6111 lines
215 KiB
Text
6111 lines
215 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:Conectați
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Deconecta
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:stare
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Conectat
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Nu este conectat
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Selectați Imprimanta
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opțiuni
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Înainte Imprimare
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Adăuga
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Adăugați un fișier pentru a fi imprimat
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:start
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Începeți imprimarea elementului selectat.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Ocolire
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Treceți peste elementul curent și treceți la următoarea coadă
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Elimina
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Eliminați elementul curent din coadă
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pauză
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Întrerupeți imprimarea curentă
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Anulați conectarea
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Anulare
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Opriți imprimarea curentă
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Relua
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Reluați imprimarea curentă
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:Retipărire
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Imprimați din nou elementul curent din nou
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Terminat
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Deplasați-vă la următoarea imprimare în coadă
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Apăsați pe 'Add' pentru a alege un element de imprimat
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Nu există elemente în coada de imprimare
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:A intrat în imprimantă
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Vedere
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:Copie
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Adauga la coada
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Export
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:EST. Timp de imprimare
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:De calculat...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:complet
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Inlătură tot
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:Opțiuni pentru coadă
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Importați din Zip
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Exportați în Zip
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Exportați în dosar
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:Suplimentar
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Creați fișă parțială
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Căutare
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Import
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Crea
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Verifica pentru actualizare
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Descărcați actualizarea
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Instalați actualizarea
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Există actualizări disponibile.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Se verifică actualizările ...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Versiunea {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Dezvoltat de MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Luați în considerare
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:donând
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: Pentru a ajuta la susținerea și îmbunătățirea MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:Și David Braam și Ultimaker BV, pentru uimitor
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Trimite feedback
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Construiți: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Ștergeți memoria cache
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Coadă
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Roti
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Scară
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Oglindă
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:Afişa
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Afișează placa de tipărire
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Afișați zona de imprimare
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Afișați schema
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Auto-Aranjați
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Salvați
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:grade
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Aliniați-vă la pat
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:Raport
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:Conversii
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:restabili
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Aplicați Scala
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Găsirea părților
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:Editați | ×
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Șterge
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Închide
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:Genera
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Nu este disponibil GCode ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Se încarcă codul GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Apăsați pe "generare" pentru a vizualiza straturile
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Model
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Strat
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Bibliotecă
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Despre
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:Advanced\nControale
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Imprima\nCoada
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:Real
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:Ţintă
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:presetări
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:Controlul mișcării
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:TOATE
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:DEBLOCARE
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Retrage
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:împinge afară
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:Comunicații
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:EVACUAREA TERMINALULUI
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Comenzile ventilatorului
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Viteza ventilatorului:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:macrocomenzi
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:În prezent, nu sunt configurate macrocomenzi pentru această imprimantă.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Reglarea reglajului (în timp ce se imprimă)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Multiplicatorul de viteză
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:A stabilit
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Extrusion Multiplier
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:Controale
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Slice Settings
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Afișați Ajutor
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Afișați toate setările
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Setări active
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:Modificările nesalvate
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Reveni
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opțiuni
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Slice Engine
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Nici o imprimantă selectată
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați imprimanta pentru a edita setările pentru slice.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Încercările de a minimiza numărul de treceri pe perimetru. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Forma patului fizic de imprimare.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:Dimensiunea patului de imprimare.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura pentru fixarea patului după primul strat a fost tipărită. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele inferioare ale obiectului.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerația la timpul de îmbinare. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:Viteza ventilatorului de utilizat în timpul punții.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Aceasta controlează raportul extruderului de material în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui fapt poate ajuta la punerea în mișcare prin întinderea mai multă a filamentului, folosindu-se de asemenea un ventilator care poate ajuta foarte mult.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:Viteza de deplasare când treceți între pereți.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Cantitatea de margine care va fi desenată în jurul fiecărui obiect. Acest lucru este util pentru a vă asigura că piesele rămân fixate pe pat.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Înălțimea zonei imprimabile. Dacă este setată la 0, înălțimea pieselor nu va fi validată.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi extrudorul este coborât înapoi în pat și următoarea parte este imprimată.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Împinge extruderul de pe partea pentru a permite răcirea.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Activează și dezactivează toate setările de răcire (toate setările de mai jos).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerația de utilizat pe toate mișcările nespecificate mai sus. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul va fi forțat să rămână oprit.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Acest cod gcode va fi introdus la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor gcode).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:În mod normal, perimetrele externe sunt imprimate ultima, ceea ce le face să meargă mai întâi.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Permiteți dispozitivului de tăiere să genereze perimetre suplimentare când este necesar pentru pereții înclinați.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Acest lucru este folosit pentru a determina cât de departe sunt separate părțile individuale pentru a le permite să fie finalizate înainte de a imprima următoarea parte.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Aceasta este compensarea fiecărui extruder față de primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul gc pentru a specifica extruderul.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minusă bună) va scădea cantitatea de extrudat.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată a lățimii extrudării.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:Acest lucru va obliga ventilatorul să rămână activ pe tot parcursul imprimării. În general, ar trebui să aveți această oprire și să activați doar răcirea automată.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, ventilatorul va fi pornit.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Acest lucru trebuie să fie setat la diametrul real al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Setează unghiul de pornire al plăcii. Nu se utilizează la punte.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Raportul materialului cu spațiul gol a variat de la 0 la 1. Zero nu ar fi nicio plintă; 1 este umplutură solidă.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Modelul utilizat pe porțiunile interioare ale imprimării.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 la accelerarea inițială a primului strat.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura pentru a stabili patul înainte de a imprima primul strat. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Setarea acestei valori la mai mult de 100% poate ajuta de multe ori primul strat să aibă o aderență mai bună la patul de imprimare.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Setează înălțimea primului strat. Este adesea de dorit să se imprime un prim strat mai înalt pentru a asigura o bună aderență solidă la placa de construcție.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperatura pentru a seta extruderul înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Utilizați G0 pentru mișcări mai degrabă decât G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Viteza de umplere a lacunelor mici. Păstrați puțin pentru a evita vibrațiile. Setați la 0 pentru a sări peste golurile mici.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Utilizați arce de firmware mai degrabă decât segmente multiple pentru curbe.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Includeți comentarii detaliate în codul gcode.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Unele firmware folosesc diferite coduri g și m. Această setare asigură că gcode-ul de ieșire va folosi comenzile corecte.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerația de utilizat în timpul umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Setează straturile care vor primi informații suplimentare. În mod normal, acesta trebuie să rămână setat la 1 pentru a crea părți puternice.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru umplere.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Setează infillul să se întâmple înainte de crearea perimetrului.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Creează informații numai în cazul în care vor fi utilizate ca suport intern.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:Viteza de tipărire a umplerii.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Acest cod gcd va fi inserat imediat după schimbarea în z înălțime pentru următorul strat.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Setează înălțimea fiecărui strat al imprimării. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Aceasta este viteza maximă pe care fanul dvs. poate funcționa.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie extrudată înainte ca o rectare să poată apărea.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Aceasta este viteza minimă a ventilatorului la care poate funcționa ventilatorul.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface timpul minim al stratului.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Setează cantitatea minimă de filament care să utilizeze desenul buclei fustei. Acest lucru va determina cel puțin suficiente bucle de fuste pentru a fi atras să folosească această cantitate de filament.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul gcodei de ieșire.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:Acesta este diametrul găurii dvs. de extruder.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Împiedică retragerea în timp ce se află într-un perimetru de imprimare.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii extruderului care nu se imprimă pentru a preveni risipirea.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Caracteristica experimentală care încearcă să îmbunătățească consolele folosind setările de ventilator și pod.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Setează modul în care distribuitorul creează nume de fișiere (acest lucru nu este utilizat de MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerarea utilizării pe perimetre. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru perimetre.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă perimetrele.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau cochilii externe pe care trebuie să le creați.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului gcode după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:Poziția (coordonatele) centrului patului de imprimare.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Numărul de straturi de imprimat înainte de a imprima toate piesele.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Porniți fiecare strat nou dintr-un alt vârf pentru a reduce cusăturile.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:Distanța minimă a unei mișcări netimplare care va duce la retragere.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Dacă este setat, va apărea o retragere înainte de a schimba înălțimea stratului.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa după fiecare mișcare de tipărire care nu se califică.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de a trece la un nou instrument.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Cantitatea capului extruderului va fi ridicată după fiecare retragere.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:Cantitatea filamentului va fi retrasă atunci când se trece la un alt extruder.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Momentan nu sunt disponibile actualizări.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Cantitate suplimentară de filament care va fi extrudată după retragere.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:Cantitatea de extrudare suplimentară care va apărea atunci când este selectat un extruder.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:Viteza ca filamentul să fie retras (și re-extrudat).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Dimensiunea minimă a caracteristicilor de luat în considerare din model. Lăsați la 0 pentru a utiliza toate detaliile modelului.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Numărul de straturi pentru a desena fusta.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, viteza de mișcare va fi redusă pentru a încerca și pentru a face ca stratul să dureze acest timp pentru imprimare.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Utilizat pentru perimetre mici (de obicei găuri). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Modelul utilizat pe straturile de jos și de sus ale imprimării.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Forțează umplutura solidă pentru orice zonă mai mică decât această sumă.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Stabilește cât de des va fi obligat un strat să fie solid. Zero va duce la o umplere normală.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a umpluturii când este solidă. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Forțați imprimarea să aibă doar un singur strat și creșteți treptat înălțimea extruderului în timpul imprimării. Numai o parte poate fi tipărită odată cu această caracteristică.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:Aceasta este cantitatea de scădere a temperaturii unui extruder care nu imprimă în prezent.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Asigurați-vă că primul punct al unui perimetru este un punct concav.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Asigurați-vă că primul punct pe un perimetru nu este o proeminență.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:Unghiul de pornire al suporturilor.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:Creați asistență atunci când este necesar în funcție de caracteristicile interne.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Generează material de sprijin oriunde nu atinge patul pentru n straturi, indiferent de unghiul.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru materialul suport.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:Indexul extruderului utilizat pentru straturile interfeței de material suport.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Numărul de straturi care se imprimă între suporturi și piesă.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:Spațiul dintre liniile straturilor de interfață (0 este solid).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Modelul folosit în timpul generării materialului suport.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:Spațiul dintre liniile de susținere a materialului.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a structurilor materialelor suport.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere. Setați la 0 pentru a activa setările automate.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:Distanța pe care materialul de suport va fi de la obiect în direcțiile x și y.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:Distanța pe care materialul suportului va fi de la obiect în direcția z.
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:Aceasta acționează și dezactivează generarea de material de suport.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:Temperatura pentru fixarea extruderului după primul strat a fost imprimată.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Detectați când pereții sunt prea aproape împreună și trebuie să fie extrudați ca un singur perete.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Numărul de miezuri de procesare pe care trebuie să le utilizați în timpul tăierii. Creșterea acestora poate încetini aparatul.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Acest cod gcd va fi introdus după fiecare schimbare de instrument.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a topului de umplere. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele superioare ale obiectului.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Viteza de a vă deplasa atunci când nu ați extrudat materialul.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Solicitați firmware-ului să efectueze retrageri, în loc să specificați mișcările extruderului direct.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:În mod normal, veți dori să utilizați distanțe absolute. Verificați numai dacă știți că imprimanta are nevoie de distanțe relative.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Acest lucru contribuie la reducerea vibrațiilor în timpul tipăririi. Dacă imprimanta dvs. are o frecvență de rezonanță care cauzează probleme, puteți seta aceasta pentru a încerca să reducă imprimarea la acea frecvență.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:Acest lucru va face ca extruderul să se miște în timp ce se retrage pentru a minimiza bloburile.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Această valoare va fi adăugată la toate pozițiile z ale codului gcode creat.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Imprimare
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Straturile / Perimetrele
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Înălțimea stratului
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Perimetre (minim)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Vertical Shells
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:infill
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Umpleți densitatea
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Umpleți modelul
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Materialul de suport
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Generați materialul de suport
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:Filament
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Diametru
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Extrude primul strat
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Extruder alte straturi
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Pătrat în primul strat
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Alte straturi de pat
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Temperatură (<28>C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:Răcire
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Activați răcirea automată
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:Permite
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Imprimanta
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:General
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Dimensiunea patului
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Centrul de tipărire
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Construiți înălțime
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Dimensiune și coordonate
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Extruderul 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Diametrul duzei
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:mărimea
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:configurație
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Setările EEProm
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:CONFIGURARE
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Calibrarea automată
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:PERMITE
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:DEZACTIVAȚI
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Activați nivelarea automată a tipăririi
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Tipărirea automată a tipăririi (dezactivată)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Temperatura extruderului
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Vedeți comenzile de imprimare manuală și setările de tăiere
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Vizualizați coada și biblioteca
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Temperatura patului
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimarea este anulată.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta este întreruptă.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta va fi reluată.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Timp de imprimare
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Lungimea filamentelor
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Volumul filamentelor
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:Greutate
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Afișați grila
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Afișați mișcările
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Afișați retragerile
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Merge
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:start:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:Sfârşit:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Vizualizare strat
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Conectați-vă la imprimantă
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Alegeți o configurație a imprimantei 3D
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Indisponibil
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Reîmprospăta
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Tipărirea automată a tipăririi (activată)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:conectarea
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Stare: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:Editați | ×
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:elimina
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Numele imprimantei
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(reîmprospăta)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Port serial
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Rata baudului
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Alte
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Imprimanta
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Modelul imprimantei
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Conectare automată
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Pregătirea pentru imprimare
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Pregătirea pentru modelul felie
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:tipărire
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Performanța filtrului
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Auto Uppercase
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Trimite
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Terminal
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Înălțimea primei straturi
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Vaza spiralată
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de sus:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de jos:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Foi orizontale
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:Viteză
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:perimetrele
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Viteză pentru mișcările de tipărire
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Voiaj
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Viteză pentru mișcări fără imprimare
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Prima viteză a stratului
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:Modificatorii
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Fusta si marginea
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:buclele
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Distanța de la Obiect
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Lungimea minimă de extrudare
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:fustă
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Pragul de prag
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Spațierea modelelor
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:Distanța X și Y
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Distanța
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Suport intern
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:notițe
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:Opțiuni de ieșire
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Extrudere multiple
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:Avansat
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Activați Extruder Lift
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Viteza minimă a ventilatorului
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Viteza maximă a ventilatorului
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Dezactivați ventilatorul pentru primul
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Viteza ventilatorului
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Slow Down Dacă Print Layer\ntimpul este mai jos
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Pragurile de răcire
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Formă de pat
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Codul G personalizat
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Porniți codul G
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Sfârșitul codului G
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Lungime
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Călătorie minimă după retrageri
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Min extruziune
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:Retragere
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Generați perimetre suplimentare\nCând este necesar:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Evitați perimetrele de trecere
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Începeți la puncte concave
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Începeți la Non Overhang
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Pereții subțiri
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Calitate (tăiere mai lentă)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Randomizați punctele de plecare
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Perimetre externe în primul rând
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Model de umplere de sus / de jos
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Umpleți fiecare
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Numai în cazul în care este necesar
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Fiecare infuzie solidă
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Umpleți unghiul
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Zona pragului de infiltrație solidă
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:Retrageți numai atunci când\ntreceți perimetrele
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:Infiltrați înainte de perimetre
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Mici perimetre
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Perimetre externe
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Complet solid
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Top Infiltrați solide
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Poduri
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Decalaj de umplere
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Viteză minimă de imprimare
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Pod
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Primul nivel
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Mod implicit
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Controlul accelerației
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Fusta înălțime
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Brim Width
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Margine
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Aplicați asistența pentru prima
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Straturile de raft
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Plută
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Model
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Unghiul de model
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Straturile de interfață
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Interfața modelului de spațiu
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Obiecte individuale complete
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Extruder Înălțimea liberă
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Extruder Clearance Radius
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Imprimare secvențială
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Verbose G-Code
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Format de fișier de ieșire
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Fisier de iesire
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Post-procesare scripturi
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Extruderul perimetral
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Extruderul de umplere
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Extruderul de material de suport
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Extruder de interfață de suport
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Extruders
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp mai mică
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Ooze Prevenire
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:Lățimea standard de extrudare
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Extrusion Width
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Raportul debitului de pod
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:curgere
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Subiecte
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Rezoluţie
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Axa de extracție
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Optimizați consola
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Păstrați ventilatorul mereu pornit
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Viteza ventilatorului de trecere
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Activați ventilatorul dacă stratul este timpul de imprimare mai jos
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z Offset
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:G-Code Aromă
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Utilizați distanțele E relative
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Utilizați arce
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Utilizați G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:Firmware
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Utilizați retragerea firmware-ului
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Limita de vibrații
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Layer Change G-Code
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:Instrumentul de schimbare a codului G
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Întrerupeți codul G
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Reluați codul G
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Anulați codul G
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Extruder Offset
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Poziție (pentru imprimante multi-extrudate)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Instrumentul de schimbare
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Ridicați
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Extra lungime la repornire
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Retrageți pe Schimbarea stratului
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Ștergeți înainte de retragere
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Retragerea când instrumentul este dezactivat (pentru multi-extruder)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Întrerupt
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Imprimarea a fost întreruptă
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:O.K
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Finalizat Imprimare
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Efectuat imprimarea
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Salvează ca
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:Plugin-uri instalate
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Selectați un instrument de proiectare
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Temperatura (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Setările de limbă
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Selectați Model
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Setari tema
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Noile actualizări sunt gata de instalare.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Selecteaza limba
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Fișierul nu a fost găsit pe disc.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Nu este conectat. Apăsați pe "Conectare" pentru a activa imprimarea.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Încărcarea pieselor
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:CONECTAȚI
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:DECONECTA
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:OPȚIUNI
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:COADĂ
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:STAREA
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:CONTROALE
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:SETĂRI SLICE
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:CONFIGURARE
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:MODEL
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:STRAT
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:AFIŞA
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:PRINT TIME
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:LUNGIMEA DE FILAMENT
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:VOLUMUL FILAMENTULUI
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:GREUTATE
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:EST. GREUTATE
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Economisire
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Exportați fișierul
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Opțiuni de export pentru fișiere
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Export ca
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Afișați fișierul în dosar după salvare
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:ISTORIE
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:BIBLIOTECĂ
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Dezvoltat de:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: Pentru a ajuta la sprijinirea MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:DESPRE
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Hopa! Nu am putut găsi acest fișier
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Doriți să îl eliminați din coada de așteptare
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Elementul nu a fost găsit
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:da
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Nu
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Istorie
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Eroare de secționare. Revedeți setările pentru felie.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Calitate
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:Prima înălțime a stratului "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei ".
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Acest lucru va determina imprimarea să fie centrat pe pat. Dezactivați acest lucru dacă știți că modelele dvs. au fost create în locul în care doriți să le imprimați.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Centrul pe pat
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Centru Print
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Notă
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în premiter. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea din pat.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Clip de jos
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Suprapunerea infundării
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Perimetrul interior
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Perimetrul exterior
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă în perimetre.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Tipul de suport care trebuie creat pentru suprafețele care au nevoie de el.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Tipul de asistență
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Straturile de sus și de jos
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Lansarea unghiului
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:Spațiul dintre liniile materialului suport.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Adăugați imprimanta
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un parimetru pe care să-l ștergeți la introducere.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Șterge Shield Dist
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Ștergeți scutul
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Inlătură tot
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Numărul de straturi pentru a sări în z. Diferența dintre suport și model.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Imprimare din nou
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta părțile să adere la pat.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Activați raftul
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Creați raft
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Cantitatea de console care trebuie suportate. 0 nu are suport 100 este suport pentru fiecare consola indiferent de unghi.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Procentele procentuale
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:Dispozitiv
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Material
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Articol
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Ștergeți distanța ecranului
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Inlătură tot
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Sets Presets Editor
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Încercarea de a vă conecta
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Efectuarea copiei
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Asamblarea pieselor
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Afișați numai finalizat
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Afișați marcajul de timp
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Render Tip
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:nuanțat
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:contururi
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:poligoane
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:Pot fi disponibile actualizări noi.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Nu se poate comunica cu imprimanta.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Elementul selectat. Apăsați "Start" pentru a începe imprimarea.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:deconectarea
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Leveling Settings
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Vitezele de mișcare presetate
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Axă
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Pozițiile eșantionate
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Poziţie
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Nu îmi mai arăta asta
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și nu sunt potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Nu se poate găsi\n'{0}'. \ N Doriți să îl eliminați din coadă?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Elementul nu a fost găsit
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Bine ați venit în expertul de nivelare a tipăririi. Iată o scurtă trecere în revistă a ceea ce vom face.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:'Acasă' imprimanta
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Examinați patul la trei puncte
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Activați nivelarea automată
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să faceți în aproximativ 3 minute.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Faceți clic pe "Următorul" pentru a continua.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Imprimanta ar trebui să fie acum "homing". Odată terminată, vom trece la prima probă.\n\nPentru a finaliza următorii câțiva pași, veți avea nevoie
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:O foaie standard de hârtie
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Vom folosi această hârtie pentru a măsura distanța dintre extruder și pat.\n\nFaceți clic pe "Next" pentru a continua.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Felicitări!\n\nAuto Leveling Print este acum configurat și activat.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Scoateți hârtia
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Dacă în viitor doriți să dezactivați Auto Leveling Print, puteți debifa butonul "Enabled" din secțiunea "Setări avansate" -> "Controlul imprimantei".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Etapa
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:de
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Expertul de Leveling Imprimare
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Înapoi
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:Următor →
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Precizie scăzută
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Folosind comenzile [Z] de pe acest ecran, vom face o măsurare grosieră a înălțimii extruderului în această poziție.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Așezați hârtia sub extruder
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Folosind contolurile de mai sus
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Apăsați [Z-] până când există rezistență la deplasarea hârtiei
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Apăsați [Z +] o dată pentru a elibera hârtia
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:În cele din urmă, dați clic pe "Următorul" pentru a continua.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Această parte a patului dvs. este prea mică pentru ca extruderul să ajungă la el. Trebuie să vă ridicați patul sau să reduceți limita, pentru ca nivelarea imprimării să funcționeze.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Waring Mutarea prea scăzută
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Medie de precizie
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Vom rafina măsurarea înălțimii extruderului la această poziție.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Precizie ridicata
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Vom finaliza acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Apăsați [Z-] printr-un singur clic PASARE prima sugestie de rezistență
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Salvați fișa pieselor
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Salvarea în fișa pieselor
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Despre
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extruderul materialului în timpul punții. Reducerea acestui fapt poate ajuta ușor la împrăștierea prin întinderea filamentului mai mult, folosind un ventilator, de asemenea, poate ajuta foarte mult.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Macro Editor
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Setări macro
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Editați Macro
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Nume macro
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Dă macrocomenzii tale un nume
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Comenzi macro
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Gcode"
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:Instalarea imprimantei 3D
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Dă-i imprimantei un nume.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Selectați Marcă
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Selectați producătorul imprimantei
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Selectați modelul imprimantei
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Salveaza si continua
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl va încerca acum să detecteze automat imprimanta.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Deconectați imprimanta
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:Dacă sunteți conectat (ă) curent
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:presa
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Continua
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Configurarea manuală
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Configurare manuală configurare
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:sau
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Împingeți conexiunea imprimantei
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Poți și tu
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Poti de asemenea
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Setările temperaturii extruderului
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Presetări rapide de temperatură
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:Eticheta
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Presetare
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Max Temp.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Setările temperaturii patului
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Viteza de mișcare
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:extruder
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Porniți și conectați imprimanta
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Încercarea de a vă conecta
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Conectarea a reușit
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Nu poți muta mai puțin. Această poziție pe pat este prea mică pentru a ajunge la extruder. Trebuie să vă ridicați patul sau să ajustați limitele pentru a permite extruderului să scadă.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Editați presetarea
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Slice-motor
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Stare: Terminat
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:descuia
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Arătați terminalul
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Configurarea
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:Dezactivați
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:EST. Greutate
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Descărcarea actualizărilor ...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Duplicat
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Sfârşit
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Tipul de sprijin pentru crearea în interiorul pieselor.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Tipul de infiltrare
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Opțiuni de lansare
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Nu sunt selectate elemente. Apăsați pe 'Add' pentru a selecta un fișier pentru imprimare.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Necunoscut
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Apăsați pe 'Adaugă' pentru a selecta un element.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Magazin
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Eroare de secționare
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Gata de printat
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Fișierul nu a fost găsit\n'{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Eroare de secționare. \ N Vă rugăm să revedeți setările pentru felie.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:Mulțumiri speciale lui:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Alessandro Ranellucci pentru
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:David Braam și Ultimaker BV pentru
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: Trimiteți o problemă
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:A depune
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Cum putem ajuta?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Trimiterea informațiilor dvs. ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Întrebare*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Descrieți pe scurt întrebarea dvs.
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:Detalii*
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Completați detaliile aici
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Adresa ta de email*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Numele dumneavoastră*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Versiune
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Dezvoltat de:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Trimite feedback
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Construi:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Actualizați feedul
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:Fişier
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Fișier de import
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Ieșire
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Ajutor
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Noțiuni de bază
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Vizualizați Ajutor
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Configurați manual conexiunea
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Opriți setarea conexiunii
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Porturile seriale disponibile în prezent.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Ce este asta?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:"Portul serial" identifică dispozitivul conectat în imprimantă. Schimbarea plugului USB pe care îl utilizați poate\nmodifica portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, conectați-vă la imprimantă și apăsați\nrefresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Conectarea a reușit!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Hopa! Imposibil de instalat actualizarea.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Motor de Capas
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Cererea dvs. este actualizată.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Instalați driverul de comunicare
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Această imprimantă necesită un driver pentru comunicare.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Șoferul localizat. Doriți să instalați?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Instalați driverul
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:aplica
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Cumpara materiale
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Selectați un fișier STL
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Adauga fisier
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Timp
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Apăsați pe "Conectare" pentru a selecta o imprimantă.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Marlin Firmware Setări EEPROM
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Reîncărcați setările implicite
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Setați setările implicite la setările din fabrică
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Pași pe mm:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Cantități maxime [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Accelerație maximă [mm / s²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Accelerare:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Retrageți accelerarea:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:Setări PID:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Homing Offset:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Cantitate minimă [mm / s]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Traseul minim de deplasare [mm / s]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Timp minim de segment [ms]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Deformare maximă X-Y [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Distanță maximă Z [mm / s]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Efectuați setările active
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Faceți setările active\nși salvați la setările implicite
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Design Add-ons
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Raportul de blocare
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Preluarea informațiilor de descărcare ...
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:Executarea codului G
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul părții.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Procentul "Diametrului duzei" care este decalajul dintre plută și primul strat. Un procent mai mic va face partea să rămână mai mult. Un procent mai mare îl va face să rămână mai puțin.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Distanţă
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Gap Procent
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Încercați să conectați marginile ochiului de plasă atunci când datele reale ale rețelei nu sunt conectate în totalitate.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Uneori o plasă nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Schimbați orientarea suprapunerilor. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Faceți toate zonele suprapuse într-o zonă mare. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară.
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:Reparație
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Conectați marginile greșite
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Închideți poligoanele
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:Orientare inversă
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Merge All
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:suprapuneri
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Strat de aer
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Distanța distanței
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Distanța în jurul obiectului
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Călătorie minimă\nSolicitare retragere
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Afișați imprimarea
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Afișați curent
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Sincronizarea imprimantei
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Sincronizare pentru imprimare
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:straturi
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Arătați 3D
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:Uh-oh! Nu s-a putut conecta la imprimantă.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:instalarea
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Configurarea inițială a imprimantei
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Familia Imprimanta
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Dacă în viitor trebuie să re-calibrați imprimanta sau doriți să dezactivați Netezirea automată a tipăririi, puteți găsi comenzile de nivelare a tipăririi în "Setări avansate" -> "Configurare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Imprimare de nivelare a imprimării
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extrudatului este curat.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Lucru de titlu
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:Hopa! Nu puteți ieși în timp ce este activă o imprimare.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Imposibil de ieșit
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:În prezent, salvați o foaie de părți, sunteți sigur că doriți să ieșiți?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Confirmați Ieșire
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Deconectați și anulați imprimarea curentă?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea curentă.\n\nDoriți să vă deconectați?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Notă: Setările Slice sunt aplicate înainte ca imprimarea să înceapă. Modificările în timp ce se imprimă nu vor afecta imprimarea activă.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Extruderul este în prezent încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi schimbată până când nu atinge {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura inițială a extruderului în "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Așteptarea extruderului să se încălzească
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în "Setări Slice" -> "Filament".\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:În așteptarea patului pentru încălzire
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Anulați imprimarea curentă?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Anulați imprimarea?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Există o actualizare recomandată pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Actualizare recomandată disponibilă
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Descarcă acum
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Amintestemi mai tarziu
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Hopa! Nu există cartografiere eeprom pentru firmware-ul imprimantei.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Avertizare nu eeprom mapping
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Examinați patul la două puncte
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 2 minute.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Alerta
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Intrare obligatorie
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Aplicați nivelarea la codul gcode în timpul exportului
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Opțiunile de export pentru fișiere:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Raporteaza o eroare
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:Despre MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Hopa! Imprimanta nu a putut fi detectată
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Încărcați fișiere
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Scoateți cardul SD
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Arată Voxels
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Arătați Mesh
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Reduceți
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Specificați dacă imprimanta are un ventilator.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Specificați dacă imprimanta are un pat încălzit.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. are capacitatea de a conecta o cartelă SD.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Are ventilator
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Are pat încălzit
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Are cititor de carduri SD
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Serviciile Cloud
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Monitorizarea cloud (dezactivată)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Monitorizare cloud (activată)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Lățimea de extrudare a primei straturi "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei "* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Exportați pe cardul SD
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Setări de notificare
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:După ce o imprimare este finalizată:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Salvarea setărilor ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Trimiteți o notificare prin SMS
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:Experimental
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj text după terminarea imprimării
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Numarul tau de telefon*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Un număr de telefon mobil din S.U.A. sau Canadian
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Trimiteți o notificare prin e-mail
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj de e-mail după terminarea imprimării
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:O adresă de e-mail valabilă
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Redați un sunet
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Redați un sunet după terminarea imprimării
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Imprimarea de pe cardul SD
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Doriți, de asemenea, să eliminați acest fișier de pe cardul SD al imprimantei?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Exportați pe cardul SD al imprimantei
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Pregătirea pentru a trimite pe cardul SD
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Trimiterea pe cardul SD
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Exportarea în dosar
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Avertizare GCode fișier
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Note de lansare
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Mai multe informatii
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Mergeți la Stare
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Vizualizați starea
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Descriere
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Valoare
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Salvați în EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Firmware EEPROM Setări
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Salvați în EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Selectați rata baud.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Termenul "Rata de transfer" înseamnă în general viteza la care sunt transmise date \ n. Ratele de rapoarte pot diferi de la imprimantă la\nimprimantă. Consultați manualul imprimantei pentru mai multe informații.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur - încercați 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie să fie extrudată înainte de o retragere.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Opțiuni de asistență
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Dacă acest lucru este verificat, suportul va fi permis pornind deasupra suprafețelor interioare. Dacă nu este verificat, suportul va fi creat doar începând de la pat.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Asistență peste tot
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:Unghiul care va fi desenat va fi extras.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Umpleți unghiul
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:Grilă
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Mișcări
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:retractări
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:vitezele
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Extrusion
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:clar
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Permite codului de nivelare a patului să știe dacă imprimanta poate suporta axa z care merge mai jos de 0. O imprimanta cu capături de capăt min z sau opritori de software poate să nu fie capabilă.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z poate fi negativ
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Exportați ca X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Selectați o imagine
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este dimensiunea X de Y a unui turn pentru a fi utilizat la schimbarea extruderilor
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Extruder Schimbare
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Ștergeți dimensiunea turnului
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:Ne pare rău, nu am putut instala driverul.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Reglarea reglajului
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Eliberare
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a edita setările pentru slice.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Previzualizare preliminară
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Previzualizare strat
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Activează monitorizarea cloud (dezactivată)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Atenție - Deplasare prea scăzută
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:Hopa! Nu s-a putut găsi acest fișier:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Numărul de extruderi pe care le are această mașină.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minimă bună), va scădea cantitatea extrudată.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface durata minimă a stratului.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Viteză minimă de imprimare
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Fusta si plutza
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Lungimea în mișcare
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Durata de schimbare a sculei
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Extruziunea minimă\nSolicitare retragere
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Viteza minimă a ventilatorului
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Extruder Count
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:Hardware
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Biblioteca de căutare
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Biblioteca mea
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Adăugați la Bibliotecă
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:grup
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Degrupeaza
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Alinia...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:Selecţie
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Introducerea editorului
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Crearea editării datelor
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Găsirea ochiurilor
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:preincalzire
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Excepția temperaturii extruderului
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Supravegherea temperaturii în pat
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Setări hardware
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Setările Cloud
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Setările aplicației
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Actualizați fluxul de notificări
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pre-lansare
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:Dezvoltare
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:Opțiuni de limbă
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Modificați modul de afișare
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Tematică / Opțiuni de afișare
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:Proiecta
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normal
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Ecran tactil
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Temă
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Optiuni de afisare
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Setați acest lucru dacă extruderii rulați de pe același încălzitor, dacă există numai un singur încălzitor.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Partajați temperatura
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Export...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Temperatura
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Alinia
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Materialul 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Materialul 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:"Înălțimea stratului" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei".
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Locație: 'Controls avansat' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Straturi /
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Culoare {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Extruder {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la% din extrudarea principală. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Materialul 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Material 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Materialul 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Necunoscut
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Port deja în uz
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Rata de baud neacceptată
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Portul nu a fost găsit
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:Anulat
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Vă puteți conecta numai când nu sunteți conectat (ă).
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Avertisment - Nu există cartografierea EEProm
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:Viteza de rulare a ventilatorului în timpul tipăririi plutei, 0 va lăsa ventilatorul oprit.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a straturilor plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Pregătirea ochiurilor
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Gruparea ochiurilor
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Nu sunt disponibile porturi COM
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Grajd
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:beta
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alfa
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:ungrouping
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:Gruparea
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în perimetru. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:Acesta este diametrul duzei dvs. de extruder.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Uneori o rețea nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la un procent din lățimea principală de extrudare. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un perimetru pentru a șterge atunci când intrați.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Vă rugăm să confirmați
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Resetați la valorile implicite din fabrică
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Salvați în EEProm
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} nu este disponibil
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Răspuns nevalid la imprimantă
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Nu am găsit un buton selectat.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:oscilanți
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Singur
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Avertizare - fișier GCode
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru plută. Setarea acestui parametru la 0 va utiliza indexul extruderului suport.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Extruderul de raft
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Nici unul
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Dreptunghi
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Contur
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Cerc
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și pot să nu fie potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Nu afișați din nou acest mesaj
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nVă recomandăm să imprimați numai fișiere Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Nu puteți găsi acest fișier\nDoriți să îl eliminați din coadă?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Unghiuri suportate
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Cantitate
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:Setări
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Modificări nesalvate
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a modifica setările pentru slice.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:NOTĂ: Trebuie să selectați o imprimantă, dar nu trebuie să vă conectați la ea.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:Simplu
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:Intermediar
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta piesele să adere la pat.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opțiuni
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Extindeți distanța
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Introduce
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Restabili
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:MODUL WINDOWED: această filă a fost mutată într-o fereastră separată.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Trimiterea fișierelor ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Împărțirea fișierelor ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Editați schița
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Utilizați Alpha
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Prag de pornire:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Limita de sfârșit:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Editați modelul
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Inversa
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Mărimea:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:Înălţime:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Editați baza
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:infill:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Deblocați pentru salvare
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Salvează și ieși
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Găsirea pieselor:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Adauga imagine
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Căutați Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Editarea cuvântului
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Spațiere:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:sublinia
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:Rotație:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Introduceți text aici
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Se introduce imaginea ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Finalizate:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Timp total de imprimare:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Locație: "Control avansat" -> "Slice Settings" -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:"{0}" trebuie să fie mai mare de 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:În prezent este setată la {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Slica de eroare
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Locul de amplasare: "Advanced Controls" -> "Setări Slice" -> 'Filament' -> 'Filament'
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Salvați configurația Slice
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Imprimare: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Finalizat Imprimare: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Numerele mai mici creează mai puțin sprijin. Numerele mai mari creează mai mult suport. Începând cu 0, unghiurile din pat care necesită sprijin.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:previzualizare
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Trimiteți testul
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:NOTĂ: Este posibil să se aplice rate standard de mesagerie.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Includeți o imagine a imprimării mele finite
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Trimiteți la dispozitivul de la distanță
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Slice Files înainte de a trimite
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Se preia dispozitivele disponibile ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:Solicitarea de solicitare a eșuat ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Hopa! Sesiunea dumneavoastră a expirat. Vă rugăm să vă conectați din nou pentru a continua.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Ne pare rău! Imposibil de conectat la server. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Totul este gata! Fișierele au fost trimise.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Reîncercați
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Se pregătește să se trimită ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Token a primit ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Trimiterea fișierelor ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Fișier prea mare pentru a încărca.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Specificați dacă imprimanta are capacitatea de a efectua direct nivelarea imprimării (suport pentru G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Are nivelare hardware
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie cuprinsă între 0 și 1 inclusiv.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Introducerea textului
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Piese de economisire:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Resetați conexiunea
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Se repornește firmware-ul pe controler
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:Te rog asteapta. Descărcarea fișierelor {0} din {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:În mod normal, în timp ce imprimați imprimanta acasă înainte de a încălzi extruderul (e). Setați acest lucru pentru a determina încălzirea să se întâmple înainte de mutarea. Acest lucru vă poate ajuta cu imprimantele care se ating de pat în timp ce locuiesc.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Încălziți-vă înainte de adăpost
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Ștergeți istoricul imprimării
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [temperatură].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:Fișierul GCode prea mare pentru a fi încărcat pentru '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Resetați\nconexiune
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Afișați Resetați conexiunea
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Afișează un buton care va reseta conexiunea la apăsare. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Este posibil să fie necesar să așteptați un minut pentru ca imprimanta să termine inițializarea.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Exportați în folder sau card SD
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Se convertește imaginea ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Adăugați la Bibliotecă
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Print Queue
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Modul interfață
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:Standard
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Conectați-vă la imprimantă
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:restabili
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Consolă
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:Pe
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:de pe
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple pe suprafețele inferioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a imprima între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța, pentru a sări peste suport și model. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple de pe suprafețele superioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Topul straturilor solide:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Straturi solide inferioare:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Acest lucru va determina extruderul să încerce să se ștergă după retragere pentru a minimiza șiruri de caractere.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Calculul pozițiilor ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:ATX Power Control
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. poate controla alimentarea cu energie electrică
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Are controlul puterii
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:Temperatura temperaturii patului va fi setată la momentul în care o parte trebuie îndepărtată.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Extruderul șterge temperatura
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Etaj Scoaterea temperaturii părții
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:De bază
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare pentru întreaga imprimare.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Straturi / suprafața
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Lăţime
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:Aranja
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Acest cod de gestiune va fi trimis la imprimantă imediat după conectare. Acesta poate fi utilizat pentru a seta setările specifice unei imprimante date.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Caracteristici
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Actualizare disponibila
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Verifica pentru actualizare
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:Fișierul GCode este prea mare pentru a examina ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:La zi
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Verificarea pentru actualizare
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Încărcarea pieselor ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Mai Mult
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Acțiune
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:AVERTISMENT: Scrierea a eșuat!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Nu puteți accesa "{0}".
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:Hopa! Imposibil de salvat modificările.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Imposibil de salvat
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminal
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Setări\nși Controale
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Zona de imprimare
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0}\nDiametrul duzei = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced'
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Prima lățime a extinderii stratului "trebuie să fie mai mare de 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Viteză'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Locație: "Setări și comenzi" -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Filament' ->
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion'
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:Deschis
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Se verifică pentru actualizare ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Creeaza dosar
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Răscumpăra
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Înălțimea primei straturi = {0}\nDiametrul duzei = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Straturi /
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Creați un dosar nou:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Numele fisierului
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Introduceți un nume de folder aici
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Salvați noul design la coadă
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Denumirea designului
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Introduceți numele designului dvs.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Introduceți un nume de design aici
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Salvați, de asemenea, în Bibliotecă
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Acasă
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Colecția pe care încercați să o ștergeți "{0}" nu este goală. Doriți să o ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Colecția nu este gol
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:NU Ștergeți
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Biblioteca (cloud)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:Cumparate
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Sesiunea a expirat
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Realizarea imaginilor miniatură
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Apartament
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:Starea de actualizare
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul pe care încercați să îl ștergeți "{0}" nu este gol. Doriți să o ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Dosarul nu este gol
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul "{0}" nu este gol. \ N Doriți să o ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Ștergeți dosarul?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Ștergeți dosarul?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Ștergeți dosarul?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Ștergeți dosarul?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Biblioteca cloud
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Redenumiți
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Redenumiți elementul:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Nume nou
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Introduceți un nume nou aici
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza Perimetrului interior.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Salvați noul design
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Salveaza locatia
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Alegeți locația la care doriți să salvați.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Examinați patul la șapte puncte
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 5 minute.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:Alogrithmul de nivelare a tipăririi pentru utilizare.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Măsura de eșantionare a nivelelor de tipărire pentru utilizare.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Acest cod gcode va fi rulat înainte de a începe sondarea patului.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Acest cod gcode va fi rulat după terminarea examinării patului.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:Lățimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) folosită la efectuarea sondei manuală a patului.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Deplasarea sondei în raport cu extruderul.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Z offset-ul sondei față de extruder.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Print Leveling
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Soluție de nivelare
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Leveling Method
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Lățimea hârtiei pentru proba manuală
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Probe Offset
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Sonda Z Offset
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nSe recomandă să imprimați numai fișierele Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Această imprimantă necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Necesită nivelarea pentru imprimare
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:Hopa! Nu puteți reporni în timp ce o imprimare este activă.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Imposibil de repornit
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Adăugați fișierul în coadă
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Adăugați un dosar în bibliotecă
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Folosind comenzile de mai sus
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Adăugați folderul local în bibliotecă
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Redimensionați codul de proiectare
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 6 minute.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Introduceți codul de distribuire
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Descărcarea...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Se încarcă ...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Faceți clic pentru a fi afișate în vizualizarea 3D
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Introduceți modul Mulit Select
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera părți personalizate
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Treceți la panourile Setings și Controls manual
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Porniți această filă în fereastra proprie
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Previzualizați căile de instrument ale stratului
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în pat
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Aduceți fereastra înapoi în această filă
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf sau .zip
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Actualizați canalul
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Crearea curentă: testul de construire
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Stabil: versiunea curentă a MatterControl (recomandată).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Beta: Versiunea candidatului de lansare al MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: versiunea de dezvoltare a MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera desene personalizate
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Treceți la Setări, Controale și Opțiuni
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Treceți la Coadă, Bibliotecă și Istorie
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Conectați-vă la contul dvs. MatterControl
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Conectați-vă la imprimanta selectată în prezent
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Deconectați de la imprimanta curentă
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Selectați o imprimantă
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Temperatura curentă a extruderului
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Preîncălziți Extruderul
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:Temperatura actuală a patului
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Preîncălziți patul
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Magazin online pentru materiale tipărite
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în Bibliotecă
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Deschideți tabloul de bord într-un browser web
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Deconectați-vă din contul MatterControl
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Adăugați un nou profil de imprimantă
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Rotire (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Mutare (Shift + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Alt + L. mouse)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Selectați Partea
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Mișcare
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Zoom
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Previzualizare 3D Design
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Rotiți (Alt + L. mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Introduceți modul Multi Select
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Nivelul de imprimare este activat.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Modificați setările de notificare
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Rotiți (Alt + stânga mouse-ului)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Deplasați (Shift + Mouse-ul stâng)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + Mouse-ul stâng)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:rezultatele cautarii
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Slicați fișierele înainte de a le trimite
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a continua.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Conectare necesară
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Reconstruiți miniaturile acum
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Treceți la un alt mod de redare a miniaturilor. Dacă doriți, miniaturile curente pot fi eliminate și recreate în noul stil. Puteți comuta înainte și înapoi în orice moment. Vor exista unele operațiuni de procesare în timp ce noile miniaturi sunt create.\n\nDoriți să vă reconstruiți acum miniaturile existente?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Se incarca...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Ambalaj:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Folosiți Braille
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:Doar Braille
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Recuperarea conținutului ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Cloud Sync
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Includeți textul
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Afișați textul normal sub braille
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Utilizați gradul 2
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Suport experimental pentru gradul 2 Braille (contracții)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:Despre Braille
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Adăugați o nouă presetare de material
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Importați o presetare de material existentă
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Trimiteți articolul Bibliotecă
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Opțiuni partajare
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Codul vostru:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Oricine are acest cod va avea acces
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Distribuiți-vă cu cineva
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:read-only
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Generați codul acțiunilor
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Se creează codul de partajare ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Furnizați acest cod pentru a acorda accesul numai pentru citire.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitația ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Invitație trimisă!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Invitația dvs. a fost trimisă!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Introduceți codul de partajare:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Acest cod va oferi acces numai pentru citire.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Redenumirea codului ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Hopa! Cod invalid.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Codul dvs. a fost răscumpărat. Verificați Biblioteca.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Împărțit cu mine
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Distribuiți modele din Biblioteca Cloud
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Exportarea în folder sau card SD
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:materiale
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Material {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Răscumpărați achiziția
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a activa această funcție.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Reconstrui
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Perimetrul exterior
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Examinați patul la {0} puncte
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (dezactivat)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Setări de calibrare
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (activat)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Înălțimea stratului = {0}\nDiametrul duzei = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Funcția Solid Infill funcționează cel mai bine atunci când setează LINII.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Tip de infiltrație'
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Afișați textul normal deasupra braille
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Fișierul imagine pe care ați încercat să îl încărcați este nevalid sau nu are date. Verificați fișierul sau încercați altă imagine.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Nu s-ar putea încărca fișierul imagine
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Resetează vederea
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Dacă doriți să selectați un strat pentru a întrerupe imprimarea, faceți acest lucru aici (pentru a schimba filamentul)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Selectați stratul de pauză:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Offset:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimat ca procent, viteza de umplere de mai sus este modificată.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Distanța dintre interfața suportului și piesă. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Distanța de la obiect
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Viteza maximă a ventilatorului
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de fiecare mișcare de tipărire care nu se califică.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Ștergeți după retragere
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Imprimați patul
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Transparent
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:Anulat
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Imprimanta dvs. raportează o eroare hardware. Acest lucru poate împiedica funcționarea corectă a imprimantei.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Eroare raportată
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Eroare de imprimantă hardware
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Eroare încărcarea conținutului
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Temporar înlocuiți temperatura țintă
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:SCHIMBARE
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:REVENI
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:ACTUALIZAȚI
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Hopa! Imposibil de completat actualizarea.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Conectați imprimanta pentru a verifica actualizările firmware-ului.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:Amenda
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Aspru
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Suprafață exterioară - Perimetre
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Suprafața exterioară - de sus și de jos
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Ușoară
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:Greu
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Viteza pentru completare
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Viteza pentru perimetre
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Viteze pentru alte tipuri de tipărire
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Viteză pentru mișcările care nu sunt tipărite
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:înduioșător
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:Departe
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Setări mașină
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Probe Settings
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:La conectarea codului G
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:conectare
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Conectați-vă la contul meu
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:Logare
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Nume de utilizator sau email
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Introduceți numele de utilizator sau adresa de e-mail
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Parola
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Aţi uitat parola
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Introduceți parola
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Utilizator nou?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Creează un cont
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Conectarea ...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Temperaturile extruderului
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Temperaturile patului
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Se așteaptă ca dispozitivul să se conecteze ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Se detectează firmware-ul dispozitivului ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Detectarea firmware-ului țintă ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:Valoarea sprijinului pentru generare.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Procentaj de asistență
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Permiteți negativului Z
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Offset:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Sigur doriți să întrerupeți imprimarea curentă și să închideți MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Renunțați la imprimare
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:Mm / minut
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Încercările de a evita ca linia de perimetru să treacă peste liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Valorile X și Y ale dimensiunii patului de imprimare, în milimetri. Pentru imprimantele cu un pat circular, aceste valori sunt diametrele de pe axele X și Y.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Temperatura la care va fi setat patul pe durata imprimării. Setați la 0 pentru a dezactiva.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului, în milimetri.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri până la umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) inferioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului atunci când se trece prin punte, exprimat ca procent din puterea completă.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Viteza la care va fi imprimată legătura dintre pereți.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Cantitatea de margine care va fi trasă în jurul fiecărui obiect, în milimetri. Acest lucru poate fi util pentru a vă asigura că părțile rămân atașate pe pat.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează în primul rând înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-Code pentru a rula atunci când o imprimare este anulată.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Centrează imprimarea pe pat, indiferent de locul în care este mutat în modul de editare. Dezactivați pentru a permite imprimarea unui model oriunde pe pat.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru setarea setărilor specifice unei imprimante date.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Creează o plută sub partea imprimată. Ușor de utilizat pentru a preveni deformarea în timpul imprimării ABS (și a altor materiale plastice predispuse la deformare) deoarece ajută părțile să adere la pat.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul marginii părții.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este de obicei aproximativ jumătate din diametrul de extrudare. Pentru o duză de 0,4 mm, o valoare între 0,0 și 0,2 ar fi cea mai bună.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul (rădurile) de răcire în timpul tipăririi plutei, exprimat ca procentaj din puterea completă.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul de răcire a stratului va fi forțat la începutul imprimării.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:Codul G să fie rulat la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor codului G).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele exterioare (vizibile).
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Se impune mai întâi imprimarea perimetrelor externe. Implicit, vor fi imprimate ultima.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Numărul de extrudere pe care le are imprimanta.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Indicați că extruderele împart un cartuș comun de încălzire.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Forțează imprimanta să încălzească duză înainte de a se apropia.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul G pentru a specifica extruderul.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Unghiul de umplere, măsurat de la axa X. Nu se utilizează la punte.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Cantitatea de material de umplutură de generat, exprimată ca raport sau procent.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Forma geometrică a structurii de susținere pentru interiorul pieselor.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 pentru a utiliza accelerația implicită a primului strat.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate fi uneori utilizat pentru a îmbunătăți aderența la placa de construcție.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Viteza la care se va mișca duză la imprimarea primului strat. Dacă este exprimată ca procent, viteza de umplere este modificată.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Includeți comentarii detaliate în Codul G.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Versiunea codului G care comunică cu firmware-ul imprimantei. Unele firmware folosesc diferite coduri G și M. Această setare asigură că codul G de ieșire va utiliza comenzile corecte.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Imprimanta are un ventilator de răcire a stratului.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Imprimanta are propria sondă de nivelare a patului auto și o procedură care poate fi apelată utilizând o comandă G29 în timpul pornirii codului G.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Imprimanta are un pat încălzit.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Imprimanta are un cititor de carduri SD.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Afișează un buton din partea dreaptă a barei de conectare a imprimantei, utilizată pentru resetarea conexiunii USB la imprimantă. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerația de utilizat la imprimarea umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Viteza la care se va tipări umplutura.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Algoritmul de nivelare a tipăririi de utilizat.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Imprimanta necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:Metoda de eșantionare a nivelului de imprimare pentru utilizare.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:Codul G care se execută după modificarea înălțimii Z pentru următorul strat.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Înălțimea fiecărui strat al imprimării, cu excepția primei. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare (perimetru) pentru întreaga imprimare.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Viteza maximă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din întreaga putere.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Lungimea minimă a filamentului care trebuie extrudată înainte de retragere.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Viteza minimă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din puterea completă.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Viteza minimă la care imprimanta va reduce la pentru a încerca să facă timpul de imprimare a stratului suficient de lung pentru a satisface durata minimă a stratului.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Lungimea minimă a filamentului de utilizat pentru imprimarea buclelor fustei. Se vor trage suficiente bucle de fuste pentru a folosi această cantitate de filament, depășind valoarea setată în Loops dacă valoarea în Loops va produce o fustă mai mică decât această valoare.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul G-Codului de ieșire.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Diametrul duzei extruderului.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code pentru a rula atunci când imprimanta este întreruptă.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Un modificator al lățimii extrudării la imprimarea în afara perimetrului. Poate fi utilă ajustarea fină a dimensiunilor reale când obiectele imprimă mai mari sau mai mici decât cele specificate în modelul digital.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele interioare.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea în milimetri.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului G după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:Codul G care se execută atunci când imprimarea se reia după o pauză.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Distanța minimă a unei mișcări fără imprimare care va declanșa o retragere.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Filamentul de distanțare se va reversa înainte de fiecare mișcare de imprimare care nu se califică
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:Când se utilizează extrudere multiple, filamentul de distanță se va inversa înainte de a trece la un alt extruder.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Forțați o retractare atunci când vă deplasați între insule (părți distincte pe strat).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Distanța pe care duza se va ridica după fiecare retragere.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Lungimea filamentului de extrudat după o retragere completă (în plus față de re-extrudarea distanței Lungimea la deplasare).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Viteza la care filamentul se va retrage și re-extruda.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat înainte de a începe pe părți. Folosit în cea mai mare parte pentru a aspira duza astfel încât debitul să fie chiar atunci când începe imprimarea efectivă.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Timpul minim necesar unui strat pentru imprimare. Dacă un strat va dura mai puțin de această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului să se potrivească cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare la cel mai lent.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Forțează imprimarea să aibă doar o singură extrudare și să crească treptat înălțimea extruderului în timpul tipăririi. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:Codul G să fie rulat imediat după comenzile de setare a temperaturii. Includerea comenzilor pentru a seta temperatura în această secțiune va determina generarea acestora în afara acestei secțiuni. Vor accepta variabilele personalizate ale codului G.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a plutei. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Procentul lățimii de extrudare care poate fi suprapusă și încă generează.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Unghiul la care vor fi trase linii de material suport.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Generează materialul de susținere pornind deasupra suprafețelor interioare. În cazul în care suportul necontrolat va genera numai pornind de pe pat.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru imprimarea materialului suport. Aplicabil numai atunci când Count Extruder este setat la o valoare mai mare de 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Indexul extruderului utilizat pentru a imprima pluta. Setați la 0 pentru a utiliza indexul extruderului suport.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:Modificator al lățimii extrudării la imprimarea materialului suport. Setați la 0 pentru calcularea automată.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Indicele extruderului utilizat pentru stratul (straturile) de interfață a materialului suport.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța de imprimare a materialului solid între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Modelul de desenat pentru generarea de material de suport.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Distanța dintre liniile de material suport.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi imprimate structurile materialelor suport.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:Unghiul minim al prelungirii pentru care va fi creat materialul de susținere. Unghiul perpendicular pe pat = 0; Paralel cu pat = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Distanța pe care materialul suport va fi de la obiect în direcțiile X și Y.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a sări peste suport (inclusiv straturile de interfață) și modelul. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Generează materialul de susținere în zone ale părții care poate fi prea abruptă pentru a se suporta.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Temperatura țintă pe care extrudorul o va încerca să o atingă în timpul imprimării.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperatura la care extruderul va șterge duza, așa cum este specificat de Codul G personalizat.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperatura la care se va încălzi (sau se răcește) patul pentru a scoate piesa, așa cum se specifică în Codul G personalizat.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:Codul G să fie rulat după fiecare schimbare de instrument.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri pentru umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) superioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Viteza cu care se va mișca duză atunci când nu este extrudat materialul.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:Extruderul va șterge duza pe ultimele 10 mm de traiectorie după retragere.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Creează un perimetru în jurul părții pe care se șterge celălalt capăt atunci când se imprimă prin extrudare dublă. Setați la 0 pentru a dezactiva.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Lungimea și lățimea unui turn creat în partea din stânga din spate a imprimării utilizate pentru ștergerea următoarei duze atunci când se schimbă între extrudere multiple. Setați la 0 pentru a dezactiva.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Permite imprimantei să încerce să meargă sub 0 de-a lungul axei Z în timpul expertului de nivel de tipărire software și să dezactiveze avertismentele aferente. Nu suprascrie terminalele actuale, fizice sau software.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:Distanța pentru a deplasa duza de-a lungul axei Z pentru a vă asigura că aceasta este distanța corectă față de patul de imprimare. Un număr pozitiv va ridica duza, iar un număr negativ îl va micșora.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Retrage Când\nSchimbarea Insulelor
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Circulaţie
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Ventilator
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Versiune de firmware: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:ofset
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Descărcări
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Biblioteca locală
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:Terminal cu cod G
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Accesați tabloul de bord
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Înscrieți-vă pentru un cont
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Creează cont
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Nume de utilizator
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Introduceți un nume de utilizator
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:E-mail
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Introduceți adresa dvs. de e-mail
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Reintrodu parola
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Confirmă parola
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Hopa! Câmpul nu poate fi lăsat necompletat
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Ne pare rău! Trebuie sa fie o adresa de email valida.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Așteptați până când vă creăm contul ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Cont creat
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Succes! Contul dvs. a fost creat.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Conectați-vă pentru a continua.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Hopa! Nume de utilizator, e-mail sau parolă nevalide.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Generează un contur în jurul materialului suport pentru a îmbunătăți rezistența și a menține straturile de interfață.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Creați un perimetru
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Braille Builder
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Image Converter
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Text Creator
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:sign out
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:În prezent nu sunt configurate nicio macrocomenzi pentru această imprimantă.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Deplasarea fiecărui extruder în raport cu primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Un modificator al lățimii extrudării pentru primul strat al imprimării. O valoare mai mare de 100% poate ajuta la aderarea la patul de imprimare.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:Distanța dintre modelul la care este trasată prima buclă de fustă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea de pat, de asemenea, cunoscut sub numele de brim.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile solide de sus. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:Calibrarea
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEPROM
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:Nor
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:notificări
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:cerere
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:Limba
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Modul de afișare
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Elementele nu se află pe pat sau în afara zonei de imprimare.\n\nVreți să le centrați pe pat?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Părți care nu se află în zona de imprimare
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Încărcarea codului G ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:Demo
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Extruder 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Pentru a re-calibra imprimanta sau pentru a dezactiva Auto Leveling Print, controalele de reglare a nivelului de imprimare pot fi găsite sub "Opțiuni" -> "Calibrare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Pornirea unui G-Code nu poate conține G29 dacă este activată Leveling Print.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați nivelarea tipăririi. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nu poate conține G30 dacă este activată Leveling Print.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați nivelarea de tipărire. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Încărcarea codului G
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Masa estimată
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Exportați setările EEPROM
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Exportați EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Importați setările EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Importați EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Centrul pe pat
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Doriți să salvați modificările înainte de a ieși din editor?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Salvează modificările
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Retragerea la schimbarea instrumentului
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Forțează dispozitivul de tăiere să încerce să evite ca linia de perimetru să traverseze liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Nu are nici un scop pentru feliere, dar controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în Vizualizare 3D.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Viteza la care vor fi imprimate perimetrele exterioare, externe sau altfel vizibile.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Se utilizează pentru a specifica dacă mai mult de un extruder împarte un cartuș comun de încălzire.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate asigura o adeziune bună la placa de construcție.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Numărul de bucle pentru a desena în jurul părților. Folosit pentru a asigura o aderență adițională la pat
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Fusta (grunduire)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Brim (Hold Downs)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Finalizați configurarea ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Rulați configurația de configurare a imprimantei.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:Nume
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Face
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Manual de utilizare
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Extruder 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Extruder 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:Anula
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:A reface
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Setați numele
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:MatterHackers - Numele setului
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:forme
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Acest lucru va funcționa numai pe hardware specific. Nu utilizați decât dacă sunteți sigur că controlerul de imprimantă acceptă această caracteristică
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Afișați actualizatorul firmware-ului
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:cub
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Cilindru
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Sferă
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Ieșiți numai primul strat al imprimării. Este deosebit de util pentru afișarea datelor gcode pentru aplicații cum ar fi gravarea sau tăierea.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Numai primul strat
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Setări fișier
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Solid Infill funcționează cel mai bine când este setat la LINES.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:"Înălțimea primei straturi" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei".
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Piramidă
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Jumătate de sferă
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Con
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Pană
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:Acoperiş
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Acoperiș rotund
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Miere pieptene
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Aplicați nivelarea la codul G în timpul exportului
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Materialul 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Imprimante
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Viteza la care se va mișca duză la reluarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Setați dacă z zăvoruiște mașina extruderului departe de pat (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Pozițiile X și Y ale extruderului care minimizează șansele de coliziune cu părțile de pe pat.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Restabileste tot
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Restabili implicit
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Suprafata exterioara
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Călătoria minimă de retragere
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Retrageți când schimbați insulele
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Extrusion minim care necesită retragere
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Slow Down Dacă timpul de imprimare a stratului este mai jos
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Reluare Imprimare nereușită
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:homing
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:Codul G să fie rulat înainte de fiecare schimbare de instrument.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Înainte de schimbarea codului G al Instrumentului
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:După schimbarea instrumentului G-Code
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:O data
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Setări singulare de imprimare
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Imprimare unică
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Resetați la sfârșitul imprimării
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Se va șterge la sfârșitul imprimării
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Setările vor fi șterse la sfârșitul imprimării
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Max Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Adăugați un nou macro
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Adăugați o nouă setare prestabilită
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Importați o setare presetată existentă
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Viteza de comunicare a portului serial al firmware-ului imprimantelor.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Acasă Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Reluați viteza stratului
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:Poziția de reluare XY
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Reluați imprimarea
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă reluați de la ultima poziție știută?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Reluați ultima imprimare
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:Mm sau%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:Număr sau mm
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:mm / s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:Mm / s sau%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:Straturi sau mm
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° C
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:secunde
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:straturi
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:Acțiune
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:Se comporta
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Setați portul com pentru a fi utilizat în timpul conectării la această imprimantă.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Dacă este setat, imprimanta va încerca automat să se conecteze când este selectată.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Dați macrocomenzii un nume
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Codul G"
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Nivelul de imprimare al software-ului
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Editați presetare:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Numele presetat:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Acesta este numele imprimantei dvs. care va fi afișată în meniul de selectare a imprimantei.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Calculator local
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:Conexiune
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Interfață
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Comportament
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Informații despre conexiune
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:Monitorizarea camerei
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Detalii
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Editați setările imprimantei
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Modificați setarea selectată
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Editați setările actuale ale imprimantei
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Setările imprimantei
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Ștergeți profilul imprimantei selectat în prezent.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Ștergerea imprimantei
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Timp estimat de imprimare
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Portul COM de utilizat în timpul conectării la această imprimantă.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:Portul COM
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Asistentul de configurare
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:Opțiuni de configurare
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:Te rog asteapta. Generarea profilului imprimantei
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Conectați dispozitivul
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Instrucțiuni:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Porniți imprimanta dvs. 3D.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Atașați imprimanta 3D prin USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Apăsați pe "Conectare".
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Apăsați pe butonul "Salt" pentru a configura conexiunea mai târziu)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Depanarea
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Timp estimat de imprimare:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Sigur doriți să ștergeți imprimanta selectată în prezent?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Ștergeți imprimanta?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie între 0 și 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Lungimea filamentului suplimentar pentru extrudare după o schimbare completă a sculei (în plus față de re-extrudarea distanței de retragere a sculei).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Extra lungime după schimbarea instrumentului
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:Mm zero pentru a dezactiva
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Depanarea conexiunii
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:Generați perimetre suplimentare când este necesar:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:mm2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:mm / s
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:Mm sau% lasă 0 pentru auto
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Activați ventilatorul dacă timpul de imprimare al stratului este mai jos
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Hz
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:setarile curente
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Resetați la valorile implicite
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Coaceți suprapunerile
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Exportați setările MatterControl (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Exportați setările Slic3r (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Exportați setările Cura (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Setări de export
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Resetarea la valorile implicite va elimina suprascrisurile curente și va restabili setările originale ale imprimantei. \ N Sigur doriți să continuați?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Reveniți la Setări
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Importă ca profil de imprimantă nou
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Mergeți în profilul curent al imprimantei
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Înlocuiți profilul curent al imprimantei
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Setări de import
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Hopa! Selectați un port serial.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Straturile la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37".
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Straturile pentru pauză:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Expert de import
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Setările de import ca presetare nouă pentru calitate
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Setările de import ca presetări noi MATERIAL
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Alege fișierul
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Expert de export
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Hopa! Imposibil de recunoscut fișierul de setări "{0}".
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Imposibil de importat
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Ați importat cu succes un nou profil de imprimantă. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de imprimante disponibile.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Importul reușit
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a materialului suport. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Imprimante ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:Actual
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:Calitate presetată
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Material presetat
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {0}. Puteți găsi {1} în lista dvs. de {2} setări.
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Selectați părțile din fișierul de imprimantă pe care doriți să le îmbinați în profilul dvs. curent.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Selectați Părți pentru a importa
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:contopi
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Export As
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {1}. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de {1} setări.
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Selectați ceea ce doriți să vă îmbinați în profilul dvs. curent.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Setările au fost integrate în imprimanta curentă.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Selectați ce să importați
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Selectați secțiunea pentru a importa la presetare.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Conectați-vă pentru a accesa profilurile imprimantei din cloud.\n\nOdată semnat, veți putea accesa:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Salvați desenele dvs. în nor și accesați-le de oriunde din lume. De asemenea, le puteți partaja oricând cu oricine doriți.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Profilele cloud
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Creați setările aparatului dvs. o singură dată și le puneți la dispoziție oriunde doriți să imprimați. Toate modificările apar pe toate dispozitivele dvs.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Monitorizare de la distanță
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Verificați amprentele dvs. de oriunde. Cu monitorizare în cloud, aveți acces la imprimanta dvs., indiferent unde vă aflați.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Conectare
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Imposibil de conectat la server
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Care a fost parola mea din nou?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Reseteaza parola
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Adresa de email
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Un cod de resetare a parolei va fi trimis la adresa dvs. de e-mail.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Prețul unui kilogram de filament. Se folosește pentru estimarea costului unei imprimări în Layer View.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Densitatea materialelor. Folosit numai pentru estimarea masei în Layer View.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Cost estimat
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:Densitate
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:g / cm³
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:A costat
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Kg
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:Data OEM modificată
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Accept
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Așteptați până când imprimarea sa terminat și încercați din nou.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Nu puteți comuta imprimantele în timp ce imprimați
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Nu se poate deconecta în timpul imprimării
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Logout?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Deconectare
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Nu se poate conecta la imprimare
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Profilele imprimantei Cloud
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Copiați imprimantele clienților
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mare de 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Este timpul să încărcați imprimantele existente în contul dvs. MatterHackers. Odată încărcate, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Selectați Imprimante pentru încărcare
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Imprimante pentru încărcare:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Încărcați
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:Istoricul imprimantelor
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Subiect*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Mesaj*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Adresa de email*
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Nume*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Trimiteți feedback
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Cum putem să ne îmbunătățim?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Forum
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Ghiduri și Arcticule
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Ghiduri și articole
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Sincronizarea profilurilor ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-Code
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Proprietăți
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:calităţi
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:temperaturile
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:În timpul imprimării
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:Schimbarea instrumentului
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Selectați o imprimantă.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. Am încărcat ultima dvs. {0} {1} profil utilizabil din istoricul recent de profil.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Profilul imprimantei recuperat
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Ne pare rău! Se pare că există deja un cont pentru acea adresă de e-mail.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:Istoricul setărilor
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:Adresa IP a controlerului imprimantei / imprimantei
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă în rețea
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:Adresa IP
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Port
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Activați imprimarea în rețea
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Stabilește metoda de comunicare utilizată pentru a vorbi cu imprimanta dvs.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37".
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Distanța pe care perimetrul se va suprapune în sine când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:End End Overlap
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Layer (e) pentru pauză:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Permite imprimantei să utilizeze metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Activați Comunicarea Sailfish
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Setează MatterControl pentru a încerca să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Setează MatterControl să folosească metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Imprimare în rețea
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Comunicarea navigației
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, aceasta este de 1/2 dimensiunea patului pentru imprimantele carteziene și 0, 0 pentru imprimantele Delta.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Actualizare necesara
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Există o actualizare necesară disponibilă.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Importați imprimanta
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Reluați setările
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Activați reluarea
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Când acest lucru este verificat, MatterControl va încerca să reia o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi conexiunea pierdută sau pierderea de energie.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Călătorie minimă care necesită retragere
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Retrăgând informații de sincronizare ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- Mod implicit -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:Istoricul profilului
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Detectați secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru imprimare, extindeți-le și imprimați-le.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Detectați decalajele dintre perimetrele prea subțiri pentru a umple cu umplutură normală și încercați să le umpleți.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Extindeți pereții subțiri
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Umpleți lacunele subțiri
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Conectați-vă Necesar
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Sign out?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Sign out
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:conectare
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Conectați-vă la contul meu
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Nu mă întreba din nou
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Setează modelele care vor fi adăugate la coadă atunci când este creată o nouă imprimantă.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Nu-mi mai reaminti
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Recuperarea informațiilor de sincronizare ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Conectați-vă pentru a continua.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Viteza la care se va mișca duză la recuperarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Când se verifică acest lucru, MatterControl va încerca să recupereze o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi pierderea conexiunii sau pierderea de energie.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Recuperare imprimare
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Activați recuperarea
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Recuperarea vitezei stratului
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:Poziția XY Recover
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Recuperare setări
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Print Recovery
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:Poziția XY Homing
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:Uh oh! Parolele nu se potrivesc.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Straturi / Suprafață
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Raft / Grunduire
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:grund
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Extinderea în primul strat
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Setările prestabilite sunt actualizate: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Sesiunea a fost eliminată
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă recuperați din ultima poziție cunoscută?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Recuperare ultima imprimare
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:debreiat
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Conectivitate limitată
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Starea conexiunii
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Reîncercați conectarea
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Este timpul să migrați setările existente ale imprimantei la contul dvs. MatterHackers. Odată adăugate, aceste imprimante vor fi disponibile oricând și oriunde vă veți conecta la MatterControl. Imprimantele care nu sunt migrate vor fi disponibile numai în modul "clienți".
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Migrați imprimantele la cont
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Selectați și adăugați o nouă imprimantă.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Selectați o imprimantă existentă.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Distanța dintre vârful suportului și partea inferioară a modelului. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru ABS și PLA o valoare între 0.4 și 0.6 funcționează bine, respectiv.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile numai în modul "clienți".
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Copiați imprimantele în cont
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Imprimante pentru copiere:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:Profiluri
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Profil
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Hopa! Fișierul de setări "{0}" nu conține setări pe care să le putem importa.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și controale' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Recuperare imprimare' ->
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nu poate conține G29 dacă Print Recovery este activată.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:Ne pare rău: Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:Hopa! Selectați un director de căutare
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Acest lucru este setat automat de MatterControl. Nu trebuie să-l ajustați.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Cantitatea de schimbare a poziției de bază a imprimantelor după ce a avut loc o acasă. Aceasta este utilizată de nivelarea și recuperarea printurilor. Acest lucru nu ar trebui să fie editat manual.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Poziția de start
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Offset After Homing
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Leveling Calibration
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile doar când nu sunteți conectat (ă).
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Cod G personalizat' ->
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:nici unul
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Ieșiți în timp ce tipăriți
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Sigur doriți să ieșiți în timp ce o imprimare rulează de pe cardul SD?\n\nNotă: Dacă ieșiți, este recomandat să așteptați până când imprimarea este finalizată înainte de a începe din nou MatterControl.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Conectați imprimanta și porniți-o
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Detectați perimetrele care trec peste ele și le combinați.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Mergeți liniile suprapuse
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Restaurați setările
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:GCode streaming ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Straturi și umplutură
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Plută și sprijin
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Răscumpărați codul
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Biblioteca - Introduceți codul de partajare
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Feedback macro
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:O.K
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Încărcați filamente
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Aceasta controlează raportul materialului extrudat în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui lucru poate contribui la punerea în mișcare prin întinderea filamentului mai mult, iar utilizarea unui ventilator poate ajuta foarte mult.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi duza este coborâtă înapoi în pat și următoarea parte este imprimată.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Mută duză în sus și în afara părții pentru a permite răcirea.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Detectează secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru a le imprima și extinde pentru a le face imprimabile.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Indică faptul că axa Z găzduiește capătul fierbinte departe de pat (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Pozițiile X și Y ale capătului fierbinte care minimizează șansa de a se ciocni cu părțile de pe pat.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperatura la care va fi încălzită duza înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii duzei non-tipărire pentru a preveni risipirea.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Distanța pe care un perimetru se va suprapune atunci când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Forțează imprimarea să aibă o singură extrudare și să mărească treptat înălțimea Z în timpul imprimării. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Numărul de grade Celsius pentru a reduce temperatura unei duze în timp ce acesta nu este activ.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Deconectați și opriți imprimarea curentă?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă.\n\nSunteți sigur că doriți să vă deconectați?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Selectați o imprimantă.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- nici unul -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:acţiuni
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Afișați meniul în acțiune
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Imposibil de conectat
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă prin rețea
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Resetați la valorile prestabilite
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Portul serial care se utilizează în timpul conectării la această imprimantă.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Salvați modificat
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Renunțați la modificări
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Rămâi conectat
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Anulați imprimarea
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Continuați imprimarea
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Recuperat odată
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Recuperat o dată
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:Recuperat o dată
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Adăugați o nouă imprimantă
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Adăugați o nouă setare
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Sincronizați tabloul de bord
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:Card SD
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: Selectați fișierul firmware
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Se lansează actualizarea firmware-ului ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Se deconectează de la imprimantă ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Inițializarea hardware ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Crearea de backup de firmware ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Actualizare în curs: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Actualizarea firmware-ului ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware-ul a fost actualizat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:Portul "Serial Port" afișează toate porturile seriale disponibile pe dispozitivul dvs. Schimbând portul USB la care este conectat imprimanta\npoate schimba portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, deconectați / conectați imprimanta\nși apăsați refresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Respingerea firmware-ului la versiunea anterioară ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware-ul a fost restaurat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:A STABILIT
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Mutați X negativ
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Mutați X pozitiv
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Mutați Y pozitiv
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Mutați Y negativ
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Muta Z pozitiv
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Muta Z negativ
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Activați tastele cursor pentru mișcare
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Scoateți filamentul
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Extrudați filamentul
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Acasă X, Y și Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Acasă X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Acasă Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Acasă Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Deschideți tabloul de bord cu sincronizare cloud în browserul web
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Repornire
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Vă rugăm să examinați comanda
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Încărcarea informațiilor despre produse. Plătește așteptați ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Introdu codul:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Utilizați codul promoțional
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Aplicarea...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Introduceți adresa dvs. de facturare
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Numele complet
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Introduceți informațiile dvs. de plată
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Plasați comanda
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Opțiuni suplimentare de plată în curând!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Te rog selecteaza -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:Numărul cărții de credit
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Data expirării
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:numarul de verificare al cardului
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Economisire...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:Hopa! Plata a fost refuzată.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Distanța sau buclele
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Z offset pentru a aplica pentru a îmbunătăți aderența primului strat.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Pasul Baby Offset
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Hopa! Imposibil de inițializat dispozitivul.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Distanta dintre partea superioara a plutei si partea de jos a modelului. 0.6 mm este un bun punct de plecare pentru PLA și 0.4 mm este un bun punct de plecare pentru ABS. Valorile inferioare dau o suprafață mai fină, valorile mai mari fac mai ușoară eliminarea imprimării.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Clear ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Imprimarea ferestrelor ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:calibration_files
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:"Lățimea de extrudare a perimetrului extern" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Lățimea extinderii perimetrului exterior = {0}\nDiametrul duzei = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' ->
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:"Lățimea extinderii perimetrului extern" trebuie să fie mai mare de 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Lățimea de extrudare a perimetrului extern = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Înălțimea de pornire (z) a capului de imprimare înainte de a examina fiecare poziție de tipărire.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Proba Înălțime de pornire
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Controlează viteza mișcărilor imprimantei
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Controlează cantitatea de extrudare
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Îndreptați capătul filamentului pentru a vă asigura o încărcare bună.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați. Faceți niște lucruri care au o descriere lungă.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Confirmați materialul pe care îl descărcați.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:Așteptarea ca extruderul să se încălzească la 205, înainte de descărcare.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Descărcarea filamentului ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Puneți filamentul în extruder și faceți clic pe Continuați.
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Încărcarea filamentului ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:Așteptați ca extruderul să se încălzească la 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Faceți clic pe "Continuați" atunci când filamentul rulează curat.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Încălzire 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Rotiți Sandvich!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:Încălzire 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Terminat!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:AVERTISMENT: Pentru a efectua recuperarea imprimării, imprimanta trebuie să se deplaseze în jos pentru a ajunge la poziția inițială. \ N Dacă imprimanta dvs. este prea mare, o parte din imprimanta se poate ciocni cu ea atunci când se deplasează în jos. \ N Asigurați-vă că este sigur să efectuați această operație înainte de a continua.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Monitor de imprimare
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:Imprimarea curentă
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Axa oscilantă
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:Se așteaptă ca Extruderul să se încălzească
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Așteptarea ca Bed să se încălzească
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Pat
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Vitezele de mișcare ale osiei
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Reglarea reglajului
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:inițializează
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Conexiune esuata
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Arata parola
|
||
|
||
English:Submit Button
|
||
Translated:Trimiteți butonul
|
||
|
||
English:Enter 12 Digit Redemption Code
|
||
Translated:Introduceți codul de 12 cifre de răscumpărare
|
||
|
||
English:This is located on the rear of your card
|
||
Translated:Acesta este situat pe spatele cardului
|
||
|
||
English:Please wait. Verifying code...
|
||
Translated:Te rog asteapta. Codul de verificare ...
|
||
|
||
English:View Designs
|
||
Translated:Vizualizați desenele
|
||
|
||
English:Success! Your code has been redeemed.
|
||
Translated:Succes! Codul dvs. a fost răscumpărat.
|
||
|
||
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
|
||
Translated:Noile dvs. desene vor apărea în directorul bibliotecă "Achiziționat".
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Actualizări firmware
|
||
|
||
English:Firmware Options
|
||
Translated:Opțiuni de firmware
|
||
|
||
English:Backup before update
|
||
Translated:Actualizați înainte de actualizare
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sondarea automată a patului, aceasta este dispunerea sondei de la vârful duzei.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sonda automată (G30), aceasta este deplasarea sondei de la vârful duzei.
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Activați acest lucru dacă imprimanta dvs. are suport hardware pentru G30 (scanare automată a patului) și doriți să o utilizați mai degrabă decât să măsurați manual pozițiile sondei.
|
||
|
||
English:Use G30 for probing
|
||
Translated:Utilizați G30 pentru verificare
|
||
|
||
English:Auto Calibrate
|
||
Translated:Calibrarea automată
|
||
|
||
English:You should be done in about {0} minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să fii terminat în aproximativ {0} minute.
|
||
|
||
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Auto Leveling Print este acum configurată și activată.
|
||
|
||
English:Click 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Faceți clic pe "Efectuat" pentru a închide această fereastră.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Pentru a finaliza următorii pași, veți avea nevoie
|
||
|
||
English:We should be done in less than {0} minutes.
|
||
Translated:Ar trebui să fim în mai puțin de {0} minute.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
|
||
Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat și că patul este limpede.
|
||
|
||
English:Use G30 For Probing
|
||
Translated:Utilizați G30 pentru probă
|
||
|
||
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Specifică stop-ul final (dacă există) care este utilizat pentru a detecta rularea filamentului. Starea închisă definește faptul că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante.
|
||
|
||
English:Fillament Runout Endstop
|
||
Translated:Furtună de fugă Endstop
|
||
|
||
English:Home the printer
|
||
Translated:Acasă imprimanta
|
||
|
||
English:Print Notification Settings:
|
||
Translated:Imprimați setările de notificare:
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Trimiteți notificări prin SMS
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:MatterControl vă trimite mesaje text despre imprimare
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Trimiteți notificări prin e-mail
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:MatterControl vă trimite mesaje de e-mail despre imprimare
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Redați un sunet pentru notificări
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Includeți o imagine a amprentei mele
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
|
||
Translated:Dacă sunt setate, aceste poziții vor fi utilizate la rularea soluției de nivelare de 3 puncte. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
|
||
|
||
English:Leveling Positions
|
||
Translated:Leveling Pozitii
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstrop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante.
|
||
|
||
English:Has Fillament Runout Sensor
|
||
Translated:Are un senzor de rupere
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante.
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
|
||
Translated:Dacă este setat, aceste poziții vor fi folosite la rularea soluției de nivelare. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: "X1, Y1: ...: Xn, Yn"
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Imprimanta a fost întreruptă
|
||
|
||
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
|
||
Translated:Afișarea filamentului detectată\nImprimarea dvs. 3D a fost întreruptă.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
|
||
Translated:Imprimarea dvs. 3D a fost suprascrisă automat. \ N Atingerea nivelului de pauză {0}.
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Are senzor de rupere a filamentelor
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:Imprimanta are o sondă z pentru măsurarea nivelului patului.
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Are Probe Z
|
||
|
||
English:Use Z Probe
|
||
Translated:Utilizați sonda Z
|
||
|