mattercontrol/StaticData/Translations/el/Translation.txt
2020-05-26 11:10:59 -07:00

4788 lines
203 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

English:
Translated:
English: • Remove the paper
Translated:    • Αφαιρέστε το χαρτί
English:- none -
Translated:- κανένα -
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
Translated: Μόλις τελειώσει το σπίτι θα θερμάνουμε το κρεβάτι.
English:$/kg
Translated:$ / kg
English:%
Translated:%
English:{0} (Update Available)
Translated:{0} (Διαθέσιμη ενημέρωση)
English:{0} must be greater than 0.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το {1} * 4.
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το {1}.
English:<< Back
Translated:<< Πίσω
English:°
Translated:°
English:°C
Translated:° C
English:0 for no hole
Translated:0 χωρίς τρύπα
English:2D Layer View
Translated:Προβολή 2D Layer
English:3D
Translated:3D
English:3D Layer View
Translated:Προβολή επιπέδου 3D
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
Translated:Μια λίστα διαχωρισμένων με κόμμα σημείων δείγματος για την ανίχνευση του κρεβατιού στο. Πρέπει να καθορίσετε μια θέση x και y για κάθε σημείο. Για παράδειγμα: '20, 20,100,180,180,20 'θα δείξει το κακό σε 3 σημεία.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης για το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Μια τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορεί να βοηθήσει στην προσκόλληση στο κρεβάτι εκτύπωσης.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση εξωτερικών περιμέτρων. Μπορεί να είναι χρήσιμο για την ακριβή προσαρμογή του πραγματικού μεγέθους εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώνονται μεγαλύτερα ή μικρότερα από αυτά που καθορίζονται στο ψηφιακό μοντέλο.
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα σταλεί στο email σας.
English:A sheet of paper
Translated:Ενα φύλλο χαρτί
English:A six-digit code - sent to your email account
Translated:Ένας εξαψήφιος κωδικός - αποστέλλεται στον λογαριασμό email σας
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Αριθμός κινητού τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά
English:A valid email address
Translated:Μια έγκυρη διεύθυνση email
English:Abort Calibration
Translated:Ακύρωση βαθμονόμησης
English:Abort Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
English:About
Translated:Σχετικά με
English:Acceleration Printing
Translated:Εκτύπωση επιτάχυνσης
English:Acceleration Travel
Translated:Ταξίδι επιτάχυνσης
English:Accept
Translated:Αποδέχομαι
English:Account created
Translated:Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε
English:Action
Translated:Δράση
English:Action Recommended
Translated:Συνιστάται ενέργεια
English:Action Required
Translated:Απαιτείται ενέργεια
English:Add
Translated:Προσθήκη
English:Add a new Macro
Translated:Προσθέστε μια νέα μακροεντολή
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο an.stl, .obj, .amf, .gcode ή.zip στη Βιβλιοθήκη
English:Add Base
Translated:Προσθήκη βάσης
English:Add Content
Translated:Προσθήκη περιεχομένου
English:Add Image
Translated:Προσθέστε εικόνα
English:Add New Setting
Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης
English:Add to Bed
Translated:Προσθήκη στο κρεβάτι
English:Add to Selection
Translated:Προσθήκη στην επιλογή
English:Adhesion
Translated:Προσκόλληση
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
Translated:Ρυθμίστε αυτό για να διορθώσετε τις διαφορές μεταξύ των αναμενόμενων ταχυτήτων εκτύπωσης και των πραγματικών ταχυτήτων εκτύπωσης.
English:Advanced
Translated:Προχωρημένος
English:Advanced Array
Translated:Προηγμένη σειρά
English:After Move
Translated:Μετά τη μετακίνηση
English:After Tool Change G-Code
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code
English:After Tool Change G-Code 2
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 2
English:After Tool Change G-Code 3
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 3
English:After Tool Change G-Code 4
Translated:Μετά την αλλαγή εργαλείου G-Code 4
English:Air Gap
Translated:Κενό αέρος
English:Air Gapped Layer
Translated:Air Gapped Layer
English:Alert
Translated:Συναγερμός
English:Align
Translated:Ευθυγραμμίζω
English:Align and merge any vertices that are nearly coincident.
Translated:Ευθυγραμμίστε και συγχωνεύστε τις κορυφές που είναι σχεδόν σύμπτωση.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Όλες οι εξώθηση πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Αν το αυξήσετε πάνω από το 1, θα αυξηθεί η ποσότητα του εξωθημένου νήματος (το 1.1 είναι μια καλή μέγιστη τιμή). μειώνοντας αυτό θα μειώσει το ποσό που εξωθείται (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή).
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
Translated:Όλες οι γραμμές G-Code πρέπει να είναι μικρότερες από 100 χαρακτήρες (εξαιρουμένων των σχολίων).
English:All Heaters
Translated:Όλοι οι θερμαντήρες
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
Translated:Επιτρέψτε στο MatterControl να διαχωρίζει μεγάλες γραμμές για να βελτιώσει την ισοπέδωση και την ακύρωση εκτύπωσης. Κρίσιμο για εκτυπωτές που είναι σημαντικά εκτός επιπέδου.
English:Allows for the repositioning of the rotation origin
Translated:Επιτρέπει την επανατοποθέτηση της προέλευσης περιστροφής
English:Allows you turn on and off applying the fit to the x axis.
Translated:Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εφαρμογή στον άξονα x.
English:Allows you turn on and off applying the fit to the y axis.
Translated:Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εφαρμογή στον άξονα y.
English:Allows you turn on and off applying the fit to the z axis.
Translated:Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εφαρμογή στον άξονα z.
English:Alpha
Translated:Αλφα
English:Alpha: The in development version of MatterControl
Translated:Alpha: Η σε εξέλιξη έκδοση του MatterControl
English:Already Calibrated
Translated:Έχει ήδη βαθμονομηθεί
English:Already Loaded
Translated:Φορτώθηκε ήδη
English:An unexpected error occurred during reload
Translated:Παρουσιάστηκε μη αναμενόμενο σφάλμα κατά τη φόρτωση
English:Analyze Every Layer
Translated:Αναλύστε κάθε στρώμα
English:Anchor
Translated:Αγκυρα
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:και βεβαιωθείτε ότι δεν έχει κολλήσει νήμα στο ακροφύσιο σας.
English:and the hotend to heat to
Translated:και το hotend να ζεσταθεί
English:Angle
Translated:Γωνία
English:Anyone with this code will have access
Translated:Οποιοσδήποτε διαθέτει αυτόν τον κωδικό θα έχει πρόσβαση
English:Application Cache
Translated:Cache εφαρμογής
English:Application Storage
Translated:Αποθήκευση εφαρμογών
English:Apply
Translated:Ισχύουν
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά την εξαγωγή
English:Are you sure you want to abort calibration?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε τη βαθμονόμηση;
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και να κλείσετε το MatterControl;
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να προσθέσετε αυτό το μέρος ({0}) στην ουρά;\nΤο τρισδιάστατο τμήμα που προσπαθείτε να φορτώσετε ενδέχεται να είναι πολύ περίπλοκο και να προκαλεί προβλήματα απόδοσης ή σταθερότητας.\n\nΕξετάστε το ενδεχόμενο να μειώσετε τη γεωμετρία πριν συνεχίσετε.
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον εκτυπωτή "{0}";
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να πραγματοποιήσετε έξοδο ενώ εκτελείται εκτύπωση από την κάρτα SD;\n\nΣημείωση: Εάν βγείτε, συνιστάται να περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η εκτύπωση προτού εκτελέσετε ξανά το MatterControl.
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τα επιλεγμένα στοιχεία;
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη cloud.
English:Arrange All Parts
Translated:Τακτοποιήστε όλα τα μέρη
English:Array
Translated:Πίνακας
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
Translated:Καθώς ο χρόνος εκτύπωσης ενός στρώματος μειώνεται σε αυτό, η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα αυξηθεί έως τη μέγιστη ταχύτητα.
English:Ascending
Translated:Ανερχόμενος
English:Attempting to connect
Translated:Προσπάθεια σύνδεσης
English:ATX Power Control
Translated:Έλεγχος ισχύος ATX
English:Auto Connect
Translated:Αυτόματη σύνδεση
English:Auto Release Motors
Translated:Κινητήρες αυτόματης απελευθέρωσης
English:Auto Uppercase
Translated:Αυτόματα κεφαλαία
English:Automatic Heater Shutdown in
Translated:Αυτόματη απενεργοποίηση θερμαντήρα σε
English:Avoid contact with your skin.
Translated:Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα σας.
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Αποφύγετε τη διέλευση των περιμέτρων
English:Axis
Translated:Αξονας
English:Axis movement speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης άξονα
English:Baby Step Offset
Translated:Μετατόπιση βημάτων μωρού
English:Back
Translated:Πίσω
English:Back Ratio
Translated:Πίσω αναλογία
English:Backing Depth
Translated:Βάθος υποστήριξης
English:Backlash (minimal distance between meshing gears; in mm)
Translated:Αντίστροφη αντίδραση (ελάχιστη απόσταση μεταξύ οδοντωτών γραναζιών · σε mm)
English:Backup Firmware Before Update
Translated:Εφεδρικό υλικολογισμικό πριν από την ενημέρωση
English:Base
Translated:Βάση
English:Baud Rate
Translated:Ποσοστό Baud
English:Bed
Translated:Κρεβάτι
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
Translated:Τα δεδομένα ισοπέδωσης κρεβατιού δημιουργήθηκαν στους {0} ° C έναντι του τρέχοντος {1} ° C
English:Bed Leveling Temperature
Translated:Θερμοκρασία ισοπέδωσης κρεβατιού
English:Bed PID Settings
Translated:Ρυθμίσεις PID κρεβατιού
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Αφαίρεση θερμοκρασίας εξαρτήματος κρεβατιού
English:Bed Shape
Translated:Σχήμα κρεβατιού
English:Bed Size
Translated:Μέγεθος κρεβατιού
English:Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού
English:Bed Temperature:
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού:
English:Before Tool Change
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code
English:Before Tool Change G-Code 2
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 2
English:Before Tool Change G-Code 3
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 3
English:Before Tool Change G-Code 4
Translated:Πριν από την αλλαγή εργαλείου G-Code 4
English:Behavior
Translated:η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
English:Bend Up
Translated:Λυγίστε
English:Beta
Translated:Βήτα
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
Translated:Beta: Η υποψήφια έκδοση του MatterControl
English:Booleans
Translated:Booleans
English:Bottom Solid Infill
Translated:Κάτω συμπαγές γέμισμα
English:Bottom Solid Layers
Translated:Κάτω στερεά στρώματα
English:Braille
Translated:Ανάγλυφη γραφή τυφλών
English:Braille Card
Translated:Κάρτα Μπράιγ
English:Bridge Over Infill
Translated:Γέφυρα
English:Bridges
Translated:Γέφυρες
English:Bridging Fan Speed
Translated:Γέφυρα ταχύτητας ανεμιστήρα
English:Brim
Translated:Χείλος
English:brims
Translated:χείλη
English:Build Height
Translated:Κατασκευή ύψους
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
Translated:Υπολογίστε και στείλτε ένα τυπικό rep-rap checksum για όλες τις εντολές.
English:Calculate Path
Translated:Υπολογισμός διαδρομής
English:Calibrate Printer
Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή
English:Calibration
Translated:Βαθμονόμηση
English:Calibration Face
Translated:Πρόσωπο βαθμονόμησης
English:Calibration Faces
Translated:Πρόσωπα βαθμονόμησης
English:Calibration Files
Translated:Αρχεία βαθμονόμησης
English:Calibration Mode
Translated:Λειτουργία βαθμονόμησης
English:Calibration Parts
Translated:Μέρη βαθμονόμησης
English:Calibration Print
Translated:Εκτύπωση βαθμονόμησης
English:Calibration Tab
Translated:Καρτέλα βαθμονόμησης
English:Cancel
Translated:Ματαίωση
English:Cancel command
Translated:Ακύρωση εντολής
English:Cancel G-Code
Translated:Ακύρωση του G-Code
English:Cancel Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
English:Cancel Print?
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης;
English:Cancel the current print?
Translated:Ακύρωση της τρέχουσας εκτύπωσης;
English:Can't access
Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση
English:Can't log out while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση κατά την εκτύπωση
English:Can't sign in while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η σύνδεση κατά την εκτύπωση
English:Change
Translated:Αλλαγή
English:Change Password
Translated:Άλλαξε κωδικό
English:Change the scale of the image within the coin.
Translated:Αλλάξτε την κλίμακα της εικόνας μέσα στο νόμισμα.
English:Change the width of the image lines.
Translated:Αλλάξτε το πλάτος των γραμμών εικόνας.
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
Translated:Η αλλαγή του καναλιού ενημέρωσης θα αλλάξει την έκδοση του MatterControl που λαμβάνετε κατά την ενημέρωση
English:Check for Update
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις
English:Check For Update
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις
English:Checking Cloud Services
Translated:Έλεγχος Υπηρεσιών Cloud
English:Checking for updates...
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις...
English:Checking with webservice
Translated:Έλεγχος μέσω διαδικτυακής υπηρεσίας
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
Translated:Ελέγχει πριν από κάθε εκτύπωση ότι το ύψος του στρώματος είναι μικρότερο από τη διάμετρο του ακροφυσίου (σημαντικό για πρόσφυση νήματος)
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
Translated:Επιλέξτε την εντολή για να δείτε την πρόοδο της εκτύπωσης στην οθόνη LCD του εκτυπωτή, εάν έχει.
English:Choose to render as Braille or standard text. This can help show how grade 2 works.
Translated:Επιλέξτε την απόδοση ως Μπράιγ ή τυπικό κείμενο. Αυτό μπορεί να σας δείξει πώς λειτουργεί ο βαθμός 2.
English:Clean Filament Page
Translated:Καθαρή σελίδα νήματος
English:Clear
Translated:Σαφή
English:Clear Bed
Translated:Καθαρό κρεβάτι
English:Clear Cache
Translated:Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης
English:Clear selection
Translated:Καθαρή επιλογή
English:Clear ZOffset
Translated:Εκκαθάριση ZOffset
English:Clearance (minimal distance between the apex of a tooth and the trough of the other gear; in mm)
Translated:Διάκενο (ελάχιστη απόσταση μεταξύ της κορυφής ενός δοντιού και της κοιλότητας του άλλου γραναζιού · σε mm)
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε.
English:Close
Translated:Κλείσε
English:Close Polygons
Translated:Κλείσιμο πολυγώνων
English:Cloud Library
Translated:Βιβλιοθήκη Cloud
English:Coarse
Translated:Τραχύς
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
Translated:Η χονδροειδής βαθμονόμηση ολοκληρώθηκε, τώρα θα κάνουμε μια κανονική βαθμονόμηση για να βελτιώσουμε την ακρίβεια.
English:Coast At End
Translated:Ακτή στο τέλος
English:Collapse All
Translated:Σύμπτυξη όλων
English:Color
Translated:Χρώμα
English:Color View
Translated:Προβολή χρώματος
English:Combine
Translated:Συνδυασμός
English:Community
Translated:Κοινότητα
English:Compile model
Translated:Μοντέλο μεταγλώττισης
English:Complete Individual Objects
Translated:Πλήρης μεμονωμένα αντικείμενα
English:Completed
Translated:Ολοκληρώθηκε το
English:Cone
Translated:Κώνος
English:Configure
Translated:Διαμορφώστε
English:Configure EEProm
Translated:Διαμόρφωση EEProm
English:Configure Notifications
Translated:Διαμόρφωση ειδοποιήσεων
English:Configure Plugins
Translated:Διαμόρφωση προσθηκών
English:Configure Printer
Translated:Διαμόρφωση εκτυπωτή
English:Confirm your new password
Translated:Επιβεβαιώστε τον νέο κωδικό πρόσβασης
English:Confirm your Password
Translated:Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασής σας
English:Congratulations Print Complete
Translated:Συγχαρητήρια Εκτύπωση Ολοκληρώθηκε
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Συγχαρητήρια! Η Εκτύπωση στάθμης έχει πλέον ρυθμιστεί και ενεργοποιηθεί.
English:Connect
Translated:Συνδέω-συωδεομαι
English:Connect Bad Edges
Translated:Συνδέστε το Bad Edges
English:Connect printer (make sure it is on)
Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή (βεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένος)
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Συνδεθείτε στον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή
English:Connect to your printer to continue
Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή σας για να συνεχίσετε
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή σας για να ελέγξετε για ενημερώσεις υλικολογισμικού.
English:Connected
Translated:Συνδεδεμένος
English:Connecting
Translated:Συνδετικός
English:Connection Failed
Translated:Αποτυχημένη σύνδεση
English:Connection Lost
Translated:Η σύνδεση χάθηκε
English:Connection succeeded
Translated:Η σύνδεση ήταν επιτυχής
English:Connection timed out
Translated:Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης
English:Connection Timeout
Translated:Χρονικό όριο σύνδεσης
English:Continue
Translated:Να συνεχίσει
English:Continue Printing
Translated:Συνεχίστε την εκτύπωση
English:Controls
Translated:Έλεγχοι
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Ελέγχει την ποσότητα της εξώθησης
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Ελέγχει την ταχύτητα των κινήσεων του εκτυπωτή
English:Cooling
Translated:Ψύξη
English:Cooling Thresholds
Translated:Κατώφλια ψύξης
English:Copy
Translated:αντίγραφο
English:Copy all settings including hardware calibration
Translated:Αντιγράψτε όλες τις ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένης της βαθμονόμησης υλικού
English:Copy and recalibrate
Translated:Αντιγραφή και βαθμονόμηση
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
Translated:Αντιγράψτε τα πάντα εκτός από ρυθμίσεις βαθμονόμησης ειδικά για το υλικό
English:Copy Mesh
Translated:Αντιγραφή πλέγματος
English:Copy Printers
Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών
English:Copy Printers to Account
Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών σε λογαριασμό
English:Cost
Translated:Κόστος
English:Could not find a selected button.
Translated:Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός επιλεγμένου κουμπιού.
English:Couldn't load file
Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου
English:Couldn't save file
Translated:Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου
English:count or mm
Translated:μέτρηση ή mm
English:Create
Translated:Δημιουργώ
English:Create a hook so that the coin can be hung from a chain.
Translated:Δημιουργήστε ένα άγκιστρο έτσι ώστε το κέρμα να μπορεί να κρεμαστεί από μια αλυσίδα.
English:Create a hook so the Braille can be hung from a necklace or keychain.
Translated:Δημιουργήστε ένα άγκιστρο ώστε το Μπράιγ να μπορεί να κρεμαστεί από ένα κολιέ ή μπρελόκ.
English:Create a printer to export G-Code
Translated:Δημιουργήστε έναν εκτυπωτή για εξαγωγή G-Code
English:Create Account
Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό
English:Create An Account
Translated:Δημιουργία λογαριασμού
English:Create Brim
Translated:Δημιουργήστε το χείλος
English:Create Folder
Translated:ΔΗΜΙΟΥΡΓΩ φακελο
English:Create Part Sheet
Translated:Δημιουργία φύλλου μέρους
English:Create Perimeter
Translated:Δημιουργία περιμέτρου
English:Create Printer
Translated:Δημιουργία εκτυπωτή
English:Create Raft
Translated:Δημιουργήστε σχεδία
English:Create Skirt
Translated:Δημιουργήστε φούστα
English:Create Support
Translated:Δημιουργήστε υποστήριξη
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Δημιουργεί ένα χείλος προσαρτημένο στη βάση της εκτύπωσης. Χρήσιμο για την αποφυγή στρέβλωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών που είναι επιρρεπείς στη στρέβλωση) καθώς βοηθά τα μέρη να προσκολλώνται στο κρεβάτι.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Δημιουργεί μια περίμετρο γύρω από το τμήμα στο οποίο σκουπίζει το άλλο ακροφύσιο κατά την εκτύπωση χρησιμοποιώντας διπλή εξώθηση. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Δημιουργεί σχεδία κάτω από το τυπωμένο τμήμα. Χρήσιμο για την αποφυγή στρέβλωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων πλαστικών που είναι επιρρεπείς στη στρέβλωση) καθώς βοηθά τα μέρη να προσκολλώνται στο κρεβάτι.
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από την εκτύπωση, αλλά δεν είναι προσαρτημένο σε αυτήν. Αυτό είναι χρήσιμο για την πλήρωση του ακροφυσίου για να διασφαλιστεί ότι το πλαστικό ρέει κατά την έναρξη της εκτύπωσης.
English:Creating firmware backup...
Translated:Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας υλικολογισμικού ...
English:Creating Gear
Translated:Δημιουργία εργαλείων
English:Creation Data
Translated:Δεδομένα δημιουργίας
English:Cube
Translated:Κύβος
English:Current Build
Translated:Τρέχουσα έκδοση
English:Currently available serial ports.
Translated:Διαθέσιμες σειριακές θύρες.
English:Curve
Translated:Καμπύλη
English:Custom Profile
Translated:Προσαρμοσμένο προφίλ
English:Cut
Translated:Τομή
English:Cylinder
Translated:Κύλινδρος
English:Date Created
Translated:Ημερομηνία Δημιουργίας
English:Date Modified
Translated:Ημερομηνία τροποποιήθηκε
English:Default
Translated:Προκαθορισμένο
English:Delete
Translated:Διαγράφω
English:Delete Printer
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή
English:Delete Printer?
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή;
English:Delete selection
Translated:Διαγραφή επιλογής
English:Demo Mode
Translated:Λειτουργία επίδειξης
English:Density
Translated:Πυκνότητα
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
Translated:ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: αντικαταστάθηκε με extruder_offset
English:Depth
Translated:Βάθος
English:Descending
Translated:Φθίνων
English:Description
Translated:Περιγραφή
English:Design Apps
Translated:Εφαρμογές σχεδίασης
English:Design Name
Translated:Όνομα σχεδίασης
English:Details
Translated:Λεπτομέριες
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Εντοπίστε κενά μεταξύ των περιμέτρων που είναι πολύ λεπτά για να γεμίσουν με το κανονικό γέμισμα και προσπαθήστε να τα γεμίσετε.
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Εντοπίστε περιμέτρους που διασταυρώνονται και συνδυάζονται.
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Εντοπίστε όταν οι τοίχοι είναι πολύ κοντά μεταξύ τους και πρέπει να εξωθηθούν ως ένα μόνο τοίχωμα.
English:Detecting device firmware...
Translated:Εντοπισμός υλικολογισμικού συσκευής ...
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Εντοπίζει τμήματα του μοντέλου που θα ήταν πολύ λεπτά για εκτύπωση και θα τα επεκτείνει ώστε να τα εκτυπώσετε.
English:Developed By
Translated:Αναπτύχθηκε από
English:Diameter
Translated:Διάμετρος
English:Disable Fan For The First
Translated:Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα για το πρώτο
English:Disabled: {0}
Translated:Απενεργοποιήθηκε: {0}
English:Disconnect
Translated:Διαχωρίζω
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Αποσύνδεση και διακοπή της τρέχουσας εκτύπωσης;
English:Disconnect from current printer
Translated:Αποσύνδεση από τον τρέχοντα εκτυπωτή
English:Disconnect printer
Translated:Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή
English:Disconnected
Translated:Ασύνδετος
English:Disconnecting
Translated:Αποσύνδεση
English:Disconnecting from printer...
Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή ...
English:Dismiss
Translated:Απολύω
English:Distance
Translated:Απόσταση
English:Distance From Object
Translated:Απόσταση από αντικείμενο
English:Distance or Loops
Translated:Απόσταση ή βρόχους
English:Done
Translated:Ολοκληρώθηκε
English:Don't remind me again
Translated:Μην με θυμίζεις ξανά
English:Don't show this again
Translated:Μην το δείξετε ξανά
English:Down Arrow
Translated:Κάτω βελάκι
English:Download Now
Translated:Κατεβάστε τώρα
English:Download Update
Translated:Λήψη ενημέρωσης
English:Downloading firmware update...
Translated:Λήψη ενημέρωσης υλικολογισμικού ...
English:Downloading updates...
Translated:Λήψη ενημερώσεων ...
English:Downloading...
Translated:Λήψη ...
English:Downloads
Translated:Λήψεις
English:Dual Extrusion Align
Translated:Διπλή εξώθηση στοίχιση
English:Duplicate
Translated:Αντίγραφο
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
Translated:Κάθε εξωθητής διαθέτει ξεχωριστό ανεμιστήρα ψύξης που ελέγχεται ανεξάρτητα.
English:Each Extruder Has Fan
Translated:Κάθε εξωθητής έχει ανεμιστήρα
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Κάθε μεμονωμένο τμήμα εκτυπώνεται μέχρι την ολοκλήρωση και στη συνέχεια το ακροφύσιο κατεβαίνει πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο μέρος εκτυπώνεται.
English:edit
Translated:επεξεργασία
English:Edit
Translated:Επεξεργασία
English:Edit Component
Translated:Επεξεργασία στοιχείου
English:Edit Leveling Data
Translated:Επεξεργασία δεδομένων ισοπέδωσης
English:Edit Macro
Translated:Επεξεργασία μακροεντολής
English:Edit OpenSCAD script
Translated:Επεξεργασία σεναρίου OpenSCAD
English:Edit Page
Translated:Επεξεργασία σελίδας
English:Edit Selected Setting
Translated:Επεξεργασία επιλεγμένης ρύθμισης
English:Editor Selector
Translated:Επιλογέας επεξεργασίας
English:EEProm Settings
Translated:Ρυθμίσεις EEP
English:Elbow
Translated:Αγκώνας
English:Email
Translated:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
English:Email Address
Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
English:Empty Bed
Translated:Άδειο κρεβάτι
English:Emulate Endstops
Translated:Εξομοίωση Endstops
English:Enable advanced features like specifying when the twist starts and stops on the part.
Translated:Ενεργοποιήστε τις προηγμένες λειτουργίες, όπως τον καθορισμό πότε ξεκινά και σταματάει η περιστροφή.
English:Enable Auto Cooling
Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ψύξης
English:Enable Extruder Lift
Translated:Ενεργοποίηση Extruder Lift
English:Enable Fan
Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα
English:Enable Line Splitting
Translated:Ενεργοποίηση διαχωρισμού γραμμής
English:Enable Recovery
Translated:Ενεργοποίηση ανάκτησης
English:Enable Retractions
Translated:Ενεργοποίηση αναστολών
English:Enable Software Leveling
Translated:Ενεργοποίηση ισοπέδωσης λογισμικού
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Ενεργοποιήστε το εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει υποστήριξη υλικού για το G30 (αυτόματη ανίχνευση κρεβατιού) και θέλετε να το χρησιμοποιήσετε αντί να μετράτε χειροκίνητα τις θέσεις του αισθητήρα.
English:End
Translated:Τέλος
English:End G-Code
Translated:Τέλος G-Code
English:Ensure that each reduced point is on the surface of the original mesh. This is not normally required and slows the computation significantly.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι κάθε μειωμένο σημείο βρίσκεται στην επιφάνεια του αρχικού πλέγματος. Αυτό συνήθως δεν απαιτείται και επιβραδύνει σημαντικά τον υπολογισμό.
English:Ensure that the part maintains its proportions.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το τμήμα διατηρεί τις αναλογίες του.
English:Ensures the rotated part has a minimum number of sides per complete rotation
Translated:Εξασφαλίζει ότι το περιστρεφόμενο μέρος έχει έναν ελάχιστο αριθμό πλευρών ανά πλήρη περιστροφή
English:Enter a Design Name Here
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα σχεδίου εδώ
English:Enter a username
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη
English:Enter New Name Here
Translated:Εισαγάγετε νέο όνομα εδώ
English:Enter reset code
Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό επαναφοράς
English:Enter Share Code
Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό κοινής χρήσης
English:Enter your email address
Translated:Εισάγετε τη διευθύνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας
English:Enter your new password
Translated:Εισαγάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασής σας
English:Enter your password
Translated:Εισάγετε τον κωδικό σας
English:Enter your username or email address
Translated:Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας
English:Error
Translated:Λάθος
English:Error compiling OpenSCAD script
Translated:Σφάλμα κατά τη σύνταξη σεναρίου OpenSCAD
English:Error creating profile
Translated:Σφάλμα κατά τη δημιουργία προφίλ
English:Error Loading Contents
Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση περιεχομένων
English:Error Loading Image
Translated:Σφάλμα κατά τη φόρτωση εικόνας
English:Error Reported
Translated:Αναφέρθηκε σφάλμα
English:Error saving file
Translated:Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου
English:Estimated Cost
Translated:Εκτιμώμενο κόστος
English:Estimated Mass
Translated:Εκτιμώμενη μάζα
English:Evaluate every layer for support requirements. Support will be algorithmically generated and not user editable. NOTE: If there is any user generated support no algorithmic support will be generated.
Translated:Αξιολογήστε κάθε επίπεδο για τις απαιτήσεις υποστήριξης. Η υποστήριξη θα δημιουργηθεί αλγοριθμικά και δεν θα είναι δυνατή η επεξεργασία του χρήστη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν υπάρχει υποστήριξη που δημιουργείται από το χρήστη, δεν θα δημιουργηθεί αλγοριθμική υποστήριξη.
English:Exact clone
Translated:Ακριβής κλώνος
English:Exit while printing
Translated:Έξοδος κατά την εκτύπωση
English:Expand
Translated:Επεκτείνουν
English:Expand All
Translated:Ανάπτυξη όλων
English:Expand Distance
Translated:Αναπτύξτε την απόσταση
English:Expand Thin Walls
Translated:Ανάπτυξη λεπτών τειχών
English:Experimental
Translated:Πειραματικός
English:Export
Translated:Εξαγωγή
English:Export Bed Leveling Data
Translated:Εξαγωγή δεδομένων ισοπέδωσης κρεβατιού
English:Export EEPROM
Translated:Εξαγωγή EEPROM
English:Export EEPROM Settings
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
English:Export Error
Translated:Σφάλμα εξαγωγής
English:Export File
Translated:Εξαγωγή αρχείου
English:Export G-Code
Translated:Εξαγωγή G-Code
English:Export Part Sheet
Translated:Εξαγωγή φύλλου ανταλλακτικών
English:Export Printer
Translated:Εξαγωγή εκτυπωτή
English:Export selection to
Translated:Εξαγωγή επιλογής σε
English:Export X3G
Translated:Εξαγωγή X3G
English:Exporting
Translated:Εξαγωγή
English:External Perimeters First
Translated:Πρώτα οι εξωτερικές παράμετροι
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Επιπλέον μήκος μετά την αλλαγή εργαλείου
English:Extra Length On Restart
Translated:Επιπλέον μήκος κατά την επανεκκίνηση
English:Extrude
Translated:Εξωθώ
English:Extrude filament
Translated:Εξώθηση νήματος
English:Extrude First Layer
Translated:Εξώθηση πρώτου επιπέδου
English:Extruder
Translated:Εξωθητής
English:Extruder 2 Clean Page
Translated:Extruder 2 Καθαρή σελίδα
English:Extruder 2 Speed
Translated:Extruder 2 Ταχύτητα
English:Extruder 2 Temperature
Translated:Θερμοκρασία εξωθητή 2
English:Extruder 3 Temperature
Translated:Θερμοκρασία εξωθητή 3
English:Extruder 4 Temperature
Translated:Θερμοκρασία εξωθητή 4
English:Extruder Change
Translated:Αλλαγή εξωθητή
English:Extruder Count
Translated:Πλήθος εξωθητών
English:Extruder Temperature
Translated:Θερμοκρασία εξωθητή
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Θερμοκρασία σκουπίσματος εξωθητή
English:Extruders
Translated:Εξωθητές
English:Extrusion
Translated:Εξώθηση
English:Extrusion Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής εξώθησης
English:Extrusion Ratio
Translated:Αναλογία εξώθησης
English:Extrusion Width
Translated:Πλάτος εξώθησης
English:Failed to connect server
Translated:Αποτυχία σύνδεσης διακομιστή
English:Fan
Translated:Ανεμιστήρας
English:Fan Speed
Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα
English:Features
Translated:Χαρακτηριστικά
English:Feedrate Ratio
Translated:Αναλογία ροής
English:Filament
Translated:Νήμα
English:Filament 2 Has Been Loaded
Translated:Το νήμα 2 έχει φορτωθεί
English:Filament Has Been Loaded
Translated:Το νήμα έχει φορτωθεί
English:Filament Length
Translated:Μήκος νήματος
English:Filament Loaded
Translated:Φορτώθηκε νήμα
English:Filament Speed
Translated:Ταχύτητα νήματος
English:Filament Unloaded
Translated:Το νήμα ξεφορτώθηκε
English:Filament Volume
Translated:Όγκος νημάτων
English:File May Cause Problems
Translated:Το αρχείο μπορεί να προκαλέσει προβλήματα
English:File Path
Translated:Διαδρομή αρχείου
English:Fill Density
Translated:Γεμίστε την πυκνότητα
English:Fill Pattern
Translated:Συμπληρώστε το μοτίβο
English:Fill Thin Gaps
Translated:Συμπληρώστε τα λεπτά κενά
English:Filters
Translated:Φίλτρα
English:Final Count
Translated:Τελική μέτρηση
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο «Επόμενο» για να συνεχίσετε.
English:Find and create supports where needed
Translated:Βρείτε και δημιουργήστε υποστηρίγματα όπου χρειάζεται
English:Fine
Translated:Πρόστιμο
English:Finish
Translated:Φινίρισμα
English:Finished Print
Translated:Ολοκληρώθηκε η εκτύπωση
English:Finished Print: {0}
Translated:Τελειωμένη εκτύπωση: {0}
English:Finishing Startup
Translated:Τελειώνοντας την εκκίνηση
English:Firmware download failed
Translated:Η λήψη υλικολογισμικού απέτυχε
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Ρυθμίσεις υλικολογισμικού EEPROM
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Το υλικολογισμικό αποκαταστάθηκε με επιτυχία. Συνδεθείτε ξανά.
English:Firmware Type
Translated:Τύπος υλικολογισμικού
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Το υλικολογισμικό ενημερώθηκε με επιτυχία. Συνδεθείτε ξανά.
English:Firmware Updates
Translated:Ενημερώσεις υλικολογισμικού
English:Firmware Version: {0}
Translated:Έκδοση υλικολογισμικού: {0}
English:First Layer
Translated:Πρώτο στρώμα
English:First Layer Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού πρώτου στρώματος
English:First Layer Only
Translated:Μόνο πρώτο στρώμα
English:First Layer Thickness
Translated:Πάχος πρώτου στρώματος
English:Fit to Bounds
Translated:Ταιριάζει στα όρια
English:Fit to Cylinder
Translated:Προσαρμογή στον κύλινδρο
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
Translated:Σημαία για την κατάσταση του νήματός μας που έχει φορτωθεί στον εξωθητή 2.
English:Flag for the state of our filament loaded.
Translated:Φορτώθηκε η σημαία για την κατάσταση του νήματός μας.
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
Translated:Η παρακολούθηση της σημαίας αν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης ανιχνευτή.
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
Translated:Η παρακολούθηση της σημαίας αν έχει εκτελεστεί ο οδηγός βαθμονόμησης xy.
English:Flat
Translated:Διαμέρισμα
English:Flatten
Translated:Ισοπεδώνω
English:Flattened
Translated:Ισιωμένο
English:Folder Name
Translated:Ονομα φακέλου
English:Folders
Translated:Φάκελοι
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Αναγκάστε μια ανάκληση κατά τη μετακίνηση μεταξύ νησιών (διακριτά μέρη στο στρώμα).
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:Αναγκάζει την πρώτη εκτύπωση εξωτερικών περιμέτρων. Από προεπιλογή, θα εκτυπωθούν τελευταία.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Αναγκάζει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και αυξάνει σταδιακά το ύψος Ζ κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτήν τη δυνατότητα.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Αναγκάζει τον εκτυπωτή να θερμαίνει το ακροφύσιο πριν από την ενεργοποίηση.
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Αναγκάζει τον slicer να προσπαθήσει να αποφύγει τη διασταύρωση της περιμετρικής γραμμής πάνω από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με τη ροή ή τις χορδές.
English:Forgot Password
Translated:Ξεχάσατε τον κωδικό
English:Forums
Translated:Φόρουμ
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
Translated:Βρέθηκε μια γραμμή μήκους {0} χαρακτήρων.\n{1} ...
English:g/cm³
Translated:g / cm³
English:g0
Translated:g0
English:G-Code
Translated:Κωδικός G
English:G-Code Flavor
Translated:Γεύση G-Code
English:G-Code Line
Translated:Γραμμή G-Code
English:G-Code Output
Translated:Έξοδος G-Code
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:G-Code για εκτέλεση μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 2. Θα χρησιμοποιήσει το πρότυπο μετά το G-Code εάν δεν έχει ρυθμιστεί. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί μετά τη μετάβαση στον εξωθητή 3. Θα χρησιμοποιήσει το πρότυπο μετά το G-Code εάν δεν έχει ρυθμιστεί. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:G-Code που θα εκτελεστεί μετά την αλλαγή στο ύψος Z για το επόμενο επίπεδο.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:Ο G-Code εκτελείται στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (στο τέλος των εντολών του G-Code).
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από κάθε αλλαγή του εργαλείου. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητή 2. Θα χρησιμοποιήσει το πρότυπο πριν από τον G-Code εάν δεν έχει ρυθμιστεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και το [wipe_tower_z] για να ορίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί πριν από τη μετάβαση στον εξωθητή 3. Θα χρησιμοποιήσει το πρότυπο πριν από το G-Code εάν δεν έχει ρυθμιστεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] και το [wipe_tower_z] για να ορίσετε τη θέση του εξωθητή εάν χρειάζεται. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το '; WRITE_RAW "για παράλειψη αθροίσματος ελέγχου ή"; NO_PROCESSING 'για παράλειψη αντιστάθμισης θέσης.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:Ο G-Code θα εκτελεστεί αμέσως ακολουθώντας τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Η συμπερίληψη εντολών για ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα προκαλέσει την παραγωγή τους εκτός αυτής της ενότητας. Θα δεχτεί προσαρμοσμένες μεταβλητές G-Code.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:G-Code για εκτέλεση όταν η εκτύπωση συνεχίζεται μετά από παύση.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-Code για την επιτυχή σύνδεση με έναν εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να ορίσετε συγκεκριμένες ρυθμίσεις για έναν συγκεκριμένο εκτυπωτή.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:G-Code για εκτέλεση όταν ακυρωθεί μια εκτύπωση.
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:G-Code για εκτέλεση όταν ο εκτυπωτής βρίσκεται σε παύση.
English:Gear
Translated:Μηχανισμός
English:General
Translated:Γενικός
English:Generate
Translated:Παράγω
English:Generate Everywhere
Translated:Δημιουργήστε παντού
English:Generate Support
Translated:Δημιουργία υποστήριξης
English:Generate Supports
Translated:Δημιουργία υποστηρίξεων
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Δημιουργεί ένα περίγραμμα γύρω από το υλικό υποστήριξης για τη βελτίωση της αντοχής και τη συγκράτηση των επιπέδων διεπαφής.
English:Generating Lithophane
Translated:Δημιουργία λιθοφάνης
English:Generating Text Meshes
Translated:Δημιουργία πλέγματος κειμένου
English:Give the macro a name
Translated:Δώστε στη μακροεντολή ένα όνομα
English:Group
Translated:Ομάδα
English:Guides and Articles
Translated:Οδηγοί και άρθρα
English:Half Cylinder
Translated:Μισό κύλινδρο
English:Half Sphere
Translated:Μισή σφαίρα
English:Half Wedge
Translated:Μισή σφήνα
English:Hardware
Translated:Σκεύη, εξαρτήματα
English:Hardware Error
Translated:Σφάλμα υλικού
English:Has C Axis
Translated:Έχει άξονα C
English:Has Fan
Translated:Έχει ανεμιστήρα
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Έχει αισθητήρα εκκένωσης Filament
English:Has Hardware Leveling
Translated:Έχει επίπεδο επιπέδων υλικού
English:Has Heated Bed
Translated:Έχει θερμαινόμενο κρεβάτι
English:Has Power Control
Translated:Διαθέτει έλεγχο ισχύος
English:Has SD Card Reader
Translated:Έχει αναγνώστη καρτών SD
English:Has Z Probe
Translated:Έχει Z Probe
English:Has Z Servo
Translated:Έχει Z Servo
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει μηνύματα email σχετικά με την εκτύπωση σας
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει μηνύματα κειμένου σχετικά με την εκτύπωση σας
English:Heat Before Homing
Translated:Θερμάνετε πριν φτάσετε
English:Heated Bed
Translated:Θερμαινόμενο κρεβάτι
English:Heating Bed
Translated:Θέρμανση Κρεβάτι
English:Heating Nozzle
Translated:Ακροφύσιο θέρμανσης
English:Heating the printer
Translated:Θέρμανση του εκτυπωτή
English:Height
Translated:Υψος
English:Help
Translated:Βοήθεια
English:High Precision
Translated:Υψηλή ακρίβεια
English:History
Translated:Ιστορία
English:Holding Temperature
Translated:Θερμοκρασία συγκράτησης
English:Hollow
Translated:Κοίλος
English:Hollow Out
Translated:Κοίλο
English:Home
Translated:Σπίτι
English:Home C
Translated:Σπίτι Γ
English:Home X
Translated:Σπίτι X
English:Home X, Y and Z
Translated:Αρχική σελίδα X, Y και Z
English:Home Y
Translated:Σπίτι Y
English:Home Z
Translated:Σπίτι Ζ
English:Home Z Max
Translated:Σπίτι Z Max
English:Homing
Translated:Επιστρέφων
English:Homing Offset
Translated:Μετατόπιση Homing
English:Homing the printer
Translated:Επιστροφή στον εκτυπωτή
English:Hotend
Translated:Hotend
English:Hotend {0}
Translated:Hotend {0}
English:Hotend {0} Temperature
Translated:Hotend {0} Θερμοκρασία
English:Hotend {0} Temperature:
Translated:Θερμοκρασία {0} Hotend:
English:Hotend Temperature
Translated:Θερμοκρασία Hotend
English:Hotend Temperature:
Translated:Θερμοκρασία Hotend:
English:How can we improve?
Translated:Πώς μπορούμε να βελτιωθούμε;
English:Hz
Translated:Ηζ
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
Translated:Ιδανικό για ρυθμίσεις κλωνοποίησης σε διαφορετικούς φυσικούς εκτυπωτές
English:if currently connected
Translated:εάν είναι συνδεδεμένο αυτήν τη στιγμή
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Εάν οριστεί, ο εκτυπωτής θα προσπαθήσει αυτόματα να συνδεθεί όταν επιλεγεί.
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
Translated:Εάν ο εξωθητής εκτελείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αναφέρουν τιμές που είναι πολύ μεγάλες, αυτό θα το επαναφέρει περιοδικά.
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
Translated:Εάν ο χρόνος εκτύπωσης ενός επιπέδου είναι μικρότερος από αυτόν, ο ανεμιστήρας θα ενεργοποιηθεί με την ελάχιστη ταχύτητα. Στη συνέχεια θα αυξηθεί στη μέγιστη ταχύτητά του καθώς ο χρόνος στρώσης μειώνεται.
English:Image
Translated:Εικόνα
English:Image Converter
Translated:Μετατροπέας εικόνας
English:Image to Path
Translated:Εικόνα σε διαδρομή
English:Immediately turn off heaters
Translated:Απενεργοποιήστε αμέσως τους θερμαντήρες
English:Import
Translated:Εισαγωγή
English:Import EEPROM
Translated:Εισαγωγή EEPROM
English:Import EEPROM Settings
Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
English:Import Presets
Translated:Εισαγωγή προεπιλογών
English:Import Printer
Translated:Εισαγωγή εκτυπωτή
English:Import Successful
Translated:Η εισαγωγή ήταν επιτυχής
English:Import Wizard
Translated:Εισαγωγή οδηγού
English:In / Out Indicators
Translated:Δείκτες εισόδου / εξόδου
English:Inactive Cool Down
Translated:Ανενεργή ψύξη
English:Include a picture of my print
Translated:Συμπεριλάβετε μια φωτογραφία της εκτύπωσής μου
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Δείχνει ότι ο άξονας Ζ στεγάζει το ζεστό άκρο μακριά από το κρεβάτι (z-max homing)
English:Infill
Translated:Συμπληρώστε
English:Infill Angle
Translated:Γωνία πλήρωσης
English:Infill Overlap
Translated:Επικάλυψη πλήρωσης
English:Infill Type
Translated:Τύπος πλήρωσης
English:Inflate Path
Translated:Διαδρομή φουσκώματος
English:Initial (Recommended)
Translated:Αρχικό (Συνιστάται)
English:Initial Layer Speed
Translated:Αρχική ταχύτητα επιπέδου
English:Initial Layers
Translated:Αρχικά επίπεδα
English:Initializing hardware...
Translated:Αρχικοποίηση υλικού ...
English:Initializing Library
Translated:Αρχικοποίηση βιβλιοθήκης
English:Inner Radius
Translated:Εσωτερική ακτίνα
English:Inner Size
Translated:Εσωτερικό μέγεθος
English:Insert Filament
Translated:Εισαγωγή νήματος
English:Insert Filament 2 Page
Translated:Εισαγωγή σελίδας νήματος 2
English:Insert Filament Page
Translated:Εισαγωγή σελίδας νήματος
English:Inside Perimeters
Translated:Μέσα περιμέτρων
English:Install Update
Translated:Εγκατάστησε την ενημέρωση
English:Interface
Translated:Διεπαφή
English:Interface Layer
Translated:Επίπεδο διεπαφής
English:Interface Layers
Translated:Επίπεδα διεπαφών
English:Interface Tour
Translated:Περιήγηση διεπαφής
English:Intersect
Translated:Διατέμνω
English:Intersection
Translated:Σημείο τομής
English:Invalid Client Token
Translated:Μη έγκυρο κουπόνι πελάτη
English:Invalid printer selection
Translated:Μη έγκυρη επιλογή εκτυπωτή
English:Inventory
Translated:Καταγραφή εμπορευμάτων
English:Invert
Translated:Αντιστρέφω
English:IP Address
Translated:Διεύθυνση IP
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Διεύθυνση IP εκτυπωτή / ελεγκτή εκτυπωτή
English:IP Finder
Translated:IP Finder
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί.\n\nΘέλετε να προσπαθήσετε να ανακτήσετε από την τελευταία θέση γνώσης;
English:It is currently set to {0}.
Translated:Αυτή τη στιγμή έχει οριστεί σε {0}.
English:Item cannot be exported
Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του αντικειμένου
English:Item cannot be exported as STL
Translated:Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του στοιχείου ως STL
English:Item not Found
Translated:Το στοιχείο δεν βρέθηκε
English:Jerk Velocity
Translated:Jerk Velocity
English:Keep the entire extents of the part within the angle described.
Translated:Διατηρήστε ολόκληρη την έκταση του εξαρτήματος εντός της περιγραφόμενης γωνίας.
English:Keep Within Angle
Translated:Κρατήστε εντός γωνίας
English:Keys
Translated:Κλειδιά
English:Language
Translated:Γλώσσα
English:Lay Flat
Translated:Επίπεδη
English:Layer
Translated:Στρώμα
English:Layer Change G-Code
Translated:Αλλαγή επιπέδου G-Code
English:Layer Thickness
Translated:Πάχος στρώσης
English:Layer Top
Translated:Επάνω στρώμα
English:Layer(s) To Pause
Translated:Επίπεδα (ες) για παύση
English:layers
Translated:στρώματα
English:Layers / Surface
Translated:Επίπεδα / Επιφάνεια
English:layers or mm
Translated:στρώματα ή mm
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Αφήστε αυτό ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του πλάτους εξώθησης.
English:left click
Translated:αριστερό κλικ
English:left drag
Translated:αριστερή μεταφορά
English:Length
Translated:Μήκος
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
Translated:Μήκος επιπλέον νήματος για εξώθηση μετά από μια πλήρη αλλαγή του εργαλείου (εκτός από την εκ νέου εξώθηση της απόσυρσης αλλαγής εργαλείου).
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Μήκος νήματος για εξώθηση μετά από πλήρη σύμπτυξη (εκτός από την εκ νέου εξώθηση της απόστασης Length on Move).
English:Length on Tool Change
Translated:Διάρκεια αλλαγής εργαλείου
English:Let's show you around before you get started.
Translated:Ας σας δείξουμε πριν ξεκινήσετε.
English:Letter
Translated:Γράμμα
English:Leveling
Translated:Ισοπέδωση
English:Leveling Data Visualizer
Translated:Οπτικοποίηση δεδομένων ισοπέδωσης
English:Leveling Probe
Translated:Ανιχνευτής ισοπέδωσης
English:Leveling Settings
Translated:Ρυθμίσεις ισοπέδωσης
English:Leveling Solution
Translated:Λύση ισοπέδωσης
English:Library
Translated:Βιβλιοθήκη
English:Library - Enter Share Code
Translated:Βιβλιοθήκη - Εισαγάγετε τον κωδικό κοινής χρήσης
English:Limited Connectivity
Translated:Περιορισμένη συνδεσιμότητα
English:Line Checksums
Translated:Γραμμή Checksums
English:Line Inspector
Translated:Επιθεωρητής γραμμής
English:Line Support Overlap
Translated:Επικάλυψη γραμμικής υποστήριξης
English:Linear Array
Translated:Γραμμική σειρά
English:Linear Extrude
Translated:Γραμμική εξώθηση
English:List of IP's discovered on the network
Translated:Λίστα IP που ανακαλύφθηκε στο δίκτυο
English:Lithophane
Translated:Λιθοφάνη
English:Load
Translated:Φορτώνω
English:Load Extruder
Translated:Φόρτωση εξωθητή
English:Load Extruder {0}
Translated:Φόρτωση εξωθητή {0}
English:Load filament
Translated:Φόρτωση νήματος
English:Load Filament
Translated:Φόρτωση νήματος
English:Load Filament Length
Translated:Φόρτωση μήκους νήματος
English:Load Filament to continue
Translated:Φορτώστε το νήμα για να συνεχίσετε
English:Load Material
Translated:Φόρτωση υλικού
English:Loading
Translated:Φόρτωση
English:Loading Filament
Translated:Φόρτωση νήματος
English:Loading GCode
Translated:Φόρτωση GCode
English:Loading G-Code
Translated:Φόρτωση G-Code
English:Loading Help
Translated:Φόρτωση Βοήθειας
English:Loading...
Translated:Φόρτωση...
English:Local Library
Translated:Τοπική βιβλιοθήκη
English:Location
Translated:Τοποθεσία
English:Low Precision
Translated:Χαμηλή ακρίβεια
English:Lower / Deploy
Translated:Χαμηλότερη / Ανάπτυξη
English:Machine File (G-Code)
Translated:Αρχείο μηχανήματος (G-Code)
English:Macro Commands
Translated:Εντολές μακροεντολών
English:Macro Editor
Translated:Πρόγραμμα επεξεργασίας μακροεντολών
English:Macro Name
Translated:Όνομα μακροεντολής
English:Macro Presets
Translated:Προεπιλογές μακροεντολών
English:Macros
Translated:Μακροεντολές
English:Maintain Proportions
Translated:Διατηρήστε τις αναλογίες
English:make
Translated:φτιαχνω, κανω
English:Make
Translated:Φτιαχνω, κανω
English:Make all the faces have a consistent orientation.
Translated:Κάντε όλα τα πρόσωπα να έχουν σταθερό προσανατολισμό.
English:Make Component
Translated:Κάντε συστατικό
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
Translated:Κάντε το MatterControl να εξομοιώνει τα όρια των κρεβατιών και τις τελικές στάσεις στο λογισμικό και να αποτρέψετε την εκκίνηση του εκτυπωτή σε μη έγκυρες τοποθεσίες.
English:Make Selection
Translated:Κάντε Επιλογή
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο της περιμέτρου δεν είναι προεξοχή.
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
Translated:Κάντε το πρώτο στρώμα πάνω από το μερικό γέμισμα χρησιμοποιήστε την ταχύτητα και τον ανεμιστήρα για γεφύρωση.
English:Manual Movement Speeds
Translated:Χειροκίνητες ταχύτητες κίνησης
English:Manually Configure Connection
Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση παραμέτρων σύνδεσης
English:Markdown Edit
Translated:Επεξεργασία Markdown
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Ρυθμίσεις Marlin Firmware EEPROM
English:Material
Translated:Υλικό
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μόνο για τον υπολογισμό της μάζας στο Layer View.
English:Materials
Translated:Υλικά
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:MatterControl Help
Translated:Βοήθεια MatterControl
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
Translated:Το MatterControl γίνεται εφικτό από την ομάδα του MatterHackers και από άλλο λογισμικό ανοιχτού κώδικα
English:MatterControl Plugins
Translated:Πρόσθετα MatterControl
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:Το MatterControl θα προσπαθήσει τώρα να εντοπίσει αυτόματα τον εκτυπωτή.
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Επιλέξτε Αρχείο υλικολογισμικού
English:MatterHackers Internal Use
Translated:Εσωτερική χρήση MatterHackers
English:Max Acceleration
Translated:Μέγιστη επιτάχυνση
English:Max Ratio
Translated:Μέγιστη αναλογία
English:Max Velocity
Translated:Μέγιστη ταχύτητα
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
Translated:Μέγιστη επιτάχυνση [mm / s²]
English:Maximum E jerk [mm/s]
Translated:Μέγιστο τραχύ E [mm / s]
English:Maximum feedrates [mm/s]
Translated:Μέγιστος ρυθμός τροφοδοσίας [mm / s]
English:Maximum Speed
Translated:Μέγιστη ταχύτητα
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
Translated:Μέγιστο χτύπημα X-Y [mm / s]
English:Maximum Z jerk [mm/s]
Translated:Μέγιστο τραχύ Z [mm / s]
English:Measure the nozzle offset
Translated:Μετρήστε την μετατόπιση του ακροφυσίου
English:Medium Precision
Translated:Μεσαία ακρίβεια
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Συγχώνευση αλληλεπικαλυπτόμενων γραμμών
English:Merge Vertices
Translated:Συγχώνευση κορυφών
English:Mesh
Translated:Πλέγμα
English:Mesh Modifiers
Translated:Τροποποιητές πλέγματος
English:Message
Translated:Μήνυμα
English:middle drag
Translated:μεσαία έλξη
English:Min feedrate [mm/s]
Translated:Ελάχιστος ρυθμός τροφοδοσίας [mm / s]
English:Min travel feedrate [mm/s]
Translated:Ελάχιστος ρυθμός τροφοδοσίας ταξιδιού [mm / s]
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Ελάχιστο μήκος εξώθησης
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Ελάχιστη εξώθηση που απαιτεί ανάκληση
English:Minimum Print Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης
English:Minimum segment time [ms]
Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήματος [ms]
English:Minimum Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Ελάχιστη διαδρομή που απαιτεί ανάκληση
English:Mirror
Translated:Καθρέφτης
English:Missing
Translated:Λείπει
English:mm
Translated:χιλ
English:mm or %
Translated:mm ή%
English:mm zero to disable
Translated:mm μηδέν για απενεργοποίηση
English:mm/s
Translated:mm / s
English:mm/s or %
Translated:mm / s ή%
English:mm/s²
Translated:mm / s²
English:model
Translated:μοντέλο
English:Model
Translated:Μοντέλο
English:Model View
Translated:Προβολή μοντέλου
English:Model View Style
Translated:Στυλ προβολής μοντέλου
English:Modify
Translated:Τροποποιώ
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
Translated:Τροποποιήστε τις ταχύτητες T1 κατά τη διάρκεια των κινήσεων εξώθησης κατά την αναλογία ή το ποσοστό.
English:More
Translated:Περισσότερο
English:Mouse
Translated:Ποντίκι
English:Move
Translated:Κίνηση
English:Move (Shift + Left Mouse)
Translated:Μετακίνηση (Shift + αριστερό ποντίκι)
English:Move Item
Translated:Μετακίνηση αντικειμένου
English:Move Part
Translated:Μετακίνηση μέρους
English:Move Part Constrained
Translated:Μετακίνηση μέρους με περιορισμό
English:Move X negative
Translated:Μετακίνηση X αρνητικό
English:Move X positive
Translated:Μετακινήστε το θετικό Χ
English:Move Y negative
Translated:Μετακίνηση Y αρνητικά
English:Move Y positive
Translated:Μετακινήστε το θετικό
English:Move Z negative
Translated:Μετακίνηση Z αρνητικά
English:Move Z positive
Translated:Μετακινήστε το θετικό Z
English:Movement
Translated:Κίνηση
English:Movement Requests
Translated:Αιτήματα κίνησης
English:Movement Speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης
English:Movement Speeds Presets
Translated:Προεπιλογές ταχύτητας κίνησης
English:Moves
Translated:Κινήσεις
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο πάνω και έξω από το τμήμα για να επιτρέψει την ψύξη.
English:My Modified Settings
Translated:Οι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου
English:My Modified Settings (Printer)
Translated:Οι τροποποιημένες ρυθμίσεις μου (εκτυπωτής)
English:Name
Translated:Ονομα
English:Networked Printing
Translated:Δικτυακή εκτύπωση
English:New Design
Translated:Νέο σχέδιο
English:New Password
Translated:Νέος Κωδικός
English:New Printer Name
Translated:Νέο όνομα εκτυπωτή
English:New updates are ready to install
Translated:Νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση
English:New updates may be available
Translated:Ενδέχεται να είναι διαθέσιμες νέες ενημερώσεις
English:New User?
Translated:Νέος χρήστης?
English:Next
Translated:Επόμενο
English:No
Translated:Οχι
English:No Color
Translated:Χωρίς χρώμα
English:No COM ports available
Translated:Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θύρες COM
English:No items to Export
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία για εξαγωγή
English:No Items to Export
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία για εξαγωγή
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Δεν έχουν ρυθμιστεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή.
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
Translated:Δεν υπάρχουν εκτυπώσιμα ανταλλακτικά εντός των ορίων του στρώματος του εκτυπωτή. Προσθέστε περιεχόμενο για να συνεχίσετε
English:No Printer Selected
Translated:Δεν επιλέχθηκε εκτυπωτής
English:No results found
Translated:Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα
English:None
Translated:Κανένας
English:Non-Manifold
Translated:Μη πολλαπλής
English:Normal
Translated:Κανονικός
English:Normal (Recommended)
Translated:Κανονική (Συνιστάται)
English:Normally the image is expanded to the edge. This will try to center the weight of the image visually.
Translated:Κανονικά η εικόνα επεκτείνεται στην άκρη. Αυτό θα προσπαθήσει να συγκεντρώσει οπτικά το βάρος της εικόνας.
English:Normally the part is expanded to the cylinders. This will try to center the weight of the part in the cylinder.
Translated:Κανονικά το τμήμα επεκτείνεται στους κυλίνδρους. Αυτό θα προσπαθήσει να κεντράρει το βάρος του εξαρτήματος στον κύλινδρο.
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Κανονικά θα θελήσετε να χρησιμοποιήσετε απόλυτες αποστάσεις. Ελέγξτε το μόνο εάν γνωρίζετε ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται σχετικές αποστάσεις.
English:Not Connected
Translated:Μη συνδεδεμένο
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Σημείωση: Οι ρυθμίσεις Slice εφαρμόζονται πριν ξεκινήσει πραγματικά η εκτύπωση. Οι αλλαγές κατά την εκτύπωση δεν επηρεάζουν την ενεργή εκτύπωση.
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ενδέχεται να ισχύουν τυπικές χρεώσεις ανταλλαγής μηνυμάτων.
English:Notifications
Translated:Ειδοποιήσεις
English:Nozzle
Translated:Στόμιο
English:Nozzle 1 Inset
Translated:Εισαγωγή ακροφυσίου 1
English:Nozzle 2 Inset
Translated:Εισαγωγή ακροφυσίου 2
English:Nozzle Calibration
Translated:Βαθμονόμηση ακροφυσίων
English:Nozzle Calibration measures the distance between hotends.
Translated:Η βαθμονόμηση ακροφυσίων μετρά την απόσταση μεταξύ των καυτών.
English:Nozzle Diameter
Translated:Διάμετρος ακροφυσίου
English:Nozzle Offset Calibration
Translated:Βαθμονόμηση όφσετ ακροφυσίου
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
Translated:Οδηγός βαθμονόμησης όφσετ ακροφυσίων
English:Nozzle Offsets
Translated:Όφσετ ακροφυσίων
English:Number
Translated:Αριθμός
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Αριθμός επιπέδων που θα εκτυπωθούν πριν από την εκτύπωση τυχόν εξαρτημάτων.
English:Number of Samples
Translated:Αριθμός δειγμάτων
English:Oem
Translated:Ομ
English:of
Translated:του
English:Off
Translated:Μακριά από
English:Offset
Translated:Αντισταθμίζεται
English:Offset Calibration complete.
Translated:Η βαθμονόμηση όφσετ ολοκληρώθηκε.
English:Ok
Translated:Εντάξει
English:OK
Translated:Εντάξει
English:'Ok' Responses
Translated:«Εντάξει» απαντήσεις
English:On Connect G-Code
Translated:Στο Connect G-Code
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
Translated:Ωχ! Ο ρυθμός Baud πρέπει να είναι ακέραιος.
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενημέρωσης.
English:Oops! Could not find this file
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να μείνει κενό
English:Oops! Field cannot have special characters
Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να έχει ειδικούς χαρακτήρες
English:Oops! Invalid code.
Translated:Ωχ! Μη έγκυρος κωδικός.
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, email ή κωδικός πρόσβασης.
English:Oops! Please select a baud rate.
Translated:Ωχ! Επιλέξτε ένα ρυθμό baud.
English:Oops! Please select a device to continue.
Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια συσκευή για να συνεχίσετε.
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Ωχ! Επιλέξτε σειριακή θύρα.
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του εκτυπωτή
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Ωχ! Το αρχείο ρυθμίσεων "{0}" δεν περιείχε ρυθμίσεις που θα μπορούσαμε να εισαγάγουμε.
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει αντιστοίχιση eeprom για το υλικολογισμικό του εκτυπωτή σας.
English:Oops! There was a problem creating your account.
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη δημιουργία του λογαριασμού σας.
English:Oops! There was a problem processing your request.
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας.
English:Oops! There was a problem resetting your password.
Translated:Ωχ! Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας.
English:Oops! Unable to connect to server
Translated:Ωχ! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής.
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημέρωσης.
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχείου ρυθμίσεων "{0}".
English:Oops! You cannot share this item.
Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να μοιραστείτε αυτό το στοιχείο.
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε.
English:Open
Translated:Ανοιξε
English:Open File
Translated:Ανοιγμα αρχείου
English:Open Folder
Translated:Ανοιχτός φάκελος
English:Open Package
Translated:Ανοίξτε το πακέτο
English:Open Recent
Translated:Άνοιγμα πρόσφατου
English:OpenSCAD not installed
Translated:Το OpenSCAD δεν έχει εγκατασταθεί
English:Optional
Translated:Προαιρετικός
English:Options
Translated:Επιλογές
English:or
Translated:ή
English:Other
Translated:Αλλα
English:Outer Radius
Translated:Εξωτερική ακτίνα
English:Outer Size
Translated:Εξωτερικό μέγεθος
English:Outer Surface - Perimeters
Translated:Εξωτερική επιφάνεια - περίμετροι
English:Outline Path
Translated:Διαδρομή περιγράμματος
English:Outlines
Translated:Περιγράμματα
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Έξοδος μόνο το πρώτο επίπεδο της εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο για την παραγωγή δεδομένων gcode για εφαρμογές όπως χαρακτική ή κοπή.
English:Outside Perimeter
Translated:Εκτός περιμέτρου
English:Outside Perimeters
Translated:Εκτός περιμέτρων
English:Overhang
Translated:Εξοχή
English:Overhang Angle
Translated:Overhang Angle
English:Overview
Translated:ΣΦΑΙΡΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ
English:Pan
Translated:Τηγάνι
English:Pan View
Translated:Προβολή όψης
English:Part Cooling Fan
Translated:Μέρος ανεμιστήρα ψύξης
English:Password
Translated:Κωδικός πρόσβασης
English:Password Reset Code
Translated:Κωδικός επαναφοράς κωδικού πρόσβασης
English:Password update complete
Translated:Η ενημέρωση κωδικού πρόσβασης ολοκληρώθηκε
English:Paste
Translated:Επικόλληση
English:Path
Translated:Μονοπάτι
English:Pattern Spacing
Translated:Διάσταση μοτίβου
English:Pause
Translated:Παύση
English:Pause automatic heater shutdown
Translated:Παύση αυτόματου τερματισμού του θερμαντήρα
English:Pause G-Code
Translated:Παύση του G-Code
English:Pause Print
Translated:Παύση εκτύπωσης
English:Paused
Translated:Σε παύση
English:Percentage of
Translated:Ποσοστό
English:perimeters
Translated:περιμέτρους
English:Perimeters
Translated:Περιμέτρους
English:Permission Denied
Translated:Η άδεια απορρίφθηκε
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
Translated:Επιλέξτε το μαξιλάρι που είναι πιο ευθυγραμμισμένο με τη βάση, το μαξιλάρι που είναι το πιο ισορροπημένο και στο κέντρο.
English:PID Settings
Translated:Ρυθμίσεις PID
English:Pillar Size
Translated:Μέγεθος πυλώνα
English:Pinch
Translated:Πρέζα
English:Pipe Works
Translated:Ο σωλήνας λειτουργεί
English:Pixels Per mm
Translated:Pixel ανά mm
English:Place the paper under the extruder
Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από τον εξωθητή
English:Plane Cut
Translated:Κοπή αεροπλάνου
English:Plating History
Translated:Ιστορικό επιμετάλλωσης
English:Play a Sound
Translated:Αναπαραγωγή ήχου
English:Play a sound for notifications
Translated:Αναπαραγωγή ήχου για ειδοποιήσεις
English:Please Confirm
Translated:Παρακαλώ Επιβεβαιώστε
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να φορτώσετε στον εξωθητή {0}.
English:Please select the material you want to load.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να φορτώσετε.
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να ξεφορτώσετε από τον εξωθητή {0}.
English:Please select the material you want to unload.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που θέλετε να ξεφορτώσετε.
English:Please sign in to continue.
Translated:Συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση και δοκιμάστε ξανά.
English:Please wait while we create your account...
Translated:Περιμένετε όσο δημιουργούμε τον λογαριασμό σας ...
English:Please wait while we update your password...
Translated:Περιμένετε μέχρι να ενημερώσουμε τον κωδικό πρόσβασής σας ...
English:Please wait. Emailing reset code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Κωδικός επαναφοράς μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ...
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Εξαργύρωση κωδικού ...
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού κοινής χρήσης ...
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή πρόσκλησης ...
English:Please wait. Signing in...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Σύνδεση ...
English:Plugins
Translated:Πρόσθετα
English:Polygons
Translated:Πολύγωνα
English:Port
Translated:Λιμάνι
English:Port In Use
Translated:Θύρα σε χρήση
English:Port not available
Translated:Η θύρα δεν είναι διαθέσιμη
English:Port not found
Translated:Η θύρα δεν βρέθηκε
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω δικτύου
English:Port Wizard
Translated:Port Wizard
English:Position
Translated:Θέση
English:Possible Unsupported Parts Detected
Translated:Εντοπίστηκαν πιθανά μη υποστηριζόμενα μέρη
English:Power Control
Translated:Έλεγχος ισχύος
English:Preheat
Translated:Προθερμάνετε
English:Preparing help
Translated:Προετοιμασία βοήθειας
English:Preparing help index
Translated:Προετοιμασία ευρετηρίου βοήθειας
English:Preparing To Print
Translated:Προετοιμασία για εκτύπωση
English:Press
Translated:Τύπος
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Πατήστε [Z-] έως ότου υπάρχει αντίσταση στη μετακίνηση του χαρτιού
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Πατήστε [Z +] μία φορά για να απελευθερώσετε το χαρτί
English:Pressure Angle (common values are 14.5, 20 and 25 degrees)
Translated:Γωνία πίεσης (οι κοινές τιμές είναι 14,5, 20 και 25 μοίρες)
English:Prev
Translated:Προηγ
English:Preview
Translated:Προεπισκόπηση
English:Primitive Shapes
Translated:Πρωτόγονα σχήματα
English:Primitives
Translated:Πρωτόγονα
English:Print
Translated:Τυπώνω
English:Print Canceled
Translated:Η εκτύπωση ακυρώθηκε
English:Print Center
Translated:Κέντρο εκτύπωσης
English:Print History
Translated:Εκτύπωση ιστορικού
English:Print Leveling
Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled, you can click the button to the left to setup Print Leveling.
Translated:Print Leveling είναι μια προαιρετική δυνατότητα για αυτόν τον εκτυπωτή που μπορεί να συμβάλει στη βελτίωση της ποιότητας εκτύπωσης. Εάν το κρεβάτι είναι ανώμαλο ή δεν μπορεί να ισοπεδωθεί μηχανικά, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί προς τα αριστερά για να ρυθμίσετε την Εκτύπωση ισοπέδωσης.
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης μετρά το επίπεδο του κρεβατιού.
English:Print Leveling Wizard
Translated:Οδηγός εκτύπωσης ισοπέδωσης
English:Print Notification Settings
Translated:Εκτύπωση ειδοποιήσεων Ρυθμίσεις
English:Print Queue
Translated:Ουρά εκτύπωσης
English:Print Recovery
Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης
English:Print Time
Translated:Ώρα εκτύπωσης
English:Print Ultra Fine Calibration
Translated:Εκτύπωση Ultra Fine Calibration
English:Printer
Translated:Εκτυπωτής
English:Printer Calibration
Translated:Βαθμονόμηση εκτυπωτή
English:Printer Disconnected
Translated:Ο εκτυπωτής αποσυνδέθηκε
English:Printer Hardware Error
Translated:Σφάλμα υλικού εκτυπωτή
English:Printer is SLA
Translated:Ο εκτυπωτής είναι SLA
English:Printer Name
Translated:Όνομα εκτυπωτή
English:Printer name already exists
Translated:Το όνομα του εκτυπωτή υπάρχει ήδη
English:Printer name cannot be blank
Translated:Το όνομα του εκτυπωτή δεν μπορεί να είναι κενό
English:Printer Paused
Translated:Ο εκτυπωτής τέθηκε σε παύση
English:Printer Setup
Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή
English:Printer Setup & Calibration
Translated:Ρύθμιση και βαθμονόμηση εκτυπωτή
English:Printer Setup must be run before printing
Translated:Το Printer Setup πρέπει να εκτελεστεί πριν από την εκτύπωση
English:Printer Setup Required
Translated:Απαιτείται ρύθμιση εκτυπωτή
English:Printers
Translated:Εκτυπωτές
English:Printers to Copy
Translated:Εκτυπωτές προς αντιγραφή
English:Printing
Translated:Εκτύπωση
English:Printing From SD Card
Translated:Εκτύπωση από κάρτα SD
English:Printing Speed
Translated:Ταχύτητα εκτύπωσης
English:Printing: {0}
Translated:Εκτύπωση: {0}
English:Pro Tools
Translated:Εργαλεία Pro
English:Probe at bed center
Translated:Έλεγχος στο κέντρο του κρεβατιού
English:Probe Has Been Calibrated
Translated:Ο έλεγχος έχει βαθμονομηθεί
English:Probe Offset
Translated:Ανίχνευση ανιχνευτή
English:Probe Offset Sample Point
Translated:Σημείο δείγματος όφσετ ανίχνευσης
English:Progress Reporting
Translated:Αναφορά προόδου
English:Properties
Translated:Ιδιότητες
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Δώστε αυτόν τον κωδικό για να παραχωρήσετε σε κάποιον πρόσβαση μόνο για ανάγνωση.
English:Purchased
Translated:Αγορά
English:Pyramid
Translated:Πυραμίδα
English:Quality
Translated:Ποιότητα
English:Radial Array
Translated:Ακτινική σειρά
English:Raft
Translated:Σχεδία
English:Raft Extruder
Translated:Εξωθητής Raft
English:Raft Layers
Translated:Επίπεδα σχεδία
English:Raise / Stow
Translated:Σηκώστε / Stow
English:Randomize Starting Points
Translated:Τυχαιοποιήστε τα σημεία εκκίνησης
English:Ratio or %
Translated:Αναλογία ή%
English:Reach
Translated:Φθάνω
English:Read Filter
Translated:Διαβάστε το φίλτρο
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Επανεκκίνηση του υλικολογισμικού στον ελεγκτή
English:Rebuild
Translated:Ανοικοδομώ
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Αναδημιουργήστε μικρογραφίες τώρα
English:Recommended Update Available
Translated:Διατίθεται συνιστώμενη ενημέρωση
English:Recover Last Print
Translated:Ανάκτηση τελευταίας εκτύπωσης
English:Recover Layer Speed
Translated:Ανάκτηση ταχύτητας επιπέδου
English:Recover Print
Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης
English:recovered once
Translated:ανακτήθηκε μια φορά
English:Recovered printer profile
Translated:Ανακτημένο προφίλ εκτυπωτή
English:Redeem Code
Translated:Εξαργύρωση κωδικού
English:Redo
Translated:Ξανακάνω
English:Reduce
Translated:Περιορίζω
English:Re-enter New Password
Translated:Εισαγάγετε ξανά νέο κωδικό πρόσβασης
English:Re-enter Password
Translated:Εισαγάγετε ξανά τον κωδικό πρόσβασης
English:Refresh
Translated:Φρεσκάρω
English:Release
Translated:Ελευθέρωση
English:Release Notes
Translated:Σημειώσεις έκδοσης
English:Reload Failed
Translated:Η επαναφόρτωση απέτυχε
English:Reloading
Translated:Επαναφόρτωση
English:Remind Me Later
Translated:Θύμισέ μου αργότερα
English:remove
Translated:αφαιρώ
English:Remove
Translated:Αφαιρώ
English:Remove all auto generated supports
Translated:Καταργήστε όλες τις αυτόματες υποστηρίξεις
English:Remove interior faces and bodies. This should only be used if the interior bodies are separate from the external faces, otherwise it may remove requried faces.
Translated:Αφαιρέστε τα εσωτερικά πρόσωπα και τα σώματα. Αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο εάν τα εσωτερικά σώματα είναι ξεχωριστά από τις εξωτερικές όψεις, διαφορετικά μπορεί να αφαιρέσουν τις απαιτούμενες επιφάνειες.
English:Remove Items?
Translated:Κατάργηση στοιχείων;
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
Translated:Αφαιρέστε το τμήμα βαθμονόμησης από την κλίνη και συγκρίνετε τις πλευρές των μαξιλαριών σε κάθε άξονα.
English:Remove the paper
Translated:Αφαιρέστε το χαρτί
English:Rename
Translated:Μετονομάζω
English:Rename Item
Translated:Μετονομασία στοιχείου
English:Render Leveling Data on the bed
Translated:Απόδοση δεδομένων ισοπέδωσης στο κρεβάτι
English:Repair
Translated:Επισκευή
English:Repair any small cracks or bad seams in the model.
Translated:Επισκευάστε τυχόν μικρές ρωγμές ή κακές ραφές στο μοντέλο.
English:Replacing
Translated:Αντικατάσταση
English:Report a Bug
Translated:Αναφορά σφάλματος
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Ζητήστε από το υλικολογισμικό να κάνει ανακλήσεις αντί να καθορίσει απευθείας τις κινήσεις του εξωθητή.
English:Require Leveling To Print
Translated:Απαιτείται ισοπέδωση για εκτύπωση
English:Required
Translated:Απαιτείται
English:Reset
Translated:Επαναφορά
English:Reset Long Extrusion
Translated:Επαναφορά μακράς εξώθησης
English:Reset Password
Translated:Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
English:Reset to Defaults
Translated:Επαναφορά στα προεπιλεγμένα
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές
English:Reset View
Translated:Επαναφορά προβολής
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα καταργήσει τις τρέχουσες παρακάμψεις σας και θα επαναφέρει τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας.\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
English:Resolution
Translated:Ανάλυση
English:Restart Required
Translated:Απαιτείται επανεκκίνηση
English:Restore
Translated:Επαναφέρω
English:Restore Default
Translated:Επαναφορά προεπιλογής
English:Restore Settings
Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις
English:Resume
Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
English:Resume automatic heater shutdown
Translated:Συνεχίστε την αυτόματη απενεργοποίηση της θερμάστρας
English:Resume G-Code
Translated:Συνέχιση του G-Code
English:Resume Print
Translated:Συνέχιση εκτύπωσης
English:Resume Printing
Translated:Συνέχιση εκτύπωσης
English:Retract
Translated:Ανακαλώ
English:Retract Acceleration
Translated:Ανάκληση επιτάχυνσης
English:Retract filament
Translated:Σύρετε το νήμα
English:Retract Length
Translated:Ανάσυρση μήκος
English:Retract When Changing Islands
Translated:Ανάκληση κατά την αλλαγή νησιών
English:Retraction
Translated:Ανάκληση
English:Retractions
Translated:Οπισθοχωρήσεις
English:Retrieving download info...
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών λήψης ...
English:Retrieving sync information...
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών συγχρονισμού ...
English:Retry Login
Translated:Επανάληψη σύνδεσης
English:Revert
Translated:Επαναστρέφω
English:Revert Settings
Translated:Επαναφορά ρυθμίσεων
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Επαναφορά υλικολογισμικού σε προηγούμενη έκδοση ...
English:Right
Translated:σωστά
English:Right Arrow
Translated:Δεξί βέλος
English:right drag
Translated:σωστή μεταφορά
English:Ring
Translated:Δαχτυλίδι
English:Rotate
Translated:Γυρίζω
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
Translated:Περιστροφή (Alt + αριστερό ποντίκι)
English:Rotate About
Translated:Περιστροφή Σχετικά
English:Rotate about the X axis
Translated:Περιστρέψτε γύρω από τον άξονα X
English:Rotate about the Y axis
Translated:Περιστρέψτε γύρω από τον άξονα Υ
English:Rotate about the Z axis
Translated:Περιστρέψτε γύρω από τον άξονα Z
English:Rotate the part to the same angle as the array.
Translated:Περιστρέψτε το τμήμα στην ίδια γωνία με τον πίνακα.
English:Rotate View
Translated:Περιστροφή προβολής
English:Rubber Band Selection
Translated:Επιλογή καουτσούκ
English:Run Calibration
Translated:Εκτελέστε βαθμονόμηση
English:Run Max if Below
Translated:Εκτελέστε το Max εάν παρακάτω
English:s
Translated:μικρό
English:Sailfish Communication
Translated:Επικοινωνία με ιστιοφόρα
English:Sample Points
Translated:Σημεία δειγμάτων
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
Translated:Δείξτε τη θέση του κέντρου στο κρεβάτι για να προσδιορίσετε την απόσταση του αισθητήρα από το κρεβάτι
English:Sampled Positions
Translated:Θέσεις δειγματοληψίας
English:Save
Translated:Σώσει
English:Save As
Translated:Αποθήκευση ως
English:Save New Design
Translated:Αποθήκευση νέου σχεδιασμού
English:Save Parts Sheet
Translated:Αποθήκευση φύλλου ανταλλακτικών
English:Save to EEProm
Translated:Αποθήκευση στο EEProm
English:Save To EEPROM
Translated:Αποθήκευση στο EEPROM
English:Saving
Translated:Οικονομία
English:Saving
Translated:Οικονομία
English:Saving Asset
Translated:Αποθήκευση περιουσιακού στοιχείου
English:Saving changes
Translated:Αποθήκευση αλλαγών
English:Saving Changes
Translated:Αποθήκευση αλλαγών
English:Scale
Translated:Κλίμακα
English:SD Card
Translated:Κάρτα SD
English:Search
Translated:Αναζήτηση
English:Search Google
Translated:Αναζήτηση στο Google
English:Search Results
Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης
English:Searching
Translated:Ερευνητικός
English:seconds
Translated:δευτερόλεπτα
English:Select
Translated:Επιλέγω
English:Select A Folder
Translated:Επιλέξτε έναν φάκελο
English:Select a new Destination
Translated:Επιλέξτε έναν νέο προορισμό
English:Select a printer to continue
Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να συνεχίσετε
English:Select Part
Translated:Επιλέξτε Μέρος
English:Select Printer
Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτής
English:Select the baud rate.
Translated:Επιλέξτε το ρυθμό baud.
English:Select What to Import
Translated:Επιλέξτε Τι θα εισαγάγετε
English:Selection
Translated:Επιλογή
English:Send
Translated:Στείλετε
English:Send email notifications
Translated:Αποστολή ειδοποιήσεων μέσω email
English:Send SMS notifications
Translated:Αποστολή ειδοποιήσεων SMS
English:Send With Checksum
Translated:Αποστολή με Checksum
English:Serial Port
Translated:Σειριακή θύρα
English:Serial port in use
Translated:Σειριακή θύρα σε χρήση
English:Services
Translated:Υπηρεσίες
English:Session Cleared
Translated:Η περίοδος σύνδεσης διαγράφηκε
English:Session Expired
Translated:Η συνεδρία έληξε
English:Set as Default
Translated:Ορίσετε ως προεπιλογή
English:Set the rules for how to maintain the part while scaling.
Translated:Ορίστε τους κανόνες για τον τρόπο συντήρησης του εξαρτήματος κατά την κλιμάκωση.
English:Set the shape the part will be fit into.
Translated:Ρυθμίστε το σχήμα στο οποίο θα χωρέσει το εξάρτημα.
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Ορίζει το MatterControl για να προσπαθήσετε να συνδεθείτε σε έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Ορίζει το MatterControl να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Sets the depth of the tile the Braille is printed on
Translated:Ρυθμίζει το βάθος του πλακιδίου στο οποίο είναι τυπωμένο το Braille
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθούν στην ουρά κατά τη δημιουργία ενός νέου εκτυπωτή.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεάς επιφάνειας (περίμετρος) για ολόκληρη την εκτύπωση.
English:Settings
Translated:Ρυθμίσεις
English:Setup
Translated:Ρύθμιση
English:Setup Needs to be Run
Translated:Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελεστεί
English:Setup Required
Translated:Απαιτείται ρύθμιση
English:Setup Wizard
Translated:Οδηγός εγκατάστασης
English:Shaded
Translated:Σκιασμένο
English:Share
Translated:Μερίδιο
English:Share Code
Translated:Κοινή χρήση κώδικα
English:Share Library Item
Translated:Κοινή χρήση στοιχείου βιβλιοθήκης
English:Share Options
Translated:Επιλογές κοινής χρήσης
English:Share Temperature
Translated:Μοιραστείτε τη θερμοκρασία
English:Share with someone
Translated:Μοιραστείτε με κάποιον
English:Shared with Me
Translated:Μοιράστηκε μαζί μου
English:Shop
Translated:Κατάστημα
English:Shop Filament at MatterHackers
Translated:Αγορά Filament στο MatterHackers
English:Show Controls
Translated:Εμφάνιση στοιχείων ελέγχου
English:Show file in folder after save
Translated:Εμφάνιση αρχείου σε φάκελο μετά την αποθήκευση
English:Show Firmware Updater
Translated:Εμφάνιση ενημέρωσης υλικολογισμικού
English:Show Help
Translated:Εμφάνιση βοήθειας
English:Show Materials
Translated:Εμφάνιση Υλικών
English:Show Password
Translated:Δείξε τον κωδικό
English:Show Print Area
Translated:Εμφάνιση περιοχής εκτύπωσης
English:Show Print Bed
Translated:Εμφάνιση τυπωμένου κρεβατιού
English:Show Reset Connection
Translated:Εμφάνιση επαναφοράς σύνδεσης
English:Show Speeds
Translated:Εμφάνιση ταχύτητας
English:Show Terminal
Translated:Εμφάνιση τερματικού
English:Shown Print Canceled Message
Translated:Εμφανιζόμενη εκτύπωση Ακυρωμένο μήνυμα
English:Shown Print Complete Message
Translated:Εμφανισμένο πλήρες μήνυμα εκτύπωσης
English:Shown Welcome Message
Translated:Εμφανιζόμενο μήνυμα καλωσορίσματος
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης εκτυπωτή που χρησιμοποιείται για την επαναφορά της σύνδεσης USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που το υποστηρίζουν ως στάση έκτακτης ανάγκης.
English:sign in
Translated:Συνδεθείτε
English:Sign in
Translated:Συνδεθείτε
English:Sign in Required
Translated:Απαιτείται σύνδεση
English:Sign in to access your existing printers
Translated:Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στους υπάρχοντες εκτυπωτές σας
English:Sign in to my account
Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό μου
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας MatterControl
English:Sign Out
Translated:Αποσύνδεση
English:Sign Out?
Translated:Αποσύνδεση?
English:Sign Up for an Account
Translated:Εγγραφείτε για λογαριασμό
English:Size and Coordinates
Translated:Μέγεθος και συντεταγμένες
English:Skip
Translated:Παραλείπω
English:Skip Connection Setup
Translated:Παράλειψη ρύθμισης σύνδεσης
English:Skirt
Translated:Φούστα
English:Skirt Height
Translated:Ύψος φούστα
English:skirts
Translated:φούστες
English:Slice
Translated:Φέτα
English:Slice Engine
Translated:Μηχανή φετών
English:Slice Presets Editor
Translated:Πρόγραμμα επεξεργασίας προεπιλογών Slice
English:Slice Settings
Translated:Ρυθμίσεις Slice
English:Slicing
Translated:Τεμαχισμός
English:Slicing Error
Translated:Σφάλμα τεμαχισμού
English:Slicing Item
Translated:Τεμαχισμός
English:Slicing Options
Translated:Επιλογές τεμαχισμού
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Επιβράδυνση εάν ο χρόνος εκτύπωσης επιπέδου είναι παρακάτω
English:Small Perimeters
Translated:Μικρές περιμέτρους
English:Smooth Path
Translated:Ομαλή διαδρομή
English:Snap Grid
Translated:Snap πλέγμα
English:Software License Agreement
Translated:Συμφωνία άδειας χρήσης λογισμικού
English:Solid Infill
Translated:Στερεά πλήρωση
English:Some features may require an internet connection.
Translated:Ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να απαιτούν σύνδεση στο Διαδίκτυο.
English:Some parts may require support structures to print correctly
Translated:Ορισμένα μέρη ενδέχεται να απαιτούν δομές στήριξης για εκτύπωση σωστά
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Κάποια στιγμή ένα πλέγμα δεν θα έχει κλείσει μια περίμετρο. Όταν αυτό ελέγχεται αυτές οι μη κλειστές περιμέτρους ενώ είναι κλειστές.
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση e-mail.
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά.
English:Sorry! We weren't able to submit your request.
Translated:Συγνώμη! Δεν ήταν δυνατή η υποβολή του αιτήματός σας.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός για αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη λογαριασμός για αυτό το όνομα χρήστη.
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι ο κωδικός επαναφοράς έχει λήξει.
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι αυτός ο κωδικός επαναφοράς δεν είναι έγκυρος.
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
Translated:Συγνώμη! Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
English:Sorry! We couldn't find that account.
Translated:Συγνώμη! Δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτόν τον λογαριασμό.
English:Source
Translated:Πηγή
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό έχει υποστήριξη για αναφορές endstop ros_0 στο M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξαντληθεί. Εάν εντοπιστεί εκκένωση, οι εκτυπωτές παύουν να εκτελούνται ο G-Code.
English:Specifies the number of vertical cuts required to ensure the part can be twist well.
Translated:Καθορίζει τον αριθμό των κάθετων τομών που απαιτούνται για να διασφαλιστεί ότι το τμήμα μπορεί να περιστραφεί καλά.
English:Specify the radius to use when calculating the circumference.
Translated:Καθορίστε την ακτίνα που θα χρησιμοποιήσετε κατά τον υπολογισμό της περιφέρειας.
English:Speed
Translated:Ταχύτητα
English:Speed at 0.025 Height
Translated:Ταχύτητα σε ύψος 0,025
English:Speed at 0.1 Height
Translated:Ταχύτητα σε 0,1 Ύψος
English:Speed for Infill
Translated:Ταχύτητα για πλήρωση
English:Speed for Perimeters
Translated:Ταχύτητα για περιμέτρους
English:Speed Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής ταχύτητας
English:Speeds
Translated:Ταχύτητες
English:Sphere
Translated:Σφαίρα
English:Spiral Vase
Translated:Σπειροειδές αγγείο
English:Split
Translated:Διαίρεση
English:Split Mesh
Translated:Σπλιτ πλέγματος
English:Stable
Translated:Σταθερός
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
Translated:Stable: Η τρέχουσα έκδοση του MatterControl (συνιστάται)
English:Start
Translated:Αρχή
English:Start At Concave Points
Translated:Ξεκινήστε στα κοίλα σημεία
English:Start At Non Overhang
Translated:Ξεκινήστε στο Non Overhang
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:Ξεκινήστε κάθε νέο επίπεδο από διαφορετική κορυφή για να μειώσετε τις ραφές.
English:Start End Overlap
Translated:Επικάλυψη έναρξης λήξης
English:Start G-Code
Translated:Ξεκινήστε το G-Code
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Η εκκίνηση του G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η Εκτύπωση στάθμης.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Η εκκίνηση του G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η ανάκτηση εκτύπωσης.
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Η εκκίνηση του G-Code δεν μπορεί να περιέχει G30 εάν είναι ενεργοποιημένη η Εκτύπωση στάθμης.
English:Start Height
Translated:Ξεκινήστε το ύψος
English:Start Print
Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση
English:Starting Angle
Translated:Έναρξη γωνίας
English:Starting firmware update...
Translated:Έναρξη ενημέρωσης υλικολογισμικού ...
English:Starting Sync
Translated:Έναρξη συγχρονισμού
English:Startup Failure
Translated:Αποτυχία εκκίνησης
English:Stay Connected
Translated:Μείνε συνδεδεμένος
English:Step
Translated:Βήμα
English:Steps per mm
Translated:Βήματα ανά mm
English:STL File
Translated:Αρχείο STL
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε στον εκτυπωτή.
English:Store
Translated:Κατάστημα
English:Subject
Translated:Θέμα
English:Submit
Translated:υποβάλλουν
English:Submit Feedback
Translated:Υποβάλετε σχόλια
English:Submitting your information...
Translated:Υποβολή των πληροφοριών σας ...
English:Subtract
Translated:Αφαιρώ
English:Subtract & Replace
Translated:Αφαιρέστε και αντικαταστήστε
English:Subtract the image from a disk so that the negative space will be printed.
Translated:Αφαιρέστε την εικόνα από ένα δίσκο έτσι ώστε να εκτυπωθεί ο αρνητικός χώρος.
English:Success! Please check your email for the reset code.
Translated:Επιτυχία! Ελέγξτε το email σας για τον κωδικό επαναφοράς.
English:Success! Your account has been created.
Translated:Επιτυχία! Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί.
English:Success! Your password has been updated.
Translated:Επιτυχία! Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί.
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
Translated:Επιτυχία!\n\nΤο νήμα σας πρέπει τώρα να φορτωθεί
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
Translated:Επιτυχία!\n\nΤο νήμα σας πρέπει τώρα να εκφορτωθεί
English:Support
Translated:Υποστήριξη
English:Support Expand Distance
Translated:Υποστήριξη επέκτασης απόστασης
English:Support Interface Extruder
Translated:Υποστήριξη εξωθητή διεπαφής
English:Support Material
Translated:Υλικό υποστήριξης
English:Support Material Extruder
Translated:Εξωθητής Υλικού Υποστήριξης
English:Support Options
Translated:Επιλογές υποστήριξης
English:Support Type
Translated:Τύπος υποστήριξης
English:Surfaced Editor
Translated:Surfaced Editor
English:Switch the settings interface to one intended for SLA printers.
Translated:Αλλάξτε τη διεπαφή ρυθμίσεων σε μια που προορίζεται για εκτυπωτές SLA.
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that your are seeing the changes you expect.
Translated:Μετάβαση σε νέο G-Code;\n\nΠριν αλλάξετε, βεβαιωθείτε ότι βλέπετε τις αλλαγές που περιμένετε.
English:Sync Complete
Translated:Ο συγχρονισμός ολοκληρώθηκε
English:Sync Dashboard
Translated:Πίνακας ελέγχου συγχρονισμού
English:Sync Printers
Translated:Συγχρονισμός εκτυπωτών
English:Sync To Print
Translated:Συγχρονισμός για εκτύπωση
English:Syncing Printer Profiles...
Translated:Συγχρονισμός προφίλ εκτυπωτή ...
English:Tee
Translated:Στόχος
English:Temp Lower Amount
Translated:Χαμηλότερο ποσό Temp
English:temperature
Translated:θερμοκρασία
English:Temperature
Translated:Θερμοκρασία
English:Temperature Requests
Translated:Αιτήματα θερμοκρασίας
English:Temperature Responses
Translated:Απόκριση θερμοκρασίας
English:temperature1
Translated:θερμοκρασία1
English:temperature2
Translated:θερμοκρασία2
English:temperature3
Translated:θερμοκρασία3
English:Temperatures
Translated:Θερμοκρασίες
English:Terminal
Translated:Τερματικό
English:Text
Translated:Κείμενο
English:Text Size
Translated:Μέγεθος κειμένου
English:Text2
Translated:Κείμενο2
English:Thank you! Your information has been submitted.
Translated:Ευχαριστώ! Τα στοιχεία σας έχουν υποβληθεί.
English:The {0} can only go as high as 100%.
Translated:Το {0} μπορεί να φτάσει μόνο το 100%.
English:The {0} must be at least 1.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι τουλάχιστον 1.
English:The {0} must be between 0 and 1.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1.
English:The {0} must be greater than 0.
Translated:Το {0} πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση.
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
Translated:Το ποσό του νήματος που θα εισαχθεί στον εκτυπωτή κατά τη φόρτωση.
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
Translated:Το ποσό του νήματος που πρέπει να αφαιρεθεί από τον εκτυπωτή κατά την εκφόρτωση.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που δημιουργείται, εκφραζόμενη ως αναλογία ή ποσοστό.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Το ποσό που το άκρο πλήρωσης θα ωθήσει στην περίμετρο. Βοηθά να διασφαλιστεί ότι το γέμισμα είναι συνδεδεμένο στην άκρη. Αυτό μπορεί να εκφραστεί ως ποσοστό της διαμέτρου του ακροφυσίου.
English:The amount to expand the path lines.
Translated:Το ποσό για επέκταση των γραμμών διαδρομής.
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
Translated:Το ποσό για επέκταση της υποστήριξης, ώστε να είναι εύκολο να τραβήξετε.
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
Translated:Το ποσό για τη μείωση της θερμοκρασίας όταν το hotend είναι ανενεργό.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:Η γωνία στην οποία θα σχεδιαστούν οι γραμμές του υλικού στήριξης.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:Η γωνία του γεμίσματος, μετρούμενη από τον άξονα Χ. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση.
English:The angle to generate support for
Translated:Η γωνία δημιουργίας υποστήριξης για
English:The angle to rotate the top of the part
Translated:Η γωνία περιστροφής της κορυφής του τμήματος
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Το κρεβάτι θερμαίνεται αυτήν τη στιγμή και η θερμοκρασία-στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει έως ότου φτάσει τους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ορίσετε τη θερμοκρασία αρχικής κλίνης στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ -> Νήμα -> Θερμοκρασίες.\n\n{1}
English:The circumference of the pitch circle divided by the number of teeth
Translated:Η περιφέρεια του κύκλου βήματος διαιρούμενη με τον αριθμό των δοντιών
English:The count of teeth of the gear that will run inside. This is required to cut the internal teeth correctly.
Translated:Ο αριθμός των δοντιών του εργαλείου που θα τρέξει μέσα. Αυτό απαιτείται για να κόψετε σωστά τα εσωτερικά δόντια.
English:The date this file was originally created.
Translated:Η ημερομηνία δημιουργίας αυτού του αρχείου αρχικά.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητή.
English:The Diameter to the outside of the gear.
Translated:Η διάμετρος στο εξωτερικό του γραναζιού.
English:The distance along the circumference to rotate the top in mm
Translated:Η απόσταση κατά μήκος της περιφέρειας για περιστροφή της κορυφής σε mm
English:The distance between support material lines.
Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλικού υποστήριξης.
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. 0,6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το PLA και 0,4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για το ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια πιο ομαλή επιφάνεια, οι υψηλότερες τιμές διευκολύνουν την αφαίρεση της εκτύπωσης.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε προκριματική κίνηση χωρίς εκτύπωση
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στο οποίο σχεδιάζεται ο πρώτος βρόχος φούστα.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Η απόσταση που μια περίμετρο θα επικαλύπτεται όταν ολοκληρώνει τον βρόχο της, εκφραζόμενη ως ποσοστό της διαμέτρου ακροφυσίων.
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:Η απόσταση που θα ανυψώσει το ακροφύσιο μετά από κάθε ανάκληση.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:Η απόσταση του υλικού υποστήριξης θα είναι από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ.
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
Translated:Η απόσταση που πρέπει να διανύσετε μετά την ολοκλήρωση μιας περιμέτρου για τη βελτίωση των ραφών.
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Η επιπλέον απόσταση η σχεδία θα εκτείνεται γύρω από την άκρη του εξαρτήματος.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Ο εξωθητής θερμαίνει αυτήν τη στιγμή και η θερμοκρασία-στόχος του δεν μπορεί να αλλάξει έως ότου φτάσει τους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ορίσετε την αρχική θερμοκρασία του εξωθητή στο "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1}
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode που είναι γνωστά ότι ταιριάζουν με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
Translated:Το υλικολογισμικό που χρησιμοποιείται από τον εκτυπωτή. Επιτρέπει βελτιώσεις βάσει υλικολογισμικού όπως βελτιστοποιημένη έξοδος G-Code.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης για το εσωτερικό των μερών.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Το ύψος της εκτυπώσιμης έντασης του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για εκτύπωση υλικού υποστήριξης. Εφαρμόζεται μόνο όταν το Extruder Count έχει οριστεί σε τιμή μεγαλύτερη από 1.
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για στρώματα διασύνδεσης υλικού υποστήριξης.
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητή που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση της σχεδίας. Ορίστε σε 0 για να χρησιμοποιήσετε το ευρετήριο εξωθητή υποστήριξης.
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed
Translated:Το ποσό για το ακροφύσιο 1 από το κρεβάτι
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed
Translated:Το ποσό για το ακροφύσιο 2 από το κρεβάτι
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Τα επίπεδα στα οποία θα σταματήσει η εκτύπωση, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Ο εκτυπωτής έχει τεθεί σε παύση πριν ξεκινήσει το δεδομένο επίπεδο. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16, 37".
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:Το μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργήθηκε στο πίσω αριστερό μέρος της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται για το σκούπισμα του επόμενου ακροφυσίου κατά την αλλαγή μεταξύ πολλαπλών εξωθητών. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
Translated:Το Markdown που θα εμφανίζεται στη σελίδα Clean Filament.
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
Translated:Το Markdown που θα εμφανίζεται στη σελίδα Insert Filament.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
Translated:Το Markdown που θα εμφανιστεί στη δεύτερη σελίδα εξωθητών Clean Filament.
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
Translated:Το Markdown που θα εμφανίζεται στη δεύτερη σελίδα εξωθητών Insert Filament.
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
Translated:Το Markdown που θα εμφανίζεται στη σελίδα Trim Filament.
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
Translated:Το μέγιστο ποσό που μπορεί να ξεπεράσει το ταξίδι αποφυγής διέλευσης μπορεί να υπερβεί την άμεση απόσταση. Εάν το ταξίδι αποφυγής είναι πολύ μεγάλο, θα εκτελεστεί μια άμεση κίνηση.
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move.
Translated:Το μέγιστο ποσό που μπορεί να επιταχύνει ο εκτυπωτής σε κίνηση G-Code.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας στρώσης, εκφραζόμενη ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής αντιμετωπίζει ως 0 και αλλάζει κατευθείαν την κατεύθυνση.
English:The maximum speed the printer can move.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να κινηθεί ο εκτυπωτής.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για την εκτύπωση ενός επιπέδου. Εάν ένα επίπεδο θα διαρκέσει λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, ώστε ο χρόνος εκτύπωσης στρώματος να ταιριάζει με αυτήν την τιμή, έως την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης με την πιο αργή.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης χωρίς εκτύπωση που θα προκαλέσει ανάκληση.
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:Το ελάχιστο μέγεθος χαρακτηριστικών που πρέπει να λάβετε υπόψη από το μοντέλο. Αφήστε το 0 για να χρησιμοποιήσετε όλες τις λεπτομέρειες του μοντέλου.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Το ελάχιστο μήκος του νήματος που πρέπει να εξωθηθεί πριν από την απόσυρση μπορεί να συμβεί.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος για χρήση εκτύπωση των βρόχων φούστα. Αρκετοί βρόχοι φούστα θα σχεδιαστούν για να χρησιμοποιήσετε αυτό το ποσό νήματος, υπερισχύοντας της τιμής που ορίζεται στο Loops εάν η τιμή στο Loops θα παράγει φούστα μικρότερη από αυτήν την τιμή.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας στρώσης, εκφράζεται ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία ο εκτυπωτής θα μειώσει προκειμένου να προσπαθήσει να κάνει το επίπεδο εκτύπωσης επιπέδου αρκετά μεγάλο ώστε να ικανοποιήσει τον ελάχιστο χρόνο στρώσης.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU που θα χρησιμοποιηθούν κατά τον τεμαχισμό. Αυξάνοντας αυτό μπορεί να επιβραδύνει το μηχάνημά σας.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Ο αριθμός των βαθμών Κελσίου για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός ακροφυσίου ενώ δεν είναι ενεργό.
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Ο αριθμός των εξωθητών που διαθέτει ο εκτυπωτής.
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για τα οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος θα αφαιρεθεί στην αρχή της εκτύπωσης.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων ή η απόσταση σε χιλιοστά έως στερεό γέμισμα στην κάτω επιφάνεια (ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Ο αριθμός των επιπέδων ή η απόσταση εκτύπωσης στερεού υλικού μεταξύ των στηριγμάτων και του εξαρτήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
Translated:Ο αριθμός των επιπέδων που πρέπει να ληφθούν υπόψη ως η αρχή της εκτύπωσης. Αυτά θα εκτυπωθούν με την αρχική ταχύτητα επιπέδου.
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για να σχεδιάσετε τη φούστα.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση σε χιλιοστά, για στερεά γέμιση στην άνω επιφάνεια (-ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που πρέπει να τραβήξετε γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι πριν ξεκινήσετε από τα μέρη. Χρησιμοποιείται ως επί το πλείστον για να γεμίσει το ακροφύσιο, έτσι ώστε η ροή να είναι ακόμη και όταν ξεκινά η πραγματική εκτύπωση.
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από τα μέρη. Χρησιμοποιείται για να παρέχει επιπλέον πρόσφυση στο κρεβάτι
English:The number of polygons determined by the percentage reduction.
Translated:Ο αριθμός των πολυγώνων καθορίζεται από την ποσοστιαία μείωση.
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
Translated:Ο αριθμός των φορών για τη δειγματοληψία κάθε θέσης ανιχνευτή (τα αποτελέσματα θα είναι κατά μέσο όρο).
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών για δημιουργία. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά.
English:The offset from T0 to the probe.
Translated:Η μετατόπιση από το Τ0 στον καθετήρα.
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Η μετατόπιση κάθε ακροφυσίου σε σχέση με το πρώτο ακροφύσιο. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξώθησης.
English:The original number of polygons.
Translated:Ο αρχικός αριθμός πολυγώνων
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Το σχέδιο που πρέπει να σχεδιάσετε για τη δημιουργία υλικού υποστήριξης.
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται στο κάτω και πάνω στρώμα της εκτύπωσης.
English:The percentage of polygons to keep.
Translated:Το ποσοστό των πολυγώνων που πρέπει να διατηρηθούν.
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
Translated:Το ποσοστό αλληλεπικάλυψης μιας δεδομένης τυπωμένης γραμμής πρέπει να έχει πάνω από το παρακάτω επίπεδο για υποστήριξη.
English:The percentage up from the bottom to end the twist
Translated:Το ποσοστό προς τα πάνω από το κάτω μέρος για να τελειώσει η περιστροφή
English:The percentage up from the bottom to start the twist
Translated:Το ποσοστό προς τα πάνω για να ξεκινήσει η περιστροφή
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Η θέση (συντεταγμένες Χ και Υ) του κέντρου του στρώματος εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά, αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κρεβατιού για καρτεσιανούς εκτυπωτές και 0, 0 για εκτυπωτές Delta.
English:The position to measure the probe offset.
Translated:Η θέση μέτρησης της αντιστάθμισης του καθετήρα.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην προβολή επιπέδου.
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:Ο αλγόριθμος ισοπέδωσης εκτύπωσης προς χρήση.
English:The printer has a c axis used by too changer (e3d quad extruder).
Translated:Ο εκτυπωτής έχει έναν άξονα c που χρησιμοποιείται από το πολύ changer (e3d quad extruder).
English:The printer has a heated bed.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι.
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης στρώματος.
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει συσκευή ανάγνωσης καρτών SD.
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει σερβο για μείωση και ανύψωση του αισθητήρα z.
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει αισθητήρα z για τη μέτρηση του επιπέδου κρεβατιού.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει τον δικό του αυτόματο ανιχνευτή και διαδικασία ισοπέδωσης κρεβατιού που μπορούν να κληθούν χρησιμοποιώντας μια εντολή G29 κατά την έναρξη του G-Code.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για να εμφανιστεί η ενότητα ATX Power Control στο παράθυρο Controls.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί την ομαλή εκτύπωση για να λειτουργεί σωστά.
English:The printer should now be 'homing'.
Translated:Ο εκτυπωτής πρέπει τώρα να είναι «homing».
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Αντ 'αυτού, φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο προφίλ σας {0} {1} από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας.
English:The radius described by the source part or implied by the geometry.
Translated:Η ακτίνα που περιγράφεται από το μέρος πηγής ή υπονοείται από τη γεωμετρία.
English:The radius of the imaginary circle where this gears mates. To find the correct distance between two gears add their 'Pitch Radii' together.
Translated:Η ακτίνα του φανταστικού κύκλου όπου συνδυάζεται. Για να βρείτε τη σωστή απόσταση μεταξύ δύο ταχυτήτων προσθέστε το «Pitch Radii» μαζί.
English:The serial driver to use
Translated:Το σειριακό πρόγραμμα οδήγησης για χρήση
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Η ταχύτητα επικοινωνίας σειριακής θύρας του υλικολογισμικού εκτυπωτών.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:Η ενότητα "Σειριακή θύρα" παραθέτει όλες τις διαθέσιμες σειριακές θύρες\nστη συσκευή σας. Η αλλαγή σε ποια θύρα USB είναι συνδεδεμένος ο εκτυπωτής\nενδέχεται να αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, αποσυνδέστε / συνδέστε τον εκτυπωτή σας\nκαι πατήστε ανανέωση. Η νέα θύρα που εμφανίζεται πρέπει να είναι\nο εκτυπωτής σας.
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Η σειριακή θύρα για χρήση κατά τη σύνδεση σε αυτόν τον εκτυπωτή.
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Το σχήμα του φυσικού κρεβατιού εκτύπωσης.
English:The slicer to use.
Translated:Το slicer για χρήση.
English:The source part is specifying a preferred radius. You can turn this off to set a specific radius.
Translated:Το τμήμα πηγής καθορίζει μια προτιμώμενη ακτίνα. Μπορείτε να το απενεργοποιήσετε για να ορίσετε μια συγκεκριμένη ακτίνα.
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η γέφυρα μεταξύ των τοίχων.
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το νήμα θα αποσυρθεί και θα επανεξαχθεί.
English:The speed at which infill will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί η πλήρωση.
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των εσωτερικών περιμέτρων.
English:The speed at which interface layers will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα επίπεδα διασύνδεσης.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώνονται οι εξωτερικές, εξωτερικές ή οι κατά τα άλλα ορατές περιμέτρους.
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν οι δομές υλικού υποστήριξης.
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα κάτω στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης. Χρησιμοποιήστε το 0 για να ταιριάξετε την ταχύτητα πλήρωσης.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος θα λειτουργεί κατά τη γεφύρωση, εκφραζόμενη ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθεί το στρώμα πάνω από το διάκενο αέρα.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από το πρώτο στρώμα). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινείται όταν δεν εξωθεί το υλικό.
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα κινείται το ακροφύσιο κατά την εκτύπωση των αρχικών στρώσεων. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινείται κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώση.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπωθούν τα κορυφαία στερεά στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.025mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης του λέιζερ όταν το ύψος του στρώματος είναι 0,025 mm. Η ταχύτητα θα ρυθμιστεί γραμμικά σε άλλα ύψη.
English:The speed to move the laser when the layer height is 0.1mm. Speed will be adjusted linearly at other heights.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης του λέιζερ όταν το ύψος του στρώματος είναι 0,1 mm. Η ταχύτητα θα ρυθμιστεί γραμμικά σε άλλα ύψη.
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης πλήρωσης όταν είναι εντελώς συμπαγής. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:The speed to run filament into and out of the printer.
Translated:Η ταχύτητα εισόδου νήματος μέσα και έξω από τον εκτυπωτή.
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:Το αρχικό ύψος (z) της κεφαλής εκτύπωσης πριν από τη διερεύνηση κάθε θέσης επιπέδου εκτύπωσης.
English:The target number of polygons.
Translated:Ο στόχος αριθμός πολυγώνων
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
Translated:Η θερμοκρασία-στόχος που θα προσπαθήσει να φτάσει το κρεβάτι κατά το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης.
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:Η θερμοκρασία στόχου που θα προσπαθήσει να επιτύχει ο εξωθητής κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα ρυθμιστεί το κρεβάτι για τη διάρκεια της εκτύπωσης. Ορίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το κρεβάτι (ή θα κρυώσει) για να αφαιρεθεί το τμήμα, όπως ορίζεται στον Προσαρμοσμένο G-Code.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα θερμανθεί το ακροφύσιο πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει έως ότου επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Ο όρος «Baud Rate» σημαίνει περίπου την ταχύτητα μετάδοσης\nδεδομένων. Οι ρυθμοί Baud ενδέχεται να διαφέρουν από τον εκτυπωτή στον\nεκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι - δοκιμάστε το 250000.
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Το πάχος κάθε στρώσης της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο στρώμα. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και περισσότερη κατακόρυφη ακρίβεια αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:Το πάχος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο πάχος στρώσης μπορεί να εξασφαλίσει καλή πρόσφυση στην πλάκα κατασκευής.
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
Translated:Ο χρόνος που απαιτείται για τη θέρμανση από ένα κρύο.
English:The time it will take to unload the filament
Translated:Ο χρόνος που θα χρειαστεί για να ξεφορτώσετε το νήμα
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
Translated:Ο χρόνος για τον οποίο θα αυξηθεί το Extra Length On Restart στη μέγιστη τιμή του. Κάτω από αυτό το διάστημα θα εφαρμοστεί μόνο ένα μέρος του επιπλέον μήκους. Αφήστε το 0 για να εφαρμόσετε όλο το ποσό όλη την ώρα.
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
Translated:Ο χρόνος εκτύπωσης αυτού του G-Code εκτιμάται σε {0} δευτερόλεπτα.\n\nΕλέγξτε το μέρος σας για σφάλματα εάν αυτό δεν είναι απροσδόκητο.
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
Translated:Η έκδοση του G-Code επικοινωνεί με το υλικολογισμικό του εκτυπωτή. Κάποιο υλικολογισμικό χρησιμοποιεί διαφορετικούς κωδικούς G και M. Η ρύθμιση αυτή διασφαλίζει ότι η έξοδος G-Code θα χρησιμοποιεί τις σωστές εντολές.
English:The width and depth of the support pillars
Translated:Το πλάτος και το βάθος των στηλών στήριξης
English:The width of the edge outside the inner teeth
Translated:Το πλάτος της άκρης έξω από τα εσωτερικά δόντια
English:The with of the outline.
Translated:Το με το περίγραμμα.
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Η θέση X και Y του καυτού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα εξαρτήματα στο κρεβάτι.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Οι τιμές X και Y του μεγέθους του στρώματος εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για εκτυπωτές με κυκλικό κρεβάτι, αυτές οι τιμές είναι οι διάμετροι στους άξονες X και Y.
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
Translated:Το Z Offset για τον εκτυπωτή σας, μερικές φορές ονομάζεται Baby Stepping, είναι μεγαλύτερο από 2 mm και δεν είναι έγκυρο. Εκκαθαρίστε την τιμή και επανατοποθετήστε το κρεβάτι.
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:Η μετατόπιση z για εφαρμογή για τη βελτίωση της πρόσφυσης στο πρώτο στρώμα.
English:Theme
Translated:Θέμα
English:There is a new update available for download
Translated:Υπάρχει μια νέα ενημέρωση διαθέσιμη για λήψη
English:There is a recommended update available
Translated:Υπάρχει μια προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:Υπάρχει μια προτεινόμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θέλετε να το κατεβάσετε τώρα;
English:There is a required update available
Translated:Υπάρχει διαθέσιμη απαιτούμενη ενημέρωση
English:Thin Walls
Translated:Λεπτά τείχη
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Αυτός ο κωδικός θα παρέχει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση.
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
Translated:Αυτά τα δεδομένα αντισταθμίζουν τη μη ευθυγράμμιση του μηχανήματος και την παραμόρφωση του κρεβατιού και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση στο πρώτο στρώμα.
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
Translated:Αυτά τα δεδομένα βελτιώνουν την ευθυγράμμιση των εκτυπώσεων διπλής εξώθησης.
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
Translated:Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για ισοπέδωση εκτύπωσης λογισμικού και εξασφαλίζουν καλή πρόσφυση στο πρώτο στρώμα.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο τακτικών εκφράσεων που ισχύουν για τις γραμμές μετά τη λήψη τους από τον εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν για κάθε γραμμή που θα ληφθεί.
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
Translated:Αυτό είναι ένα σύνολο τακτικών εκφράσεων που ισχύουν για γραμμές πριν από την αποστολή σε έναν εκτυπωτή. Θα εφαρμοστούν με την παραγγελία που αναφέρεται πριν από την αποστολή. Για να επιστρέψετε περισσότερες από μία οδηγίες διαχωρίστε τις με κόμμα.
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
Translated:Αυτή είναι η γωνία που χαμηλώνει ή αναπτύσσει τον ανιχνευτή z.
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
Translated:Αυτή είναι η γωνία που ανυψώνει ή τοποθετεί τον ανιχνευτή z.
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
Translated:Αυτή είναι η μάρκα (συχνά ο κατασκευαστής) του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
English:This is the model of printer this profile is targeting.
Translated:Αυτό είναι το μοντέλο του εκτυπωτή που στοχεύει αυτό το προφίλ.
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανίζεται στο μενού επιλογής εκτυπωτή.
English:This is the position to perform the scale about.
Translated:Αυτή είναι η θέση για την εκτέλεση της κλίμακας περίπου.
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
Translated:Αυτό συμβάλλει στη μείωση των κραδασμών κατά την εκτύπωση. Εάν ο εκτυπωτής σας έχει συχνότητα συντονισμού που προκαλεί προβλήματα, μπορείτε να το ρυθμίσετε ώστε να προσπαθεί και να μειώσει την εκτύπωση σε αυτήν τη συχνότητα.
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Αυτό πρέπει να βρίσκεται στον «G-Code»
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
Translated:Αυτό θα διασφαλίσει ότι το νήμα μπορεί να ρέει μέσω του ακροφυσίου.
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
Translated:Αυτό θα διασφαλίσει ότι κανένα νήμα δεν θα κολλήσει στο ακροφύσιο σας.
English:This will improve the accuracy of print leveling
Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης
English:This will improve the accuracy of print leveling.
Translated:Αυτό θα βελτιώσει την ακρίβεια της ισοπέδωσης εκτύπωσης.
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην το χρησιμοποιείτε εκτός εάν είστε βέβαιοι ότι ο ελεγκτής του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτήν τη δυνατότητα
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
Translated:Αυτός ο οδηγός θα κλείσει για να εκτυπώσει ένα τμήμα βαθμονόμησης και θα συνεχιστεί μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης.
English:Threads
Translated:Νήματα
English:Thumbnails
Translated:Μικρογραφίες
English:Time
Translated:χρόνος
English:Time For Extra Length
Translated:Χρόνος για επιπλέον μήκος
English:Time From Start
Translated:Ώρα από την έναρξη
English:Time Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής χρόνου
English:Time to End
Translated:Ώρα να τελειώσει
English:Time to Tool Change
Translated:Ώρα για αλλαγή εργαλείου
English:TM
Translated:ΤΜ
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Για να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
Translated:Για να ολοκληρώσετε την αλλαγή των ρυθμίσεων της οθόνης σας, πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του MatterControl. Εάν μετά την αλλαγή των γραμματοσειρών σας είναι πολύ μικρές, μπορείτε να προσαρμόσετε το μέγεθος κειμένου.
English:To Folder
Translated:Σε φάκελο
English:Toggle between specifying the size or the percentage to scale.
Translated:Εναλλαγή μεταξύ καθορισμού του μεγέθους ή του ποσοστού στην κλίμακα.
English:Toggle Selection
Translated:Εναλλαγή επιλογής
English:Toggle Support
Translated:Εναλλαγή υποστήριξης
English:Toggle Wipe Tower
Translated:Εναλλαγή Wipe Tower
English:Tool
Translated:Εργαλείο
English:Tool
Translated:Εργαλείο
English:Tools
Translated:Εργαλεία
English:Top Solid Infill
Translated:Κορυφαία συμπαγής πλήρωση
English:Top Solid Layers
Translated:Κορυφαία συμπαγή επίπεδα
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:Σχέδιο επάνω / κάτω πλήρωσης
English:Torus
Translated:Βάση στήλης
English:Touch Screen Mode
Translated:Λειτουργία οθόνης αφής
English:Transform Wrapper
Translated:Μετασχηματισμός περιτυλίγματος
English:Translate
Translated:Μεταφράζω
English:Transparent
Translated:Διαφανής
English:Travel
Translated:Ταξίδι
English:Trim Filament
Translated:Περικοπή νήματος
English:Trim Filament Page
Translated:Περικοπή σελίδας νήματος
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Προσπαθήστε να συνδέσετε τα άκρα του πλέγματος όταν τα πραγματικά δεδομένα πλέγματος δεν είναι εντελώς συνδεδεμένα.
English:Try to fill in any holes that are in the model.
Translated:Προσπαθήστε να συμπληρώσετε τυχόν τρύπες που υπάρχουν στο μοντέλο.
English:Tuning Adjustment
Translated:Ρύθμιση συντονισμού
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
Translated:Απενεργοποιήστε το ρεύμα του κινητήρα στο τέλος της εκτύπωσης ή μετά την ακύρωση της εκτύπωσης.
English:Turn on if Below
Translated:Ενεργοποιήστε εάν Παρακάτω
English:Turn retractions on and off.
Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τις συστολές.
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
Translated:Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις.
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις ρυθμίσεις ψύξης (όλες οι ρυθμίσεις κάτω από αυτήν).
English:Twist
Translated:Συστροφή
English:Twist Right
Translated:Στρίψτε δεξιά
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Ωχ! Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον εκτυπωτή.
English:Unable due to hardware leveling
Translated:Δεν είναι δυνατή λόγω ισοπέδωσης υλικού
English:Unable to Connect
Translated:Αδυναμία Σύνδεσης
English:Unable to connect to server
Translated:Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή
English:Unable to Import
Translated:Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή
English:Undo
Translated:Ξεκάνω
English:Unexpected error validating settings
Translated:Μη αναμενόμενο σφάλμα επικύρωσης ρυθμίσεων
English:Unexpected response
Translated:Απροσδόκητη απάντηση
English:Ungroup
Translated:Κατάργηση ομάδας
English:Unknown
Translated:Αγνωστος
English:Unknown Reason
Translated:Άγνωστος λόγος
English:Unload
Translated:Ξεφορτώνω
English:Unload filament
Translated:Ξεφορτώστε το νήμα
English:Unload Filament
Translated:Ξεφορτώστε το νήμα
English:Unload Filament Length
Translated:Ξεφορτώστε το μήκος νήματος
English:Unload Filament Time
Translated:Ξεφορτώστε το χρόνο νήματος
English:Unload Material
Translated:Ξεφορτώστε το υλικό
English:Unloading Filament
Translated:Εκφόρτωση νήματος
English:Unlock
Translated:Ξεκλείδωμα
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Μη υποστηριζόμενος ρυθμός Baud
English:Up
Translated:Πάνω
English:Up Arrow
Translated:Επάνω βέλος
English:Up one folder
Translated:Πάνω έναν φάκελο
English:Update
Translated:Εκσυγχρονίζω
English:Update Available
Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση
English:Update Channel
Translated:Ενημέρωση καναλιού
English:Update In Progress: {0}
Translated:Ενημέρωση σε εξέλιξη: {0}
English:Update my password
Translated:Ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασής μου
English:Updating firmware...
Translated:Ενημέρωση υλικολογισμικού ...
English:Upgrade
Translated:Αναβαθμίζω
English:Upload
Translated:Μεταφόρτωση
English:Uploading...
Translated:Μεταφόρτωση ...
English:Use Automatic Z Probe
Translated:Χρησιμοποιήστε το Automatic Z Probe
English:Use Braille grade 2 (contractions)
Translated:Χρησιμοποιήστε Braille βαθμού 2 (συστολές)
English:Use cursor keys for axis movements
Translated:Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα του δρομέα για κινήσεις άξονα
English:Use Firmware Retraction
Translated:Χρησιμοποιήστε την ανάκληση υλικολογισμικού
English:Use G0
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 για κινήσεις αντί για το G1.
English:Use Relative E Distances
Translated:Χρησιμοποιήστε σχετικές αποστάσεις Ε
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές διαμέτρους (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να ρυθμιστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας των περιμέτρων.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν περισσότεροι από ένας εξωθητές μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμαντήρα.
English:Username
Translated:Όνομα χρήστη
English:Username or Email
Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:Χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια [Z] σε αυτήν την οθόνη, θα κάνουμε τώρα μια χονδροειδή μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτήν τη θέση.
English:Using the above controls
Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω στοιχεία ελέγχου
English:Utilize High Res Monitors
Translated:Χρησιμοποιήστε οθόνες υψηλής ανάλυσης
English:Validate Layer Height
Translated:Επικύρωση ύψους επιπέδου
English:Validation Error
Translated:Σφάλμα επικύρωσης
English:Value
Translated:αξία
English:Velocity Paint
Translated:Βαφή ταχύτητας
English:Version
Translated:Εκδοχή
English:Vibration Limit
Translated:Όριο δόνησης
English:View Icons
Translated:Προβολή εικονιδίων
English:View Just My Settings
Translated:Προβολή μόνο των ρυθμίσεών μου
English:View Large Icons
Translated:Προβολή μεγάλων εικονιδίων
English:View List
Translated:Προβολή λίστας
English:View Small Icons
Translated:Προβολή μικρών εικονιδίων
English:View XSmall Icons
Translated:Προβολή XSmall Icons
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
Translated:Επισκεφτείτε το MatterHackers.com για Αγορά
English:Wait For Running Clean
Translated:Περιμένετε να τρέξει καθαρό
English:'Wait' Responses
Translated:«Περιμένετε» απαντήσεις
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
Translated:Αναμονή για εξώθηση 1 για να θερμανθεί
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
Translated:Αναμονή για εξώθηση 2 για να θερμανθεί
English:Waiting for hotend {0} to heat to
Translated:Περιμένοντας το hotend {0} να ζεσταθεί
English:Waiting For Printer To Heat
Translated:Αναμονή για θέρμανση του εκτυπωτή
English:Waiting for the bed to heat to
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί το κρεβάτι
English:Waiting for the hotend to heat to
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθεί η εστία
English:Waiting for the hotends to heat up.
Translated:Περιμένοντας να ζεσταθούν οι hotends.
English:Warm up Time
Translated:Ωρα για προθέρμανση
English:Warning
Translated:Προειδοποίηση
English:Warning - GCode file
Translated:Προειδοποίηση - αρχείο GCode
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Προειδοποίηση - Χωρίς χαρτογράφηση EEP
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
Translated:Προειδοποίηση! Το άκρο του ακροφυσίου θα είναι ΚΑΥΤΟ!
English:Warning, very short print
Translated:Προειδοποίηση, πολύ σύντομη εκτύπωση
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα διακόψει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να πραγματοποιήσετε ανάκτηση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει να μετακινηθεί προς τα κάτω για να φτάσει στην αρχική του θέση.\nΕάν η εκτύπωσή σας είναι πολύ μεγάλη, μέρος του εκτυπωτή σας ενδέχεται να συγκρουστεί με αυτήν όταν κινείται προς τα κάτω.\nΒεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία πριν συνεχίσετε.
English:WARNING: Write Failed!
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εγγραφή απέτυχε!
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτήν τη θέση.
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητή σε αυτήν τη θέση.
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί για να μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ του ακροφυσίου και του κρεβατιού.
English:Website
Translated:Δικτυακός τόπος
English:Wedge
Translated:Σφήνα
English:Welcome to MatterControl
Translated:Καλώς ήλθατε στο MatterControl
English:What was my password again?
Translated:Ποιος ήταν ο κωδικός μου ξανά;
English:What's this?
Translated:Τι είναι αυτό?
English:wheel
Translated:ρόδα
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
Translated:Κατά τη δημιουργία στήριξης ανά στρώση, αξιολογήστε όλες τις επιφάνειες και όχι μόνο αυτές που βρίσκονται πάνω από το κρεβάτι.
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Όταν ελεγχθεί, το MatterControl θα προσπαθήσει να ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση βλάβης, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ρεύματος.
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
Translated:Κατά την αναβάθμιση σε νέο υλικολογισμικό, αποθηκεύστε πρώτα ένα αντίγραφο ασφαλείας του τρέχοντος υλικολογισμικού.
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:Κατά τη χρήση πολλαπλών εξωθητών, το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν αλλάξει σε διαφορετικό εξωθητή.
English:Where to start the bend as a percent of the width of the part
Translated:Πού να ξεκινήσετε την κάμψη ως ποσοστό του πλάτους του τμήματος
English:Width
Translated:Πλάτος
English:Wifi Setup
Translated:Ρύθμιση WiFi
English:wipe
Translated:σκουπίζω
English:Wipe Shield Distance
Translated:Σκουπίστε την απόσταση ασπίδας
English:Wipe Tower Size
Translated:Σκουπίστε το μέγεθος του πύργου
English:Wizard
Translated:Μάγος
English:Would you like to setup Wifi?
Translated:Θέλετε να ρυθμίσετε το Wifi;
English:Write Filter
Translated:Εγγραφή φίλτρου
English:X
Translated:Χ
English:X and Y Distance
Translated:Απόσταση X και Y
English:X Offset
Translated:X όφσετ
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
Translated:Οι αντισταθμίσεις ακροφυσίων X Y έχουν βαθμονομηθεί
English:XY Calibration
Translated:Βαθμονόμηση XY
English:XY Homing Position
Translated:XY Homing Θέση
English:Y
Translated:Γ
English:Y Offset
Translated:Υ Όφσετ
English:Yes
Translated:Ναί
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Μεταβείτε σε διαφορετική λειτουργία απόδοσης μικρογραφιών. Αν θέλετε, οι τρέχουσες μικρογραφίες μπορούν να αφαιρεθούν και να δημιουργηθούν ξανά με το νέο στυλ. Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή ανά πάσα στιγμή. Θα υπάρξει κάποια γενική επεξεργασία κατά τη δημιουργία των νέων μικρογραφιών.\n\nΘέλετε να δημιουργήσετε ξανά τις υπάρχουσες μικρογραφίες σας τώρα;
English:You can also
Translated:Μπορείτε επίσης να
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
Translated:Μπορείτε να συνεχίσετε την εξαιρετικά λεπτή βαθμονόμηση, αλλά για τις περισσότερες χρήσεις αυτό δεν είναι απαραίτητο.
English:You can only connect when not currently connected
Translated:Μπορείτε να συνδεθείτε μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {0}. Μπορείτε να βρείτε το "{1}" στη λίστα των ρυθμίσεων {0}.
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Έχετε εισαγάγει επιτυχώς ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε το "{0}" στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ένα λεπτό για να ολοκληρωθεί η προετοιμασία του εκτυπωτή σας.
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωσή σας τέθηκε σε παύση αυτόματα.\n\nΕπίπεδο {0}.
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωσή σας τέθηκε σε παύση.\n\nΕντοπίστηκε νήμα ή εμπλοκή. Φορτώστε περισσότερο νήμα ή καθαρίστε την εμπλοκή.
English:Your application is up-to-date
Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
Translated:Ο κωδικός σας εξαργυρώθηκε. Ελέγξτε τη Βιβλιοθήκη.
English:Your Email Address
Translated:Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση
English:Your invite has been sent!
Translated:Η πρόσκλησή σας έχει σταλεί!
English:Your nozzles should now be calibrated.
Translated:Τα ακροφύσια σας πρέπει τώρα να βαθμονομηθούν.
English:Your Phone Number
Translated:Τον αριθμό του τηλεφώνου σας
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
Translated:Ο εκτυπωτής σας έχει ρυθμιστεί, αλλά πρέπει να εκτελέσουμε ξανά βαθμονόμηση για να βελτιώσουμε την ακρίβεια.
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ΣΦΑΛΜΑ ΥΛΙΚΟΥ και έχει τεθεί σε παύση. Ελέγξτε το σφάλμα και ακυρώστε την εκτύπωση εάν απαιτείται.
English:Your Share Code
Translated:Ο κωδικός κοινής χρήσης σας
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Ο αρχικός κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G29 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον αρχικό G-Code ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Ο αρχικός κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G29 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code έναρξης ή απενεργοποιήστε την ανάκτηση εκτύπωσης.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
Translated:Ο αρχικός κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G30 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον αρχικό G-Code ή απενεργοποιήστε την ισοπέδωση εκτύπωσης.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
Translated:Ο αρχικός κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G30 εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Print Recovery. Αλλάξτε τον G-Code έναρξης ή απενεργοποιήστε την ανάκτηση εκτύπωσης.
English:Z
Translated:Ζ
English:Z Calibration
Translated:Βαθμονόμηση Z
English:Z Calibration complete.
Translated:Η βαθμονόμηση Z ολοκληρώθηκε.
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
Translated:Η βαθμονόμηση Z μετρά τη θέση z των ακροφυσίων.
English:Z Lift
Translated:Z Lift
English:Z Offset
Translated:Ζ όφσετ
English:Z Offset is too large.
Translated:Το Z Offset είναι πολύ μεγάλο.
English:ZIP File
Translated:Αρχείο ZIP
English:Zoom
Translated:Ανίπταμαι διαγωνίως
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
Translated:Μεγέθυνση (Ctrl + αριστερό ποντίκι)
English:Zoom in
Translated:Μεγέθυνση
English:Zoom out
Translated:Σμίκρυνση
English:Zoom to window
Translated:Μεγέθυνση στο παράθυρο