucu Var
English:Has Z Probe
Translated:Z Probu Var
English:Has Z Servo
Translated:Z Servo vardır
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:MatterControl'ün baskınızla ilgili e-posta mesajları göndermesini sağlayın
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:MatterControl'ün baskınızla ilgili kısa mesaj göndermesini sağlayın
English:Heat Before Homing
Translated:Homing Öncesi Isı
English:Heated Bed
Translated:Isıtmalı Yatak
English:Heating Bed
Translated:Isıtma Yatağı
English:Heating Nozzle
Translated:Isıtma Memesi
English:Heating the printer
Translated:Yazıcıyı ısıtma
English:Height
Translated:Yükseklik
English:Help
Translated:Yardım
English:High Precision
Translated:Yüksek Hassasiyet
English:History
Translated:Tarih
English:Holding Temperature
Translated:Bekletme Sıcaklığı
English:Hollow
Translated:oyuk
English:Hollow Out
Translated:Oymak
English:Home
Translated:Ev
English:Home C
Translated:Ana Sayfa C
English:Home X
Translated:Ana Sayfa X
English:Home X, Y and Z
Translated:Ana Sayfa X, Y ve Z
English:Home Y
Translated:Ana Sayfa Y
English:Home Z
Translated:Ana Sayfa Z
English:Home Z Max
Translated:Ana Sayfa Z Max
English:Homing
Translated:yuvaya dönen
English:Homing Offset
Translated:Ana Konum Ofseti
English:Homing the printer
Translated:Yazıcıya yönlendirme
English:Hotend
Translated:Hotend
English:Hotend {0}
Translated:Hotend {0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Hotend {0} Sıcaklığı
English:Hotend {0} Temperature:
Translated:Hotend {0} Sıcaklığı:
English:Hotend Temperature
Translated:Hotend Sıcaklığı
English:Hotend Temperature:
Translated:Hotend Sıcaklığı:
English:How can we improve?
Translated:nasıl geliştirebiliriz?
English:Hz
Translated:Hz
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
Translated:Farklı fiziksel yazıcılardaki ayarları klonlamak için ideal
English:if currently connected
Translated:şu anda bağlıysa
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Ayarlanırsa, yazıcı seçildiğinde otomatik olarak bağlanmaya çalışır.
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Ekstruder uzun bir süredir çalışıyorsa, çok büyük değerleri bildiriyor olabilir, bu periyodik olarak sıfırlar.
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
Translated:Bir katmanı yazdırma süresi bundan daha azsa, fan minimum hızında açılır. Ardından katman süresi azaldıkça maksimum hızına ulaşacaktır.
English:Image
Translated:görüntü
English:Image Converter
Translated:Görüntü Dönüştürücü
English:Image to Path
Translated:Görüntü Yolu
English:Immediately turn off heaters
Translated:Isıtıcıları hemen kapatın
English:Import
Translated:İthalat
English:Import EEPROM
Translated:EEPROM'u İçe Aktar
English:Import EEPROM Settings
Translated:EEPROM Ayarlarını İçe Aktar
English:Import Presets
Translated:Hazır Ayarları İçe Aktar
English:Import Printer
Translated:Yazıcıyı İçe Aktar
English:Import Successful
Translated:İçe Aktarma Başarılı
English:Import Wizard
Translated:Alma Sihirbazı
English:In / Out Indicators
Translated:Giriş / Çıkış Göstergeleri
English:Inactive Cool Down
Translated:Aktif Olmayan Soğutma
English:Include a picture of my print
Translated:Baskımın bir resmini ekle
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Z ekseninin sıcak ucu yataktan uzağa barındırdığını gösterir (z-max homing)
English:Infill
Translated:dolgu
English:Infill Angle
Translated:Dolum Açısı
English:Infill Overlap
Translated:Dolgu Çakışması
English:Infill Type
Translated:Dolgu Türü
English:Inflate Path
Translated:Şişirme Yolu
English:Initial (Recommended)
Translated:İlk (Önerilen)
English:Initial Layer Speed
Translated:İlk Katman Hızı
English:Initial Layers
Translated:İlk Katmanlar
English:Initializing hardware...
Translated:Donanım başlatılıyor ...
English:Initializing Library
Translated:Kitaplığı Başlatma
English:Inner Radius
Translated:İç yarıçap
English:Inner Size
Translated:İç ölçü
English:Insert Filament
Translated:Filament Ekle
English:Insert Filament 2 Page
Translated:Filament 2 Sayfasını Ekle
English:Insert Filament Page
Translated:Filament Sayfası Ekle
English:Inside Perimeters
Translated:İç Çevre
English:Install Update
Translated:Güncellemeyi yükle
English:Interface
Translated:Arayüz
English:Interface Layer
Translated:Arayüz Katmanı
English:Interface Layers
Translated:Arayüz Katmanları
English:Interface Tour
Translated:Arayüz Turu
English:Intersect
Translated:Kesişim
English:Intersection
Translated:kesişim
English:Invalid Client Token
Translated:Geçersiz Müşteri Simgesi
English:Invalid printer selection
Translated:Geçersiz yazıcı seçimi
English:Inventory
Translated:Envanter
English:Invert
Translated:evirmek
English:IP Address
Translated:IP adresi
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Yazıcı / yazıcı denetleyicisinin IP Adresi
English:IP Finder
Translated:IP Bulucu
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Son baskınızın tamamlanmadığı anlaşılıyor.\n\nSon bilinen konumdan kurtulmayı denemek ister misiniz?
English:It is currently set to {0}.
Translated:Şu anda {0} olarak ayarlanmış.
English:Item cannot be exported
Translated:Öğe dışa aktarılamıyor
English:Item cannot be exported as STL
Translated:Öğe STL olarak dışa aktarılamaz
English:Item not Found
Translated:Öğe Bulunamadı
English:Jerk Velocity
Translated:Sarsıntı Hızı
English:Keep the entire extents of the part within the angle described.
Translated:Parçanın tüm uzantılarınııklanan açı içinde tutun.
English:Keep Within Angle
Translated:Açı İçinde Tut
English:Keys
Translated:Anahtarlar
English:Language
Translated:Dil
English:Lay Flat
Translated:Düz koymak
English:Layer
Translated:Katman
English:Layer Change G-Code
Translated:Katman Değişikliği G Kodu
English:Layer Thickness
Translated:Tabaka kalınlığı
English:Layer Top
Translated:Katman Üstü
English:Layer(s) To Pause
Translated:Duraklatmak için Katmanlar
English:layers
Translated:katmanlar
English:Layers / Surface
Translated:Katmanlar / Yüzey
English:layers or mm
Translated:katmanlar veya mm
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Ekstrüzyon genişliğinin otomatik olarak hesaplanmasını sağlamak için bunu 0 olarak bırakın.
English:left click
Translated:sol tık
English:left drag
Translated:sola sürükleme
English:Length
Translated:uzunluk
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
Translated:Tam bir takım değişikliğinden sonra ekstrüde edilecek ekstra filament uzunluğu (takım değiştirme geri çekme mesafesinin yeniden ekstrüzyonuna ek olarak).
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Tam bir geri çekme işleminden sonra ekstrüde edilecek filament uzunluğu (Hareket Uzunluğu mesafesinin yeniden ekstrüzyonuna ek olarak).
English:Length on Tool Change
Translated:Takım Değiştirme Uzunluğu
English:Let's show you around before you get started.
Translated:Başlamadan önce size etrafı gösterelim.
English:Letter
Translated:mektup
English:Leveling
Translated:Tesviye
English:Leveling Data Visualizer
Translated:Tesviye Veri Görselleştiricisi
English:Leveling Probe
Translated:Tesviye Probu
English:Leveling Settings
Translated:Tesviye Ayarları
English:Leveling Solution
Translated:Tesviye Çözümü
English:Library
Translated:Kütüphane
English:Library - Enter Share Code
Translated:Kütüphanesi - Paylaşım Kodunu Girin
English:Limited Connectivity
Translated:Sınırlı Bağlantı
English:Line Checksums
Translated:Hat Sağlama Toplamları
English:Line Inspector
Translated:Hat Müfettişi
English:Line Support Overlap
Translated:Hat Desteği Çakışması
English:Linear Array
Translated:Doğrusal Dizi
English:Linear Extrude
Translated:Doğrusal Ekstrüzyon
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Ağda bulunan IP'lerin listesi
English:Lithophane
Translated:Lithophane
English:Load
Translated:Yük
English:Load Extruder
Translated:Yük Ekstrüderi
English:Load Extruder {0}
Translated:Yük Ekstrüderi {0}
English:Load filament
Translated:Yük filamenti
English:Load Filament
Translated:Filament Yükle
English:Load Filament Length
Translated:Yük Filament Uzunluğu
English:Load Filament to continue
Translated:Devam etmek için Filament yükle
English:Load Material
Translated:Malzeme Yükle
English:Loading
Translated:Yükleniyor
English:Loading Filament
Translated:Filament yükleniyor
English:Loading GCode
Translated:GCode yükleniyor
English:Loading G-Code
Translated:G Kodu Yükleme
English:Loading Help
Translated:Yükleme Yardımı
English:Loading...
Translated:Yükleniyor...
English:Local Library
Translated:Yerel kütüphane
English:Location
Translated:yer
English:Low Precision
Translated:Düşük Hassasiyet
English:Lower / Deploy
Translated:İndirme / Dağıtma
English:Machine File (G-Code)
Translated:Makine Dosyası (G-Kodu)
English:Macro Commands
Translated:Makro Komutları
English:Macro Editor
Translated:Makro Editörü
English:Macro Name
Translated:Makro Adı
English:Macro Presets
Translated:Makro Ön Ayarları
English:Macros
Translated:Makrolar
English:Maintain Proportions
Translated:Oranları Koru
English:make
Translated:Yapmak
English:Make
Translated:Yapmak
English:Make all the faces have a consistent orientation.
Translated:Tüm yüzlerin tutarlı bir yönlendirmeye sahip olmasını sağlayın.
English:Make Component
Translated:Bileşen Yap
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
Translated:MatterControl'ün yazılımdaki yatak sınırlarını ve uçları taklit etmesini sağlayın ve yazıcının geçersiz konumlara taşınmasını önleyin.
English:Make Selection
Translated:Seçim yap
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın içbükey bir nokta olduğundan emin olun.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Bir çevre üzerindeki ilk noktanın çıkıntı olmadığından emin olun.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:Kısmi dolgunun üstündeki ilk katmanı köprüleme için hızı ve fanı kullanın.
English:Manual Movement Speeds
Translated:Manuel Hareket Hızları
English:Manually Configure Connection
Translated:Bağlantıyı Manuel Olarak Yapılandır
English:Markdown Edit
Translated:Markdown Edit
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Marlin Yazılım EEPROM Ayarları
English:Material
Translated:Malzeme
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Malzeme yoğunluğu. Yalnızca Katman Görünümünde kütle tahmini için kullanılır.
English:Materials
Translated:Malzemeler
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:MatterControl Help
Translated:MatterControl Yardımı
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:MatterControl, MatterHackers ekibi ve diğer açık kaynaklı yazılımlar tarafından sağlanır.
English:MatterControl Plugins
Translated:MatterControl Eklentileri
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:MatterControl şimdi yazıcıyı otomatik olarak algılamaya çalışacaktır.
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Donanım Yazılımı Dosyasını Seçin
English:MatterHackers Internal Use
Translated:MatterHackers Dahili Kullanım
English:Max Acceleration
Translated:Maksimum Hızlanma
English:Max Ratio
Translated:Maksimum Oran
English:Max Velocity
Translated:Maksimum Hız
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Maksimum Hızlanma [mm / s²]
English:Maximum E jerk [mm/s]
Translated:Maksimum E sarsıntı [mm / s]
English:Maximum feedrates [mm/s]
Translated:Maksimum ilerleme hızları [mm / s]
English:Maximum Speed
Translated:Azami hız
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
Translated:Maksimum X-Y sarsıntısı [mm / s]
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Maksimum Z sarsıntısı [mm / s]
English:Measure the nozzle offset
Translated:Meme ofsetini ölçün
English:Medium Precision
Translated:Orta Hassasiyet
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Çakışan Satırları Birleştir
English:Merge Vertices
Translated:Köşeleri Birleştir
English:Mesh
Translated:ağ
English:Mesh Modifiers
Translated:Mesh Değiştiricileri
English:Message
Translated:İleti
English:middle drag
Translated:orta sürükleme
English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Minimum ilerleme hızı [mm / s]
English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Min hareket besleme hızı [mm / s]
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Minimum Ekstrüzyon Uzunluğu
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Geri Çekme Gerektiren Minimum Ekstrüzyon
English:Minimum Print Speed
Translated:Minimum Baskı Hızı
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Minimum segment süresi [ms]
English:Minimum Speed
Translated:Minimum Hız
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Geri Çekme Gerektiren Minimum Seyahat
English:Mirror
Translated:Ayna
English:Missing
Translated:Eksik
English:mm
Translated:aa
English:mm or %
Translated:mm veya%
English:mm zero to disable
Translated:devre dışı bırakmak için mm sıfır
English:mm/s
Translated:mm / s
English:mm/s or %
Translated:mm / s veya%
English:mm/s²
Translated:aa / s²
English:model
Translated:model
English:Model
Translated:model
English:Model View
Translated:Model Görünümü
English:Model View Style
Translated:Model Görünümü Stili
English:Modify
Translated:Değiştir
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
Translated:Ekstrüzyon hareketleri sırasında T1 hızlarını oran veya yüzde ile değiştirin.
English:More
Translated:Daha
English:Mouse
Translated:Fare
English:Move
Translated:Hareket
English:Move (Shift + Left Mouse)
Translated:Taşı (Üst Karakter + Sol Fare)
English:Move Item
Translated:Öğeyi Taşı
English:Move Part
Translated:Parçayı Taşı
English:Move Part Constrained
Translated:Kısıtlı Parçayı Taşı
English:Move X negative
Translated:X negatif
English:Move X positive
Translated:X'i pozitif hareket ettir
English:Move Y negative
Translated:Y negatif
English:Move Y positive
Translated:Y'yi pozitif hareket ettir
English:Move Z negative
Translated:Z negatifini hareket ettir
English:Move Z positive
Translated:Z'yi pozitif hareket ettir
English:Movement
Translated:hareket
English:Movement Requests
Translated:Hareket İstekleri
English:Movement Speeds
Translated:Hareket Hızları
English:Movement Speeds Presets
Translated:Hareket Hızları
English:Moves
Translated:hamle
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Soğutmaya izin vermek için nozulu parçadan yukarı ve dışarı hareket ettirir.
English:My Modified Settings
Translated:Değiştirilmiş Ayarlarım
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:Değiştirilmiş Ayarlarım (Yazıcı)
English:Name
Translated:ad
English:Networked Printing
Translated:Ağ Üzerinde Yazdırma
English:New Design
Translated:Yeni tasarım
English:New Password
Translated:Yeni Şifre
English:New Printer Name
Translated:Yeni Yazıcı Adı
English:New updates are ready to install
Translated:Yeni güncellemeler yüklenmeye hazır
English:New updates may be available
Translated:Yeni güncellemeler mevcut olabilir
English:New User?
Translated:Yeni kullanıcı?
English:Next
Translated:Sonraki
English:No
Translated:Hayır
English:No Color
Translated:Renk yok
English:No COM ports available
Translated:COM bağlantı noktası yok
English:No items to Export
Translated:Dışa aktarılacak öğe yok
English:No Items to Export
Translated:Dışa Aktarılacak Öğe Yok
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Şu anda bu yazıcı için makro ayarlanmamış.
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
Translated:Yazıcı yatağının sınırları içinde yazdırılabilir parça yoktur. Devam etmek için içerik ekleyin
English:No Printer Selected
Translated:Yazıcı Seçilmedi
English:No results found
Translated:Sonuç bulunamadı
English:None
Translated:Yok
English:Non-Manifold
Translated:Sigara Manifold
English:Normal
Translated:Normal
English:Normal (Recommended)
Translated:Normal (Önerilen)
English:Normally the image is expanded to the edge. This will try to center the weight of the image visually.
Translated:Normalde görüntü kenara doğru genişler. Bu, görüntünün ağırlığını görsel olarak ortalamaya çalışacaktır.
English:Normally the part is expanded to the cylinders. This will try to center the weight of the part in the cylinder.
Translated:Normalde parça silindirlere genişletilir. Bu, parçanın ağırlığını silindirde ortalamaya çalışacaktır.
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Normalde mutlak e mesafeleri kullanmak isteyeceksiniz. Bunu yalnızca yazıcınızın göreli e mesafelere ihtiyacı olduğunu biliyorsanız kontrol edin.
English:Not Connected
Translated:Bağlı değil
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Not: Dilim Ayarları, baskı gerçekten başlamadan önce uygulanır. Yazdırma sırasındaki değişiklikler etkin baskıyı etkilemez.
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:NOT: Standart mesajlaşma ücretleri geçerli olabilir.
English:Notifications
Translated:Bildirimler
English:Nozzle
Translated:ağızlık
English:Nozzle 1 Inset
Translated:Meme 1 Ankastre
English:Nozzle 2 Inset
Translated:Nozul 2 Ankastre
English:Nozzle Calibration
Translated:Meme Kalibrasyonu
English:Nozzle Calibration measures the distance between hotends.
Translated:Nozul Kalibrasyonu sıcaklıklar arasındaki mesafeyi ölçer.
English:Nozzle Diameter
Translated:Meme Çapı
English:Nozzle Offset Calibration
Translated:Meme Ofseti Kalibrasyonu
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
Translated:Meme Ofseti Kalibrasyon Sihirbazı
English:Nozzle Offsets
Translated:Meme Ofsetleri
English:Number
Translated:Numara
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Herhangi bir parçayı yazdırmadan önce yazdırılacak katman sayısı.
English:Number of Samples
Translated:Numune Sayısı
English:Oem
Translated:oem
English:of
Translated:nın-nin
English:Off
Translated:kapalı
English:Offset
Translated:dengelemek
English:Offset Calibration complete.
Translated:Ofset Kalibrasyonu tamamlandı.
English:Ok
Translated:Tamam
English:OK
Translated:tamam
English:'Ok' Responses
Translated:'Tamam' Yanıtları
English:On Connect G-Code
Translated:Connect G-Code hakkında
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
Translated:Hata! Baud Hızı bir tamsayı olmalıdır.
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Hata! Güncelleme tamamlanamadı.
English:Oops! Could not find this file
Translated:Hata! Bu dosya bulunamadı
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Hata! Alan boş bırakılamaz
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Hata! Alanın özel karakterleri olamaz
English:Oops! Invalid code.
Translated:Hata! Geçersiz kod.
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Hata! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya şifre.
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Hata! Lütfen bir baud hızı seçin.
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Hata! Lütfen devam etmek için bir cihaz seçin.
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Hata! Lütfen bir seri bağlantı noktası seçin.
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Hata! Bu özelliği etkinleştirmek için lütfen oturum açın.
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Hata! Yazıcı algılanamadı
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Hata! '{0}' ayar dosyası içe aktarabileceğimiz hiçbir ayar içermiyordu.
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Hata! Yazıcınızın ürün yazılımı için eeprom eşlemesi yoktur.
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Hata! Hesabınız oluşturulurken bir sorun oluştu.
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Hata! İsteğiniz işlenirken bir sorun oluştu.
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Hata! Şifrenizi sıfırlarken bir sorun oluştu.
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Hata! Sunucuya bağlanılamıyor
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Hata! Cihaz başlatılamıyor.
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Hata! Güncelleme yüklenemedi.
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Hata! '{0}' ayar dosyası tanınamadı.
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Hata! Bu öğeyi paylaşamazsınız.
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Hata! Oturumunuz sona erdi. Devam etmek için lütfen tekrar oturum açın.
English:Open
Translated:Açık
English:Open File
Translated:Açık dosya
English:Open Folder
Translated:Açık dosya
English:Open Package
Translated:Paketi Aç
English:Open Recent
Translated:Son Kullanılanları
English:OpenSCAD not installed
Translated:OpenSCAD kurulu değil
English:Optional
Translated:İsteğe bağlı
English:Options
Translated:Seçenekler
English:or
Translated:veya
English:Other
Translated:Diğer
English:Outer Radius
Translated:Dış Yarıçap
English:Outer Size
Translated:Dış Boyutu
English:Outer Surface - Perimeters
Translated:Dış Yüzey - Perimetreler
English:Outline Path
Translated:Anahat Yolu
English:Outlines
Translated:ana hatlar
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Çıktının yalnızca ilk katmanını çıktılar. Gravür veya kesme gibi uygulamalar için gcode verilerinin çıktısında özellikle kullanışlıdır.
English:Outside Perimeter
Translated:Dış Çevre
English:Outside Perimeters
Translated:Dış Çevre
English:Overhang
Translated:çıkıntı
English:Overhang Angle
Translated:Çıkıntıısı
English:Overview
Translated:genel bakış
English:Pan
Translated:Tava
English:Pan View
Translated:Pan Görünümü
English:Part Cooling Fan
Translated:Parça Soğutma Fanı
English:Password
Translated:Parola
English:Password Reset Code
Translated:şifre sıfırlama kodu
English:Password update complete
Translated:Şifre güncelleme tamamlandı
English:Paste
Translated:Yapıştırmak
English:Path
Translated:yol
English:Pattern Spacing
Translated:Desen Aralığı
English:Pause
Translated:Duraklat
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmayı duraklat
English:Pause G-Code
Translated:G Kodunu Duraklat
English:Pause Print
Translated:Yazdırmayı Duraklat
English:Paused
Translated:Durduruldu
English:Percentage of
Translated:Yüzdesi
English:perimeters
Translated:perimetreler
English:Perimeters
Translated:çevreler
English:Permission Denied
Translated:İzin reddedildi
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
Translated:Tabanla en hizalanmış olan pedi, en dengeli ve ortalanmış pedi seçin.
English:PID Settings
Translated:PID Ayarları
English:Pillar Size
Translated:Sütun Boyutu
English:Pinch
Translated:Tutam
English:Pipe Works
Translated:Boru İşleri
English:Pixels Per mm
Translated:Mm başına piksel
English:Place the paper under the extruder
Translated:Kağıdı ekstrüderin altına yerleştirin
English:Plane Cut
Translated:Düzlem Kesim
English:Plating History
Translated:Kaplama Geçmişi
English:Play a Sound
Translated:Ses Çalma
English:Play a sound for notifications
Translated:Bildirimler için ses çalma
English:Please Confirm
Translated:Lütfen onaylayın
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
Translated:Lütfen {0} ekstrüderine yüklemek istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please select the material you want to load.
Translated:Lütfen yüklemek istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
Translated:Lütfen {0} ekstruderinden boşaltmak istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please select the material you want to unload.
Translated:Lütfen boşaltmak istediğiniz malzemeyi seçin.
English:Please sign in to continue.
Translated:Devam etmek için giriş yapın.
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Lütfen baskı bitinceye kadar bekleyin ve tekrar deneyin.
English:Please wait while we create your account...
Translated:Lütfen hesabınızı oluştururken bekleyin ...
English:Please wait while we update your password...
Translated:Lütfen şifrenizi güncellerken bekleyin ...
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Lütfen bekle. Sıfırlama kodu gönderiliyor ...
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Lütfen bekle. Kod kullanılıyor ...
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Lütfen bekle. Paylaşım kodu alınıyor ...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Lütfen bekle. Davet gönderiliyor ...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Lütfen bekle. Giriş yapılıyor...
English:Plugins
Translated:eklentiler
English:Polygons
Translated:Çokgenler
English:Port
Translated:Liman
English:Port In Use
Translated:Kullanılan Bağlantı Noktası
English:Port not available
Translated:Bağlantı noktası mevcut değil
English:Port not found
Translated:Bağlantı noktası bulunamadı
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Ağ üzerinden yazıcıya bağlanmak için IP Adresi ile kullanılacak bağlantı noktası numarası
English:Port Wizard
Translated:Bağlantı Noktası Sihirbazı
English:Position
Translated:Durum
English:Possible Unsupported Parts Detected
Translated:Olası Desteklenmeyen Parçalar Tespit Edildi
English:Power Control
Translated:Güç kontrolü
English:Preheat
Translated:önceden ısıtmak
English:Preparing help
Translated:Yardım hazırlama
English:Preparing help index
Translated:Yardım dizini hazırlama
English:Preparing To Print
Translated:Yazdırmaya Hazırlanma
English:Press
Translated:Basın
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Kağıdı hareket ettirmeye direnç olana kadar [Z-] düğmesine basın
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Kağıdı çıkarmak için [Z +] düğmesine bir kez basın
English:Pressure Angle (common values are 14.5, 20 and 25 degrees)
Translated:Basınç Açısı (ortak değerler 14.5, 20 ve 25 derecedir)
English:Prev
Translated:Önceki
English:Preview
Translated:Ön izleme
English:Primitive Shapes
Translated:İlkel Şekiller
English:Primitives
Translated:Primitives
English:Print
Translated:Yazdır
English:Print Canceled
Translated:Yazdırma İptal Edildi
English:Print Center
Translated:Baskı Merkezi
English:Print History
Translated:Geçmişi Yazdır
English:Print Leveling
Translated:Baskı Düzleme
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled, you can click the button to the left to setup Print Leveling.
Translated:Baskı Düzeyi, bu yazıcı için baskı kalitesini artırmaya yardımcı olabilecek isteğe bağlı bir özelliktir. Yatak düzensizse veya mekanik olarak hizalanamıyorsa, Baskı Düzeyi ayarlamak için soldaki düğmeyi tıklatabilirsiniz.
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
Translated:Baskı Düzleme, yatağın düzlemini ölçer.
English:Print Leveling Wizard
Translated:Baskı Tesviye Sihirbazı
English:Print Notification Settings
Translated:Yazdırma Bildirim Ayarları
English:Print Queue
Translated:Yazdırma kuyruğu
English:Print Recovery
Translated:Baskı Kurtarma
English:Print Time
Translated:Baskı Süresi
English:Print Ultra Fine Calibration
Translated:Ultra İnce Kalibrasyon Yazdır
English:Printer
Translated:Yazıcı
English:Printer Calibration
Translated:Yazıcı Kalibrasyonu
English:Printer Disconnected
Translated:Yazıcı Bağlantısı Kesildi
English:Printer Hardware Error
Translated:Yazıcı Donanım Hatası
English:Printer is SLA
Translated:Yazıcı SLA
English:Printer Name
Translated:Yazıcı Adı
English:Printer name already exists
Translated:Yazıcı adı zaten var
English:Printer name cannot be blank
Translated:Yazıcı adı boş olamaz
English:Printer Paused
Translated:Yazıcı Duraklatıldı
English:Printer Setup
Translated:Yazıcı Kurulumu
English:Printer Setup & Calibration
Translated:Yazıcı Kurulumu ve Kalibrasyonu
English:Printer Setup must be run before printing
Translated:Yazdırmadan önce Yazıcı Kurulumu çalıştırılmalıdır
English:Printer Setup Required
Translated:Yazıcı Kurulumu Gerekli
English:Printers
Translated:Yazıcılar
English:Printers to Copy
Translated:Kopyalanacak Yazıcılar
English:Printing
Translated:Baskı
English:Printing From SD Card
Translated:SD Karttan Baskı
English:Printing Speed
Translated:Baskı Hızı
English:Printing: {0}
Translated:Yazdırma: {0}
English:Pro Tools
Translated:Profesyonel araçlar
English:Probe at bed center
Translated:Yatak merkezinde prob
English:Probe Has Been Calibrated
Translated:Prob Kalibre Edildi
English:Probe Offset
Translated:Prob Ofseti
English:Probe Offset Sample Point
Translated:Prob Ofseti Örnek Noktası
English:Progress Reporting
Translated:İlerleme Raporlaması
English:Properties
Translated:Özellikleri
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Birisine salt okunur erişim izni vermek için bu kodu girin.
English:Purchased
Translated:satın alındı
English:Pyramid
Translated:Piramit
English:Quality
Translated:Kalite
English:Radial Array
Translated:Radyal Dizi
English:Raft
Translated:Sal
English:Raft Extruder
Translated:Sal Ekstruder
English:Raft Layers
Translated:Sal Katmanları
English:Raise / Stow
Translated:Kaldır / Topla
English:Randomize Starting Points
Translated:Başlangıç Noktalarını Rasgele Seç
English:Ratio or %
Translated:Oran veya%
English:Reach
Translated:Reach
English:Read Filter
Translated:Filtreyi Oku
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Denetleyicideki bellenimi yeniden başlatır
English:Rebuild
Translated:yeniden inşa etmek
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Küçük Resimleri Şimdi Yeniden Oluştur
English:Recommended Update Available
Translated:Önerilen Güncelleme Mevcut
English:Recover Last Print
Translated:Son Baskıyı Kurtar
English:Recover Layer Speed
Translated:Katman Hızını Kurtar
English:Recover Print
Translated:Baskı Kurtar
English:recovered once
Translated:bir kez iyileşti
English:Recovered printer profile
Translated:Kurtarılan yazıcı profili
English:Redeem Code
Translated:Kodu Kullan
English:Redo
Translated:Yeniden
English:Reduce
Translated:azaltmak
English:Re-enter New Password
Translated:Yeni şifreyi tekrar giriniz
English:Re-enter Password
Translated:Şifreyi yeniden gir
English:Refresh
Translated:Yenile
English:Release
Translated:Serbest bırakmak
English:Release Notes
Translated:Sürüm notları
English:Reload Failed
Translated:Yeniden Yükleme Başarısız Oldu
English:Reloading
Translated:Yeniden Yükleme
English:Remind Me Later
Translated:Bana daha sonra hatırlat
English:remove
Translated:Kaldırmak
English:Remove
Translated:Kaldırmak
English:Remove all auto generated supports
Translated:Otomatik oluşturulan tüm destekleri kaldır
English:Remove interior faces and bodies. This should only be used if the interior bodies are separate from the external faces, otherwise it may remove requried faces.
Translated:İç yüzleri ve gövdeleri çıkarın. Bu sadece iç gövdeler dış yüzlerden ayrıysa kullanılmalıdır, aksi takdirde gerekli yüzleri kaldırabilir.
English:Remove Items?
Translated:Öğeleri kaldır?
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
Translated:Kalibrasyon parçasını yataktan çıkarın ve her eksendeki pedlerin kenarlarını karşılaştırın.
English:Remove the paper
Translated:Kağıdı çıkarın
English:Rename
Translated:Adını değiştirmek
English:Rename Item
Translated:Öğeyi Yeniden Adlandır
English:Render Leveling Data on the bed
Translated:Yatakta Tesviye Verileri Oluştur
English:Repair
Translated:Onarım
English:Repair any small cracks or bad seams in the model.
Translated:Modeldeki küçük çatlakları veya kötü dikişleri onarın.
English:Replacing
Translated:Değiştirme
English:Report a Bug
Translated:Hata Bildirin
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Doğrudan ekstruder hareketlerini belirtmek yerine bellenimden geri çekmeler yapmasını isteyin.
English:Require Leveling To Print
Translated:Yazdırmak için Seviyelendirme Gerektir
English:Required
Translated:gereklidir
English:Reset
Translated:Sıfırla
English:Reset Long Extrusion
Translated:Uzun Ekstrüzyonu Sıfırla
English:Reset Password
Translated:Şifreyi yenile
English:Reset to Defaults
Translated:Varsayılanlara dön
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Fabrika Varsayılanlarına Sıfırla
English:Reset View
Translated:Görünümü SIFIRLAMAK
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:Varsayılan değerlere sıfırlamak, mevcut geçersiz kılmalarınızı kaldırır ve orijinal yazıcı ayarlarınızı geri yükler.\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?
English:Resolution
Translated:çözüm
English:Restart Required
Translated:Yeniden başlatmak gerekir
English:Restore
Translated:Onarmak
English:Restore Default
Translated:Varsayılana sıfırla
English:Restore Settings
Translated:Ayarları eski haline getir
English:Resume
Translated:Devam et
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Otomatik ısıtıcı kapatmaya devam et
English:Resume G-Code
Translated:G Kodunu Sürdür
English:Resume Print
Translated:Yazdırmayı Sürdür
English:Resume Printing
Translated:Yazdırmayı Sürdür
English:Retract
Translated:Retract
English:Retract Acceleration
Translated:Hızlandırmayı Geri Çek
English:Retract filament
Translated:Filamenti geri çek
English:Retract Length
Translated:Geri Çekme Uzunluğu
English:Retract When Changing Islands
Translated:Adaları Değiştirirken Geri Çek
English:Retraction
Translated:geri çekme
English:Retractions
Translated:Geri Çekme
English:Retrieving download info...
Translated:İndirme bilgileri alınıyor ...
English:Retrieving sync information...
Translated:Senkronizasyon bilgileri alınıyor ...
English:Retry Login
Translated:Girişi Yeniden Dene
English:Revert
Translated:Geri Al
English:Revert Settings
Translated:Ayarları Geri Al
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Bellenim önceki sürüme döndürülüyor ...
English:Right
Translated:Sağ
English:Right Arrow
Translated:Sağ ok
English:right drag
Translated:sağ sürükleme
English:Ring
Translated:Yüzük
English:Rotate
Translated:Döndürme
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
Translated:Döndür (Alt + Sol Fare)
English:Rotate About
Translated:Hakkında Döndür
English:Rotate about the X axis
Translated:X ekseni etrafında döndürme
English:Rotate about the Y axis
Translated:Y ekseni etrafında döndürme
English:Rotate about the Z axis
Translated:Z ekseni etrafında döndürme
English:Rotate the part to the same angle as the array.
Translated:Parçayı dizi ile aynııda döndürün.
English:Rotate View
Translated:Görüntüyü döndür
English:Rubber Band Selection
Translated:Lastik Bant Seçimi
English:Run Calibration
Translated:Kalibrasyonu Çalıştır
English:Run Max if Below
Translated:Aşağıdaysa Maks. Çalıştır
English:s
Translated:s
English:Sailfish Communication
Translated:Yelken Balığı İletişimi
English:Sample Points
Translated:Örnek Noktalar
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
Translated:Yatağa prob mesafesini belirlemek için yatak merkezi konumunu örnekleyin
English:Sampled Positions
Translated:Örneklenen Konumlar
English:Save
Translated:Kayıt etmek
English:Save As
Translated:Farklı kaydet
English:Save New Design
Translated:Yeni Tasarımı Kaydet
English:Save Parts Sheet
Translated:Parça Sayfasını Kaydet
English:Save to EEProm
Translated:EEProm'a kaydet
English:Save To EEPROM
Translated:EEPROM'a kaydet
English:Saving
Translated:Tasarruf
English:Saving
Translated:Tasarruf
English:Saving Asset
Translated:Varlığı Kaydetme
English:Saving changes
Translated:Değişiklikleri kaydediyor
English:Saving Changes
Translated:Değişiklikleri kaydediyor
English:Scale
Translated:ölçek
English:SD Card
Translated:Hafıza kartı
English:Search
Translated:Arama
English:Search Google
Translated:Google'da ara
English:Search Results
Translated:Arama Sonuçları
English:Searching
Translated:Aranıyor
English:seconds
Translated:saniye
English:Select
Translated:seçmek
English:Select A Folder
Translated:Bir Klasör Seçin
English:Select a new Destination
Translated:Yeni bir Hedef seçin
English:Select a printer to continue
Translated:Devam etmek için bir yazıcı seçin
English:Select Part
Translated:Bölüm Seçin
English:Select Printer
Translated:Yazıcı Seçin
English:Select the baud rate.
Translated:Baud hızını seçin.
English:Select What to Import
Translated:İçe Aktarılacak Öğeyi Seçin
English:Selection
Translated:seçim
English:Send
Translated:Gönder
English:Send email notifications
Translated:E-posta bildirimleri gönder
English:Send SMS notifications
Translated:SMS bildirimleri gönderme
English:Send With Checksum
Translated:Sağlama Toplamıyla Gönder
English:Serial Port
Translated:Seri port
English:Serial port in use
Translated:Kullanımda olan seri port
English:Services
Translated:Hizmetler
English:Session Cleared
Translated:Oturum Silindi
English:Session Expired
Translated:Oturum süresi doldu
English:Set as Default
Translated:Varsayılan olarak ayarla
English:Set the rules for how to maintain the part while scaling.
Translated:Ölçekleme sırasında parçanın bakımı için kuralları belirleyin.
English:Set the shape the part will be fit into.
Translated:Parçanın sığacağı şekli ayarlayın.
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:MatterControl'ü bir yazıcıya ağ üzerinden bağlanmaya çalışacak şekilde ayarlar. (Bunun etkili olması için bağlantısını kesip yeniden bağlanmanız gerekir)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:MatterControl'ü s3g iletişim yöntemini kullanacak şekilde ayarlar. (Bunun etkili olması için bağlantısını kesip yeniden bağlanmanız gerekir)
English:Sets the depth of the tile the Braille is printed on
Translated:Braille'in yazdırıldığı karonun derinliğini ayarlar
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Yeni bir yazıcı oluşturulduğunda kuyruğa eklenecek modelleri ayarlar.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Tüm baskı için dış katı yüzeyin (çevre) boyutunu ayarlar.
English:Settings
Translated:Ayarlar
English:Setup
Translated:Kurmak
English:Setup Needs to be Run
Translated:Kurulumun Çalıştırılması Gerekiyor
English:Setup Required
Translated:Kurulum Gerekli
English:Setup Wizard
Translated:Kurulum sihirbazı
English:Shaded
Translated:Gölgeli
English:Share
Translated:Paylaş
English:Share Code
Translated:Kodu Paylaş
English:Share Library Item
Translated:Kütüphane Öğesini Paylaş
English:Share Options
Translated:Paylaşım Seçenekleri
English:Share Temperature
Translated:Sıcaklık Paylaşımı
English:Share with someone
Translated:Biriyle paylaşın
English:Shared with Me
Translated:Benimle paylaştı
English:Shop
Translated:Dükkan
English:Shop Filament at MatterHackers
Translated:MatterHackers şirketinde Shop Filament
English:Show Controls
Translated:Denetimleri Göster
English:Show file in folder after save
Translated:Kaydettikten sonra dosyayı klasörde göster
English:Show Firmware Updater
Translated:Donanım Yazılımı Güncelleyicisini Göster
English:Show Help
Translated:Yardımı göster
English:Show Materials
Translated:Malzemeleri Göster
English:Show Password
Translated:Şifreyi göster
English:Show Print Area
Translated:Baskı Alanını Göster
English:Show Print Bed
Translated:Baskı Yatağını Göster
English:Show Reset Connection
Translated:Sıfırlama Bağlantısını Göster
English:Show Speeds
Translated:Hızları Göster
English:Show Terminal
Translated:Terminali Göster
English:Shown Print Canceled Message
Translated:Gösterilen Baskı İptal Mesajı
English:Shown Print Complete Message
Translated:Gösterilen Baskı Tamamlandı Mesajı
English:Shown Welcome Message
Translated:Gösterilen Hoş Geldiniz Mesajı
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Yazıcıya USB bağlantısını sıfırlamak için kullanılan Yazıcı Bağlantı Çubuğunun sağ tarafında bir düğme gösterir. Bu, acil durum durdurması olarak destekleyen yazıcılarda kullanılabilir.
English:sign in
Translated:oturum aç
English:Sign in
Translated:oturum aç
English:Sign in Required
Translated:Giriş Yapmanız Gerekiyor
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Mevcut yazıcılarınıza erişmek için oturum açın
English:Sign in to my account
Translated:Hesabımda oturum açın
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:MatterControl hesabınızda oturum açın
English:Sign Out
Translated:Oturumu Kapat
English:Sign Out?
Translated:Oturumu Kapat?
English:Sign Up for an Account
Translated:Bir Hesap Açın
English:Size and Coordinates
Translated:Boyut ve Koordinatlar
English:Skip
Translated:Atla
English:Skip Connection Setup
Translated:Bağlantı Ayarını Atla
English:Skirt
Translated:Etek
English:Skirt Height
Translated:Etek Yüksekliği
English:skirts
Translated:etekler
English:Slice
Translated:Dilim
English:Slice Engine
Translated:Dilim Motoru
English:Slice Presets Editor
Translated:Dilim Hazır Ayarları Editörü
English:Slice Settings
Translated:Dilim Ayarları
English:Slicing
Translated:Dilimleme
English:Slicing Error
Translated:Dilimleme Hatası
English:Slicing Item
Translated:Dilimleme Öğesi
English:Slicing Options
Translated:Dilimleme Seçenekleri
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Katman Yazdırma Süresi Düşükse Yavaşla
English:Small Perimeters
Translated:Küçük Çevre
English:Smooth Path
Translated:Düzgün Yol
English:Snap Grid
Translated:Izgarayı Yapış
English:Software License Agreement
Translated:Yazılım Lisans Anlaşması
English:Solid Infill
Translated:Katı Dolum
English:Some features may require an internet connection.
Translated:Bazı özellikler için internet bağlantısı gerekebilir.
English:Some parts may require support structures to print correctly
Translated:Bazı parçalar düzgün yazdırmak için destek yapıları gerektirebilir
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Bir zamanlar bir ağın çevresini kapatmaz. Bu işaretlendiğinde bu kapalı olmayan perimetreler kapalı iken.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Afedersiniz! Geçerli bir e-posta adresi olmalı.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Afedersiniz! Geçerli bir ABD veya Kanada telefon numarası olmalıdır.
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
Translated:Afedersiniz! İsteğinizi gönderemedik.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Afedersiniz! Görünüşe göre bu e-posta adresi için bir hesap zaten var.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Afedersiniz! Bu kullanıcı adı için zaten bir hesap var gibi görünüyor.
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Afedersiniz! Sıfırlama kodunun süresi doldu.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Afedersiniz! Sıfırlama kodunun geçersiz olduğu anlaşılıyor.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Afedersiniz! Çok fazla oturum açma denemesi. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Afedersiniz! Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Afedersiniz! Bu hesabı bulamadık.
English:Source
Translated:Kaynak
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Ürün yazılımının M119'da ros_0 bitiş noktası raporlaması için destek olduğunu belirtir. TRIGGERED durumu, filamentin salgılanmasını tanımlar. Salgı tespit edilirse yazıcılar duraklatılır G-Code çalıştırılır.
English:Specifies the number of vertical cuts required to ensure the part can be twist well.
Translated:Parçanın iyi bükülebilmesini sağlamak için gereken dikey kesim sayısını belirtir.
English:Specify the radius to use when calculating the circumference.
Translated:Çevresi hesaplanırken kullanılacak yarıçapı belirtin.
English:Speed
Translated:hız
English:Speed at 0.025 Height
Translated:0.025 Yükseklikte Hız
English:Speed at 0.1 Height
Translated:0.1 Yükseklikte Hız
English:Speed for Infill
Translated:Dolum Hızı
English:Speed for Perimeters
Translated:Çevre Hızı
English:Speed Multiplier
Translated:Hız Çarpanı
English:Speeds
Translated:hızları
English:Sphere
Translated:küre
English:Spiral Vase
Translated:Spiral Vazo
English:Split
Translated:Bölünmüş
English:Split Mesh
Translated:Bölünmüş Hasır
English:Stable
Translated:Kararlı
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Kararlı: MatterControl'ün geçerli sürüm (önerilir)
English:Start
Translated:Başlat
English:Start At Concave Points
Translated:İçbükey Noktalardan Başlayın
English:Start At Non Overhang
Translated:Non Overhang'dan Başlayın
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:Dikişleri azaltmak için her yeni katmanı farklı bir tepe noktasından başlatın.
English:Start End Overlap
Translated:Başlangıç Bitiş Çakışması
English:Start G-Code
Translated:G Kodunu Başlat
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Print Leveling etkinse G-Code'u Başlat G29 içeremez.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Baskı Kurtarma etkinleştirilmişse G-Code'u Başlat G29 içeremez.
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Print Leveling etkinse G-Code'u Başlat G30 içeremez.
English:Start Height
Translated:Başlangıç Yüksekliği
English:Start Print
Translated:Yazdırmayı Başlat
English:Starting Angle
Translated:Başlangıç Açısı
English:Starting firmware update...
Translated:Ürün yazılımı güncellemesi başlatılıyor ...
English:Starting Sync
Translated:Senkronizasyonu Başlatma
English:Startup Failure
Translated:Başlangıç Hatası
English:Stay Connected
Translated:Bağlı kalın
English:Step
Translated:Adım
English:Steps per mm
Translated:Mm başına adım
English:STL File
Translated:STL Dosyası
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Yazıcıya bağlanmayı deneyin.
English:Store
Translated:mağaza
English:Subject
Translated:konu
English:Submit
Translated:Sunmak
English:Submit Feedback
Translated:Geri Bildirim Gönder
English:Submitting your information...
Translated:Bilgileriniz gönderiliyor ...
English:Subtract
Translated:çıkarmak
English:Subtract & Replace
Translated:Çıkarma ve Değiştirme
English:Subtract the image from a disk so that the negative space will be printed.
Translated:Negatif alanın yazdırılması için görüntüyü diskten çıkarın.
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Başarı! Lütfen sıfırlama kodu için e-postanızı kontrol edin.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Başarı! Hesabınız oluşturuldu.
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Başarı! Şifreniz güncellenmiştir.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Başarı!\n\nFilamentiniz şimdi yüklenmelidir
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Başarı!\n\nFilamentiniz şimdi çıkarılmalıdır
English:Support
Translated:Destek
English:Support Expand Distance
Translated:Destek Genişletme Mesafesi
English:Support Interface Extruder
Translated:Destek Arayüzü Ekstruder
English:Support Material
Translated:Destek Malzemesi
English:Support Material Extruder
Translated:Destek Malzemesi Ekstruder
English:Support Options
Translated:Destek Seçenekleri
English:Support Type
Translated:Destek Türü
English:Surfaced Editor
Translated:Yüzey Editörü
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
Translated:Ayarlar arayüzünü SLA yazıcılar için tasarlanan arayüze getirin.
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that your are seeing the changes you expect.
Translated:Yeni G Koduna geçilsin mi?\n\nGeçiş yapmadan önce, beklediğiniz değişiklikleri gördüğünüzden emin olun.
English:Sync Complete
Translated:Senkronizasyon Tamamlandı
English:Sync Dashboard
Translated:Senkronizasyon Gösterge Tablosu
English:Sync Printers
Translated:Yazıcıları Senkronize Et
English:Sync To Print
Translated:Yazdırmak için Senkronize Et
English:Syncing Printer Profiles...
Translated:Yazıcı Profilleri Senkronize Ediliyor ...
English:Tee
Translated:t şeklinde
English:Temp Lower Amount
Translated:Sıcaklık Düşük Miktarı
English:temperature
Translated:sıcaklık
English:Temperature
Translated:Sıcaklık
English:Temperature Requests
Translated:Sıcaklık İstekleri
English:Temperature Responses
Translated:Sıcaklık Yanıtları
English:temperature1
Translated:sıcaklığı1
English:temperature2
Translated:sıcaklığı2
English:temperature3
Translated:sıcaklığı3
English:Temperatures
Translated:Sıcaklıklar
English:Terminal
Translated:terminal
English:Text
Translated:Metin
English:Text Size
Translated:Yazı Boyutu
English:Text2
Translated:Metin2
English:Thank you! Your information has been submitted.
Translated:Teşekkür ederim! Bilgileriniz gönderildi.
English:The {0} can only go as high as 100%.
Translated:{0} yalnızca% 100'e kadar çıkabilir.
English:The {0} must be at least 1.
Translated:{0} en az 1 olmalıdır.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:{0}, 0 ile 1 arasında olmalıdır.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:{0}, 0'dan büyük olmalıdır.
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Baskı için kullanılan filamentin gerçek çapı.
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:Yükleme sırasında yazıcıya takılacak filaman miktarı.
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Boşaltma sırasında yazıcıdan çıkarılacak filaman miktarı.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Bir oran veya yüzde olarak ifade edilen, üretilecek dolgu malzemesi miktarı.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Dolgu kenarının çevreye iteceği miktar. Dolgunun kenara bağlı olmasına yardımcı olur. Bu, Meme Çapının yüzdesi olarak ifade edilebilir.
English:The amount to expand the path lines.
Translated:Yol çizgilerini genişletecek miktar.
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
Translated:Desteği genişletmek için gereken miktar böylece kapmak kolaydır.
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
Translated:Hotend etkin olmadığında sıcaklığı düşürecek miktar.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:Destek malzemesi hatlarının çizileceği açı.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:X ekseninden ölçülen dolgunun açısı. Köprüleme sırasında kullanılmaz.
English:The angle to generate support for
Translated:Destek oluşturma açısı
English:The angle to rotate the top of the part
Translated:Parçanın üstünü döndürme açısı
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Yatak şu anda ısınıyor ve hedef sıcaklığı {0} ° C'ye ulaşana kadar değiştirilemiyor.\n\nBaşlangıç yatak sıcaklığını AYARLAR -> Filament -> Sıcaklıklar'da ayarlayabilirsiniz.\n\n{1}
English:The circumference of the pitch circle divided by the number of teeth
Translated:Adım çemberinin çevresinin diş sayısına bölünmesi
English:The count of teeth of the gear that will run inside. This is required to cut the internal teeth correctly.
Translated:İçeriye girecek dişlinin diş sayısı. İç dişleri doğru şekilde kesmek için bu gereklidir.
English:The date this file was originally created.
Translated:Bu dosyanın orijinal olarak oluşturulduğu tarih.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Ekstrüderin memesinin çapı.
English:The Diameter to the outside of the gear.
Translated:Dişlinin dış çapı.
English:The distance along the circumference to rotate the top in mm
Translated:Üstü mm olarak döndürmek için çevre boyunca mesafe
English:The distance between support material lines.
Translated:Destek malzemesi hatları arasındaki mesafe.
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:Salın üstü ile modelin altı arasındaki mesafe. 0.6 mm PLA için iyi bir başlangıç noktası ve 0.4 mm ABS için iyi bir başlangıç noktasıdır. Düşük değerler daha pürüzsüz bir yüzey sağlarken, yüksek değerler baskının çıkarılmasını kolaylaştırır.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Desteğin üst kısmı ile modelin alt kısmı arasındaki mesafe. İyi bir değer, malzemenin türüne bağlıdır. ABS ve PLA için sırasıyla 0,4 ve 0,6 arasındaki bir değer iyi çalışır.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Mesafe filamenti, uygun nitelikte olmayan her baskı işleminden önce ters dönecektir
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:İlk etek halkasının çizildiği modele olan mesafe.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Nozul Çapının bir yüzdesi olarak ifade edilen, bir çevrenin döngüsünü tamamladığında kendisiyle çakışacağı mesafe.
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:Her geri çekme işleminden sonra nozülün kalkacağı mesafe.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:Destek malzemesinin X ve Y yönlerindeki nesneden uzaklığı.
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
Translated:Dikişleri iyileştirmek için bir çevre tamamlandıktan sonra gidilecek mesafe.
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Salın parçanın kenarı boyunca uzayacağı ekstra mesafe.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Ekstruder şu anda ısınıyor ve hedef sıcaklığı {0} ° C'ye ulaşana kadar değiştirilemiyor.\n\nBaşlangıç ekstrüder sıcaklığını 'Dilim Ayarları' -> 'Filament' kısmında ayarlayabilirsiniz.\n\n{1}
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Yazdırmaya çalıştığınız dosya bir GCode dosyasıdır.\n\nYalnızca yazıcınızın yapılandırmasına uygun olduğu bilinen Gcode dosyalarını yazdırmanız önerilir.\n\nBu GCode dosyasını yazdırmak istediğinizden emin misiniz?
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:Yazıcı tarafından kullanılan bellenim. Optimize edilmiş G-Code çıkışı gibi bellenime dayalı iyileştirmelere izin verir.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Parçaların içi için destek yapısının geometrik şekli.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Yazıcının yazdırılabilir hacminin milimetre olarak yüksekliği. 3B Görünümde görüntülenen görsel baskı alanının yüksekliğini kontrol eder.
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
Translated:Destek malzemesini basmak için kullanılacak ekstrüderin endeksi. Yalnızca Ekstruder Sayısı 1'den büyük bir değere ayarlandığında geçerlidir.
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
Translated:Malzeme arayüz katman (lar) ını desteklemek için kullanılacak ekstrüderin endeksi.
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
Translated:Sal yazdırmak için kullanılacak ekstruder endeksi. Destek ekstrüder indeksini kullanmak için 0'a ayarlayın.
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed
Translated:Yataktan 1 nozul için gömme miktar
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed
Translated:Nozül 2'nin yataktan iç çapı
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Baskıda duracak ve filamentte bir değişikliğe izin veren katman (lar). Belirtilen katmana başlamadan önce yazıcı duraklatılır. Devre dışı bırakmak için boş bırakın. Birden çok katmanı duraklatmak için katman numaralarını noktalı virgülle ayırın. Örneğin: "16; 37".
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:Çoklu ekstrüderler arasında geçiş yaparken bir sonraki nozülü silmek için kullanılan baskının sol arkasında oluşturulan bir kulenin uzunluğu ve genişliği. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın.
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
Translated:Filamenti Temizle sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
Translated:Filament Ekle sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
Translated:İkinci ekstruderler Temiz Filament sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
Translated:İkinci ekstruderler Filament Ekle sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
Translated:Filamenti Kırp sayfasında gösterilecek Markdown.
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
Translated:Geçişi geçmekten kaçınan maksimum miktar doğrudan mesafeyi aşabilir. Seyahatten kaçınma çok uzunsa, doğrudan bir hareket yürütülür.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move.
Translated:Yazıcının bir G Kodu hareketinde hızlandırabileceği maksimum miktar.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Tam güç yüzdesi olarak ifade edilen, katman soğutma fanının çalışacağı maksimum hız.
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly.
Translated:Yazıcının 0 olarak kabul ettiği ve anında yönü değiştirdiği maksimum hız.
English:The maximum speed the printer can move.
Translated:Yazıcının taşıyabileceği maksimum hız.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Bir katmanın yazdırılması için gereken minimum süre. Bir katmanın bu süreden daha az sürmesi durumunda, hareket hızı azaltılır, böylece kat baskı süresi bu değerle eşleşir, en yavaş minimum baskı hızına kadar.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Geri çekme işlemini tetikleyecek, yazdırılmayan bir hareketin minimum mesafesi.
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:Modelden dikkate alınacak minimum özellik boyutu. Tüm model detaylarını kullanmak için 0'da bırakın.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Bir geri çekme oluşmadan önce ekstrüde edilmesi gereken minimum filament uzunluğu.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
Translated:Etek ilmeklerinin basılması için kullanılacak minimum filament uzunluğu. Döngülerdeki değer bu değerden daha kısa bir etek üretecekse, Döngüler'de ayarlanan değeri geçersiz kılan bu miktarda filamanı kullanmak için yeterli etek döngüsü çizilecektir.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Katman soğutma fanının çalışacağı minimum hız, tam gücün yüzdesi olarak ifade edilir.
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Katman yazdırma süresini minimum katman süresini karşılayacak kadar uzun yapmak için yazıcının düşeceği minimum hız.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Dilimleme sırasında kullanılacak CPU çekirdeği sayısı. Bunun arttırılması makinenizi yavaşlatabilir.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Aktif değilken bir nozulun sıcaklığını düşürmek için Santigrat derece sayısı.
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Yazıcının sahip olduğu ekstrüder sayısı.
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Baskı başlangıcında, katman soğutma fanının zorlanacağı katman sayısı.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Nesnenin alt yüzey (ler) indeki katman sayısı veya milimetre ile katı dolgu arasındaki mesafe. Milimetre cinsinden mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Katmanların sayısı veya destekler ile parça arasında katı malzeme basma mesafesi. Mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
Translated:Baskının başlangıcı olarak düşünülecek katman sayısı. Bunlar ilk katman hızında yazdırılır.
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Eteği çizmek için katman sayısı.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Nesnenin üst yüzey (ler) indeki katı dolguya katman sayısı veya milimetre cinsinden uzaklık. Milimetre cinsinden mesafeyi belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Parçalara başlamadan önce yataktaki tüm parçaların etrafına çizilecek ilmek sayısı. Çoğunlukla nozülü doldurmak için kullanılır, böylece gerçek baskı başladığında bile akış olur.
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Parçaların etrafına çizilecek ilmek sayısı. İlave yatak yapışması sağlamak için kullanılır
English:The number of polygons determined by the percentage reduction.
Translated:Yüzde azalma ile belirlenen çokgen sayısı.
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Her prob pozisyonunu örnekleme sayısı (sonuçların ortalaması alınır).
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Oluşturulacak dış kabukların sayısı veya toplam genişliği. Genişliği milimetre olarak belirtmek için sayının sonuna mm ekleyin.
English:The offset from T0 to the probe.
Translated:T0 ile prob arasındaki ofset.
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Her memenin birinci memeye göre ofseti. Sadece çoklu ekstrüder makineleri için kullanışlıdır.
English:The original number of polygons.
Translated:Orijinal çokgen sayısı.
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Destek malzemesi üretimi için çizilecek desen.
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Baskının alt ve üst katmanlarında kullanılan desen.
English:The percentage of polygons to keep.
Translated:Saklanacak çokgenlerin yüzdesi.
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
Translated:Belirli bir yazdırılan çizginin yüzde üst üste binme, desteklenecek aşağıdaki katmanın üzerinde olmalıdır.
English:The percentage up from the bottom to end the twist
Translated:Bükümü bitirmek için aşağıdan yukarıya yüzde
English:The percentage up from the bottom to start the twist
Translated:Bükümü başlatmak için aşağıdan yukarıya doğru yüzde
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Baskı yatağının merkezinin milimetre cinsinden konumu (X ve Y koordinatları). Normalde bu, Kartezyen yazıcılar için 1/2 yatak boyutu ve Delta yazıcılar için 0, 0'dır.
English:The position to measure the probe offset.
Translated:Prob kaymasını ölçme konumu.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Bir kilogram filamentin fiyatı. Katman Görünümü'nde bir baskının maliyetini tahmin etmek için kullanılır.
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:Kullanılacak baskı dengeleme algoritması.
English:The printer has a c axis used by too changer (e3d quad extruder).
Translated:Yazıcıda çok değiştirici (e3d dörtlü ekstruder) tarafından kullanılan bir c ekseni vardır.
English:The printer has a heated bed.
Translated:Yazıcıda ısıtmalı yatak var.
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Yazıcıda bir katman soğutma fanı vardır.
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Yazıcının bir SD kart okuyucusu vardır.
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:Yazıcıda z probunu indirmek ve kaldırmak için bir servo vardır.
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Yazıcı, yatak seviyesini ölçmek için bir z probuna sahiptir.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:Yazıcının, G-Kodu Başlat sırasında bir G29 komutu kullanılarak çağrılabilen kendi otomatik yatak dengeleme probu ve prosedürü vardır.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Yazıcı güç kaynağını kontrol etme yeteneğine sahiptir. Kontroller bölmesinde ATX Güç Kontrolü bölümünü göstermek için bu işlevi etkinleştirin.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Yazıcının düzgün çalışması için baskı seviyelendirmesi gerekiyor.
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Yazıcı şimdi 'hedef arama' yapıyor olmalıdır.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Yüklemeye çalıştığınız profil bozulmuş. Bunun yerine son kullanılabilir {0} {1} profilinizi bunun yerine son profil geçmişinizden yükledik.
English:The radius described by the source part or implied by the geometry.
Translated:Kaynak kısım tarafından tanımlanan veya geometri tarafından ima edilen yarıçap.
English:The radius of the imaginary circle where this gears mates. To find the correct distance between two gears add their 'Pitch Radii' together.
Translated:Bu dişlilerin birleştiği hayali dairenin yarıçapı. İki vites arasındaki doğru mesafeyi bulmak için 'Pitch Radii'lerini birbirine ekleyin.
English:The serial driver to use
Translated:Kullanılacak seri sürücü
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Yazıcı ürün yazılımının seri bağlantı noktası iletişim hızı.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:'Seri Bağlantı Noktası' bölümü, cihazınızdaki kullanılabilir tüm seri\nbağlantı noktalarını listeler. Yazıcının\nbağlı olduğu USB bağlantı noktasının değiştirilmesi, ilişkili seri bağlantı noktasını değiştirebilir.\n\nİpucu: Emin değilseniz, yazıcınızı fişten çekin / takın ve yenile düğmesine basın. Görünen yeni bağlantı noktası yazıcınız olmalıdır.
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Bu yazıcıya bağlanırken kullanılacak seri bağlantı noktası.
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Fiziksel baskı yatağının şekli.
English:The slicer to use.
Translated:Kullanılacak dilimleyici.
English:The source part is specifying a preferred radius. You can turn this off to set a specific radius.
Translated:Kaynak kısım tercih edilen bir yarıçap belirtiyor. Belirli bir yarıçap ayarlamak için bunu kapatabilirsiniz.
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:Duvarlar arasındaki köprülemenin baskı hızı.
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Filamentin geri çekilme ve yeniden sıkılma hızı.
English:The speed at which infill will print.
Translated:Dolgunun baskı hızı.
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:İç çevrelerin baskı hızı.
English:The speed at which interface layers will print.
Translated:Arayüz katmanlarının yazdırılma hızı.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:Dış, dış veya başka bir şekilde görülebilen çevrelerin yazdırılacağı hız.
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Destek malzeme yapılarının baskı hızı.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
Translated:Alt katı katmanların yazdırma hızı. Açıkça veya Dolum hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir. Dolum hızını eşleştirmek için 0 kullanın.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Katman soğutma fanının köprüleme sırasında çalışma hızı, tam gücün yüzdesi olarak ifade edilir.
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Hava boşluğunun üstündeki katmanın baskı hızı.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Sal katmanlarının (ilk katman dışında) baskı hızı. Bu açıkça veya Dolum hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Materyali ekstrüde etmediğinde nozulun hareket hızı.
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:İlk katmanları yazdırırken nozulun hareket hızı. Yüzde olarak ifade edilirse, Dolum hızı değiştirilir.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Başarısız bir baskıyı kurtarırken 1 kat için nozulun hareket hızı.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Üst katı katmanların baskı hızı. Açıkça veya Dolum hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Katman yüksekliği 0.025mm olduğunda lazeri hareket hızı. Hız, diğer yüksekliklerde doğrusal olarak ayarlanacaktır.
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Katman yüksekliği 0.1mm olduğunda lazeri hareket hızı. Hız, diğer yüksekliklerde doğrusal olarak ayarlanacaktır.
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Tamamen katı olduğunda dolgu hızı. Bu açıkça veya Dolum hızının yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:The speed to run filament into and out of the printer.
Translated:Filamentin yazıcıya girip çıktığı hız.
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:Her bir baskı seviyesi konumunu problamadan önce baskı kafasının başlangıç yüksekliği (z).
English:The target number of polygons.
Translated:Hedef çokgen sayısı.
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
Translated:Yatağın ilk katmanı sırasında yatağın ulaşmaya çalışacağı hedef sıcaklık.
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:Ekstrüderin baskı sırasında ulaşmaya çalışacağı hedef sıcaklık.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Ekstrüderin Custom G-Code tarafından belirtildiği gibi nozulu sileceği sıcaklık.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Baskı süresi boyunca yatağın ayarlanacağı sıcaklık. Devre dışı bırakmak için 0 olarak ayarlayın.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Özel G-Kodunda belirtildiği gibi, parçayı çıkarmak için yatağın ısınacağı (veya soğuduğu) sıcaklık.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Bir parçanın ilk katmanını yazdırmadan önce nozulun ısıtılacağı sıcaklık. Yazıcı yazdırmadan önce bu sıcaklığa ulaşılana kadar bekleyecektir.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:'Baud Hızı' terimi kabaca\nverilerinin aktarılma hızı anlamına gelir. Baud hızları yazıcıdan\nyazıcıya değişebilir. Daha fazla bilgi için yazıcınızın kullanım kılavuzuna bakın.\n\nİpucu: Emin değilseniz - 250000'ü deneyin.
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:İlk katman hariç, baskının her katmanının kalınlığı. Daha küçük bir sayı daha fazla katman ve daha fazla dikey doğruluk ve aynı zamanda daha yavaş bir baskı oluşturur.
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:İlk katmanın kalınlığı. Varsayılan katman kalınlığından daha uzun bir birinci katman, yapı plakasına iyi yapışma sağlayabilir.
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
Translated:Bir soğumadan tekrar ısınma süresi.
English:The time it will take to unload the filament
Translated:Filamenti boşaltmak için geçen süre
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Yeniden Başlatmada Ekstra Uzunluğun maksimum değerine yükseltilmesi için geçen süre. Bu sürenin altında ekstra uzunluğun sadece bir kısmı uygulanır. Tüm tutarı her zaman uygulamak için 0 bırakın.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Bu G Kodunu yazdırma süresinin {0} saniye olduğu tahmin edilmektedir.\n\nEğer beklenmedikse lütfen parçanızda hata olup olmadığını kontrol edin.
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
Translated:Yazıcının ürün yazılımının iletişim kurduğu G-Code sürümü. Bazı ürün yazılımı farklı G ve M kodları kullanır. Bu ayar, çıkış G-Kodunun doğru komutları kullanmasını sağlar.
English:The width and depth of the support pillars
Translated:Destek direklerinin genişliği ve derinliği
English:The width of the edge outside the inner teeth
Translated:İç dişlerin dışındaki kenarın genişliği
English:The with of the outline.
Translated:Anahat ile birlikte.
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Sıcak ucun yataktaki parçalarla çarpışma olasılığını en aza indiren X ve Y konumu.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Baskı yatağının boyutunun X ve Y değerleri, milimetre cinsinden. Dairesel yataklı yazıcılar için bu değerler X ve Y eksenlerindeki çaplardır.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Yazıcınız için bazen Bebek Adımı olarak adlandırılan Z Ofseti 2 mm'den büyük ve geçersizdir. Değeri temizleyin ve yatağı yeniden düzleştirin.
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:İlk katman yapışmasını geliştirmek için uygulanacak z ofseti.
English:Theme
Translated:Tema
English:There is a new update available for download
Translated:İndirilebilecek yeni bir güncelleme var
English:There is a recommended update available
Translated:Önerilen bir güncelleme var
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:MatterControl için önerilen bir güncelleme var. Şimdi indirmek ister misiniz?
English:There is a required update available
Translated:Gerekli bir güncelleme var
English:Thin Walls
Translated:İnce Duvarlar
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Bu kod salt okunur erişim sağlayacaktır.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:Bu veriler, makinenin yanlış hizalanmasını ve yatak bozulmasını telafi eder ve iyi bir ilk kat yapışmasını sağlar.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Bu veriler, çift ekstrüzyon baskıların hizalanmasını geliştirir.
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
Translated:Bu veriler, yazılım baskı seviyelendirmesi için gereklidir ve iyi bir ilk kat yapışması sağlar.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Bu, yazıcıdan alındıktan sonra satırlara uygulanacak normal ifadeler kümesidir. Alınan her satıra uygulanacaklardır.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:Bu, bir yazıcıya göndermeden önce satırlara uygulanacak düzenli ifadeler kümesidir. Göndermeden önce listelenen sırayla uygulanacaktır. Birden fazla talimat döndürmek için bunları virgülle ayırın.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:Bu, z probunu indiren veya dağıtan açıdır.
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:Bu, z probunu yükselten veya istifleyen açıdır.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Bu, bu profilin hedeflediği yazıcının markasıdır (genellikle üreticisidir).
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Bu, bu profilin hedeflediği yazıcı modelidir.
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:Bu, yazıcı seç menüsünde görüntülenecek yazıcınızın adıdır.
English:This is the position to perform the scale about.
Translated:Bu ölçeğin gerçekleştirileceği konumdur.
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
Translated:Bu, yazdırma sırasında titreşimleri azaltmaya yardımcı olmak içindir. Yazıcınızın soruna neden olan bir rezonans frekansı varsa, bunu bu frekansta yazdırmayı denemek ve azaltmak için ayarlayabilirsiniz.
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Bu 'G-Kodunda' olmalıdır
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:Bu, filamanın memeden akmasını sağlayacaktır.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Bu, nozulunuza hiçbir filaman yapışmamasını sağlayacaktır.
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Bu, baskı seviyelendirmenin doğruluğunu artıracaktır
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Bu, baskı seviyelendirmenin doğruluğunu artıracaktır.
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:Bu yalnızca belirli donanımlarda çalışır. Yazıcı denetleyicinizin bu özelliği desteklediğinden emin değilseniz kullanmayın
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
Translated:Bu sihirbaz bir kalibrasyon parçası yazdırmak için kapanacak ve yazdırma tamamlandıktan sonra devam edecektir.
English:Threads
Translated:İş Parçacığı
English:Thumbnails
Translated:Küçük resimler
English:Time
Translated:zaman
English:Time For Extra Length
Translated:Ekstra Uzunluk Süresi
English:Time From Start
Translated:Başlangıç Zamanı
English:Time Multiplier
Translated:Zaman Çarpanı
English:Time to End
Translated:Bitiş Zamanı
English:Time to Tool Change
Translated:Takım Değiştirme Zamanı
English:TM
Translated:TM
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Sonraki birkaç adımı tamamlamak için ihtiyacınız olacak
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
Translated:Monitör ayarlarınızı değiştirmeyi tamamlamak için MatterControl'ü yeniden başlatmanız gerekir. Yazı tiplerini değiştirdikten sonra çok küçükse Metin Boyutu'nu ayarlayabilirsiniz.
English:To Folder
Translated:Klasöre
English:Toggle between specifying the size or the percentage to scale.
Translated:Ölçeklenecek boyutu veya yüzdeyi belirtme arasında geçiş yapın.
English:Toggle Selection
Translated:Seçimi Değiştir
English:Toggle Support
Translated:Desteği Aç / Kapat
English:Toggle Wipe Tower
Translated:Silme Kulesini Aç / Kapat
English:Tool
Translated:araç
English:Tool
Translated:araç
English:Tools
Translated:Araçlar
English:Top Solid Infill
Translated:Üst Katı Dolgu
English:Top Solid Layers
Translated:Üst Katı Katmanlar
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:Üst / Alt Dolgu Deseni
English:Torus
Translated:yumru
English:Touch Screen Mode
Translated:Dokunmatik Ekran Modu
English:Transform Wrapper
Translated:Dönüştürücü Sarıcı
English:Translate
Translated:Çevirmek
English:Transparent
Translated:Şeffaf
English:Travel
Translated:Seyahat
English:Trim Filament
Translated:Filamenti Trim
English:Trim Filament Page
Translated:Filament Sayfasını Kırp
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Gerçek ağ verileri tamamen bağlı olmadığında ağ kenarlarını bağlamaya çalışın.
English:Try to fill in any holes that are in the model.
Translated:Modeldeki delikleri doldurmaya çalışın.
English:Tuning Adjustment
Translated:Ayarlama Ayarı
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Baskı sonunda veya baskıyı iptal ettikten sonra motor akımını kapatın.
English:Turn on if Below
Translated:Aşağıdaysa aç
English:Turn retractions on and off.
Translated:Geri çekme işlemlerini açın ve kapatın.
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Ayarlardan bağımsız olarak fanıın ve kapatın.
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Tüm soğutma ayarlarını açar ve kapatır (bunun altındaki tüm ayarlar).
English:Twist
Translated:dönemeç
English:Twist Right
Translated:Sağa Dön
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Ah! Parolalar uyuşmuyor.
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Uh-oh! Yazıcıya bağlanılamadı.
English:Unable due to hardware leveling
Translated:Donanım seviyelendirmesi nedeniyle yapılamıyor
English:Unable to Connect
Translated:Bağlanılamıyor
English:Unable to connect to server
Translated:Sunucuya bağlanılamıyor
English:Unable to Import
Translated:İçe Aktarılamıyor
English:Undo
Translated:Geri alma
English:Unexpected error validating settings
Translated:Beklenmeyen hata doğrulama ayarları
English:Unexpected response
Translated:Beklenmedik yanıt
English:Ungroup
Translated:Çöz
English:Unknown
Translated:Bilinmeyen
English:Unknown Reason
Translated:Bilinmeyen sebep
English:Unload
Translated:Boşalt
English:Unload filament
Translated:Filamenti boşalt
English:Unload Filament
Translated:Filamenti Boşalt
English:Unload Filament Length
Translated:Boşaltma Filament Uzunluğu
English:Unload Filament Time
Translated:Filament Boşaltma Süresi
English:Unload Material
Translated:Boşaltma Malzemesi
English:Unloading Filament
Translated:Boşaltma Filamenti
English:Unlock
Translated:Kilidini aç
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Desteklenmeyen Baud Hızı
English:Up
Translated:yukarı
English:Up Arrow
Translated:Yukarı ok
English:Up one folder
Translated:Bir klasör yukarı
English:Update
Translated:Güncelleme
English:Update Available
Translated:Güncelleme uygun
English:Update Channel
Translated:Kanalı Güncelle
English:Update In Progress: {0}
Translated:Güncelleme Devam Ediyor: {0}
English:Update my password
Translated:Parolamı güncelle
English:Updating firmware...
Translated:Ürün yazılımı güncelleniyor ...
English:Upgrade
Translated:Yükselt
English:Upload
Translated:Yükleme
English:Uploading...
Translated:Yükleme ...
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Otomatik Z Probu Kullanın
English:Use Braille grade 2 (contractions)
Translated:Braille sınıf 2'yi kullanın (kasılmalar)
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Eksen hareketleri için imleç tuşlarını kullanma
English:Use Firmware Retraction
Translated:Bellenim Geri Çekmeyi Kullan
English:Use G0
Translated:G0 kullanın
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:G1 yerine hamle için G0 kullanın.
English:Use Relative E Distances
Translated:Göreli E Mesafelerini Kullan
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Küçük perimetreler için kullanılır (genellikle delikler). Bu açıkça veya Çevre hızının bir yüzdesi olarak ayarlanabilir.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Birden fazla ekstrüderin ortak bir ısıtıcı kartuşunu paylaşıp paylaşmadığını belirtmek için kullanılır.
English:Username
Translated:Kullanıcı adı
English:Username or Email
Translated:Kullanıcı adı ya da email
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:Bu ekrandaki [Z] kontrollerini kullanarak, şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliğinin kaba bir ölçümünü yapacağız.
English:Using the above controls
Translated:Yukarıdaki kontrolleri kullanma
English:Utilize High Res Monitors
Translated:Yüksek Çözünürlüklü Monitörleri Kullanın
English:Validate Layer Height
Translated:Katman Yüksekliğini Doğrula
English:Validation Error
Translated:Doğrulama Hatası
English:Value
Translated:değer
English:Velocity Paint
Translated:Hız Boyası
English:Version
Translated:versiyon
English:Vibration Limit
Translated:Titreşim Sınırı
English:View Icons
Translated:Simgeleri Görüntüle
English:View Just My Settings
Translated:Sadece Ayarlarımı Görüntüle
English:View Large Icons
Translated:Büyük Simgeleri Görüntüle
English:View List
Translated:Listeyi Görüntüle
English:View Small Icons
Translated:Küçük Simgeleri Görüntüle
English:View XSmall Icons
Translated:XSmall Simgelerini Görüntüle
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
Translated:Satın Almak için MatterHackers.com adresini ziyaret edin
English:Wait For Running Clean
Translated:Temiz Çalışmayı Bekleyin
English:'Wait' Responses
Translated:'Bekle' Yanıtları
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Yatağın Isınmasını Beklemek
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Yatağın Isıtılmasını Beklemek
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
Translated:Ekstruder 1'in Isıtılmasını Beklemek
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
Translated:Extruder 2'nin Isıtılmasını Beklemek
English:Waiting for hotend {0} to heat to
Translated:{0} numaralı sıcaklığın ısınması bekleniyor
English:Waiting For Printer To Heat
Translated:Yazıcının Isıtılmasını Beklemek
English:Waiting for the bed to heat to
Translated:Yatağın ısınmasını beklemek
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Sıcaklığın ısınmasını beklemek
English:Waiting for the hotends to heat up.
Translated:Hotend'lerin ısınmasını bekliyorum.
English:Warm up Time
Translated:Isınma süresi
English:Warning
Translated:Uyarı
English:Warning - GCode file
Translated:Uyarı - GCode dosyası
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Uyarı - EEProm Eşlemesi Yok
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
Translated:Uyarı! Memenin ucu SICAK olacaktır!
English:Warning, very short print
Translated:Uyarı, çok kısa baskı
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:UYARI: Bağlantıyı kesmek mevcut baskıyı durdurur.\n\nBağlantıyı kesmek istediğinizden emin misiniz?
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
Translated:UYARI: Baskı kurtarmayı gerçekleştirmek için yazıcınızın başlangıç konumuna gelmesi için aşağı hareket etmesi gerekir.\nBaskınız çok büyükse, aşağı doğru giderken yazıcınızın bir kısmı onunla çarpışabilir.\nDevam etmeden önce bu işlemi gerçekleştirmenin güvenli olduğundan emin olun.
English:WARNING: Write Failed!
Translated:UYARI: Yazma Başarısız!
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliği ölçümümüzü sonuçlandıracağız.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Şimdi bu konumda ekstrüder yüksekliği ölçümümüzü geliştireceğiz.
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Bu kağıdı, meme ve yatak arasındaki mesafeyi ölçmek için kullanacağız.
English:Website
Translated:İnternet sitesi
English:Wedge
Translated:kama
English:Welcome to MatterControl
Translated:MatterControl'e Hoşgeldiniz
English:What was my password again?
Translated:Şifrem tekrar neydi?
English:What's this?
Translated:Bu nedir?
English:wheel
Translated:tekerlek
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
Translated:Katman başına destek oluştururken, yalnızca yatağın üstünde olanlar yerine tüm yüzeyleri değerlendirin.
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Bu işaretlendiğinde MatterControl, bağlantı kopması veya güç kaybı gibi bir arıza durumunda baskıyı kurtarmayı dener.
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Yeni bellenime yükseltme yaparken, önce mevcut bellenimin bir yedeğini kaydedin.
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, mesafe filamenti farklı bir ekstrüdere geçmeden önce ters dönecektir.
English:Where to start the bend as a percent of the width of the part
Translated:Bükümün parçanın genişliğinin yüzdesi olarak nereden başlayacağı
English:Width
Translated:Genişlik
English:Wifi Setup
Translated:Wifi Kurulumu
English:wipe
Translated:silme
English:Wipe Shield Distance
Translated:Kalkan Mesafesini Sil
English:Wipe Tower Size
Translated:Silme Kulesi Boyutu
English:Wizard
Translated:sihirbaz
English:Would you like to setup Wifi?
Translated:Wifi kurulumu yapmak ister misiniz?
English:Write Filter
Translated:Filtre Yaz
English:X
Translated:X
English:X and Y Distance
Translated:X ve Y Mesafesi
English:X Offset
Translated:X Ofseti
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:X Y Meme Ofsetleri Kalibre Edildi
English:XY Calibration
Translated:XY Kalibrasyonu
English:XY Homing Position
Translated:XY Hedef Konum
English:Y
Translated:Y
English:Y Offset
Translated:Y Ofseti
English:Yes
Translated:Evet
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Farklı bir küçük resim oluşturma moduna geçiyorsunuz. İsterseniz mevcut küçük resimleriniz yeni stilde kaldırılıp yeniden oluşturulabilir. İstediğiniz zaman ileri ve geri gidebilirsiniz. Yeni küçük resimler oluşturulurken bazı işlem yükleri olacaktır.\n\nMevcut küçük resimlerinizi şimdi yeniden oluşturmak istiyor musunuz?
English:You can also
Translated:Ayrıca
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
Translated:Ultra ince kalibrasyona devam edebilirsiniz, ancak çoğu kullanım için bu gerekli değildir.
English:You can only connect when not currently connected
Translated:Yalnızca şu anda bağlı değilken bağlanabilirsiniz
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
Translated:Yeni bir {0} ayarını başarıyla aktardınız. '{1}' öğesini {0} ayarlar listenizde bulabilirsiniz.
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Yeni bir yazıcı profilini başarıyla içe aktardınız. '{0}' seçeneğini kullanılabilir yazıcılar listenizde bulabilirsiniz.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Yazıcınızın başlatmayı bitirmesi için bir dakika beklemeniz gerekebilir.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:3D baskınız otomatik olarak duraklatıldı.\n\n{0} katmanına ulaşıldı.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
Translated:3D baskınız duraklatıldı.\n\nFilament veya sıkışma tespit edildi. Lütfen daha fazla filament yükleyin veya sıkışmayı giderin.
English:Your application is up-to-date
Translated:Başvurunuz güncel
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
Translated:Kodunuz kullanıldı. Lütfen Kütüphaneyi kontrol edin.
English:Your Email Address
Translated:E
English:Your invite has been sent!
Translated:Davetiniz gönderildi!
English:Your nozzles should now be calibrated.
Translated:Püskürtme uçlarınız artık kalibre edilmelidir.
English:Your Phone Number
Translated:Telefon numaran
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:Yazıcınız ayarlandı, ancak doğruluğu artırmak için yeniden kalibrasyon yapmalıyız.
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Yazıcınız bir DONANIM HATASI bildiriyor ve duraklatıldı. Hatayı kontrol edin ve gerekirse baskıyı iptal edin.
English:Your Share Code
Translated:Paylaşım Kodunuz
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Baskı dengelemeyi kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç G Kodunuzda G29 bulunmamalıdır. Başlangıç G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Baskı Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç G Kodunuzda G29 bulunmamalıdır. Başlangıç G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma'yı kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Baskı dengelemeyi kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç G Kodunuzda G30 bulunmamalıdır. Başlangıç G-Kodunuzu değiştirin veya baskı seviyelendirmeyi kapatın.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Baskı Kurtarma'yı kullanmayı planlıyorsanız Başlangıç G Kodunuzda G30 bulunmamalıdır. Başlangıç G Kodunuzu değiştirin veya Baskı Kurtarma'yı kapatın.
English:Z
Translated:Z
English:Z Calibration
Translated:Z Kalibrasyonu
English:Z Calibration complete.
Translated:Z Kalibrasyon tamamlandı.
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
Translated:Z Kalibrasyon, nozulların z konumunu ölçer.
English:Z Lift
Translated:Z Kaldırma
English:Z Offset
Translated:Z Ofseti
English:Z Offset is too large.
Translated:Z Ofset çok büyük.
English:ZIP File
Translated:Sıkıştırılmış dosya
English:Zoom
Translated:yakınlaştırma
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
Translated:Yakınlaştırma (Ctrl + Sol Fare)
English:Zoom in
Translated:Yakınlaştır
English:Zoom out
Translated:Uzaklaştır
English:Zoom to window
Translated:Pencereyi yakınlaştır