6111 lines
278 KiB
Text
6111 lines
278 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:соединять
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Отключить
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:Положение дел
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Связанный
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Не подключен
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Выберите принтер
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Следующая печать
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Добавить
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Добавить файл для печати
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Начало
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Начните печать выбранного элемента.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Пропускать
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Пропустить текущий элемент и перейти к следующей очереди
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Удалить текущий элемент из очереди
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Пауза
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Приостановить текущую печать
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Отменить соединение
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Не пытайтесь подключиться к принтеру.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Отмена
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Остановить текущую печать
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Продолжить
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Возобновить текущую печать
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:переиздание
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Снова распечатать текущий элемент
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Готово
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Перейти к следующей очереди печати
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Принтер не выбран. Нажмите «Подключиться», чтобы выбрать принтер.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Нажмите «Добавить», чтобы выбрать элемент для печати
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Нет элементов в очереди печати
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:В очереди на печать
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Посмотреть
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:копия
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Добавить в очередь
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:экспорт
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:Стандартное восточное время. Время печати
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:Расчет ...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:полный
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Убрать все
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:Параметры очереди
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Импорт из почтового индекса
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Экспорт в ZIP-архив
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Экспорт в папку
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:дополнительный
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Создать лист детали
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Поиск
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Импортировать
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Создайте
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Проверить обновления
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Обновление загрузки
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Установить обновление
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Доступны обновления.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Проверка обновлений...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Версия {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Разработано MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Пожалуйста примите к сведению
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:пожертвование
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: Для поддержки и улучшения MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Особая благодарность Алессандро Ранелуччи за его невероятную работу над
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:И Дэвиду Брамам и Ultimaker BV, за удивительные
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Отправить отзыв
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Сборка: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Очистить кэш
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Очередь
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Поворот
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Масштаб
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Зеркало
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:дисплей
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Показать кровать печати
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Показывать область печати
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Показать каркас
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Авто-Устройте
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Сохранить
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:степени
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Выровнять по постели
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:соотношение
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:Конверсии
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:сброс
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Применить масштаб
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Поиск частей
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:редактировать
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Закрыть
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:генерировать
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Нет доступных GCode ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Загрузка GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Нажмите 'generate' для просмотра слоев
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Модель
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Слой
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Библиотека
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Около
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:Расширенные\nэлементы управления
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Печать\nQueue
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:фактический
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:цель
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:Пресеты
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:Элементы управления движением
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:ВСЕ
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:ОТКРЫТЬ
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:втягиваться
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:выталкивать
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:связи
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:SHOW TERMINAL
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Управление вентилятором
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Скорость вентилятора:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:макрос
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:На данный момент никакие макросы не настроены для этого принтера.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Настройка тюнинга (во время печати)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Множитель скорости
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:Задавать
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Экструзионный множитель
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:управления
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Настройки фрагментов
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Показать справку
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Показать все настройки
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Активные настройки
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:Несохраненные изменения
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:возвращаться
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Двигатель среза
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Принтер не выбран
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Попытки минимизировать количество пересечений периметра. Это может помочь при сочинении или строках.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Форма физического печатного столика.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:Размер печатного столика.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура, на которой будет устанавливаться кровать после того, как будет напечатан первый слой. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Сколько слоев будет затвердевать на нижних поверхностях объекта.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение до моста. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:Скорость вращения вентилятора для использования в режиме моста.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодолеть, растянув нить больше, используя вентилятор также может помочь значительно.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:Скорость передвижения при переходе между стенами.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Количество полей, которое будет нарисовано вокруг каждого объекта. Это полезно для гарантии того, что детали остаются прикрепленными к кровати.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Высота области печати. Если установлено значение 0, высота детали не будет проверена.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Каждая отдельная деталь печатается до конца, после чего экструдер опускается на кровать и печатается следующая часть.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Перемещает экструдер вверх с части, чтобы обеспечить охлаждение.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Включает и выключает все настройки охлаждения (все настройки ниже этого).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования на всех ходах, не указанных выше. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Количество слоев, для которых вентилятор будет вынужден оставаться выключенным.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен в конец всего автоматического вывода (самый конец команд gcode).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:Скорость печати видимых внешних краев. Это может быть задано явно или в процентах от скорости периметра.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:Обычно внешние периметры печатаются последними, это заставляет их идти первыми.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Разрешите слайсер для создания дополнительных периметров, когда это необходимо для наклонных стен.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Это используется, чтобы выяснить, как далеко друг от друга отдельные части должны быть напечатаны, чтобы они могли быть завершены до печати следующей части.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Это смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких экструдеров.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:Это идентификатор, используемый в gcode для указания экструдера.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим макс. Значением) увеличит количество экструдируемой нити; Уменьшение его (.9 является хорошим минимальным значением) уменьшит количество выдавливания.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет ширины экструзии.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:Это заставит вентилятор оставаться включенным во время печати. В общем, вы должны отключить это и просто включить автоматическое охлаждение.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Если для слоя оценено меньше, чем для печати, вентилятор будет включен.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Это должно быть установлено на фактический диаметр волокна, который вы используете на вашем принтере. Измерить 5 раз с помощью суппортов, выбросить сверху и снизу и усреднить оставшиеся 3.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Устанавливает начальный угол заполнения. Не используется при мостовом соединении.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Отношение материала к пустому пространству варьировалось от 0 до 1. Ноль не был бы заполнен; 1 представляет собой сплошное заполнение.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Шаблон, используемый на внутренних частях печати.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Ускорение, используемое при печати первого слоя. Установите в 0 значение ускорения первого слоя по умолчанию.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура, чтобы установить кровать до печати первого слоя. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Установка этого значения выше 100% часто помогает первому слою лучше сцепляться с печатным слоем.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Устанавливает высоту первого слоя. Часто желательно напечатать более высокий первый слой, чтобы обеспечить хорошую прочную адгезию к строительной пластине.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, оно изменит соответствующую скорость, указанную выше.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Температура для установки экструдера до печати первого слоя детали. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Используйте G0 для ходов, а не G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Скорость, чтобы заполнить небольшие пробелы. Держитесь подальше от вибрации. Установите 0, чтобы пропустить заполнение небольших пробелов.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Используйте дуги прошивки, а не несколько сегментов для кривых.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Включите подробные комментарии в gcode.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Некоторые прошивки используют разные коды g и m. Установка этого параметра гарантирует, что выходной код gcode будет использовать правильные команды.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования при заполнении. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Устанавливает, какие слои будут заполняться. Обычно это должно быть установлено равным 1 для создания сильных частей.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:Индекс экструдера для заполнения.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Устанавливает infill для создания периметра.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Создает заполнение только там, где он будет использоваться в качестве внутренней поддержки.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:Скорость печати.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен сразу после изменения высоты z для следующего слоя.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Устанавливает высоту каждого слоя печати. Меньшее число создаст больше слоев и большую вертикальную точность, но также и более медленную печать.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Это максимальная скорость, с которой может работать ваш вентилятор.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Это минимальное количество нити накала, которую необходимо экструдировать перед тем, как произойдет ректальное удаление.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Это минимальная скорость вращения вентилятора.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Это минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться, чтобы сделать слой достаточно длинным, чтобы удовлетворить минимальное время слоя.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Устанавливает минимальное количество нити для рисования юбок. Это приведет к тому, что для использования этого количества нити накала по крайней мере будет достаточно.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Эти заметки будут добавляться в качестве комментариев в заголовок выходного gcode.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:Это диаметр шейки экструдера.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Предотвращает ретракцию в пределах периметра печати.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Это снизит температуру непечатаемого экструдера, чтобы предотвратить просачивание.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Экспериментальная функция, которая пытается улучшить свесы, используя настройки вентилятора и моста.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Устанавливает способ, которым slicer создает имена файлов (это не используется MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение для использования по периметру. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:Индекс экструдера для использования по периметру.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Устанавливает скорость перемещения по умолчанию при печати периметров.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Количество внешних слоев или оболочек для создания.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Вы можете включить дополнительные программы для обработки gcode после завершения среза. Здесь должен быть указан полный путь запускаемой программы.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:Положение (координаты) центра печатного ложа.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Количество слоев для печати перед печатью любых деталей.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Начинайте каждый новый слой с другой вершины, чтобы уменьшить швы.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:Минимальное расстояние перемещения без печати, которое приведет к откату.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Если установлено, откат произойдет до изменения высоты слоя.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Величина, на которую нить накапливается после каждой корректирующей непечатаемой операции.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Количество, которое нить накала будет изменена перед переходом на новый инструмент.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Количество головки экструдера будет поднято после каждой ретракции.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:Количество нити будет убрано при переходе на другой экструдер.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Обновлений в настоящее время нет.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Дополнительное количество нити, которая будет выдавлена после ретракции.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:Количество дополнительного экструдирования, которое будет происходить при выборе экструдера.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:Скорость, с которой волокно будет отведено (и повторно выдавлено).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Минимальный размер объекта, учитываемый в модели. Оставьте на 0, чтобы использовать все детали модели.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:Расстояние до начала рисования первой петли юбки.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Количество слоев для рисования юбки.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Число петель для рисования вокруг всех частей на кровати.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Если для слоя оценивается меньше, чем для печати, скорость движения будет уменьшена, чтобы попытаться сделать слой таким длинным, чтобы печатать.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Используется для небольших периметров (обычно дырок). Это может быть задано явно или в процентах от скорости периметра.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Шаблон, используемый на нижнем и верхнем слоях печати.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Закрепляет сплошное заполнение для любой области, которая меньше этой суммы.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Устанавливает, как часто слой будет принудительно заполняться сплошным слоем. Ноль приведет к нормальному заполнению.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость печати при заполнении полностью твердой. Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Заставьте печать иметь только один слой и постепенно увеличивайте высоту экструдера во время печати. Одновременно с этой функцией можно печатать только одну деталь.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:Это то количество, которое снижает температуру экструдера, который в настоящее время не печатает.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен в выход сразу после установки температуры. Если у вас есть команды для установки температуры в этом разделе, они не будут созданы за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения из других настроек, таких как [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Убедитесь, что первая точка периметра является вогнутой точкой.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Убедитесь, что первая точка по периметру не является выступом.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:Начальный угол опоры.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:При необходимости создайте поддержку для внутренних функций.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Повсеместно создавайте опорный материал, не касаясь кровати для n слоев, независимо от угла.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:Индекс экструдера для использования в качестве материала подложки.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:Индекс экструдера, используемый для слоев интерфейса носителя.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Количество слоев для печати между подложками и деталью.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:Пространство между линиями интерфейсных слоев (0 сплошное).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Шаблон, используемый при создании вспомогательного материала.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:Пространство между линиями он поддерживает материал.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:Скорость печати материальных структур.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Последний угол, на котором будет создаваться материал подложки. Большие числа приведут к большей поддержке. Установите 0, чтобы включить автоматические настройки.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлении x и y.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлении z.
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:Это включает и выключает генерацию вспомогательного материала.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:Температура для установки экструдера после печати первого слоя.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Обнаруживайте, когда стены находятся слишком близко друг к другу и их необходимо вытолкнуть как одну стену.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Количество ядер процессора, используемых при выполнении среза. Увеличение этого может замедлить работу вашей машины.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен после каждого смены инструмента.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость печати верхнего заполнения. Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Сколько слоев будет заполнено твердыми предметами на верхних поверхностях объекта.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Скорость передвижения при отсутствии экструдирования материала.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Попросите прошивку делать ретракции, а не прямо указывать перемещения экструдера.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Обычно вы хотите использовать абсолютные расстояния e. Только проверьте это, если вы знаете, что вашему принтеру нужны относительные расстояния.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Это поможет уменьшить вибрации во время печати. Если ваш принтер имеет резонансную частоту, вызывающую проблемы, вы можете установить это, чтобы попытаться уменьшить скорость печати на этой частоте.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:Это приведет к перемещению экструдера во время отвода, чтобы свести к минимуму капли.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Это значение будет добавлено ко всем позициям z созданного gcode.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Распечатать
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Слои / периметров
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Высота слоя
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Периметры (минимум)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Вертикальные оболочки
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Infill
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Плотность заполнения
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Шаблон заполнения
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Материальная поддержка
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Создание вспомогательного материала
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:нить
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Диаметр
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Выдавить первый слой
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Экструдер Другие слои
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Кровать первого слоя
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Кровать другие слои
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Температура (<28>C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:охлаждение
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Включить автоматическое охлаждение
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:включить
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:принтер
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Генеральная
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Размер кровати
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Центр печати
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Высота сборки
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Размер и координаты
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Экструдер 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Диаметр сопла
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Размер
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:конфигурация
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Настройки EEProm
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:CONFIGURE
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Автоматическая калибровка
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:ВКЛЮЧИТЬ
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:DISABLE
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Включить автоматическое выравнивание печати
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Автоматическое выравнивание печати (отключено)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Температура экструдера
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Просмотр ручного управления принтером и настроек нарезки
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Просмотр очереди и библиотеки
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Температура слоя
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен при отмене печати.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен, когда принтер будет приостановлен.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен, когда принтер будет возобновлен.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Время печати
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Длина филамента
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Объем филаментов
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:вес
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Показать сетку
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Показать перемещения
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Показать ретракции
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Идти
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:Начало:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:конец:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Доступно рекомендуемое обновление.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Просмотр слоев
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Подключение к принтеру
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Выбор конфигурации 3D-принтера
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Недоступен
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:обновление
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Автоматическое выравнивание печати (включено)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:соединительный
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Статус: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:редактировать
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:Удалить
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Имя принтера
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(Обновление)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Серийный порт
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Скорость передачи
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Другие
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Сделать принтер
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Модель принтера
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Автоподключение
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Подготовка к печати
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Подготовка к модели среза
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:печать
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Выход фильтра
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Автоматический верхний регистр
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:послать
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Терминал
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Высота первого слоя
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Спиральная ваза
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Число сплошных слоев\nвверху:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Число сплошных слоев\nна дне:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Горизонтальные оболочки
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:скорость
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:периметров
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Скорость печати
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Путешествовать
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Скорость для непечатных перемещений
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Скорость первого слоя
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:Модификаторы
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Юбка и Брим
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:Loops
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Расстояние от объекта
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Минимальная длина экструзии
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Юбка
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Порог вылета
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Интервал между образцами
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:Расстояние X и Y
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Расстояние
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Внутренняя поддержка
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:Заметки
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:Параметры вывода
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Несколько экструдеров
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:продвинутый
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Включить подъем экструдера
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Мин. Скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Отключить вентилятор для первого
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Скорость вентилятора
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Замедление Если печать слоя\nВремя ниже
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Пороги охлаждения
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Кровать
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Пользовательский G-код
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Запустить G-код
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Конец G-кода
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:длина
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Минимальное перемещение после\nвозврата
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Min Extrusion
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:втягивание
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Генерировать дополнительные периметры\nПри необходимости:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Избегать пересекающихся периметров
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Начать в вогнутых точках
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Начать без нависания
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Тонкие стены
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Качество (медленное нарезка)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Случайные стартовые очки
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Внешние периметры
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Верхний / нижний шаблон заливки
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Заполнять каждые
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Заполнять только там, где это необходимо
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Solid Infill Every
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Угол заполнения
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Пороговая область сплошного заполнения
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:\ N\n\ n \ nПерейти только при \ nпересечении периметра
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:Заполнять до периметра
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Малые периметры
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Внешние периметры
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Твердое заполнение
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Верхнее сплошное заполнение
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Мосты
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Заполнение пропуска
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость печати
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Мост
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Первый слой
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:По умолчанию
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Управление ускорением
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Высота юбки
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Ширина края
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:край
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Принудительная поддержка для первого
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Плоские слои
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:рафт
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Шаблон
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Угол рисунка
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Уровни интерфейса
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Интервал между интерфейсами
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Завершить отдельные объекты
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Высота зазора экструдера
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Радиус разгрузки экструдера
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Последовательная печать
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Подробный G-код
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Формат имени выходного файла
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Выходной файл
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Постобработки
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Экструдер периметра
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Загрузочный экструдер
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Опорный материал для экструдера
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Интерфейсный экструдер
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Экструдеры
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp Lower Amount
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Предотвращение слизи
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:Ширина экструзии по умолчанию
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Ширина экструзии
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Коэффициент расхода моста
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:поток
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Потоки
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:разрешение
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Ось экструзии
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Оптимизация выступов
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Всегда включать вентилятор
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Скорость коммутации вентиляторов
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Включить вентилятор, если Layer\nвремя печати ниже
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Смещение по оси Z
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:Вкус G-кода
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Использовать относительные расстояния E
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Использовать дуги
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Использовать G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:Прошивка
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Использовать откаты прошивки
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Предел вибрации
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Смена уровня G-кода
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:Смена инструмента G-Code
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Приостановить G-код
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Резюме G-Code
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Отменить G-Code
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Смещение экструдера
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Положение (для многоэкструзионных принтеров)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Инструмент изменения
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Lift
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Дополнительная длина при перезапуске
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Отменить изменение на слое
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Вытрите перед удалением
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Отвод при отключении инструмента (для многоэкструдеров)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Приостановлена
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Печать приостановлена
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:ОК
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Готовая печать
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Готово
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Сохранить как
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:Установленные плагины
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Выберите инструмент проектирования
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Температура (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Языковые настройки
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Выберите модель
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Настройки темы
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Новые обновления готовы к установке.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Выберите язык
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Файл не найден на диске.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Не подключен. Нажмите «Подключиться», чтобы включить печать.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Загрузочные части
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:CONNECT
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:ОТКЛЮЧИТЬ
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:ОПЦИИ
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:ОЧЕРЕДЬ
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:КОНТРОЛЬ
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:НАСТРОЙКИ СКОБЫ
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:КОНФИГУРАЦИИ
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:МОДЕЛЬ
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:СЛОЙ
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:DISPLAY
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:ВРЕМЯ ПЕЧАТИ
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:ДЛИНА FILAMENT
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:ОБЪЕМ ФИЛАМЕНТОВ
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:ВЕС
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:СТАНДАРТНОЕ ВОСТОЧНОЕ ВРЕМЯ. ВЕС
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:экономия
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Экспортировать файл
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Параметры экспорта файлов
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Экспортировать как
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Показывать файл в папке после сохранения
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:ИСТОРИЯ
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:БИБЛИОТЕКА
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Разработано:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: Для поддержки поддержки MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:ОКОЛО
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Вы хотите удалить его из очереди
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Элемент не найден
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:да
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:нет
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:история
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Ошибка нарезки. Проверьте настройки своего слайса.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Качественный
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:Высота первого слоя 'должна быть меньше или равна' Диаметр сопла '.
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Это заставит печать отцентрироваться на кровати. Отключите это, если вы знаете, что ваши модели созданы там, где вы хотите их распечатать.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Центр в кровати
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Печать центра
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Заметка
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Чтобы включить экспорт GCode, выберите профиль принтера.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Количество, которое нужно удалить из нижней части модели
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Количество, которое край заполнения будет вдавливать в предимер. Помогает убедиться, что заполнитель соединен с краем.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:Расстояние до начала рисования первой петли юбки. Сделайте это, чтобы создать якорь для части к кровати.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Нижний клип
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Наложение перекрытия
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Внутренние периметры
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Внешний периметр
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Устанавливает скорость перемещения по умолчанию при печати внутри периметра.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Тип поддержки для создания поверхностей, которые в ней нуждаются.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Тип поддержки
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Верхний и нижний слои
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Начальный угол
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:Пространство между линиями материала подложки.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Последний угол, на котором будет создаваться материал подложки. Большие числа приведут к большей поддержке.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Добавить принтер
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Если больше 0, это расстояние от частей, чтобы создать париметр для протирания при входе.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Протрите Экран Распределения
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Протирать щит
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Убрать все
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Количество слоев, которые нужно пропустить в z. Разрыв между опорой и моделью.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Снова распечатать
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Включает и выключает создание плота, который может помочь частям adhear к кровати.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Включить плот
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Создать плот
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Количество выступов для поддержки. 0 - это не поддержка 100, это поддержка каждого свеса независимо от угла.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Процент вылета
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:устройство
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:материал
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Пункт
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Протирать экранное расстояние
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Убрать все
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Редактор наборов фрагментов
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Попытка подключения
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Создание копии
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Организация частей
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Только показать завершенные
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Показать временную метку
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Тип визуализации
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Затенение
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:контуры
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Полигоны
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:Новые обновления могут быть доступны.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Не удалось установить связь с принтером.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Элемент выбран. Нажмите «Старт», чтобы начать печать.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Отсоединение
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Настройки выравнивания
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Скорости движения
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Ось
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Выборочные позиции
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Должность
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Не показывай это снова
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode. Файлы\n\nGCode указывают вашему принтеру, что именно делать. Они не изменяются при помощи SliceSettings, и мое решение не подходит для вашей конкретной конфигурации принтера.\n\nТолько печатать из файлов GCode, если вы знаете, что они печатают ваш текущий принтер и конфигурацию.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Не удается найти\n'{0}'. \ N Вы хотите удалить его из очереди?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Элемент не найден
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Добро пожаловать в мастер выравнивания печати. Вот краткий обзор того, что мы собираемся делать.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:«Домой» принтер
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Образец постели в трех точках
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Включить автоматическое выравнивание
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Вы должны сделать это примерно через 3 минуты.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Нажмите «Далее», чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Теперь принтер должен быть «самонаводящимся». Как только он будет закончен, мы переместим его в первую точку к образцу.\n\nДля завершения следующих нескольких шагов вам понадобится
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:Стандартный лист бумаги
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Мы будем использовать эту бумагу для измерения расстояния между экструдером и кроватью.\n\nНажмите «Далее», чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Поздравления!\n\nАвтоматическое выравнивание печати теперь настроено и включено.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Удалите бумагу
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Если в будущем вы хотите отключить автоматическое выравнивание печати, вы можете снять отметку с кнопки «Включено», найденной в «Дополнительные настройки» -> «Управление принтером».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:шаг
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:из
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Мастер выравнивания печати
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:назад
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:следующий
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Низкая точность
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Используя элементы управления [Z] на этом экране, мы теперь проведем грубое измерение высоты экструдера в этом положении.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Поместите бумагу под экструдер
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Использование вышеуказанных элементов управления
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Нажимайте [Z-], пока не появится сопротивление перемещению бумаги
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Нажмите [Z +] один раз, чтобы освободить бумагу
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Наконец нажмите «Далее», чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Эта часть вашей кровати слишком мала, чтобы экструдер достиг ее. Вам нужно поднять свою кровать или понизить свой предел, чтобы выравнивание печати работало.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Перемещение слишком велико
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Средняя точность
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Теперь мы уточним наше измерение высоты экструдера в этом положении.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Высокая точность
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Теперь мы закончим измерение высоты экструдера в этом положении.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Нажмите [Z-] одним кликом ПРОШЛО первый намек сопротивления
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Сохранение листа деталей
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Сохранение в лист деталей
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Прекратить попытки подключения к принтеру
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Принтер не выбран. Нажмите «Подключить», чтобы выбрать принтер.
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Около
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это контролирует соотношение материала экструдера во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодоление путем растяжения нити больше, с помощью вентилятора также может значительно помочь.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура по умолчанию для установки кровати. На первом слое может быть переопределена. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:Стандартная температура, на которую устанавливается экструдер. На первом слое может быть переопределена.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Редактор макросов
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Макросеты
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Редактировать макрос
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Название макроса
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Дайте вашей макрокоманде имя
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Команды макросов
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:Это должно быть в 'Gcode'
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:Настройка 3D-принтера
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Дайте вашему принтеру имя.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Выбрать марку
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Выберите производителя принтера.
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Выберите модель принтера
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Сохранить и продолжить
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl теперь попытается автоматически обнаружить принтер.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Отключить принтер
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:Если он подключен
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:Нажмите
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Продолжать
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Ручная настройка
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Настройка ручной настройки
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:или
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Отключить подключение принтера
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Вы также можете
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Вы также можете
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Настройки температуры экструдера
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Настройки температуры быстрого набора
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:метка
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Предустановленная
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Макс. Темп.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Настройки температуры слоя
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Скорости движения
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Экструдер
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Включение и подключение принтера
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Попытка подключения
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Соединение установлено успешно
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Вы не можете двигаться ниже. Это положение на вашей кровати слишком низкое для достижения экструдера. Вам нужно поднять свою кровать или настроить свои пределы, чтобы экструдер мог опуститься ниже.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Изменить настройки
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Кусочек-Engine
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Статус: Завершен
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:отпереть
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Показать терминал
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:конфигурировать
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:запрещать
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:Стандартное восточное время. вес
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Скачивание обновлений ...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:дублировать
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Конец
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Тип поддержки для создания внутри деталей.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Тип заполнения
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Параметры деблокирования
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Нет элементов для выбора. Нажмите «Добавить», чтобы выбрать файл для печати.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:неизвестный
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Нажмите «Добавить», чтобы выбрать элемент.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Магазин
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Ошибка нарезки
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Готов к печати
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Файл не найден\n'{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Ошибка нарезки. \ N Пожалуйста, просмотрите настройки вашего слайса.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:Особая благодарность:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Алессандро Ранелуччи для
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:Дэвид Брам и Ultimaker BV для
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:Чтобы включить экспорт GCode, выберите профиль принтера.
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: отправить проблему
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Отправить
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Как мы можем помочь?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Отправка информации ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Вопрос*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Кратко опишите свой вопрос
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:Детали*
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Заполните поля здесь
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Ваш адрес электронной почты*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Ваше имя*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Версия
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Разработано:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Отправить отзыв
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Телосложение:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Обновить канал
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:файл
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Импортировать файл
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Выход
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Помогите
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Начиная
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Просмотр справки
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Вручную настройте подключение
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Отключить настройку подключения
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Доступные в настоящее время последовательные порты.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Что это?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:«Последовательный порт» определяет, какое подключенное устройство является\nпринтером. Изменение используемого вами USB-штекера может\nизменять соответствующий последовательный порт.\n\nTip: если вы не уверены, подключитесь к принтеру и нажмите\nобновить. Новый порт должен быть вашим\nпринтером.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Соединение успешно установлено!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось установить обновление.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Motor de Capas
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Ваша заявка обновлена.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Установить драйвер связи
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Для этого принтера требуется драйвер для связи.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Водитель находится. Вы хотите установить?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Установить драйвер
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Подать заявление
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Купить материалы
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Выберите файл STL
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Добавить файл
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Время
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Нажмите «Подключить», чтобы выбрать принтер.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки прошивки для микропрограммы Marlin
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Повторно загрузить настройки по умолчанию
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Установка заводских настроек по умолчанию
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Шаги за мм:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальная подача [мм / с]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Максимальное ускорение [мм / с²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Ускорение:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Ускоренное ускорение:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:Настройки ПИД-регулятора:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Смещение при возвращении:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Мин. Подача [мм / с]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Мин. Подача [мм / с]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Минимальное время сегмента [мс]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальный рывок X-Y [мм / с]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Максимальный Z-рывок [мм / с]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Сделать настройки активными
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Сделать настройки активными\nи сохранить по умолчанию
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Дополнения к дизайну
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Коэффициент блокировки
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Получение информации о загрузке ...
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:Выход G-кода
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:Дополнительное расстояние плот будет простираться вокруг детали.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Процент «Диаметра сопла», который представляет собой зазор между плотом и первым слоем. Меньший процент заставит часть палки больше. Больший процент заставит его меньше падать.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Расстояние
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Процент пробелов
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Попытайтесь соединить края сетки, когда фактические данные ячейки не все связаны.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Когда-то сетка не будет закрывать периметры. Когда это отмечено, эти незамкнутые периметры будут закрыты.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Обратить ориентацию перекрытий. Это может привести к тому, что некоторые непреднамеренные отверстия исчезнут.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Сделайте все области перекрытия одной большой областью. Это может привести к тому, что некоторые непреднамеренные отверстия исчезнут.
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:ремонт
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Подключите плохие края
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Закрыть многоугольники
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:Обратная ориентация
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Объединить все
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:Перекрытия
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем и верхом плота. Хорошее значение, как правило, около 1/2 вашего диаметра экструзии. Таким образом, между 0.0 и .2 для .4 сопла.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Воздушный зазор
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Расстояние
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Расстояние вокруг объекта
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Минимальное перемещение\nТребуется отвод
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Показать печать
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Показать текущую
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Синхронизация принтера
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Синхронизация для печати
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:Слои
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Показать 3D-версию
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:Ой-ой! Не удалось подключиться к принтеру.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:Установка
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Начальная настройка принтера
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Возвращение принтера
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Если в будущем вам потребуется перекалибровать принтер или вы хотите отключить автоматическое выравнивание печати, вы можете найти элементы управления выравниванием печати в «Дополнительные настройки» -> «Конфигурация».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Обзор выравнивания печати
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Примечание. Убедитесь, что кончик выталкивания чистый.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Заголовок материала
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:К сожалению! Вы не можете выйти, пока печать активна.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Невозможно выполнить выход
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:Вы в настоящее время сохраняете лист деталей, уверены, что хотите выйти?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Подтвердить выход
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Отключить и отменить текущую печать?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать.\n\nВы хотите отключиться?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Примечание. Параметры слайса применяются до фактического начала печати. Изменения во время печати не повлияют на активную печать.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:В настоящее время экструдер нагревается, и его целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру экструдера в «Настройки среза» -> «Филамент».\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Ожидается, что экструдер нагреется
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:В настоящее время кровать нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в «Настройках среза» -> «Нить».\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Ожидание постели для жары
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Отменить текущую печать?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Отменить печать?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Для MatterControl существует рекомендуемое обновление. Вы хотите загрузить его сейчас?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Доступно рекомендуемое обновление
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Скачать сейчас
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Напомни мне позже
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:К сожалению! Для микропрограммы вашего принтера нет сопоставления eeprom.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Предупреждение не отображение EEPROM
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Образец постели в двух точках
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Вы должны сделать это примерно через 2 минуты.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:бдительный
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Требуется ввод
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Применить выравнивание к gcode во время экспорта
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Параметры экспорта файлов:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Сообщить об ошибке
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:О программе MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось обнаружить принтер
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Загрузить файлы
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Извлечь SD-карту
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Показать Voxels
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Показать сетку
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Вычитание
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Укажите, есть ли в вашем принтере вентилятор.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Укажите, если в вашем принтере установлена кровать с подогревом.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Укажите, может ли ваш принтер подключить SD-карту.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Имеет вентилятор
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Оборудованная кухня
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Считыватель SD-карт
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Облачные сервисы
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Облачный мониторинг (отключен)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Облачный мониторинг (включен)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Ширина первого слоя экструзии 'должна быть меньше или равна' Диаметр сопла '* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Экспорт на SD-карту
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Настройки уведомлений
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:После завершения печати:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Сохранение настроек ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Отправка SMS-уведомления
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:экспериментальный
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:Попросите MatterControl отправить вам текстовое сообщение после завершения печати
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Ваш номер телефона*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Номер мобильного телефона в США или Канаде
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Отправить уведомление по электронной почте
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:Отправляйте сообщение MatterControl по электронной почте после завершения печати
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Действительный адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Воспроизведение звука
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Воспроизведение звука после завершения печати
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Печать с SD-карты
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Вы также хотели бы удалить этот файл с SD-карты принтера?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Экспорт в SD-карту принтера
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Подготовка к отправке на SD-карту
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Отправка на SD-карту
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Экспорт в папку
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Файл предупреждения GCode
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Примечания к выпуску
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Больше информации
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Перейти к статусу
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Просмотр статуса
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Описание
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Стоимость
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Сохранить в EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Настройки микропрограммы EEPROM
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Сохранить в EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Выберите скорость в бодах.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Термин «скорость передачи» примерно означает скорость, с которой передаются\nданные. Скорость передачи может отличаться от принтера на\nпринтер. Дополнительную информацию см. В руководстве к вашему принтеру.\n\nTip: если вы не уверены - попробуйте 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Это минимальное количество нити накала, которую необходимо экструдировать до того, как произойдет оттягивание.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Варианты поддержки
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Если это будет проверено, поддержка будет разрешена, начиная сверху внутренних поверхностей. Если это не проверено, поддержка будет создаваться только с кровати.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Поддержка везде
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:Угол заполнения будет заполнен.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Угол заполнения
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:сетка
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Ходы
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Отзыв претензий
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Скорости
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:экструзия
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Особая благодарность Алессандро Ранелуччи за его невероятную работу над
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Очистить
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Позволяет коду выравнивания постели знать, поддерживает ли принтер ось z, находящуюся ниже 0. Принтер с концевыми ограничителями min z или программными остановками может быть неспособен.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z может быть отрицательным
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Экспортировать как X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Выберите изображение
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Если больше 0, это размер X по оси Y башни, которую можно использовать для изменения экструдеров
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Изменение экструдера
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Размер вычищаемой башни
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:К сожалению, нам не удалось установить драйвер.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Настройка тюнинга
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Выпуск
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Предварительный просмотр части
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Предварительный просмотр слоев
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Включить мониторинг облака (отключено)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Warning - Перемещение слишком низкое
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось найти этот файл:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Количество экструдеров, имеющихся на этой машине.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 (1,1 является хорошим макс. Значением) увеличит количество экструдируемой нити; Уменьшение его (.9 является хорошим минимальным значением) уменьшит количество выдавливания.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Это минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться до уровня, достаточного для того, чтобы слой занимал достаточно много времени, чтобы удовлетворить минимальное время слоя.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость печати
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Юбка и плот
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Длина в движении
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Длина по смене инструмента
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Минимальная выдавливание\nТребуется отвод
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Минимальная скорость вращения вентилятора
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Счетчик экструдера
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:аппаратные средства
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Поиск в библиотеке
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Моя библиотека
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Добавить в библиотеку
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:группа
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Ungroup
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Совместите ...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:выбор
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Ввод редактора
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Создание данных редактирования
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Поиск мешей
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Разогрейте
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Переопределение температуры экструдера
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Переопределение температуры в слое
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Настройки оборудования
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Настройки облака
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Настройки приложения
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Фид уведомлений
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pre-Release
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:развитие
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:Языковые параметры
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Изменить режим отображения
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Опции темы
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:дизайн
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Нормальный
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Сенсорный экран
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:тема
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Показать варианты
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Установите это, если экструдеры работают от одного и того же нагревателя, если имеется только один нагреватель.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Доля температуры
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Экспорт ...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:температура
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:выравнивать
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Материал 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Материал 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:«Высота слоя» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла».
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Настройки фрагментов» -> «Печать» -> «Слои / периметры»
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Цвет {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Экструдер {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Вы можете указать экструзию с помощью или установить это в% от основной экструзии. Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Материал 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Материал 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Материал 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Неизвестно почему
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Порт уже используется
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Неподдерживаемая скорость передачи
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Порт не найден
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:отменен
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Вы можете подключиться только тогда, когда не подключены.
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Предупреждение - Нет сопоставления EEProm
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:Скорость вращения вентилятора во время печати плота, 0, оставит вентилятор выключенным.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Подготовка сетки
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Группирование сетки
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Нет доступных COM-портов
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:стабильный
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Бета
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Альфа
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:разгруппировка
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:группирование
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Величина, в которой край заполнения будет толкать в периметр. Помогает убедиться, что заполнитель соединен с краем.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:Это диаметр вашего сопла экструдера.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Когда-то сетка не будет закрывать периметр. Когда это отмечено, эти незамкнутые периметры будут закрыты.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Вы можете указать экструзию с или установить ее в% от основной ширины экструзии. Оставьте это значение 0, чтобы разрешить автоматический расчет.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:Стандартная температура, на которую устанавливается экструдер. На первом слое может быть переопределена.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Если больше 0, это расстояние от деталей, чтобы создать периметр для прохода при входе.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Пожалуйста подтвердите
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Сброс к заводским настройкам
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Сохранить в EEProm
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} недоступен
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Недействительный ответ принтера
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Не удалось найти выбранную кнопку.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:выравнивание
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Один
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Предупреждение - файл GCode
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:Индекс экструдера, который должен использоваться для плота. При установке этого значения в 0 будет использоваться индекс экструдера поддержки.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Экструдер плоскостей
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Никто
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Прямоугольник
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Контур
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Круг
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode. Файлы\n\nGCode указывают вашему принтеру, что именно делать. Они не изменяются при помощи SliceSettings и могут не подходить для вашей конкретной конфигурации принтера.\n\nТолько печатать из файлов GCode, если вы знаете, что они печатают ваш текущий принтер и конфигурацию.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Больше не показывать это сообщение
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode.\n\nРекомендуется, чтобы вы печатали только файлы Gcode, известные в соответствии с конфигурацией вашего принтера.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Не удается найти этот файл\nВы хотите удалить его из очереди?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Поддерживаемые углы
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Количество
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:настройки
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Несохраненные изменения
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:В настоящее время не выбран ни один принтер. Выберите принтер для редактирования настроек слайса.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:ПРИМЕЧАНИЕ. Вам нужно выбрать принтер, но вам не нужно подключаться к нему.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:просто
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:промежуточный
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Температура по умолчанию для установки кровати. На первом слое может быть переопределена. Установите 0, чтобы исключить команды температуры в кровати.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Включает и выключает создание плота, который может помочь частям привязываться к кровати.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Опции
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Expand Distance
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Вставить
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Восстановить
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:WINDOWED MODE: эта вкладка перемещена в отдельное окно.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Отправка файлов ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Файлы для нарезки ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Изменить схему
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Использовать Alpha
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Начальный порог:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Конечный порог:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Изменить модель
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:инвертировать
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Размер:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:Высота:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Изменить базу
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:Заполнения:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Разблокировать для сохранения
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Сохранить и выйти
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Поиск частей:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Добавить изображение
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Поиск в Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Редактирование Word
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Расстояние:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:подчеркивание
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:Вращение:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Введите текст здесь
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Вставка изображения ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Завершенные печати:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Общее время печати:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Настройки среза» -> «Печать» -> «Скорость».
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:Значение '{0}' должно быть больше 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:В настоящее время установлено значение {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Ошибка фрагмента
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Расположение: «Расширенные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Филамент» -> «Филамент» -> «Отвод»
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Сохранить конфигурацию фрагмента
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Печать: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Готовая печать: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Меньшие числа создают меньшую поддержку. Большие числа создают дополнительную поддержку. Начиная с 0, углы с кровати, которая требует поддержки.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:предварительный просмотр
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Отправить тест
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:ПРИМЕЧАНИЕ. Может применяться стандартная ставка обмена сообщениями.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Включите изображение моей готовой печати
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Отправить на удаленное устройство
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Файлы фрагментов перед отправкой
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Получение доступных устройств ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:Не удалось запросить токен ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:К сожалению! Время сеанса истекло. Чтобы продолжить, войдите снова.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Сожалею! Невозможно подключиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Все сделано! Файлы отправлены.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Retry
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Подготовка к отправке ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Полученный токен ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка файлов ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Файл слишком большой для загрузки.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Укажите, может ли ваш принтер выполнять печать напрямую (поддержка G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Имеет аппаратное выравнивание
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:Плотность заполнения должна быть между 0 и 1 включительно.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Печать» -> «Заполнение»
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Вставка текста
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Сохранение деталей:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Сбросить подключение
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Перезагрузка микропрограммы на контроллере
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Нарезка файлов {0} из {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:Обычно во время печати принтер возвращается домой, прежде чем нагревать экструдер (ы). Установите это, чтобы нагрев произошел перед возвращением в исходное положение. Это может помочь с принтерами, которые касаются кровати во время возвращения.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Жара до самонаведения
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Очистить историю печати
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Этот gcode будет вставлен в выход сразу после установки температуры. Если у вас есть команды для установки температуры в этом разделе, они не будут созданы за пределами этого раздела. Вы также можете включать значения из других настроек, таких как [температура].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:Файл GCode слишком велик для загрузки для '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Сбросить\nСоединение
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Показать соединение для сброса
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Делает видимой кнопку, которая будет сбросить соединение при нажатии. Это можно использовать на принтерах, которые поддерживают его как аварийную остановку.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Возможно, вам придется подождать минуту, пока принтер завершит инициализацию.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Экспорт в папку или на SD-карту
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Преобразование изображения ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Добавить в библиотеку
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Очередь печати
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Режим интерфейса
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:стандарт
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Подключение к принтеру
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Сброс
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Консоль
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:На
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:от
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Сколько слоев, или расстояние, которое будет заполнено твердым на нижних поверхностях объекта. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Количество слоев или расстояние для печати между подложками и деталью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Число слоев, или расстояние, чтобы пропустить между опорой и моделью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Сколько слоев или расстояние, которое будет заполнено твердыми предметами на верхних поверхностях объекта. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Верхние сплошные слои:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Нижние сплошные слои:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Это заставит экструдер попытаться вытереть себя после втягивания, чтобы свести к минимуму количество струн.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Вычисление позиций ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:Управление питанием ATX
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Укажите, может ли ваш принтер управлять источником питания
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Имеет контроль мощности
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:Температура, на которую будет установлена кровать, будет задана, когда часть будет удалена.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Температура вытеснения экструдера
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Кровать Удалить температуру детали
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Температура экструдера будет при вытирании экструдера.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Температура экструдера будет при вытирании экструдера.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:основной
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности для всей печати.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Число или общая ширина внешних оболочек для создания. Добавьте mm в конец числа, чтобы указать ширину.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Слои / Поверхность
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Ширина
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:организовать
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, оно изменит соответствующую скорость, указанную выше.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Этот gcode будет отправлен на принтер сразу после подключения. Он может использоваться для установки параметров, специфичных для данного принтера.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Особенности
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Доступно обновление
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Проверить обновления
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:Файл GCode слишком велик для предварительного просмотра ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:Своевременно
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Проверка обновления
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Загрузка деталей ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Больше
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Поделиться
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:ВНИМАНИЕ: Ошибка записи!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Невозможно получить доступ к '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось сохранить изменения.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Не удалось сохранить
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Терминал
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Настройки\nи элементы управления
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Область печати
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Ширина первого слоя экструзии = {0}\nДиаметр сопла = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Расположение: «Дополнительные элементы управления» -> «Параметры среза» -> «Печать» -> «Дополнительно» -> «Фрист-слой».
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Ширина первого слоя экструзии 'должна быть больше 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Ширина экструзии первого слоя = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Скорость».
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Филамент» -> «Отвод»,
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Фрист-слой».
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:открыто
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Проверка обновления ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Создать папку
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Выкупать
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Высота первого слоя = {0}\nДиаметр сопла = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Слои / Поверхность»
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Создать новую папку:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Имя папки
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Введите имя папки здесь
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Сохранить новый проект в очередь
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Название проекта
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Введите название вашего проекта.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Введите здесь название конструкции
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Также сохранить в библиотеке
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Главная
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Коллекция, которую вы пытаетесь удалить '{0}', не пуста. Вы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Коллекция не пустая
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:НЕ удалять
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Библиотека (облако)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:купленный
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Сеанс истек
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Обработка эскизов
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Квартира
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:Обновить состояние
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка, которую вы пытаетесь удалить '{0}', не пуста. Вы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Папка не пуста
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не является пустой. \ N Вы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Папка '{0}' не является пустой.\n\nВы действительно хотите удалить его?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Удалить папку?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Облачная библиотека
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:переименовывать
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Переименовать элемент:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Новое имя
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Введите новое имя
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:Скорость печати видимых внешних краев. Это может быть задано явно или в процентах от скорости внутренних периметров.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Сохранить новый дизайн
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Сохранить местоположение
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Выберите место для сохранения.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Образец постели в семи точках
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Вы должны сделать это примерно через 5 минут.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:Алгоритм выравнивания печати.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Используемая для печати система выравнивания проб.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Этот gcode будет запущен до начала зондирования зонда.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Этот gcode будет запущен после завершения анализа зон.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:Ширина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая при ручном зондировании постели.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Смещение зонда относительно экструдера.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Z смещение зонда относительно экструдера.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Выравнивание печатных носителей
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Выравнивающее решение
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Способ выравнивания
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Ширина бумаги ручного зонда
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Смещение зонда
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Смещение зонда Z
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Для MatterControl существует рекомендуемое обновление. Вы хотите загрузить его сейчас?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Файл, который вы пытаетесь распечатать, является файлом GCode.\n\nРекомендуется печатать только файлы Gcode, которые, как известно, соответствуют конфигурации вашего принтера.\n\nВы уверены, что хотите распечатать этот файл GCode?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Для правильной работы этого принтера требуется выравнивание печати.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Требуется выравнивание для печати
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:К сожалению! Вы не можете перезапустить пока печать активна.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Не удалось перезагрузить
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Добавить файл в очередь
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Добавить папку в библиотеку
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Использование вышеуказанных элементов управления
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Добавить локальную папку в библиотеку
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Использовать код проекта
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Вы должны сделать это примерно через 6 минут.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Введите код акции
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Загрузка ...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Загрузка ...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Нажмите для просмотра в 3D-виде
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Войдите в режим выбора Mulit
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Добавьте .stl, .amf, .gcode или .zip файл в очередь
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Выберите инструмент создания для создания пользовательских компонентов
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Переключиться на панель настроек и ручного управления
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Вывести этот вкладки в собственное окно
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Предварительный слой
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Добавьте файлы .stl, .amf, .gcode или .zip в очередь
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Добавьте в нее файлы .stl, .amf, .gcode или .zip.
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Добавьте в очередь очереди файлы .stl, .amf, .gcode или .zip.
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Вставьте файл .stl, .amf, .gcode или .zip.
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Вернуть окно в эту вкладку
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Вставьте файл .stl, .amf или .zip.
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Обновить канал
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Текущая сборка: тестовая сборка
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Стабильная: Текущая версия MatterControl (рекомендуется).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Бета: версия релиза-кандидата для MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: встроенная версия MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Выберите инструмент создания для создания нестандартных проектов
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Переключитесь в настройки, элементы управления и параметры.
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Переключиться в очередь, библиотеку и историю
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Войдите в свою учетную запись MatterControl.
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Подключитесь к текущему принтеру
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Отключиться от текущего принтера
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Выберите принтер
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Текущая температура экструдера
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Предварительно подогрейте экструдер
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:Текущая температура слоя
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Разогрейте кровать
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Интернет-магазин печатных материалов
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Добавьте в библиотеку файлы .stl, .amf, .gcode или .zip.
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Откройте панель управления в веб-браузере.
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Выйдите из своей учетной записи MatterControl.
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Добавить новый профиль принтера
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Поворот (мышь Ctrl + L.)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Переместить (Shift + L. Мышь)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Масштаб (Alt + L. Мышь)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Выберите раздел
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Переехать
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Увеличить
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Предварительный просмотр 3D-дизайна
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Поворот (Alt + L. Мышь)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Масштаб (Ctrl + L. Мышь)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Войдите в режим Multi Select
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Включено выравнивание печати.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Изменить настройки уведомлений
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Поворот (Alt + левая мышь)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Переместить (Shift + левая мышь)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Масштаб (Ctrl + левая мышь)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:результаты поиска
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Разрезать файлы перед отправкой
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:К сожалению! Войдите в аккаунт, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Требуется вход в систему
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Перестроить миниатюры сейчас
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Вы переключаетесь на другой режим рендеринга миниатюр. Если вы хотите, ваши текущие эскизы могут быть удалены и воссозданы в новом стиле. Вы можете переключаться вперед и назад в любое время. В то время как новые миниатюры будут созданы.\n\nВы хотите перестроить существующие эскизы сейчас?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Loading ...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Оберточная бумага:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Использовать шрифт Брайля
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:Только шрифт Брайля
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Получение содержимого ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Синхронизация облаков
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Включить текст
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Показать обычный текст под брайлом
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Используйте класс 2
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Экспериментальная поддержка для шрифта Брайля 2 (сокращения)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:О Брайле
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Добавить новый параметр материала
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Импорт существующей настройки материала
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Открыть доступ к библиотеке
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Варианты акций
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Код вашей акции:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Любой пользователь с этим кодом будет иметь доступ
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Поделиться с кем-то
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:только для чтения
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Создать код акции
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Получение кода доступа ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Предоставьте этот код, чтобы предоставить доступ только для чтения.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Отправка приглашения ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Приглашение отправлено!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Ваше приглашение отправлено!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Введите код акции:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Этот код обеспечивает доступ только для чтения.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Использовать код ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:К сожалению! Неверный код.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Ваш код был погашен. Пожалуйста, проверьте библиотеку.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Поделился со мной
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Совместное использование проектов из вашей облачной библиотеки
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Экспорт в папку или на SD-карту
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:материалы
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Материал {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Погасить покупку
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:К сожалению! Войдите, чтобы включить эту функцию.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:перестраивать
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Внешние периметры
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Пробная кровать в {0} баллах
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Выравнивание печатной версии программного обеспечения (отключено)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Настройки калибровки
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Выравнивание печати ПО (включено)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Высота слоя = {0}\nДиаметр сопла = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Функция Solid Infill работает лучше всего при настройке tu LINES.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Тип заполнения»,
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Показать обычный текст над брайлом
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Файл изображения, который вы пытались загрузить, недействителен или не содержит данных. Проверьте файл или попробуйте другое изображение.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Не удалось загрузить файл изображения
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Сбросить вид
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Если вы хотите выбрать слой для приостановки печати, сделайте это здесь (для изменения нити)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Выберите Layer To Pause:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:смещение:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:Скорость перемещения при печати первого слоя. Если выражено в процентах, изменена скорость заполнения.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Расстояние между интерфейсом поддержки и деталью. Хорошее значение, как правило, около 1/2 вашего диаметра экструзии. Таким образом, между 0.0 и .2 для .4 сопла.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Расстояние от объекта
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Величина, на которую нить накапливается в обратном направлении перед каждым показом без печати.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Вытереть после возврата
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Версия для печати
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:прозрачный
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:отменен
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Ваш принтер сообщает об ошибке оборудования. Это может помешать правильной работе принтера.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Сообщение об ошибке
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Ошибка аппаратного обеспечения принтера
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Ошибка при загрузке содержимого
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Временно переопределить целевую температуру
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:ИЗМЕНЕНИЕ
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:REVERT
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:ОБНОВИТЬ
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось завершить обновление.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Подключите принтер для проверки обновлений прошивки.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:хорошо
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:крупнозернистый
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Внешняя поверхность - периметры
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Внешняя поверхность - сверху и снизу
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Легкий
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:тяжелый
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Скорость заполнения
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Скорость для периметров
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Скорости для другой печати
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Скорость для непечатных перемещений
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:трогательный
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:далеко
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Настройки машины
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Настройки зонда
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:Включить G-код подключения
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:войти в систему
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Войти в мою учетную запись
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:Авторизоваться
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Имя пользователя или адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Введите свое имя пользователя или адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:пароль
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Забыли пароль
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Введите ваш пароль
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Новый пользователь?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Завести аккаунт
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Выполняется вход ...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Температуры экструдера
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Температура в слое
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Ожидание подключения устройства ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Обнаружение прошивки устройства ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Обнаружение целевой прошивки ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:Количество поддержки для генерации.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Процент поддержки
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Разрешить отрицательный Z
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:смещение:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Вы действительно хотите прервать текущую печать и закрыть MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Отменить печать
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:Мм / мин
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Попытки избежать пересечения периметральной линии по существующим линиям периметра. Это может помочь при сочинении или строках.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Значения X и Y размера печатного листа в миллиметрах. Для принтеров с круглым основанием эти значения являются диаметрами по осям X и Y.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Температура, до которой будет устанавливаться кровать в течение всего срока печати. Установите значение 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:Количество, которое нужно удалить из нижней части модели, в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Число слоев или расстояние в миллиметрах до сплошного заполнения на нижней поверхности (объектах) объекта. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать расстояние в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Скорость, с которой вентилятор охлаждения слоя будет работать при мостике, выраженный в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Скорость печати моста между стенами.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Количество полей, которое будет нарисовано вокруг каждого объекта, в миллиметрах. Это может быть полезно для обеспечения того, чтобы детали оставались прикрепленными к кровати.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. В первую очередь управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-Code для запуска при отмене печати.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Центрирует печать на кровати, независимо от того, где она перемещается в режиме редактирования. Отключить, чтобы разрешить печать модели в любом месте на кровати.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code для успешного соединения с принтером. Это может быть полезно для установки параметров, специфичных для данного принтера.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Создает плот под печатной частью. Полезно для предотвращения деформации при печати ABS (и других подверженных деформации пластмасс), так как это помогает частям прилипнуть к кровати.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Дополнительное расстояние плот будет простираться по краю детали.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем и верхом плота. Хорошее значение, как правило, около половины диаметра экструзии. Для сопла 0,4 мм наилучшим будет значение от 0,0 до 0,2.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Скорость, с которой охлаждающий вентилятор (вентиляторы) будет работать во время печати плота, выраженный в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость печати слоев плота (кроме первого слоя). Это может быть задано явно или в процентах от скорости заполнения.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Количество слоев, для которых вентилятор охлаждения слоя будет отключен в начале печати.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-Code должен быть запущен в конце всего автоматического выхода (самый конец команд G-Code).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость, с которой будут печататься внешние (видимые) периметры.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Первым печатает внешние периметры. По умолчанию они будут печатать последние.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Количество экструдеров, которые имеет принтер.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Укажите, что экструдеры имеют общий нагревательный картридж.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Заставляет принтер нагревать сопло перед возвращением в исходное положение.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:Это идентификатор, используемый в G-Code для указания экструдера.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 увеличит количество экструдируемой нити (1,1 - это хорошее максимальное значение); Уменьшение его уменьшает количество выдавливания (.9 является хорошим минимальным значением).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Угол заполнения, измеренный от оси X. Не используется при мостовом соединении.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Количество материала для заполнения, выраженное в виде отношения или процента.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Геометрическая форма опорной конструкции для внутренней части деталей.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Ускорение, используемое при печати первого слоя. Установите в 0, чтобы использовать ускорение первого уровня по умолчанию.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Высота первого слоя. Иногда для улучшения сцепления с монтажной плитой иногда может использоваться первый слой, превышающий высоту слоя по умолчанию.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Скорость, с которой сопло перемещается при печати первого слоя. Если выражено в процентах, изменяется скорость заполнения.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Включите подробные комментарии в G-Code.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Версия G-Code, с которой взаимодействует прошивка принтера. Некоторые прошивки используют разные коды G и M. Установка этого параметра гарантирует, что на выходе G-Code будут использоваться правильные команды.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:В принтере есть вентилятор охлаждения слоя.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:У принтера есть свой собственный датчик автоматического выравнивания кровати и процедура, которая может быть вызвана с помощью команды G29 во время запуска G-кода.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:В принтере установлена кровать с подогревом.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:Принтер имеет возможность управлять источником питания. Включите эту функцию, чтобы отобразить раздел ATX Power Control на панели управления.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:На принтере имеется устройство чтения SD-карт.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Показывает кнопку с правой стороны панели подключения принтера, используемую для сброса подключения USB к принтеру. Это можно использовать на принтерах, которые поддерживают его как аварийную остановку.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Ускорение при печати. Установите 0, чтобы отключить изменение ускорения принтера.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Скорость, с которой будет печататься заполнение.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Используемый алгоритм выравнивания печати.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Для правильной работы принтера требуется выравнивание печати.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:Используемый метод выравнивания печати.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-Code, который должен быть запущен после изменения высоты Z для следующего слоя.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Высота каждого слоя печати, кроме первой. Меньшее число создаст больше слоев и большую вертикальную точность, но также и более медленную печать.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Устанавливает размер внешней твердой поверхности (периметр) для всего отпечатка.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Максимальная скорость вращения вентилятора слоя, выраженная в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Минимальная длина нити накала, которая должна быть выдавлена перед отводом, может иметь место.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Минимальная скорость, с которой работает охлаждающий вентилятор слоя, выраженный в процентах от полной мощности.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Минимальная скорость, с которой принтер будет уменьшаться до того, чтобы попытаться сделать время печати слоя достаточным для удовлетворения минимального времени слоя.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Минимальная длина нити для печати петель юбки. Для использования этого количества нити накала будут использоваться достаточные петли юбки, которые переопределяют значение, установленное в цикле, если значение в циклах будет давать юбку короче, чем это значение.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Эти заметки будут добавляться в качестве комментариев в заголовок выходного G-кода.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Диаметр сопла экструдера.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code для запуска, когда принтер приостановлен.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии при печати за пределами периметра. Может быть полезно для точной регулировки фактического размера печати, когда объекты печати больше или меньше, чем указано в цифровой модели.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость, с которой будут печататься внутренние периметры.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Число или общая ширина внешних оболочек для создания. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать ширину в миллиметрах.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Вы можете включить дополнительные программы для обработки G-кода после завершения среза. Здесь должен быть указан полный путь запускаемой программы.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатного листа, в миллиметрах.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-Code, который будет запущен, когда печать возобновится после паузы.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Минимальное расстояние непечатаемого перемещения, которое будет вызывать откат.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Нить накала будет меняться перед каждым квалифицирующим непечатным ходом
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:При использовании нескольких экструдеров дистанционная нить будет меняться перед переходом на другой экструдер.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Принудительное оттягивание при перемещении между островами (отдельные части на слое).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Расстояние, на которое сопло поднимется после каждого отвода.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Длина нити для выдавливания после полного отвода (в дополнение к повторной выдавливанию длины по расстоянию перемещения).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Скорость, с которой нить убирается и повторно выдавливается.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Количество петель для рисования вокруг всех частей на кровати перед началом работы с деталями. Используется главным образом для заполнения сопла, так что расход даже тогда, когда начинается фактическая печать.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Минимальное количество времени, которое слой должен выполнить для печати. Если слой займет меньше этого времени, скорость движения будет уменьшена, поэтому время печати слоя будет соответствовать этому значению, вплоть до минимальной скорости печати в самом медленном.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Заставляет печать иметь только один экструдер и постепенно увеличивать высоту экструдера во время печати. Одновременно с этой функцией будет печататься только одна деталь.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-Code запускается сразу после команд установки температуры. Включая команды для установки температуры в этом разделе, они не будут генерироваться за пределами этого раздела. Будет принимать переменные Custom G-Code.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем (дно) и вершиной плота. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение между 0.1 и 0.3 generaly работает хорошо.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Процент ширины экструзии, которая может перекрываться и все еще генерироваться.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Угол, под которым линии материала носителя будут оттянуты.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Создает опорный материал, начиная с внутренних поверхностей. Если непроверенная поддержка будет только генерироваться, начиная с кровати.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Индекс экструдера для печати на носителе. Применимо, только если для счетчика экструдера установлено значение больше 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Индекс экструдера для печати плота. Установите 0, чтобы использовать индекс экструдера поддержки.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии при печати материала подложки. Установите 0 для автоматического расчета.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Индекс экструдера, используемый для слоя (ов) интерфейса носителя материала.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Число слоев или расстояние для печати твердого материала между опорами и деталью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Шаблон для рисования для создания опорного материала.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Расстояние между линиями опорных материалов.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Скорость, с которой будут печататься материальные структуры носителя.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:Минимальный угол свеса, для которого будет создан опорный материал. Угол, перпендикулярный слою = 0; Параллельно ложе = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Расстояние материала подложки будет от объекта в направлениях X и Y.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Количество слоев или расстояние, чтобы пропустить между поддержкой (включая интерфейсные слои) и моделью. Добавьте мм до конца номера, чтобы указать расстояние.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Создает опорный материал под участками детали, которые могут быть слишком крутыми для поддержки.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Целевая температура, которую экструдер будет пытаться достичь во время печати.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Температура, при которой экструдер будет вытирать форсунку, как указано в Специальном коде G-Code.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Температура, до которой кровать будет нагреваться (или охлаждаться), чтобы удалить деталь, как указано в Пользовательском G-коде.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:G-Code запускается после каждого смены инструмента.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Число слоев или расстояние в миллиметрах до сплошной заливки на верхней поверхности (объектах) объекта. Добавьте mm до конца числа, чтобы указать расстояние в миллиметрах.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Скорость, с которой сопло будет двигаться, если не экструдировать материал.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:Экструдер будет протирать сопло за последние 10 мм пути инструмента после втягивания.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Создает периметр вокруг части, на которой можно протирать другое сопло при печати с использованием двойной экструзии. Установите значение 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Длина и ширина башни, созданной на обратной стороне отпечатка, используемого для протирки следующего сопла при смене между несколькими экструдерами. Установите значение 0, чтобы отключить.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Позволяет принтеру выполнять попытку перехода ниже 0 по оси Z во время мастера выравнивания печати программного обеспечения и отключает соответствующие предупреждения. Не переопределяет фактические конечные остановки, физические или программные.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:Расстояние для перемещения сопла вдоль оси Z, чтобы обеспечить его правильное расстояние от печатного лотка. Положительное число поднимет сопло, а отрицательное число снизит его.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Откат при\nсмене островов
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:движение
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Поклонник
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Версия встроенного ПО: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:офсет
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Загрузки
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Локальная библиотека
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:Терминал G-Code
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Перейти к приборной панели
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Зарегистрироваться для учетной записи
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Регистрация
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:имя пользователя
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Введите имя пользователя
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:Эл. адрес
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Введите ваш адрес электронной почты
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Повторно введите пароль
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Подтвердите ваш пароль
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:К сожалению! Поле не может быть пустым
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Сожалею! Адрес эл. почты должен быть действительным.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Подождите, пока мы создадим вашу учетную запись ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Аккаунт создан
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Успех! Ваш аккаунт был создан.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:К сожалению! Недействительное имя пользователя, адрес электронной почты или пароль.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Создает контур вокруг материала подложки, чтобы улучшить прочность и удерживать интерфейсные слои.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Создать периметр
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Построитель шрифтов Брайля
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Конвертер изображений
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Создатель текста
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:выход
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:В настоящее время для этого принтера не заданы макросы.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Смещение каждого экструдера относительно первого экструдера. Используется только для нескольких экструдеров.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Модификатор ширины экструзии для первого слоя печати. Значение, превышающее 100%, может помочь приклеивании к печатной плате.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:Расстояние от модели, на которой рисуется первая петля юбки. Сделайте это 0, чтобы создать якорь для детали к кровати, также известный как край.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Скорость, с которой будут печататься верхние сплошные слои. Может устанавливаться явно или в процентах от скорости заполнения.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:калибровка
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEProm
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:облако
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Уведомления
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:заявка
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:язык
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Режим отображения
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Детали не находятся на кровати или вне области печати.\n\nХотели бы вы центрировать их на кровати?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Детали не в области печати
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Загрузка G-кода ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:демонстрация
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Экструдер 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Чтобы повторно откалибровать принтер или отключить автоматическое выравнивание печати, элементы управления выравниванием печати можно найти в разделе «Параметры» → «Калибровка».\n\nНажмите «Готово», чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Запуск G-Code не может содержать G29, если включена опция Print Leveling.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Начальный G-код не должен содержать G29, если вы планируете использовать выравнивание печати. Измените свой G-код начала или выключите выравнивание печати
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Первый слой» -
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Запуск G-Code не может содержать G30, если включена опция Print Leveling.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Начальный G-код не должен содержать G30, если вы планируете использовать выравнивание печати. Измените свой G-код начала или выключите выравнивание печати
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Загрузка G-кода
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Расчетная масса
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Экспортировать настройки EEPROM
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Экспортировать EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Импорт настроек EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Импортировать EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Центр на кровати
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Вы хотите сохранить изменения перед выходом из редактора?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Сохранить изменения
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Откат при смене инструмента
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Заставляет срезчик попытаться избежать пересечения периметральной линии по существующим линиям периметра. Это может помочь при сочинении или строках.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. Не подходит для нарезки, но управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Скорость печати внешних, внешних или других видимых периметров.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Используется для указания того, есть ли у более чем одного экструдера общий нагревательный картридж.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Фактический диаметр нити, используемой для печати. Измерить 5 раз с помощью суппортов, выбросить сверху и снизу и усреднить оставшиеся 3.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Высота первого слоя. Первый слой выше высоты слоя по умолчанию может обеспечить хорошую адгезию к монтажной плите.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Принтер имеет возможность управлять источником питания. Включите эту функцию, чтобы отобразить раздел ATX Power Control на панели Controls.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Количество циклов для рисования по частям. Используется для обеспечения дополнительной адгезии слоя
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Юбка (Грунтовка)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Брим (с удержанием)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Закончить настройку ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Запустите конфигурацию установки для принтера.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:имя
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Делать
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Руководство пользователя
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Высота печатаемого тома принтера в миллиметрах. Управляет высотой области визуальной печати, отображаемой в 3D-виде.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Экструдер 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Экструдер 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:расстегивать
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:переделывать
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Имя набора
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:MatterHackers - Имя набора
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:Формы
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Это будет работать только на конкретном оборудовании. Не используйте, если вы не уверены, что ваш контроллер поддерживает эту функцию
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Показать обновление микропрограммы
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:куб
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:цилиндр
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:сфера
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Вывести только первый слой печати. Особенно полезна для вывода данных gcode для таких приложений, как гравировка или резка.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Только первый слой
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Настройки файла
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Функция Solid Infill лучше всего работает, когда установлено значение LINES.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:«Высота первого слоя» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла».
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:«Ширина первого слоя экструзии» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла» * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:пирамида
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Половинная сфера
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:шишка
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Клин
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:крыша
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Круглая крыша
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Медовая расческа
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Применять выравнивание к G-Code при экспорте
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Материал 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Принтеры
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Скорость, с которой сопло будет перемещаться при возобновлении неудачной печати для 1 слоя.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Установите, если z-самонаведение перемещает экструдер с кровати (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Положение X и Y экструдера, которое минимизирует вероятность столкновения с деталями на кровати.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Восстановить все
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Сброс настроек
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Внешняя поверхность
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Отвод с минимальным перемещением
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Отзыв при смене островов
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Минимальная экструзия, требующая отвода
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Замедление Если время печати слоя ниже
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Возобновить сбой при печати
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:самонаводящийся
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:G-Code должен запускаться перед каждым сменой инструмента.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Перед сменой инструмента G-Code
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:После G-кода смены инструмента
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:Один раз
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Настройки одиночной печати
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Одиночная печать
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Сброс в конце печати
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Будет ясно в конце печати
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Настройки будут сброшены при завершении печати
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Max Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Добавить новый макрос
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Добавить новую настройку настроек
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Импорт существующего набора настроек
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Скорость связи через последовательный порт прошивки принтеров.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Главная Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Возобновить скорость слоя
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:XY Возобновить позицию
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Возобновить печать
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Похоже, ваша последняя печать не завершилась.\n\nВы хотели бы попытаться возобновиться с последней известной позиции?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Продолжить
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:мм
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:Мм или%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:Кол-во или мм
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:мм / с
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:Мм / с или%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:Слои или мм
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° С
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:секунд
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:слои
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:действие
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:ComPort
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Установите COM-порт для использования при подключении к данному принтеру.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Если установлено, принтер будет автоматически пытаться подключиться при выборе.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Дайте макросу имя
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Это должно быть в 'G-Code'
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Выравнивание печати ПО
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Изменить пресет:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Название пресета:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Это имя вашего принтера, которое будет отображаться в меню выбора принтера.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Локальный компьютер
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:соединение
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Интерфейс
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Поведение
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Информация о подключении
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:Мониторинг камеры
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Детали
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Редактировать настройки принтера
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Редактировать выбранные настройки
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Изменить текущие настройки принтера
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Параметры принтера
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Удалить текущий профиль принтера.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Удалить принтер
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Ориентировочное время печати
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:COM-порт для использования при подключении к данному принтеру.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:Порт COM
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Мастер установки
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:Параметры настройки
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Создание профиля принтера
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Подключите устройство
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Инструкции:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Включите 3D-принтер.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Подключите ваш 3D-принтер через USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Нажмите «Подключиться».
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Нажмите «Пропустить», чтобы установить соединение позже)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Устранение проблем
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Ориентировочное время печати:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите удалить текущий выбранный принтер?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Удалить принтер?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Плотность заполнения должна быть между 0 и 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Общие» -> «Заполнение»
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Длина дополнительной нити для выдавливания после полного смены инструмента (в дополнение к повторной выдавливанию расстояния отвода смены инструмента).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Дополнительная длина после смены инструмента
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:Мм ноль, чтобы отключить
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Устранение неполадок подключения
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:При необходимости создайте дополнительные периметры:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:мм2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Отступать только при пересечении периметров
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:мм / с
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:Мм или% оставить 0 для авто
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Включить вентилятор, если время печати слоя ниже
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Гц
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:текущие настройки
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Сброс до значений по умолчанию
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Игнорировать переопределение
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Настройки экспорта MatterControl (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Экспортировать настройки Slic3r (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Экспортировать настройки Cura (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Настройки экспорта
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:При сбросе до значений по умолчанию удаляются текущие переопределения и восстанавливаются исходные параметры принтера. \ N Вы действительно хотите продолжить?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Отменить настройки
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Импорт в качестве нового профиля принтера
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Слияние с текущим профилем принтера
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Заменить текущий профиль принтера
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Параметры импорта
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:К сожалению! Выберите последовательный порт.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Слои, на которых печать приостанавливается, позволяя изменять нить накала. Оставьте поле пустым, чтобы отключить его. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37».
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Слои для приостановки:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Мастер импорта
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Импортировать настройки как новые настройки QUALITY
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Импортировать настройки как новые настройки MATERIAL
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Выберите файл
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Мастер экспорта
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось распознать файл настроек '{0}'.
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Не удалось импортировать
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Вы успешно импортировали новый профиль принтера. Вы можете найти '{0}' в списке доступных принтеров.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Импорт успешно завершен
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Расстояние между первым слоем (дном) и верхней частью материала подложки. Хорошее значение зависит от типа материала. Для PLA и ABS значение между 0.1 и 0.3 generaly работает хорошо.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Принтеры ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:Текущий
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:Предварительная настройка качества
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Предварительная настройка материала
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Вы успешно импортировали новый параметр {0}. Вы можете найти {{}} в списке {2} настроек.
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Выберите части файла принтера, которые вы хотите объединить в свой текущий профиль.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Выбор компонентов для импорта
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:сливаться
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Экспорт как
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Вы успешно импортировали новый параметр {1}. Вы можете найти {0} в списке {1} настроек.
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Выберите то, что вы хотите объединить в свой текущий профиль.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Настройки были объединены в текущий принтер.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Выберите, что импортировать
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Выберите раздел для импорта в предустановку.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Войдите, чтобы получить доступ к профилям вашего облачного принтера.\n\nПосле входа в систему вы сможете получить доступ:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Сохраните свои проекты в облаке и получите доступ к ним из любого места в мире. Вы также можете делиться ими в любое время с кем угодно.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Облачные профили
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Создайте свои настройки машины один раз и сделайте их доступными в любом месте, которое вы хотите распечатать. Все изменения отображаются на всех ваших устройствах.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Удаленное наблюдение
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Проверяйте свои отпечатки в любом месте. Благодаря облачному мониторингу у вас есть доступ к принтеру независимо от того, куда вы направляетесь.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Войти в систему
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Невозможно подключиться к серверу
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Каким был мой пароль еще раз?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Сброс пароля
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Адрес электронной почты
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Код для сброса пароля будет отправлен на ваш адрес электронной почты.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Цена одного килограмма нити. Используется для оценки стоимости печати в режиме просмотра слоев.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Плотность материала. Используется только для оценки массы в режиме просмотра слоев.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Ориентировочная стоимость
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:плотность
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:г / см
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Стоимость
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Кг
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:OEM Дата изменения
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:принимать
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Дождитесь окончания печати и повторите попытку.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Невозможно переключать принтеры во время печати
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Не удается выйти из системы во время печати
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Вы действительно хотите выйти? У вас не будет доступа к профилям вашего принтера или облачной библиотеке.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Выйти?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Выйти
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Не могу войти в систему во время печати
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Облачные профили принтера
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Копирование гостевых принтеров
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:«Ширина первого слоя экструзии» должна быть больше 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Пришло время загрузить существующие принтеры в вашу учетную запись MatterHackers. После загрузки эти принтеры будут доступны каждый раз при входе в MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Выберите принтеры для загрузки
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Принтеры для загрузки:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Загрузить
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:История принтеров
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Предмет*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Сообщение*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Адрес электронной почты*
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Имя*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Отправить отзыв
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Как мы можем улучшить?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Форумы
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Гиды и полярники
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Руководства и статьи
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Синхронизация профилей ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-Code
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:По умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:По умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:По умолчанию обновлены: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:свойства
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:Качества
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:Температуры
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:Во время печати
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:Об изменении инструмента
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Выберите принтер.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Профиль, который вы пытаетесь загрузить, поврежден. Вместо этого мы загрузили ваш последний используемый профиль {0} {1} из вашей недавней истории профилей.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Восстановленный профиль принтера
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Сожалею! Похоже, учетная запись уже существует для этого адреса электронной почты.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:История настроек
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:IP-адрес контроллера принтера / принтера
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Номер порта, который будет использоваться с IP-адресом для подключения к принтеру по сети
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:Айпи адрес
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:порт
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Включить сетевую печать
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Определяет метод коммуникации, используемый для связи с принтером.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Слой (ы), на котором печать приостанавливается, позволяя изменять нить. Оставьте поле пустым, чтобы отключить его. Чтобы сделать паузу на нескольких слоях, разделите номера слоев точкой с запятой. Например: «16; 37».
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Все экструзии умножаются на это значение. Увеличение его выше 1 увеличит количество экструдируемой нити (1,1 - это хорошее максимальное значение); Уменьшение его уменьшает количество выдавливания (.9 является хорошим минимальным значением).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Расстояние, на которое будет перекрываться периметр, когда он завершит цикл, выраженный в процентах от диаметра сопла.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Наложение начального конца
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Слой (-ы) для приостановки:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Позволяет принтеру пытаться подключиться к принтеру по сети. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Позволяет принтеру использовать метод связи s3g. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Включить обмен парусников
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Устанавливает MatterControl для попытки подключения к принтеру по сети. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Устанавливает MatterControl для использования метода связи s3g. (Вы должны отключиться и снова подключиться, чтобы это вступило в силу)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Сетевая печать
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Общение парусников
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Положение (координаты X и Y) центра печатного листа, в миллиметрах. Обычно это 1/2 размера кровати для декартовых принтеров и 0, 0 для принтеров Delta.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Требуется обновление
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Доступно необходимое обновление.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Импортировать принтер
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Возобновить настройки
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Включить возобновление
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Когда этот флажок установлен, MatterControl будет пытаться возобновить печать в случае сбоя, например, потерянного соединения или потери питания.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Минимальное перемещение, требующее отвода
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Получение информации о синхронизации ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- по умолчанию -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:История профиля
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Определить участки модели, которые были бы слишком тонкими, чтобы печатать, расширять их и печатать.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Определите промежутки между слишком тонкими периметрами, чтобы заполнить их нормальным заполнением и попытайтесь заполнить их.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Развернуть Тонкие стены
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Заполните тонкие промежутки
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Вход в систему
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите выйти? У вас не будет доступа к профилям вашего принтера или облачной библиотеке.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Выход?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Выход
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:войти в систему
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Войти в мою учетную запись
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Больше не спрашивать
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Устанавливает модели, которые будут добавлены в очередь при создании нового принтера.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Больше не напоминать
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Получение информации о синхронизации ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Войдите в аккаунт, чтобы продолжить.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Скорость, с которой сопло перемещается при восстановлении неудавшейся печати для 1 слоя.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Когда этот флажок установлен, MatterControl будет пытаться восстановить печать в случае сбоя, например, потерянного соединения или потери питания.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Восстановить печать
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Включить восстановление
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Восстановить скорость слоя
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:XY Восстановить позицию
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Восстановить настройки
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Восстановление печати
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:Положение самонаведения XY
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:Ох! Пароли не совпадают.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Слои / Поверхность
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Плот / грунтовка
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:заливка
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Расширение первого слоя
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Обновлены настройки по умолчанию: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Сеанс очищен
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Похоже, ваша последняя печать не завершилась.\n\nХотели бы вы попытаться оправиться от последней известной позиции?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Восстановить последнюю печать
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Отключенные
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Ограниченное подключение
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Состояние подключения
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Повторить вход
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Пришло время перенести существующие настройки принтера в вашу учетную запись MatterHackers. После добавления эти принтеры будут доступны всегда и везде, где вы входите в MatterControl. Принтеры, которые не перенесены, будут доступны только в режиме «Гость».
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Перенос принтеров в учетную запись
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Выберите и добавьте новый принтер.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Выберите существующий принтер.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Расстояние между верхом опоры и нижней частью модели. Хорошее значение зависит от типа материала. Для ABS и PLA значение между 0.4 и 0.6 работает хорошо, соответственно.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение отменяет печать
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Пришло время скопировать существующие настройки принтера в свою учетную запись MatterHackers. После копирования эти принтеры будут доступны, когда вы войдете в MatterControl. Принтеры, которые не скопированы, будут доступны только в режиме «Гость».
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Копирование принтеров в учетную запись
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Принтеры для копирования:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:профили
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Профиль
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:К сожалению! Файл настроек «{0}» не содержит настроек, которые мы могли бы импортировать.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Расположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Принтер» -> «Восстановление печати» -> «Включить восстановление».
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Запуск G-Code не может содержать G29, если включена функция восстановления печати.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Ваш G-Code Start не должен содержать G29, если вы планируете использовать Print Recovery. Измените свой G-код начала или выключите восстановление печати
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Ваш G-Code Start не должен содержать G30, если вы планируете использовать Print Recovery. Измените свой G-код начала или выключите восстановление печати
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:В этом ракурсе нет результатов поиска
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:К сожалению, результаты поиска недоступны в этом представлении
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:К сожалению! Выберите папку для поиска
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:В настоящее время кровать нагревается, и ее целевая температура не может быть изменена до достижения {0} ° C.\n\nВы можете установить начальную температуру слоя в SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Это автоматически устанавливается MatterControl. Вам не нужно настраивать его.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Количество изменений в исходной позиции принтеров после z home. Это используется выравниванием и восстановлением печати. Это не должно быть вручную отредактировано.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Главная позиция
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Смещение после возвращения
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Калибровка нивелирования
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Пришло время скопировать существующие настройки принтера в свою учетную запись MatterHackers. После копирования эти принтеры будут доступны, когда вы войдете в MatterControl. Принтеры, которые не скопированы, будут доступны только при отсутствии входа.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Принтер» -> «Пользовательский G-код» -> «Начать G-код»,
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:никто
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Выход во время печати
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Вы уверены, что хотите выйти, когда печать выполняется с SD-карты?\n\nПримечание. Если вы выходите, рекомендуется дождаться завершения печати, прежде чем снова запустить MatterControl.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Подключите принтер и включите питание
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Обнаружить периметры, которые пересекаются и комбинируют их.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Объединение перекрывающихся линий
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Восстановить настройки
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:Потоковая передача GC ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Слои и заполнение
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Плот и поддержка
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Использовать код
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Библиотека - введите код доступа
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Обратная связь с макросами
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:ОК
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Натяжение нити накала
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Это контролирует соотношение материала, выдавливаемого во время перемычки. Уменьшение этого незначительно может помочь преодолеть, растянув нить больше, и использование вентилятора также может очень помочь.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Каждая отдельная деталь печатается до конца, затем сопло опускается на кровать и печатается следующая часть.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Перемещает сопло вверх и вниз для обеспечения охлаждения.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Обнаруживает разделы модели, которые были бы слишком тонкими, чтобы печатать и расширять их, чтобы сделать их пригодными для печати.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Указывает, что ось Z отводит горячий конец от кровати (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Положение X и Y горячего конца, которое минимизирует вероятность столкновения с деталями на кровати.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Температура, до которой сопло будет нагреваться перед печатью первого слоя детали. Принтер будет ждать, пока эта температура не будет достигнута до печати.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Это снизит температуру непечатающего сопла, чтобы предотвратить его просачивание.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Расстояние, на которое будет перекрываться периметр при завершении его цикла, выраженное в процентах от диаметра сопла.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Заставляет печать иметь только один экструдер и постепенно увеличивать высоту Z во время печати. Одновременно с этой функцией будет печататься только одна деталь.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Число градусов Цельсия, чтобы снизить температуру сопла, пока он не активен.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Отключить и остановить текущую печать?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение прекратит печать
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключение прекратит печать.\n\nВы действительно хотите отключиться?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Выберите принтер.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Примечание. Убедитесь, что наконечник экструдера чистый.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- никто -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:действия
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Показать в действии
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Невозможно подключиться
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Номер порта, который будет использоваться с IP-адресом для подключения к принтеру по сети.
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Сброс к значениям по умолчанию
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Последовательный порт для использования при подключении к данному принтеру.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Сохранить измененный
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Отменить изменения
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Оставайся на связи
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Отменить печать
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Продолжить печать
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Восстановлено один раз
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Восстановлено один раз
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:Восстановился один раз
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Добавить новый принтер
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Добавить настройки
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Панель инструментов синхронизации
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:SD Card
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: выбор файла прошивки
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Запуск обновления прошивки ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Отключение от принтера ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Инициализация оборудования ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Создание резервной копии прошивки ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Выполняется обновление: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Обновление прошивки ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Прошивка обновлена. Повторите попытку.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:В разделе «Последовательный порт» перечислены все доступные последовательные \ n-порты на вашем устройстве. Изменение порта USB, к которому подключен принтер \ n, может изменить соответствующий последовательный порт.\n\nСовет. Если вы не уверены, отключите / подключите принтер\nи нажмите «Обновить». Новый порт, который появляется, должен быть\nпринтером.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Возврат прошивки к предыдущей версии ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Прошивка успешно восстановлена. Повторите попытку.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:ЗАДАВАТЬ
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Переместить X-негатив
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Переместить X положительное
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Переместить Y положительно
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Переместить Y-негатив
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Переместить Z положительный
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Отклонить Z-негатив
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Включить клавиши перемещения курсора
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Отводящая нить
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Экструдированная нить
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Главная X, Y и Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Главная X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Домой Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Главная страница Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Открыть панель управления облачной синхронизацией в веб-браузере
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Перезапуск
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Проверьте свой заказ
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Загрузка информации о продукте. Подождите ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Введите код:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Использовать промокод
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Применение ...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Введите свой платежный адрес
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Полное имя
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Введите платежные данные
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Разместить заказ
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Дополнительные способы оплаты в ближайшее время!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Пожалуйста выберите -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:Номер кредитной карты
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Срок годности
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:идентификационный номер карты
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Сохранение ...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:К сожалению! Платеж отклонен.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Расстояние или циклы
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Смещение z, применяемое для улучшения адгезии первого слоя.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Смещение детского шага
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:К сожалению! Не удалось инициализировать устройство.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Расстояние между верхом плота и нижней частью модели. 0,6 мм является хорошей отправной точкой для PLA, и 0,4 мм является хорошей отправной точкой для ABS. Более низкие значения дают более гладкую поверхность, более высокие значения облегчают удаление печати.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Очистить ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Окно печати ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Отступать только при пересечении периметров
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:calibration_files
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:«Ширина внешнего периметра экструзии» должна быть меньше или равна «Диаметр сопла» * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Ширина внешнего экструзионного периметра = {0}\nДиаметр сопла = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Местоположение: «Настройки и элементы управления» -> «Настройки» -> «Филамент» -> «Экструзия» -> «Внешний периметр»
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Ширина внешнего экструзионного периметра должна быть больше 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Ширина внешнего периметра экструдера = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Начальная высота (z) печатающей головки перед зондированием каждого положения уровня печати.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Высота начала зонда
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Контролирует скорость перемещения принтера
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Контролирует количество экструзии
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Выберите материал, который вы загружаете.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Обрежьте конец нити, чтобы обеспечить хорошую нагрузку.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Выберите материал, который вы загружаете. Вы делаете кое-что, что делает длинное описание.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Подтвердите выгружаемый материал.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:Ждем, пока экструдер нагреется до 205, перед разгрузкой.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Разгрузочная нить ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Поместите филамент в экструдер и нажмите «Продолжить».
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Загрузочная нить ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:Ждем, пока экструдер нагреется до 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Нажмите «Продолжить», когда нить работает чисто.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Нагревательная сторона 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Переверните Сэндвич!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:Нагревательная сторона 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Готово!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы выполнить восстановление печати, ваш принтер должен опуститься, чтобы попасть в исходное положение. \ N Если ваш отпечаток слишком велик, часть вашего принтера может столкнуться с ним при движении вниз. \ N Перед продолжением убедитесь в безопасности выполнения этой операции.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Монитор печати
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:Текущая печать
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Хоминг Ось
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:Ожидается, что экструдер нагреется до
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Ожидание постели для жары
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Постель
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Скорость перемещения осей
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Настройка тюнинга
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:Инициализация
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Ошибка подключения
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Показать пароль
|
||
|
||
English:Submit Button
|
||
Translated:Кнопка отправки
|
||
|
||
English:Enter 12 Digit Redemption Code
|
||
Translated:Введите 12-значный код погашения
|
||
|
||
English:This is located on the rear of your card
|
||
Translated:Это расположено на задней стороне вашей карты.
|
||
|
||
English:Please wait. Verifying code...
|
||
Translated:Пожалуйста, подождите. Проверка кода ...
|
||
|
||
English:View Designs
|
||
Translated:Посмотреть дизайн
|
||
|
||
English:Success! Your code has been redeemed.
|
||
Translated:Успех! Ваш код был погашен.
|
||
|
||
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
|
||
Translated:Ваши новые проекты появятся в папке «Приобретенные» библиотеки.
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Обновления прошивки
|
||
|
||
English:Firmware Options
|
||
Translated:Параметры прошивки
|
||
|
||
English:Backup before update
|
||
Translated:Резервное копирование перед обновлением
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда. Для автоматического зондирования зонда это смещение зонда от наконечника сопла.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Толщина бумаги (или другого калибровочного устройства), используемая для ручного зонда. Для автоматического зондирования зон (G30) это смещение зонда от наконечника сопла.
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Включите эту опцию, если ваш принтер оснащен аппаратной поддержкой G30 (автоматическое зондирование кровати), и вы хотите использовать ее вместо того, чтобы вручную измерять положения зонда.
|
||
|
||
English:Use G30 for probing
|
||
Translated:Используйте G30 для зондирования
|
||
|
||
English:Auto Calibrate
|
||
Translated:Автокалибровка
|
||
|
||
English:You should be done in about {0} minutes.
|
||
Translated:Вы должны сделать около {0} минут.
|
||
|
||
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Автографическое выравнивание теперь настроено и включено.
|
||
|
||
English:Click 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Нажмите «Готово», чтобы закрыть это окно.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Для завершения следующих нескольких шагов вам понадобится
|
||
|
||
English:We should be done in less than {0} minutes.
|
||
Translated:Мы должны сделать это за {0} минут.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
|
||
Translated:Примечание. Убедитесь, что наконечник экструдера чист, а слой чист.
|
||
|
||
English:Use G30 For Probing
|
||
Translated:Используйте G30 для зондирования
|
||
|
||
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Определяет конечную остановку (если таковая имеется), которая используется для обнаружения биения нити. Закрытое состояние определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code.
|
||
|
||
English:Fillament Runout Endstop
|
||
Translated:Оконечная нагрузка
|
||
|
||
English:Home the printer
|
||
Translated:Домашний принтер
|
||
|
||
English:Print Notification Settings:
|
||
Translated:Параметры уведомления о печати:
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Отправка SMS-уведомлений
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:MatterControl отправляет вам текстовые сообщения о вашей печати
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Отправлять уведомления по электронной почте
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:MatterControl отправляет вам сообщения электронной почты о вашей печати
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Воспроизведение звука для уведомлений
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Включить изображение моей печати
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
|
||
Translated:Если установлено, эти позиции будут использоваться при запуске 3-точечного уравнительного решения. Оставьте пустым для значений по умолчанию. Формат данных: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
|
||
|
||
English:Leveling Positions
|
||
Translated:Выравнивающие положения
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Указывает, что встроенное программное обеспечение имеет поддержку для отчетности ros_0 enstrop на M119. Состояние TRIGGERED определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code.
|
||
|
||
English:Has Fillament Runout Sensor
|
||
Translated:Имеет датчик детонации пробоя
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Указывает, что встроенное программное обеспечение поддерживает функцию ros_0 enstop reporting на M119. Состояние TRIGGERED определяет, что нить имеет биение. Если биение обнаружено, принтер выполняет паузу G-Code.
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
|
||
Translated:Если установлено, эти позиции будут использоваться при запуске выравнивающего решения. Оставьте пустым для значений по умолчанию. Формат данных: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn'
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Принтер приостановлен
|
||
|
||
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
|
||
Translated:Вне филамента обнаружен\nТрехмерная печать приостановлена.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
|
||
Translated:Ваша трехмерная печать была автоматически распечатана. \ N Достигнут уровень паузы {0}.
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Имеет датчик биения нити накала
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:В принтере имеется зонд z для измерения уровня слоя.
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Имеет Z-зонд
|
||
|
||
English:Use Z Probe
|
||
Translated:Использовать Z-зонд
|
||
|