6111 lines
216 KiB
Text
6111 lines
216 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:Połączyć
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Rozłączyć się
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:Status
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Połączony
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Nie połączony
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Wybierz drukarkę
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opcje
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Następny Drukuj
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Dodaj
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Dodaj plik do wydrukowania
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Początek
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Rozpocznij drukowanie wybranego elementu.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Pominąć
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Pomiń bieżący element i przejdź do następnej kolejki
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Usunąć
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Usuń bieżącą pozycję z kolejki
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pauza
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Wstrzymaj bieżący wydruk
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Anuluj Łączenie
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Przestań próbować połączyć się z drukarką.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Anuluj
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Zatrzymaj bieżący wydruk
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Wznawianie
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Wznów bieżący wydruk
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:Przedruk
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Wydrukuj ponownie bieżący element
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Gotowe
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Przejdź do następnego wydruku w kolejce
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij 'Connect', aby wybrać drukarkę.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Naciśnij 'Dodaj', aby wybrać element do wydrukowania
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Brak elementów w kolejce wydruku
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:Kolejka do druku
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Widok
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:Kopiuj
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Dodać do kolejki
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Eksport
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:Est. Czas drukowania
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:Obliczenie...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:kompletny
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Usuń wszystko
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:Opcje kolejki
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Importuj z Zip
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Eksportuj do Zip
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Eksportuj do folderu
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:Dodatkowy
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Utwórz arkusz części
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Szukanie
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Import
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Stwórz
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Sprawdź aktualizacje
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Pobierz aktualizację
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Zainstaluj aktualizację
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Dostępne są aktualizacje.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Sprawdzanie aktualizacji...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Wersja {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Opracowany przez MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Proszę wziąć pod uwagę
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:Darowizny
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: W celu wsparcia i ulepszenia MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci za jego niesamowite prace nad
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:A także David Braam i Ultimaker BV, za niesamowite
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Wyślij opinię
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:Www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Build: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Wyczyść pamięć podręczną
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Kolejka
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Obracać się
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Skala
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Lustro
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:Pokaz
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Pokaż łóżko wydruku
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Pokaż obszar wydruku
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Pokaż siatkę
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Auto zorganizować
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Zapisać
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:Stopni
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Wyrównaj do łóżka
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:Stosunek
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:Konwersje
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:nastawić
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Zastosuj skalę
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Znajdowanie części
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:Edytować
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Kasować
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Blisko
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:Generować
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Brak dostępnej klasy GCode ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Ładowanie GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Naciśnij "wygeneruj", aby wyświetlić warstwy
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Model
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Warstwa
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Biblioteka
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:O
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:Zaawansowane\nElementy sterujące
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Drukuj\nKolejka
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:Rzeczywisty
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:Cel
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:Presety
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:Kontrole ruchu
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:WSZYSTKO
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:ODBLOKOWAĆ
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Wycofać
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:Wyrzucać
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:Komunikacja
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:SHOW TERMINAL
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Sterowanie wentylatorami
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Prędkość wiatraka:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:Makra
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:Żadne makra nie są aktualnie skonfigurowane dla tej drukarki.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Dostrajanie strojenia (podczas drukowania)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Mnożnik szybkości
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:Zestaw
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Mnożnik wytłaczania
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:Sterownica
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Ustawienia plasterków
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Pokaż pomoc
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Pokaż wszystkie ustawienia
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Ustawienia aktywne
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:Niezapisane zmiany
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Odwracać
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opcje
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Silnik Slice
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Nie wybrano drukarki
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Próby zminimalizowania liczby przejazdów obwodowych. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Kształt łóżka wydruku fizycznego.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:Rozmiar łóżka do drukowania.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura do ustawienia łóżka po pierwszym wydrukowaniu warstwy. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Ile warstw zostanie wypełnione na dolnych powierzchniach obiektu.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie podczas mostkowania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:Prędkość wentylatora podczas mostkowania.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczarki podczas mostkowania. Zmniejszenie tego nieznacznie może pomóc w mostku przez rozciąganie włókna bardziej, przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:Prędkość poruszania się przy mostku pomiędzy ścianami.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Kwota brimu, która będzie rysowana wokół każdego obiektu. Jest to przydatne, aby zapewnić, że części pozostają przymocowane do łóżka.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Wysokość zadruku. Jeśli ustawiono na 0, wysokość części nie zostanie potwierdzona.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Każda poszczególna część jest drukowana do końca, a następnie wytłaczarka jest opuszczana z powrotem do łóżka, a następnie drukowana jest kolejna część.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Przesuwa wytłaczarkę z góry, aby umożliwić chłodzenie.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Włącza i wyłącza wszystkie ustawienia chłodzenia (wszystkie ustawienia poniżej tej opcji).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie używania na wszystkich ruchach, które nie zostały zdefiniowane powyżej. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Liczba warstw, na które wentylator będzie zmuszony pozostać wyłączony.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Ten kod zostanie wstawiony na końcu wszystkich wyjść automatycznych (na samym końcu poleceń gcode).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:Prędkość drukowania widocznych krawędzi zewnętrznych. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimeters.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:Zwykle obwody zewnętrzne są drukowane jako ostatnie, co czyni je najpierw.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Pochylenie ścianek pozwala na uzyskanie dodatkowych krawędzi w razie potrzeby.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Jest to używane do określenia, jak daleko od siebie poszczególne części muszą być wydrukowane, aby umożliwić ich ukończenie przed wydrukowaniem następnej części.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:To jest przesunięcie każdego wytłaczarki względem pierwszej wytłaczarki. Jest przydatna tylko w przypadku wielu maszyn wytłaczarki.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:Jest to identyfikator użyty w gcode w celu określenia wytłaczarki.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 (1,1 to dobra wartość maksymalna) zwiększy ilość wytłaczanego włókna; Zmniejszenie (.9 jest dobrą wartością min) zmniejszy ilość wyciskaną.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Zostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie szerokości wytłaczania.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:To zmusi wentylatora do pozostania na drukowaniu. Generalnie powinieneś mieć to wyłączenie i po prostu włączyć automatyczne chłodzenie.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Jeśli szacowana jest, że warstwa jest mniejsza niż ta do wydrukowania, wentylator zostanie włączony.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Powinien być ustawiony na rzeczywistą średnicę włókna stosowanego w drukarce. Pomiar 5 razy z użyciem zacisków, wyrzuć górną i dolną część, a pozostałe pozostałe 3.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Ustawia kąt początkowy wypełnienia. Nie używany podczas mostkowania.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Stosunek materiału do pustej przestrzeni wahał się od 0 do 1. Zero nie byłby infill; 1 to stałe wypełnienie.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Wzorzec używany w wewnętrznych częściach nadruku.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw wartość 0 na domyślne przyspieszenie pierwszej warstwy.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperatura do ustawienia łóżka przed wydrukowaniem pierwszej warstwy. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Ustawienie tej wartości na większą niż 100% może często pomóc pierwszemu warstwom lepiej przylegać do łóżka drukującego.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Ustawia wysokość pierwszej warstwy. Często pożądane jest drukowanie wyższej pierwszej warstwy w celu zapewnienia dobrej przyczepności do płytki.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażone jest w procentach, zmodyfikuje odpowiednią prędkość ustawioną powyżej.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperatura do wytworzenia wytłaczarki przed wydrukowaniem pierwszej warstwy części. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Użyj G0 dla ruchów zamiast G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Prędkość wypełnienia małych luk. Trzymaj niski, aby uniknąć wibracji. Ustaw wartość 0, aby pominąć wypełnienie małych luk.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Użyj łuk firmowych, a nie wielu segmentów dla krzywych.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Uwzględnij szczegółowe komentarze w gcode.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Niektóre oprogramowanie układowe używają różnych kodów g i m. Ustawienie to zapewnia, że kod wyjściowy będzie używać prawidłowych poleceń.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie używania podczas napełniania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Określa, które warstwy otrzymają infill. Powinno to być zwykle ustawione na 1, aby tworzyć silne części.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do wypełnienia.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Ustawia wypełnienie, zanim nastąpi obwód.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Tworzy infill tylko wtedy, gdy będzie służył jako wsparcie wewnętrzne.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:Szybkość drukowania infill.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Ten kod zostanie wstawiony zaraz po zmianie wysokości z na następną warstwę.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Ustawia wysokość każdej warstwy nadruku. Mniejsza liczba będzie tworzyć więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejszy wydruk.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Jest to maksymalna prędkość, z jaką może pracować wentylator.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Jest to minimalna ilość włókna, które musi być wytłaczane zanim dojdzie do rektyfikacji.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Jest to minimalna prędkość wentylatora, na jaką może pracować wentylator.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Jest to minimalna prę dkość, która drukarka bę dzie zredukować, aby uczynić warstwę tak długo, aby zaspokoić min.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Ustawia minimalną ilość żarnika, aby użyć rysowania pętli spódnic. Spowoduje to, że co najmniej wystarczające pętle spódnic należy wyciągnąć w celu wykorzystania tej ilości włókna ciągłego.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Notatki te zostaną dodane jako komentarze w nagłówku wyjściowego kodu gc.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:Jest to średnica dyszy wytłaczarki.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Zapobiega wysuwaniu w obrębie obwodu drukarskiego.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Spowoduje to obniżenie temperatury wytłaczarki bez druku, aby zapobiec opadnięciu.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Eksperymentalna cecha, która ma na celu poprawę zwisów przy użyciu ustawień wentylatora i mostu.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Ustawia sposób, w jaki programator krajowy tworzy nazwy plików (nie jest używany przez MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie na perymetrach. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do użytku na obwodzie.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Ustawia domyślną prędkość ruchu podczas drukowania obwódek.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Liczba zewnętrznych warstw lub muszli do stworzenia.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Możesz dodać dodatkowe programy do przetworzenia kodu gcode po skończeniu krajarki. Należy tu podać pełną ścieżkę do uruchomienia programu.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:Położenie (współrzędne) środka łóżka drukującego.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Liczba warstw do drukowania przed wydrukowaniem jakichkolwiek części.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Rozpocznij każdą nową warstwę z innego wierzchołka, aby zmniejszyć szwy.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:Minimalna odległość ruchu bez druku, która spowoduje wycofanie.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Jeśli jest ustawione, nastąpi wycofanie przed zmianą wysokości warstwy.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone po każdym kwalifikującym się przenieściem bez druku.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone przed przejściem na nowe narzędzie.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Ilość podniesionej głowicy wytłaczarki po każdym wycofaniu.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:Ilość włókna będzie cofnięta podczas wymiany na inną wytłaczarkę.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Aktualne aktualizacje nie są dostępne.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Dodatkowa ilość włókna, która będzie wytłaczana po odsunięciu.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:Ilość dodatkowego wytłaczania, która wystąpi w przypadku wybrania wytłaczarki.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:Prędkość, z jaką włókna zostaną wycofane (i ponownie wytłaczane).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Minimalny rozmiar funkcji, jaki należy uwzględnić w modelu. Zostaw na 0, aby użyć wszystkich szczegółów modelu.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Liczba warstw do narysowania spódnicy.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Liczba pętli, aby narysować wszystkie części na łóżku.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Jeśli szacowana jest, że warstwa jest mniejsza niż ta, aby wydrukować, prędkość przesuwania zostanie zredukowana, aby spróbować wykonać tę warstwę, aby drukować.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Używany do małych obwodów (zwykle otworów). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimetersa.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Wzorzec używany na dolnych i górnych warstwach nadruku.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Wymusza wypełnienie stałe dla dowolnego obszaru mniejszego od tej kwoty.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Określa, jak często warstwa będzie zmuszona być stale napełniona. Zero spowoduje prawidłowe wypełnienie.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Prędkość drukowania wypełnia się, gdy jest całkowicie stała. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Wymuj druk tylko jedną warstwę i stopniowo zwiększaj wysokość wytłaczarki podczas drukowania. W tej chwili można drukować tylko jedną część.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:Jest to ilość do obniżenia temperatury wytłaczarki, która nie jest obecnie drukowana.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Ten kod zostanie włożony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli komendy mają ustawioną temperaturę w tej sekcji, nie będą generowane poza tą sekcją. Wartości można również uwzględnić w innych ustawieniach, takich jak [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie jest wklęsłym punktem.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Upewnij się, że pierwszy punkt na obwodzie nie jest zwisem.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:Kąt początkowy podpór.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:Utwórz wsparcie w razie potrzeby w zakresie funkcji wewnętrznych.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Generuj materiał podpierający wszędzie nie dotykając łóżka dla n warstw, niezależnie od kąta.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania w materiałach podporowych.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania do warstw nośnych materiału podłoża.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Liczba warstw do drukowania między wspornikami a częścią.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:Przestrzeń pomiędzy liniami warstw interfejsu (0 jest stała).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Wzorzec użyty podczas generowania materiału nośnego.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:Przestrzeń między liniami materiału wspierającego.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:Prędkość druku struktur materiałowych.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Ostatni kąt, na którym zostanie wygenerowany materiał nośny. Większe liczby spowodują większe wsparcie. Ustaw wartość 0, aby włączyć automatyczne ustawienia.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:Odległość materiału podtrzymującego będzie wynosić od obiektu w kierunku x i y.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:Odległość materiału podpierającego będzie od obiektu w kierunku z.
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:To włącza i wyłącza generowanie materiału nośnego.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:Temperatura w celu ustawienia wytłaczarki po wydrukowaniu pierwszej warstwy.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Wykryj, kiedy ściany są zbyt blisko siebie i trzeba je wytłaczać tylko w jednej ścianie.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Liczba rdzeni procesora do użycia podczas krojenia. Zwiększenie tego może spowolnić działanie komputera.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Ten gcode zostanie wstawiony po każdej zmianie narzędzia.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Prędkość drukowania górnego wypełnienia. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Ile warstw zostanie wypełnione na górnych powierzchniach obiektu.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Prędkość poruszania się, gdy nie jest wytłaczana.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Poproś, aby oprogramowanie układowe dokonało wycofania, a nie bezpośrednio przemieszczało ruchy wytłaczarki.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Zwykle będziesz chciał używać absolutnych odległości. Sprawdź to tylko wtedy, gdy wiesz, że drukarka potrzebuje względnych odległości.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Ma to na celu zmniejszenie drgań podczas drukowania. Jeśli drukarka ma częstotliwość rezonansową powodującą problemy, można ją ustawić, aby spróbować zmniejszyć drukowanie przy tej częstotliwości.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:To spowoduje, że wytłaczarka będzie się poruszać podczas wysuwania, aby zminimalizować ślady.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Ta wartość zostanie dodana do wszystkich pozycji z utworzonego gcode.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Wydrukować
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Warstwy / Perymetry
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Wysokość warstwy
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Perymetry (minimum)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Pionowe Skorup
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Brak
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Wypełnij Gęstość
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Wzorzec Wypełnienia
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Materiał nośnika
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Wygeneruj materiał pomocniczy
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:Włókno
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Średnica
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Wytnij pierwszą warstwę
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Wytłaczarka Inne warstwy
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Łóżko pierwszej warstwy
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Bed Inne warstwy
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Temperatura (° C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:Chłodzenie
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Włącz automatyczne chłodzenie
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:Włączyć
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Drukarka
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Generał
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Rozmiar łóżka
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Centrum drukowania
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Wysokość konstrukcyjna
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Rozmiar i współrzędne
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Wytłaczarka 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Średnica dyszy
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Rozmiar
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:Konfiguracja
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Ustawienia EEProm
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:KONFIGURACJA
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Automatyczna kalibracja
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:WŁĄCZYĆ
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:WYŁĄCZYĆ
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Włącz automatyczny poziom wyrównywania wydruku
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku (wyłączone)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Temperatura wytłaczania
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Wyświetl ręczne sterowanie drukarką i ustawienia krojenia
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Wyświetl kolejkę i bibliotekę
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Temperatura łóżek
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Ten kod zostanie wstawiony, gdy druk zostanie anulowany.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Ten kod zostanie wstawiony, gdy drukarka zostanie wstrzymana.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Ten kod zostanie włożony, gdy drukarka zostanie wznowiona.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Czas drukowania
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Długość filamentu
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Objętość filamentów
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:Waga
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Pokaż siatkę
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Pokaż ruchy
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Pokaż odwroty
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Udać się
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:początek:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:koniec:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Dostępna jest zalecana aktualizacja.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Widok warstwy
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Podłącz do drukarki
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Wybierz konfigurację drukarki 3D
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Niedostępne
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Odświeżać
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku (włączone)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:Złączony
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Stan: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:edytować
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:usunąć
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Nazwa drukarki
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(odświeżać)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Port szeregowy
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Szybkość transmisji
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Inny
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Drukarka Marka
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Model drukarki
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Automatyczne polączenie
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Przygotowanie do drukowania
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Przygotowanie do wycinania modelu
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:Druk
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Wyjście filtra
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Auto Wielkie
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Wysłać
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Terminal
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Wysokość pierwszej warstwy
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Wirówka spiralna
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Liczba warstw stałych\nna górze:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Liczba warstw stałych\nna dole:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Poziome Muszle
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:Prędkość
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:Perymetry
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Prędkość drukowania przesuwa się
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Podróżować
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Prędkość druku nie jest przesuwana
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Prędkość pierwszej warstwy
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:Modyfikatory
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Spódnica i Brim
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:Pętle
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Odległość od obiektu
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Minimalna długość wytłaczania
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Spódnica
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Nadwartość progu
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Rozstaw wzorów
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:Odległość X i Y
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Odległość
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Wsparcie wewnętrzne
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:Uwagi
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:Opcje wyjściowe
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Wiele Wytłaczarek
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:zaawansowane
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Włącz podnośnik wytłaczarki
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Min. Prędkość wentylatora
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Maks. Prędkość wentylatora
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Wyłącz wentylator dla pierwszego
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Prędkość wiatraka
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Powolnij Jeśli drukowanie warstwy\nCzas jest poniżej
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Progi chłodzenia
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Kształt łóżka
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Niestandardowy kod G
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Uruchom kod G
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Zakończyć kod G
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Długość
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Minimalna podróż po\nwycofaniu
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Min Wytłaczanie
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:Wycofanie
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Generowanie dodatkowych granic\nGdy jest potrzebne:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Unikaj przekraczania Perimetrów
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Zacznij od Punktów Wklęsłych
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Zacznij od Nie Nadwieszenie
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Cienkie ściany
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Jakość (wolniejszy krojenie)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Losowe punkty startowe
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Zewnętrzne Perymetry Po pierwsze
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Wzorzec wypełnienia górnego / dolnego
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Uzupełnij każdy
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Tylko wypełnić, gdy jest to potrzebne
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Solidne wypełnianie każdego
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Kąt wypełnienia
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Obszar progów wypełnienia stałego
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:Wycofaj tylko, gdy\nprzecinają perymetry
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:Czy wypełnić przed obwódami
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Małe Perymetry
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Perymetry zewnętrzne
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Solidne wypełnienie
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Najlepsze wypełnienie
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Mosty
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Wypełnienie luki
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Min. Prędkość druku
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Most
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Pierwsza warstwa
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Zaniedbanie
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Kontrola przyspieszenia
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Wysokość spódnicy
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Szeroka szerokość
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Rondo
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Wykonaj wsparcie dla pierwszego
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Warstwy tratw
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Tratwa
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Wzór
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Kąt wzoru
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Warstwy interfejsów
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Odstęp między wzorami interfejsu
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Kompletne pojedyncze obiekty
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Wysokość wyładunku wytłaczarki
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Promień rozproszenia wytłaczarki
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Drukowanie sekwencyjne
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Verbose G-Code
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Format plików wyjściowych
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Plik wyjściowy
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Skrypty po przetworzeniu
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Perforator Wytłaczarka
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Wypełniacz wypełniający
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Wytłaczarka materiału nośnego
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Wytłaczarka interfejsu wspomagającego
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Wytłaczarki
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp niższa kwota
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Zapobieganie Oz
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:Domyślny szerokość wytłaczania
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Współczynnik przepływu mostu
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:Pływ
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Wątki
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Rozkład
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Oś wytłaczania
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Optymalizuj zwis
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Włącz zawsze wentylator
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Prędkość wentylatora mostkującego
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Włącz wentylator Jeśli warstwa\nCzas drukowania jest poniżej
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z Przesunięcie
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:G-Code Smak
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Użyj względnych odległości E
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Używaj łuków
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Użyj G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:Firmware
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Użyj funkcji wycofywania oprogramowania sprzętowego
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Limit drgań
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Zmień G-Code warstwy
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:G-Code Zmiana narzędzia
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Wstrzymaj kod G
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Wznów Kod G
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Anuluj kod G
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Wyrównywanie Wytłaczarki
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Pozycja (dla drukarek wielo-wytłaczających)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Zmień narzędzie
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Lift
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Długa długość przy ponownym uruchomieniu
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Cofnij zmianę warstwy
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Wytnij przed opuszczeniem
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Odsuwanie, gdy narzędzie jest wyłączone (dla wielu wytłaczarek)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Wstrzymano
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Drukowanie wstrzymane
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:Ok
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Gotowy wydruk
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Sporządzono drukowanie
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Zapisz jako
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:Zainstalowane wtyczki
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Wybierz narzędzie projektowe
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Temperatura (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Ustawienia języka
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Wybierz model
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Ustawienia motywu
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Nowe aktualizacje są gotowe do zainstalowania.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Wybierz język
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Plik nie znaleziono na dysku.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Nie połączony. Naciśnij przycisk "Połącz", aby włączyć drukowanie.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Ładowanie części
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:POŁĄCZYĆ
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:ROZŁĄCZYĆ SIĘ
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:OPCJE
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:KOLEJKA
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:STATUS
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:STEROWNICA
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:USTAWIENIA MASY
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:KONFIGURACJA
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:MODEL
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:WARSTWA
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:POKAZ
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:CZAS DRUKOWANIA
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:DŁUGOŚĆ FILMU
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:FILAMENT VOLUME
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:WAGA
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:EST. WAGA
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Oszczędność
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Eksportować plik
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Opcje eksportowania plików
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Eksportuj jako
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Pokazać plik w folderze po zapisaniu
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:HISTORIA
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:BIBLIOTEKA
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Opracowany przez:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: Aby pomóc w obsłudze MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:O
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Ups! Nie udało się znaleźć tego pliku
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Czy chcesz usunąć go z kolejki
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Pozycja nie została znaleziona
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:tak
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Nie
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Historia
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Slicing Error. Sprawdź ustawienia plasterków.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Jakość
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:Wysokość pierwszej warstwy "musi być mniejsza lub równa średnicy" średnicy dyszy ".
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Spowoduje to wyśrodkowanie nadruku na łożu. Wyłącz to, jeśli wiesz, że modele zostały utworzone w miejscu, w którym chcesz je wydrukować.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Centrum na łóżku
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Centrum drukowania
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Uwaga
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Aby włączyć eksport GCode, wybierz profil drukarki.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Ilość usunięta z dołu modelu
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Ilość krawędzi wypełnienia będzie wcisnąć do preimiteru. Pomaga zapewnić, że wypełnienie jest połączone z krawędzią.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:Odległość, aby rozpocząć rysowanie pierwszej pętli. Zrób to 0, aby utworzyć kotwicę dla części do łóżka.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Dolny klip
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Wypełnienie nakładki
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Wewnętrzne Perymetry
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Perymetr zewnętrzny
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Ustawia domyślną prędkość ruchu podczas drukowania wewnątrz obwódki.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Rodzaj wsparcia do tworzenia na powierzchnie, które tego potrzebują.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Typ wsparcia
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Warstwy górne i dolne
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:Gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Kąt początkowy
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:Przestrzeń między liniami materiału nośnego.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Ostatni kąt, na którym zostanie wygenerowany materiał nośny. Większe liczby spowodują większe wsparcie.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Dodaj drukarkę
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Jeśli większa niż 0, jest to odległość od części, aby utworzyć parimetr do wytarcia podczas wprowadzania.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Wytrzeć Tar
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Wytrzeć Osłonę
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Usuń wszystko
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Liczba warstw do pominięcia w z. Różnica między wsparciem a modelem.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Drukuj jeszcze raz
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Włącza i wyłącza utworzenie tratwy, która może pomóc częściom przylegać do łóżka.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Włącz tratwę
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Utwórz tratwę
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Ilość zwisów do podparcia. 0 nie jest wspornikiem 100 jest podparcie każdego zwisu niezależnie od kąta.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Procent zwrotu
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:Support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:Urządzenie
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Materiał
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Pozycja
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Odetnij odległość tarczy
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Usuń wszystko
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Slice Presets Editor
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Próbuj połączyć się
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Wykonywanie kopii
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Układanie części
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Tylko Pokaż ukończone
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Pokaż godzinę
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Typ renderowania
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Zacieniowane
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:Wytyczne
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Wieloboki
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:Dostępne są nowe aktualizacje.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Nie można nawiązać komunikacji z drukarką.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Wybrany element. Naciśnij 'Start', aby rozpocząć drukowanie.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Odłączanie
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Ustawienia wyrównywania
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Prędkość przemieszczania predefiniowane
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Oś
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Pozycje próbne
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Pozycja
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Nie pokazuj tego ponownie
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode. Pliki\n\nGCode informują dokładnie, co robić. Nie są modyfikowane przez program SliceSettings, a mój nie jest odpowiedni do określonej konfiguracji drukarki.\n\nTylko drukuj z plików GCode, jeśli wiesz, że używają tej drukarki i konfiguracji.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Nie można znaleźć\n'{0}'. \ N Czy chcesz usunąć go z kolejki?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Pozycja nie została znaleziona
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Witamy w kreatorze poziomowania druku. Oto krótki przegląd tego, co zamierzamy zrobić.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:"Dom" drukarkę
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Spróbuj łóżko w trzech punktach
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Włącz automatyczne włączanie poziomowania
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 3 minut.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Naciśnij dalej by kontynuować.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Drukarka powinna teraz być "domowa". Po zakończeniu homingu przeniesiemy go do pierwszego punktu do próby.\n\nAby wykonać kolejne kilka kroków, musisz
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:Standardowy arkusz papieru
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Będziemy używać tego papieru do pomiaru odległości między wytłaczarką a łożem.\n\nKliknij przycisk "Dalej", aby kontynuować.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Gratulacje!\n\nAuto Print Leveling jest teraz skonfigurowany i włączony.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Wyjmij papier
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Jeśli w przyszłości chcesz wyłączyć funkcję automatycznego wyrównywania wydruku, usuń zaznaczenie przycisku "Enabled" w sekcji "Advanced Settings" -> "Printer Controls".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Krok
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:z
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Kreator wyrównywania wydruku
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Plecy
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:Następny
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Niska precyzja
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Korzystając z przycisków [Z] na tym ekranie, weźmiemy teraz gruby pomiar wysokości wytłaczarki w tym położeniu.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Umieść papier pod wytłaczarką
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Korzystając z powyższych zestawów
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Naciśnij przycisk [Z-], aż opór przenosi papier
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Naciśnij raz przycisk [Z +], aby zwolnić papier
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Na koniec kliknij "Dalej", aby kontynuować.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Ta część łóżka jest za mała, aby wytłaczarka dotarła do niego. Trzeba podnieść łóżko lub obniżyć limit, aby poziomowanie druku działało.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Ostrzeżenie Zbliża się
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Średnia precyzja
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Dokonamy teraz dokładnego pomiaru wysokości wytłaczarki w tej pozycji.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Wysoka precyzja
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Teraz zakończymy pomiar wysokości wysięgnika w tej pozycji.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Naciśnij [Z-] jedno kliknięcie PAST pierwszą nutę oporu
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Zapisz arkusz części
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Zapisywanie do arkusza części
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Przestań próbować połączyć się z drukarką
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Nie wybrano drukarki. Naciśnij 'Connect', aby wybrać drukarkę
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:O
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczarki podczas mostkowania. Wyeliminowanie tego może nieco pomagać w mostku przez rozciąganie włókna bardziej, przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Domyślna temperatura, aby ustawić łóżko. Czasami może być overriden na pierwszej warstwie. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:Domyślna temperatura w celu ustawienia wytłaczarki. Czasami może być overriden na pierwszej warstwie.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Edytor makr
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Makro presetów
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Edytuj makra
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Makro Nazwa
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Podaj swoje makra
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Polecenia makr
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:To powinno być w 'Gcode'
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:Konfiguracja drukarki 3D
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Nadaj drukarce nazwę.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Wybierz Make
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Wybierz producenta drukarki
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Wybierz model drukarki
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Zapisz i kontynuuj
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl spróbuje automatycznie wykryć drukarkę.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Odłącz drukarkę
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:Jeśli jest podłączony
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:naciśnij
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Kontyntynuj
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Konfiguracja ręczna
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Konfiguracja konfiguracji podręcznika
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:lub
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Pomiń połączenie z drukarką
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Możesz albo
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Możesz również
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Ustawienia temperatury wytłaczarki
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Skrót ustawień temperatury
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:Etykieta
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Ustawienie wstępne
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Maks. Temp.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Ustawienia temperatury w łóżku
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Prędkość poruszania się
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Wytłaczarka
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Włączanie i podłączanie drukarki
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Próba łączenia się
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Połączenie zostało zakończone pomyślnie
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Nie możesz ruszać się w dół. Ta pozycja na łóżku jest za mała, aby osiągnąć osiągnięcie przez wytłaczarkę. Musisz podnieść łóżko lub dostosować limity, aby umożliwić wytłaczarkę obniżyć się.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Edytuj ustawienia predefiniowane
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Slice-Engine
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Status: Ukończono
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:Odblokować
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Pokaż terminal
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Konfiguruj
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:Wyłączyć
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:Est. Waga
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Pobieranie aktualizacji...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Duplikować
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Koniec
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Typ wsparcia tworzenia wewnętrznych części.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Typ wypełnienia
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Opcje wydań
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Brak elementów do wyboru. Naciśnij 'Dodaj', aby wybrać plik do wydrukowania.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Nieznany
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Naciśnij "Dodaj", aby wybrać element.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Sklep
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Slicing Error
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Gotowy do drukowania
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Nie znaleziono pliku\n'{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Slicing Error. \ N Sprawdź swoje ustawienia plasterków.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:Specjalne podziękowania dla:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Alessandro Ranellucci dla
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:David Braam i Ultimaker BV dla
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:Aby włączyć eksport GCode, wybierz profil drukarki
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: zgłoś problem
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Zatwierdź
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Jak możemy pomóc?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Przesyłanie informacji ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Pytanie*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Opisz krótko swoje pytanie
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:Detale*
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Wypełnij tutaj szczegóły
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Twój adres email*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Twoje imię*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Wersja
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Opracowany przez:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Wyślij zwrotnego
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Budować:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Zaktualizuj kanał
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:Plik
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Importować plik
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Wyjście
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Wsparcie
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Pierwsze kroki
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Wyświetl Pomoc
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Ręcznie konfiguruj połączenie
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Pomiń ustawienia połączenia
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Aktualnie dostępne porty szeregowe.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Co to jest?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:"Port szeregowy" identyfikuje podłączone urządzenie\ntwoją drukarkę. Zmiana używanej wtyczki usb może\nzmienić powiązany port szeregowy.\n\nWskazówka: jeśli nie jesteś pewien, włóż wtyczkę do drukarki i naciśnij\nodśwież. Nowy port, który się pojawi, powinien być drukarką.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Połączenie zostało zakończone pomyślnie!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Ups! Nie można zainstalować aktualizacji.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Motor de Capas
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Aplikacja jest aktualna.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Zainstaluj sterownik komunikacji
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Ta drukarka wymaga sterownika komunikacji.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Kierowca znajduje się. Czy chcesz zainstalować?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Zainstaluj sterownik
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Zastosować
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Kup materiały
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Wybierz plik STL
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Dodaj plik
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Czas
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Naciśnij przycisk 'Połącz', aby wybrać drukarkę.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Ustawienia modułu EEPROM Firmware Marlin
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Ponownie załaduj ustawienia domyślne
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Ustaw domyślne ustawienie na ustawienia fabryczne
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Kroki na mm:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Maksymalne posuwy [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Maksymalne przyspieszenie [mm / s²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Przyśpieszenie:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Zwiększ przyspieszenie:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:Ustawienia PID:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Przesunięcie punktu odniesienia:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Posuw minimalny [mm / s]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Posuw posuwu min [mm / s]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Minimalny czas segmentu [ms]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Maksymalny szarpnięcie X-Y [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Maksymalny zderzak Z [mm / s]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Uaktywnij ustawienia Active
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Utwórz ustawienia Active\ni zapisz domyślne
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Dodatki do projektowania
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Współczynnik blokady
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Pobieranie informacji o pobieraniu ...
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:Wyjście kodu G
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:Dodatkowa odległość tratwy rozciąga się wokół części.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Procent średnicy dyszy, czyli szczelina pomiędzy tratwą a pierwszą warstwą. Mniejsza część procentowa sprawi, że ta część przyklei się bardziej. Większy procent sprawi, że będzie mniej.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Dystans
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Odsetek luki
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Spróbuj podłączyć krawędzie siatki, gdy rzeczywiste dane siatki nie są w żaden sposób połączone.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodów. Po sprawdzeniu tych obwodów nie zamkniętych należy je zamknąć.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Odwróć orientację zakładek. Może to powodować utratę niezamierzonych otworów.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Wykonaj wszystkie obszary pokrywające się w jednym dużym obszarze. Może to spowodować, że niektóre niezamierzone otwory znikną.
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:Naprawa
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Podłącz złe krawędzie
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Zamknij Wieloboki
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:Odwróć orientację
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Połącz wszystkie
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:Pokrywają się
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a wierzchołkiem tratwy. Dobra wartość to zazwyczaj około 1/2 twojej średnicy wytłaczania. Tak, między 0,0 a 0,2 dla dyszy 0,4.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Szczelina powietrzna
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Odleglosc odleglosci
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Odległość wokół obiektu
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Podróże minimalne\nWymagane wycofanie
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Pokaż drukowanie
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Pokaż bieżący
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Synchronizacja drukarki
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Synchronizuj do drukowania
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:Warstwy
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Pokaż 3D
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:O o! Nie można połączyć się z drukarką.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:Instalacja
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Początkowa konfiguracja drukarki
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Homing Drukarka
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Jeśli w przyszłości musisz ponownie skalibrować drukarkę lub wyłączyć funkcję Auto Print Leveling, można znaleźć elementy sterujące poziomowaniem wydruku w sekcji "Ustawienia zaawansowane" -> "Konfiguracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Drukuj poziomowanie
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Uwaga: upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Tytuł Stuff
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:Ups! Nie można wyjść, gdy druk jest aktywny.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Nie można wyjść
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:Obecnie zapisujesz arkusz części, czy na pewno chcesz zamknąć?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Potwierdź wyjście
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Odłącz i anuluj bieżący wydruk?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie bieżącego wydruku.\n\nCzy chcesz rozłączyć?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Uwaga: Ustawienie Slice jest stosowane przed rozpoczęciem faksu. Zmiany podczas drukowania nie spowodują aktywnego drukowania.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Wytłaczarka jest aktualnie podgrzewana, a jego docelowa temperatura nie może być zmieniona, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić początkową temperaturę wytłaczarki w 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Czekając na wytłaczarkę
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Łóżko jest ogrzewane i nie można zmienić jego temperatury docelowej, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić temperaturę w łóżku wyjściowym w 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Czekając na łóżko na ciepło
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Anuluj bieżący wydruk?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Anuluj drukowanie?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Istnieje zalecana aktualizacja dostępna dla MatterControl. Czy chcesz go teraz pobrać?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Zalecana aktualizacja dostępna
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Pobierz teraz
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Przypomnij mi później
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Ups! Nie ma mapowania eeprom dla oprogramowania drukarki.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Ostrzeżenie nie mapowanie eeprom
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Spróbuj pobrać łóżko w dwóch punktach
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 2 minut.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Alarm
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Wymagane dane wejściowe
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Zastosuj poziomowanie do gcode podczas eksportowania
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Opcje eksportowania plików:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Zgłoś błąd
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:Informacje o MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Ups! Nie można wykryć drukarki
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Załaduj pliki
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Wysuń kartę SD
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Pokaż woksony
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Pokaż siatki
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Odjąć
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Określ, czy drukarka ma wentylator.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Określ, czy drukarka ma podgrzewane łóżko.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Określ, czy drukarka ma możliwość podłączenia karty SD.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Ma wentylatora
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Ogrzewa łóżko
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Ma czytnik kart SD
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Usługi Cloud
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Monitorowanie w chmurze (wyłączone)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Monitorowanie w chmurze (włączone)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy "musi być mniejsza lub równa średnicy" średnicy dyszy "* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Eksportuj na kartę SD
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Ustawienia powiadomień
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:Po zakończeniu drukowania:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Zapisywanie ustawień ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Wyślij powiadomienie SMS
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:Eksperymentalny
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:MatterControl wyśle Ci wiadomość tekstową po zakończeniu drukowania
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Twój numer telefonu*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Numer telefonu komórkowego w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Wyślij powiadomienie e-mail
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:MatterControl wyśle Ci wiadomość e-mail po zakończeniu drukowania
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Poprawny adres e-mail
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Odtwarzanie dźwięku
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Odtwarzanie dźwięku po zakończeniu drukowania
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Drukowanie z karty SD
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Czy chcesz usunąć ten plik z karty SD drukarki?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Eksportuj do karty SD drukarki
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Przygotowanie do wysyłania na kartę SD
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Wysyłanie na kartę SD
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Eksportowanie do folderu
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Ostrzeżenie pliku GCode
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Informacje o wydaniu
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Więcej informacji
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Przejdź do stanu
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Wyświetl stan
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Opis
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Wartość
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Zapisz na EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Ustawienia EEPROM Firmware
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Zapisz w pamięci EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Wybierz szybkość transmisji.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Określenie "szybkość transmisji" oznacza mniej więcej prędkość transmisji danych. Szybkości transmisji mogą różnić się od drukarki do drukarki. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi drukarki.\n\nWskazówka: jeśli masz wątpliwości - spróbuj 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Jest to minimalna ilość żarnika, która musi być wytłaczana przed wystąpieniem wycofania.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Opcje wsparcia
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Jeśli zostanie sprawdzone, podparcie będzie dozwolone od zaczynając od powierzchni wewnętrznych. Jeśli nie zostanie sprawdzone, wsparcie zostanie utworzone tylko na łóżku.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Wsparcie wszędzie
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:Kąt zostanie wypełniony.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Kąt wypełnienia
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:Krata
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Ruchy
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Zwroty
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Prędkości
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Wyrzucenie
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Specjalne podziękowania dla Alessandro Ranellucci za jego niesamowite prace nad
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Jasny
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Pozwala kodu wyrównania poziomów, jeśli drukarka może obsługiwać oś zerową poniżej 0. Drukarka z końcówkami min z lub końcami oprogramowania może nie być w stanie.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z może być negatywne
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Eksportuj jako X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Wybierz obraz
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Jeśli większa niż 0, jest to rozmiar X według Y wieży, której należy używać podczas wymiany wytłaczarek
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Zmiana wyciskarki
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Wymazać rozmiar wieży
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:Niestety, nie można było zainstalować sterownika.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Dostrajanie strojenia
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Wydanie
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Podgląd części
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Podgląd warstwy
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Włącz monitorowanie w chmurze (wyłączone)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Ostrzeżenie - przenoszenie zbyt niskie
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:Ups! Nie udało się znaleźć tego pliku:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Liczba wytłaczarek tej maszyny.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 (1,1 to dobra wartość maksymalna) zwiększy ilość wytłaczanego włókna; Zmniejszenie (.9 jest dobrą wartością minimalną) zmniejszy ilość wyciskaną.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Jest to minimalna prę dkość, która drukarka przestanie obniżać, aby uczynić warstwę tak długo, aby zaspokoić minimalny czas warstwy.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Minimalna szybkość drukowania
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Spódnica i tratwa
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Długość w ruchu
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Długość zmiany narzędzia
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Minimalne wytłaczanie\nWymaganie cofnięcia
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Minimalna prędkość wentylatora
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Liczba wytłaczarek
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:Sprzęt komputerowy
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Szukaj Biblioteka
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Moja Biblioteka
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Dodaj do biblioteki
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:Grupa
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Rozgrupowanie
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Wyrównać...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:Wybór
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Wprowadzanie edytora
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Tworzenie Edytuj dane
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Znalezienie Meshes
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Podgrzać wstępnie
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Zastąpienie temperatury wytłaczarki
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Zastąpienie temperatury na łóżku
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Ustawienia sprzętowe
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Ustawienia chmury
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Ustawienia aplikacji
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Zaktualizuj kanał powiadamiania
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pre-Release
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:Rozwój
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:Opcje językowe
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Zmień tryb wyświetlania
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Opcje motywu / wyświetlania
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:Projekt
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normalna
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Ekran dotykowy
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Motyw
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Opcje wyświetlania
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Ustaw to, jeśli wytłaczarki wybiegną z tej samej grzałki, jeśli jest tylko jedna grzałka.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Udostępnij temperaturę
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Eksport...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Temperatura
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Wyrównać
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Materiał 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Materiał 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:"Wysokość warstwy" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy".
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Ustawienia slice' -> 'Drukuj' -> 'Warstwy / perymetry'
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Kolor {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Wytłaczarka {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić go na% głównej szerokości wyciskania. Pozostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Materiał 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Materiał 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Materiał 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Nieznany powód
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Port jest już w użyciu
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Nieobsługiwana prędkość transmisji
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Nie znaleziono portu
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:Odwołany
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Możesz połączyć się tylko wtedy, gdy nie jest aktualnie podłączony.
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Ostrzeżenie - nie ma mapowania EEPROM
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:Prędkość obrotowa wentylatora podczas drukowania tratwy, 0 spowoduje wyłączenie wentylatora.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Prędkość drukowania warstw tratwy (innej niż pierwsza warstwa). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Przygotowywanie oczek
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Grupowanie oczek
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Brak portów COM
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Stabilny
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Beta
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alfa
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:Rozgrupowanie
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:Grupowanie
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie drukowania.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Ilość krawędzi wypełnienia będzie dociskać do obwodu. Pomaga zapewnić, że wypełnienie jest połączone z krawędzią.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:Jest to średnica dyszy wytłaczarki.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Czasami siatka nie zamknie obwodu. Po sprawdzeniu tych obwodów nie zamkniętych należy je zamknąć.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Można określić wytłaczanie z lub ustawić go na% głównej szerokości wytłaczania. Pozostaw to jako 0, aby umożliwić automatyczne obliczanie.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:Domyślna temperatura w celu ustawienia wytłaczarki. Może być czasami przesłonięta na pierwszej warstwie.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Jeśli większa niż 0, to odległość od części, aby utworzyć obwód do wytarcia podczas wprowadzania.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Proszę potwierdzić
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Przywróć domyślne ustawienia fabryczne
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Zapisz w EEProm
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} nie jest dostępny
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Nieprawidłowa odpowiedź drukarki
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Nie można znaleźć wybranego przycisku.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:Justowanie
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Pojedynczy
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Ostrzeżenie - plik GCode
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do używania na tratwie. Ustawienie na 0 spowoduje użycie wskaźnika wytłaczarki wspomagającej.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Wytłaczarka rafowa
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Żaden
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Prostokąt
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Zarys
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:okrąg
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode. Pliki\n\nGCode informują dokładnie, co robić. Nie są modyfikowane przez SliceSettings i mogą nie być odpowiednie dla określonej konfiguracji drukarki.\n\nTylko drukuj z plików GCode, jeśli wiesz, że używają tej drukarki i konfiguracji.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Nie pokazuj ponownie tej wiadomości
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode.\n\nZaleca się, aby drukować tylko pliki Gcode, które są zgodne z konfiguracją drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Nie możesz znaleźć tego pliku\nCzy chcesz usunąć go z kolejki?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Obsługiwane kąty
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Ilość
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:Ustawienia
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Niezapisane zmiany
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Obecnie nie jest wybrana drukarka. Wybierz drukarkę, aby edytować ustawienia plasterków.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:UWAGA: Należy wybrać drukarkę, ale nie musisz jej łączyć.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:Prosty
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:Pośredni
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Domyślna temperatura, aby ustawić łóżko. Może być czasami przesłonięta na pierwszej warstwie. Ustaw wartość 0 w celu wyeliminowania poleceń temperatury złoża.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Włącza i wyłącza utworzenie tratwy, która może pomóc części przylegać do łóżka.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Opcje
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Rozwiń dystans
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Wstawić
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Przywracać
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:WINDOWED MODE: Ta karta została przeniesiona do oddzielnego okna.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Wysyłanie plików (plików) ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Krojenie plików ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Edytuj konspekt
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Użyj Alpha
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Początek progu:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Koniec progu:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Edytuj model
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Odwracać
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Rozmiar:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:Wysokość:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Edytuj bazę
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:Wypełnienie:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Odblokuj, aby zapisać
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Zapisz i wyjdź
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Znajdowanie części:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Dodaj obraz
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Szukaj Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Edytuj Słówko
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Rozstaw:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:Podkreślać
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:Obrót:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Wprowadź tekst tutaj
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Wstawianie obrazu ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Ukończone wydruki:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Całkowity czas wydruku:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:"{0}" musi być większa niż 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:Aktualnie jest ustawiona na {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Błąd Slice
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane elementy sterujące" -> 'Ustawienia slice' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'cofnięcie'
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Zapisz konfigurację Slice
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Drukowanie: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Zakończono druk: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Mniejsze liczby tworzą mniej wsparcia. Większe liczby tworzą więcej wsparcia. Począwszy od 0, kątów z łóżka, które wymagają podparcia.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:Zapowiedź
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Wyślij test
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:UWAGA: Mogą obowiązywać standardowe stawki przesyłania wiadomości.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Dołącz zdjęcie mojego gotowego druku
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Wyślij na urządzenie zdalne
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Pliki Slice przed wysłaniem
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:Proszę czekać. Pobieranie dostę pnych urzĘ ... dzeń ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:Żądanie żądania nie powiodło się ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Ups! Twoja sesja wygasła. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Przepraszam! Niemożna połączyć z serwerem. Spróbuj ponownie później.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Wszystko gotowe! Pliki zostały wysłane.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Spróbować ponownie
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:Proszę czekać. Przygotowanie do wysłania ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Token otrzymał ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:Proszę czekać. Wysyłanie plików ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Plik jest zbyt duży, aby go załadować.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Określ, czy drukarka ma możliwość automatycznego wyrównywania wydruku (obsługa G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Posiada poziomowanie sprzętu
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:Gęstość wypełnienia musi wynosić od 0 do 1 włącznie.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Lokalizacja: "Zaawansowane elementy sterujące" -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Wstawianie tekstu
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Zapisywanie części:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Zresetowanie połączenia
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Uruchom ponownie oprogramowanie układowe na kontrolerze
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:Proszę czekać. Przesuwanie plików {0} z {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:Zwykle podczas drukowania drukarki w domu przed ogrzewaniem wytłaczarki. Ustaw to, aby spowodować grzanie przed domem. Może to pomóc w drukarkach dotykających łóżka podczas powrotu do domu.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Ciepło Zanim Homing
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Wyczyść historię drukowania
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Ten kod zostanie włożony do wyjścia zaraz po ustawieniu temperatury. Jeśli komendy mają ustawioną temperaturę w tej sekcji, nie będą generowane poza tą sekcją. Wartości można również uwzględnić w innych ustawieniach, takich jak [temperatura].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:Plik GCode zbyt duży, aby załadować plik '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Zresetuj\nPołączenie
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Pokaż zresetowanie połączenia
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Wyświetla przycisk, który zresetuje połączenie po wciśnięciu. Może to być używane na drukarkach obsługujących go jako awaryjny stop.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:By zakończyć inicjalizację, może minąć minutę.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Eksportuj do folderu lub karty SD
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Konwersja obrazu ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Dodaj do biblioteki
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Kolejka drukowania
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Tryb interfejsu
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:Standard
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Podłącz do drukarki
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Nastawić
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Konsola
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:Na
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:Poza
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Ile warstw lub odległości, które będą wypełnione solidnie na dolnych powierzchniach obiektu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość do drukowania między wspornikami a częścią. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość, aby pominąć wsparcie i model. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Ile warstw lub odległości, które będą wypełnione solidnie na górnych powierzchniach obiektu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Najlepsze warstwy stałe:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Dolne warstwy stałe:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Spowoduje to, że wytłaczarka stara się wycierać po wycofaniu, aby zminimalizować struny.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Obliczanie pozycji ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:Kontrola mocy ATX
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Określ, czy drukarka może kontrolować zasilanie
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Posiada kontrolę zasilania
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:Temperatura temperatury złoża zostanie ustawiona na część, która ma zostać usunięta.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Temperatura wycierania wytłaczarki
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Łóżko usunąć temperaturę częściową
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperatura wytłaczarki będzie wycierać na wytłaczarce.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperatura wytłaczarki będzie wycierać na wytłaczarce.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:Podstawowy
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni stałej dla całego wydruku.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Liczba lub całkowita szerokość zewnętrznych muszli do utworzenia. Dodaj koniec na końcu numeru, aby określić szerokość.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Warstwy / Powierzchnia
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Szerokość
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:Zorganizować
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażone jest w procentach, zmodyfikuje odpowiednią prędkość ustawioną powyżej.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Kod ten zostanie wysłany do drukarki bezpośrednio po podłączeniu. Może być używany do ustawiania ustawień specyficznych dla danej drukarki.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:cechy
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Dostępna aktualizacja
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Sprawdź aktualizacje
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:Solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:Plik GCode zbyt duży, aby wyświetlić podgląd ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:Aktualny
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Sprawdzanie aktualizacji
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Ładowanie części ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Jeszcze
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Dzielić
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: zapisanie nie powiodło się!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Nie można uzyskać dostępu do "{0}".
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:Ups! Nie można zapisać zmian.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Nie można zapisać
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminal
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Ustawienia\ni Kontrolki
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Obszar wydruku
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy = {0}\nśrednica dyszy = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Zaawansowane elementy sterujące' -> 'Ustawienia przekroju' -> 'Drukuj' -> 'Zaawansowane' -> 'Warstwa Frist'
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Pierwsza szerokość warstwy wytłaczania "musi być większa niż 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> "Ustawienia" -> "Ogólne" -> "Szybkość"
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Warstwa Frist'
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:otwarty
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Sprawdzanie aktualizacji ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Utwórz folder
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Wykupić
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Wysokość pierwszej warstwy = {0}\nŚrednica dyszy = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Warstwy / Powierzchnia'
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Stwórz nowy folder:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Nazwa folderu
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Wprowadź nazwę folderu
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Zapisz nowy projekt do kolejki
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Nazwa projektu
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Wprowadź nazwę swojego projektu.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Wprowadź tutaj nazwę projektu
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Zapisz się także w bibliotece
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Dom
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Kolekcja, którą próbujesz usunąć '{0}' nie jest pusta. Czy mimo to chcesz ją usunąć?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Kolekcja nie jest pusta
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:Nie usuwać
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Biblioteka (chmura)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:Zakupione
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Sesja wygasła
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Renderowanie miniatur
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Mieszkanie
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:Stan aktualizacji
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder, który chcesz usunąć '{0}' nie jest pusty. Czy mimo to chcesz ją usunąć?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Folder nie jest pusty
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder '{0}' nie jest pusty. \ N Czy chcesz usunąć ten plik?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Usunięty folder?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Usunięty folder?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Usunięty folder?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Folder '{0}' nie jest pusty.\n\nCzy chcesz mimo to usunąć?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Usunięty folder?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Biblioteka Cloud
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Przemianować
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Zmień nazwę elementu:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Nowe imie
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Wprowadź nową nazwę tutaj
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:Prędkość drukowania widocznych krawędzi zewnętrznych. Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości Perimeters wewnątrz.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Zapisz nowy projekt
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Zapisz lokalizację
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Wybierz lokalizację do zapisania.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Spróbuj łóżko w siedmiu punktach
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 5 minut.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:Alogrite do wyrównywania wydruku do użycia.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Do pobierania próbkowania poziomowania.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Ten kod zostanie uruchomiony przed rozpoczęciem próbkowania łóżka.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Ten kod zostanie uruchomiony po zakończeniu sondowania łóżka.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:Szerokość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) użytego podczas sondowania ręcznego.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Przesunięcie sondy względem wytłaczarki.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Przesunięcie z sondy w stosunku do wytłaczarki.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Wyrównywanie wydruku
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Rozwiązanie poziomowania
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Metoda wyrównywania
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Szerokość papieru ręcznego
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Przesunięcie sondy
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Probe Z Offset
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Dla MatterControl jest dostępna aktualizacja zalecana. Czy chcesz go teraz pobrać?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Plik, który chcesz wydrukować, to plik GCode.\n\nZaleca się, aby drukować tylko pliki Gcode, które są zgodne z konfiguracją drukarki.\n\nCzy na pewno chcesz wydrukować ten plik GCode?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Ta drukarka wymaga prawidłowego drukowania.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Wymagaj wyrównywania do wydrukowania
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:Ups! Nie można uruchomić ponownie podczas drukowania.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Nie można ponownie uruchomić
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Dodaj plik do kolejki
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Dodaj folder do biblioteki
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Używając powyższych elementów sterujących
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Dodaj folder lokalny do biblioteki
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Zrealizuj kod projektu
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Powinieneś być zrobiony w ciągu około 6 minut.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Wprowadź Kod Udostępnij
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Ściąganie...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Wczytywanie ...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Kliknij, aby pokazać w widoku 3D
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Wejdź w tryb wyboru Mulit
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Wybierz narzędzie Utwórz, aby wygenerować niestandardowe części
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Przełącz na panel ustawień i sterowania ręcznego
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Popnij tę kartę w swoim oknie
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Podgląd warstwy Ścieżki narzędzia
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Dodaj pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip do łóżka
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Dodaj plik .stl, .amf, .gcode lub .zip do kolejki
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Wstaw plik .stl, .amf, .gcode lub .zip
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Przynieś Okno z powrotem do tej karty
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Wstaw plik .stl, .amf lub .zip
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Aktualizuj kanał
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Obecny build: Test Build
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Stabilny: aktualna wersja MatterControl (zalecane).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Wersja Beta: wersja testowa MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: wersja rozwojowa MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Wybierz narzędzie Utwórz, aby wygenerować niestandardowe projekty
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Przejdź do ustawień, elementów sterujących i opcji
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Przełącz na kolejkę, bibliotekę i historię
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Zaloguj się na konto MatterControl
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Połącz się z aktualnie wybraną drukarką
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Odłącz się od bieżącej drukarki
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Wybierz drukarkę
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Bieżąca temperatura wytłaczarki
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Podgrzej wstępnie wytłaczarkę
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:Aktualna temperatura złoża
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Podgrzewaj łóżko
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Sklep online do drukowania materiałów
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Dodaj bibliotekę pliki .stl, .amf, .gcode lub .zip
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Otwórz swój pulpit nawigacyjny w przeglądarce internetowej
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Wyloguj się z konta MatterControl
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Dodaj nowy profil drukarki
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Obróć (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Przesuń (Shift + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Powiększ (Alt + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Wybierz Część
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Ruszaj się
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Powiększenie
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Podgląd Projekt 3D
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Obróć (Alt + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Powiększ (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Wejdź w tryb wyboru wielokrotnego
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Wyrównywanie wydruku jest włączone.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Edytuj ustawienia powiadomień
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Obracanie (Alt + lewa mysz)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Przesuń (Shift + Lewa mysz)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Powiększ (Ctrl + lewa mysz)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:Wyniki wyszukiwania
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Pliki Slice przed wysłaniem
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:Ups! Zaloguj się, aby kontynuować.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Logowanie wymagane
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Przebuduj miniatury teraz
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Przechodzisz do innego trybu renderowania miniatur. Jeśli chcesz, bieżące miniatury można usunąć i ponownie utworzyć w nowym stylu. Możesz w dowolnym momencie przełączać się tam iz powrotem. Podczas tworzenia nowych miniatur będzie trochę przetwarzania.\n\nCzy chcesz teraz odbudować istniejące miniatury?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Ładuję...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Zawijanie:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Użyj brajla
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:Tylko brajl
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Pobieranie zawartości ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Synchronizacja chmury
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Dołącz tekst
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Pokaż zwykły tekst pod braillem
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Użyj klasy 2
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Eksperymentalne wsparcie dla klasy Braille'a 2 (skurcze)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:O Braille'a
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Dodaj nowe ustawienie materiału
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Importuj istniejące ustawienia materiału
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Udostępnij bibliotekę
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Udostępnij opcje
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Twój kod Share:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Każdy z tym kodem będzie mieć dostęp
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Dzielić się z kimś
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:tylko czytać
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Generuj kod Share
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Proszę czekać. Pobieranie kodu udostę pniania ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Podaj ten kod, aby nadać komuś dostęp tylko do odczytu.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Proszę czekać. Wysyłanie zaproszenia ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Zaproś wysłane!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Twoje zaproszenie zostało wysłane!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Wpisz kod udziału:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Kod ten zapewnia dostęp tylko do odczytu.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Proszę czekać. Odzyskiwanie kodu ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Ups! Zły kod.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Twój kod został wykupiony. Sprawdź bibliotekę.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Podziel sie ze mna
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Udostępnij projekty z biblioteki Cloud Library
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Eksportowanie do folderu lub karty SD
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:Materiały
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Materiał {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Zremontować zakup
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Ups! Zaloguj się, aby włączyć tę funkcję.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Odbudować
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Perymetry zewnętrzne
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Spróbuj pobrać łóżko w {0} punktach
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania (wyłączone)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Ustawienia kalibracji
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania (włączone)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Wysokość warstwy = {0}\nŚrednica dyszy = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Solid Infill działa najlepiej, gdy ustawisz LINIE.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Typ wypełnienia'
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Pokaż zwykły tekst powyżej znaczek Braille'a
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Plik obrazu, który próbujesz załadować jest nieprawidłowy lub nie ma danych. Sprawdź plik lub wypróbuj inny obraz.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Nie można wczytać pliku obrazu
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Resetuj widok
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Jeśli chcesz wybrać warstwę, aby wstrzymać drukowanie, wykonaj ją tutaj (w celu zmiany filamentu)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Wybierz warstwę, aby wstrzymać:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Offsetowy:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:Prędkość poruszania się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażona jest w procentach, powyższa prędkość wypełnienia zostanie zmodyfikowana.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Odległość między interfejsem wspornika a częścią. Dobra wartość to zazwyczaj około 1/2 twojej średnicy wytłaczania. Tak, między 0,0 a 0,2 dla dyszy 0,4.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Odległość Z Obiektu
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Maksymalna prędkość wentylatora
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Kwota, w jakiej włókno zostanie odwrócone przed każdym kwalifikującym się ruchem innym niż drukowanie.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Wytnij po wycofaniu
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Drukuj łóżko
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Przezroczysty
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:Odwołany
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Drukarka zgłasza błąd sprzętowy. Może to uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie drukarki.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Zgłoszono błąd
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Błąd sprzętowy drukarki
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Wystąpił błąd podczas ładowania zawartości
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Tymczasowo zastępuj temperaturę docelową
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:ZMIANA
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:ODWRACAĆ
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:AKTUALIZACJA
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Ups! Nie udało się ukończyć aktualizacji.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Podłącz drukarkę, aby sprawdzić dostępność aktualizacji oprogramowania.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:W porządku
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Zgrubny
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Outer Surface - Perymetry
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Outer Surface - góra i dół
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Lekki
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:Ciężki
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Prędkość do wypełnienia
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Prędkość na perymetrach
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Prędkość druku innego
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Prędkość do przesuwania poza drukiem
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:Wzruszające
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:Daleko
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Ustawienia maszyny
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Ustawienia sondy
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:Wprowadź kod G-Connect
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:Zaloguj
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Zaloguj się na swoje konto
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:Zaloguj Się
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Nazwa użytkownika lub email
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Wpisz swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Hasło
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Zapomniałeś hasła
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Wprowadź hasło
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Nowy użytkownik?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Utwórz konto
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Proszę czekać. Dołączanie do...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Temperatury wytłaczania
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Temperatury łóżek
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Oczekiwanie na połączenie urządzenia ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Wykrywanie oprogramowania układowego urządzenia ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Wykrywanie docelowego oprogramowania firmowego ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:Kwota wsparcia dla wygenerowania.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Procent wsparcia
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Zezwalaj na negatywny Z
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Offsetowy:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Czy na pewno chcesz przerwać bieżący wydruk i zamknąć MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Przerwij druk
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:Mm / min
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Próby uniknięcia przekroczenia linii obwodowej wokół istniejących linii obwodowych. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Wartości X i Y rozmiaru łóżka drukarskiego, w milimetrach. W przypadku drukarek z kołowym łożem wartości te są średnicami osi X i Y.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Temperatura, w jakiej łóżko będzie ustawione na czas drukowania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:Ilość do usunięcia z dolnej części modelu, w milimetrach.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach do stałego wypełnienia dolnej powierzchni (powierzchni) przedmiotu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość w milimetrach.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką wentylator chłodzący warstwę będzie uruchamiany podczas mostkowania, wyrażony jako procent pełnej mocy.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką drukowane są pomosty między ścianami.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Ilość brzegu, która będzie wyciągana wokół każdego obiektu, w milimetrach. Może to być przydatne w celu zapewnienia, że części pozostają przymocowane do łóżka.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Głównie kontroluje wysokość obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:Kod G jest uruchamiany po anulowaniu drukowania.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Centruje druk na łóżku, niezależnie od tego, gdzie jest przenoszony w trybie edycji. Wyłącz, aby umożliwić drukowanie modelu w dowolnym miejscu na łóżku.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code do pracy po udanym połączeniu z drukarką. Może to być przydatne do ustawienia określonych ustawień dla danej drukarki.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Tworzy tratwę pod drukowaną częścią. Przydatne w zapobieganiu wypaczaniu podczas drukowania ABS (i innych tworzyw sztucznych odpornych na wahania), ponieważ ułatwia przyklejenie się części do łóżka.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Dodatkowa odległość tratwy rozciąga się wokół krawędzi części.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:Odległość pomiędzy pierwszą warstwą a wierzchołkiem tratwy. Dobra wartość typowo wynosi około połowy średnicy wytłaczania. W przypadku dyszy o średnicy 0,4 mm najlepszym rozwiązaniem byłaby wartość między 0,0 a 0,2.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką wentylator chłodzący będzie pracował podczas drukowania tratwy, wyrażony jako procent pełnej mocy.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukować warstwy tratwy (innej niż pierwsza warstwa). Można to ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełnienia.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Liczba warstw, na które wentylator chłodzenia warstwy zostanie wymuszony na początku wydruku.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po zakończeniu wszystkich automatycznych wyjść (na samym końcu poleceń G-Code).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane zewnętrzne (widoczne) obwody.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Wymusza obwody zewnętrzne, które mają być drukowane jako pierwsze. Domyślnie będą drukować ostatnią.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Liczba wytłaczarek, które ma drukarka.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Wskazać, że wytłaczarki mają wspólny wkład grzewczy.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Zmusza drukarkę do nagrzewania dyszy przed rozpoczęciem.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:Jest to identyfikator używany w Kodzie G w celu określenia wytłaczarki.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 zwiększy ilość wytłaczanego włókna (1.1 to dobra wartość maksymalna); Zmniejszając zmniejszy ilość wytłaczaną (0,9 jest dobrą wartością minimalną).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Rzeczywista średnica włókna stosowana do drukowania.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Kąt wypełnienia, mierzony od osi X. Nie używany podczas mostkowania.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Ilość materiału wypełniającego do wytworzenia, wyrażona jako stosunek lub procent.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Geometryczny kształt konstrukcji wsporczej dla wnętrza części.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania pierwszej warstwy. Ustaw wartość 0, aby użyć domyślnego przyspieszenia pierwszej warstwy.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Czasami można zastosować pierwszą warstwę wyższą niż domyślna wysokość warstwy, aby poprawić przyczepność do płytki.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się podczas drukowania pierwszej warstwy. Jeśli wyrażona jest w procentach, prędkość wypełnienia zostanie zmodyfikowana.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Uwzględnij szczegółowe komentarze w kodzie G.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Wersja G-Code, z którą się komunikuje oprogramowanie układowe drukarki. Niektóre firmware używają różnych kodów G i M. Ustawienie to zapewnia, że wyjściowy kod G będzie używać prawidłowych poleceń.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Drukarka posiada wentylator chłodzący warstwę.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Drukarka posiada własną sondę poziomującą i procedurę, która może być wywoływana przy użyciu polecenia G29 podczas uruchamiania G-Code.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Drukarka ma podgrzewane łóżko.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:Drukarka ma możliwość sterowania zasilaniem. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję Kontrola mocy ATX na panelu sterowania.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Drukarka posiada czytnik kart SD.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Pokazuje przycisk po prawej stronie paska połączenia drukarki służący do zresetowania połączenia USB z drukarką. Może to być używane na drukarkach obsługujących go jako awaryjny stop.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Przyspieszenie używania podczas drukowania infill. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć zmianę przyspieszenia drukarki.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Prędkość drukowania wydruku.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Algorytm wyrównywania wydruku do użycia.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Drukarka wymaga prawidłowego wyrównywania wydruku.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:Metoda próbkowania wyrównywania wydruku do wykorzystania.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po zmianie wysokości Z dla następnej warstwy.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Wysokość każdej warstwy nadruku, z wyjątkiem pierwszego. Mniejsza liczba będzie tworzyć więcej warstw i większą dokładność w pionie, ale również wolniejszy wydruk.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Ustawia rozmiar zewnętrznej powierzchni stałej (obwód) dla całego wydruku.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Maksymalna prędkość, z jaką będzie działać wentylator chłodzący, wyrażony jako procent pełnej mocy.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Minimalna długość żarnika musi być wytłaczana przed wystąpieniem wycofania.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Minimalna prędkość, z jaką będzie pracować wentylator chłodzący, wyrażony jako procent pełnej mocy.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Minimalna prędkość, z jaką drukarka zmniejszy się, aby spróbować uzyskać czas drukowania warstwy wystarczająco długo, aby spełnić minimalny czas warstwy.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Minimalna długość włókna stosowana do drukowania pętli spódnic. Za pomocą tej liczby włókien ciągną się pętle wystarczające, aby nadpisać wartość ustawioną w pętlach, jeśli wartość w pętli spowoduje, że spódnica będzie krótszy niż ta wartość.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Te uwagi zostaną dodane jako komentarze w nagłówku wyjściowego kodu G.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Średnica dyszy wytłaczarki.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:Kod G jest uruchamiany, gdy drukarka jest wstrzymana.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania podczas drukowania na obwodzie. Może być przydatna w celu precyzyjnego dostosowania rozmiaru wydruku rzeczywistego, gdy obiekty drukowane są w rozmiarze większym lub mniejszym niż określone w modelu cyfrowym.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane obwody wewnętrzne.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Liczba lub całkowita szerokość zewnętrznych muszli do utworzenia. Dodaj koniec na końcu numeru, aby określić szerokość w milimetrach.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Możesz dodać kolejne programy do przetworzenia kodu G po skończeniu krajarki. Należy tu podać pełną ścieżkę do uruchomienia programu.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:Pozycja (współrzędne X i Y) środka łóżka druku, w milimetrach.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po wznowieniu drukowania po pauzie.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Minimalna odległość niezadrukowanego ruchu powodująca wycofanie.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Przed każdym kwalifikującym się ruchem innym niż drukowanie włókno odległości będzie się cofało
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:W przypadku używania wielu wytłaczarek, włókno odległościowe będzie się odwrócić, zanim zmieni się na inną wytłaczarkę.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Wymuszaj wycofanie podczas poruszania się między wyspami (różne części na warstwie).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Odległość, którą dysze podnoszą po każdej wycofaniu.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Długość włókna do wytłaczania po całkowitym wycofaniu (oprócz ponownego wytłaczania długości w ruchu).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką włókna wycofają się i ponownie wytłaczają.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Liczba pętli, aby narysować wszystkie części na łóżku przed rozpoczęciem na części. Stosowany głównie do rozpylania dyszy, dzięki czemu przepływ jest nawet wtedy, gdy zaczyna się właściwy wydruk.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Minimalna ilość czasu potrzebna do wydrukowania warstwy. Jeśli warstwa zajmie mniej czasu, prędkość ruchu zostanie zmniejszona, aby czas drukowania warstwy odpowiadał tej wartości, aż do minimalnej prędkości druku na najwolniejszym poziomie.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Umożliwia wydruk tylko jednemu wytłoczeniu i stopniowo zwiększać wysokość wytłaczarki podczas drukowania. W tej chwili tylko ta część zostanie wydrukowana.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:Kod G będzie uruchamiany natychmiast po poleceniach ustawiania temperatury. Włączenie poleceń do ustawienia temperatury w tej sekcji spowoduje, że nie zostaną wygenerowane poza tą sekcją. Przyjmie zmienne niestandardowe G-Code.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Odległość między pierwszą warstwą (na dole) a wierzchołkiem tratwy. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość od 0,1 do 0,3 generału działa dobrze.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Procent szerokości wytłaczania, który może zachodzić na siebie i nadal wygenerować.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Kąt, na którym będą rysowane linie materiału nośnego.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Tworzy materiał nośny zaczynając od powierzchni wewnętrznych. Jeśli nie zaznaczone wsparcie będzie generować tylko na łóżku.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do drukowania materiału nośnego. Dotyczy tylko wtedy, gdy licznik Extruder Count ma wartość większą niż 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do używania do wydrukowania tratwy. Ustaw wartość 0 na indeks wytłaczania wspierającego.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania podczas drukowania materiału nośnego. Ustaw wartość 0 dla automatycznego obliczania.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Indeks wytłaczarki do stosowania w warstwie / warstwach pośrednich materiału podłoża.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość do wydrukowania stałego materiału między podporami a częścią. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Wzór do narysowania dla generowania materiału nośnego.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Odległość pomiędzy podłożami materiału.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane nośne struktury.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:Minimalny kąt zwisu, dla którego zostanie utworzony materiał podporowy. Kąt prostopadły do złoża = 0; Równolegle do łóżka = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Odległość materiału nośnego będzie wynosić od obiektu w kierunkach X i Y.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość, aby pominąć wsparcie (w tym warstwy interfejsu) i modelu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Tworzy materiał podtrzymujący w obszarach części, które mogą być zbyt strome, aby mogły się podtrzymywać.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Temperatura docelowa, jaką wytłaczarka próbuje osiągnąć podczas drukowania.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperatura, w której wytłaczarka wyciernie dyszę, zgodnie z Kodeksem G-Custom.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperatura, w której łóżko będzie rozgrzewać (lub chłodzi) w celu usunięcia części zgodnie z Kodeksem G.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:Kod G, który ma być uruchamiany po każdej zmianie narzędzia.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Liczba warstw lub odległość w milimetrach na stałe wypełnić górną powierzchnię przedmiotu. Dodać mm na końcu numeru, aby określić odległość w milimetrach.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Prędkość, w której dysze poruszają się, gdy nie są wytłaczane materiały.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:Wytłaczarka wycierać dyszę w ciągu ostatnich 10 mm ścieżki narzędzia po wycofaniu.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Tworzy obwód wokół części, w której wytrzeć inną dyszę podczas drukowania przy użyciu podwójnego wytłaczania. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Długość i szerokość wieży utworzonej z lewej strony nadruku używane do wycierania następnej dyszy podczas wymiany między wieloma wytłaczarkami. Ustaw wartość 0, aby wyłączyć.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Pozwala drukarki próbować przejść poniżej osi O wzdłuż osi Z podczas kreatora Wyrównywanie oprogramowania i wyłącza związane z nim ostrzeżenia. Nie zastępuje rzeczywistych punktów końcowych, fizycznych ani oprogramowania.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:Odległość do przesunięcia dyszy wzdłuż osi Z w celu upewnienia się, że jest to właściwa odległość od łóżka drukującego. Liczba pozytywna podnosi dyszę, a jej liczba ujemna obniży się.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Cofnij Kiedy\nZmienia Wyspy
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Ruch
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Wentylator
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Wersja oprogramowania: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:Offsetowy
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Pliki do pobrania
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Biblioteka Miejska
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:G-Code Terminal
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Przejdź do panelu
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Zaloguj się na konto
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Utwórz konto
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Nazwa Użytkownika
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Wpisz nazwę użytkownika
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:E-mail
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Wprowadź swój adres e-mail
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Wprowadź ponownie hasło
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Potwierdź swoje hasło
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Ups! Pole nie może być puste
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Przepraszam! Musi być prawidłowym adresem e-mail.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Poczekaj, aż utworzymy konto ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Konto utworzone
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Powodzenie! Twoje konto zostało utworzone.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Proszę się zalogować, aby kontynuować.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Ups! Nieprawidłowa nazwa użytkownika, adres e-mail lub hasło.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Tworzy obrys wokół materiału nośnego w celu zwiększenia wytrzymałości i utrzymania warstw interfejsu.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Utwórz Perymetr
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Projektant Braille'a
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Image Converter
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Twórca Tekstów
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:Wyloguj się
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Obecnie makra nie są skonfigurowane dla tej drukarki.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Przesunięcie każdego wytłaczarki względem pierwszej wytłaczarki. Jest przydatna tylko w przypadku wielu maszyn wytłaczarki.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Modyfikator szerokości wytłaczania dla pierwszej warstwy nadruku. Wartość większa niż 100% może pomóc w przyleganiu do łóżka drukującego.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:Odległość od modelu, w którym została wypuszczona pierwsza pętla spódnicy. Zrób to 0, aby utworzyć kotwicę dla części do łóżka, znaną również jako brzeg.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane górne warstwy stałe. Można ustawić jawnie lub jako procent szybkości wypełniania.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:Kalibrowanie
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEProm
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:Chmura
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Powiadomienia
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:Podanie
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:Język
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Tryb wyświetlania
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Części nie znajdują się na łóżku ani poza obszarem drukowania.\n\nChciałbyś wyśrodkować je na łóżku?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Części nie znajdujące się w obszarze wydruku
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Wczytywanie kodu G ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:próbny
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Wytłaczarka 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Aby ponownie skalibrować drukarkę lub wyłączyć funkcję automatycznego wyrównywania wydruku, elementy sterujące poziomowaniem wydruku można znaleźć w sekcji "Opcje" -> "Kalibracja".\n\nKliknij przycisk "Gotowe", aby zamknąć to okno.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G29, jeśli jest włączone drukowanie poziomów.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Kod Start G nie powinien zawierać G29, jeśli planujesz korzystać z poziomowania wydruku. Zmień swój kod poczty G-Code lub wyrównaj poziomowanie wydruku
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Pierwsza warstwa'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G30, jeśli jest włączone poziomowanie wydruku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Kod startowy G nie powinien zawierać G30, jeśli planujesz korzystać z poziomowania wydruku. Zmień swój kod poczty G-Code lub wyrównaj poziomowanie wydruku
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Wczytywanie kodu G
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Szacowana Msza
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Eksportuj ustawienia EEPROM
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Eksportuj EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Import ustawień EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Importuj EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Centrum na łóżku
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Czy chcesz zapisać zmiany przed opuszczeniem edytora?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Zapisz zmiany
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Siatka przyciągania
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Cofanie zmiany narzędzia
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:Randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Wymusza krajarkę, aby uniknąć przekroczenia linii obwodowej przez istniejące linie obwodowe. Może to pomóc w oparzeniu lub strunach.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Nie służy do krojenia, ale kontroluje wysokość obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką będą drukowane zewnętrzne, zewnętrzne lub widoczne obwody.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Służy do określenia, czy więcej niż jeden wytłaczarka ma wspólny wkład grzewczy.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Rzeczywista średnica włókna stosowana do drukowania. Pomiar 5 razy z użyciem zacisków, wyrzuć górną i dolną część, a pozostałe pozostałe 3.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Wysokość pierwszej warstwy. Pierwsza warstwa wyższa niż domyślna wysokość warstwy może zapewnić dobrą przyczepność do płyty.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Drukarka ma możliwość sterowania zasilaniem. Włącz tę funkcję, aby wyświetlić sekcję Sterowniki mocy ATX w panelu Sterowania.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Liczba pętli do rysowania części. Służy do zapewnienia dodatkowej przyczepności
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Spódnica (podkład)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Brim (Trzymaj Downs)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Koniec instalacji ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Uruchom konfigurację konfiguracji drukarki.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:Nazwa
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Robić
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Instrukcja obsługi
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Wysokość wydruku drukarki w milimetrach. Steruje wysokością obszaru wydruku wizualnego wyświetlanego w widoku 3D.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Wytłaczarka 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Wytłaczarka 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:Cofnij
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:Przerobić
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Ustaw nazwę
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:Matter Hackers - Set Name
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:Kształty
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:To będzie działać tylko na konkretnym sprzęcie. Nie używaj, chyba że masz pewność, że kontroler drukarki obsługuje tę funkcję
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Pokaż aktualizator oprogramowania
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:Sześcian
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Cylinder
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Kula
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Wyjście tylko pierwszej warstwy nadruku. Szczególnie przydatna do wyprowadzania danych gcode do zastosowań takich jak grawerowanie lub cięcie.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Tylko pierwsza warstwa
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Ustawienia plików
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Solid Infill działa najlepiej, gdy ustawisz LINES.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:"Wysokość pierwszej warstwy" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy".
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:"Szerokość wyprodukowania warstwy pierwszej" musi być mniejsza lub równa średnicy "Średnicy dyszy" * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Piramida
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Półkuli
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Stożek
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Klin
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:Dach
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Okrągły dach
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Miodowa Grzebień
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Zastosuj poziomowanie do kodu G podczas eksportu
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Materiał 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Drukarki
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się po wznowieniu nieudanego wydruku, na 1 warstwę.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Ustawiaj, jeśli zetknięcie z urządzeniem powoduje przesuwanie wytłaczarki z dna (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Pozycja X i Y wytłaczarki minimalizuje ryzyko zderzenia się z częściami na łóżku.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Przywrócić wszystkie
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Przywróć wartości domyślne
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Powierzchnia zewnętrzna
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Minimalny czas podróży wycofujący się
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Cofa się podczas zmiany Wyspy
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimalne wysuwanie wymagające cofnięcia
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Powolny Jeśli czas drukowania warstwy jest poniżej
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Wznów Drukowanie nieudane
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:Naprowadzający na cel
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:Kod G, który ma być uruchamiany przed każdą zmianą narzędzia.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Przed G-Code Zmiana narzędzia
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:Po G-Code Zmiana narzędzia
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:Jeden raz
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Ustawienia drukowania pojedynczego
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Pojedynczy wydruk
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Zresetuj na końcu wydruku
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Wyczyści się po zakończeniu drukowania
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Ustawienia zostaną usunięte po zakończeniu drukowania
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Maks. Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Dodaj nowe makro
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Dodaj nowe ustawienie ustawień
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Importuj istniejące ustawienia wstępne ustawień
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Szybkość komunikacji portu szeregowego w oprogramowaniu drukarki.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Strona główna Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Wznów prędkość warstwy
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:Pozycja wznowienia XY
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Wznów druk
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Wygląda na to, że ostatni wydruk nie powiódł się.\n\nCzy chciałbyś wznowić pracę z ostatniej pozycji?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Wznów ostatnie drukowanie
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:Mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:Mm lub%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:Liczenie lub mm
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:Mm / s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:Mm / s lub%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:Warstwy lub mm
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:DO
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:towary drugiej jakości
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:Warstwy
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:Akcja
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:Licować z czymś
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Ustaw port com, który będzie używany podczas łączenia się z tą drukarką.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Jeśli zostanie ustawiona, drukarka automatycznie spróbuje połączyć się po wybraniu.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Podaj nazwę makra
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Powinno to być w "Kodeksie G"
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Wyrównywanie wydruku oprogramowania
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Edytuj ustawienie wstępne:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Nazwa predefiniowana:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Jest to nazwa drukarki, która będzie wyświetlana w menu wyboru drukarki.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Komputer lokalny
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:Połączenie
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Berło
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Zachowanie
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Informacje o połączeniach
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:Monitorowanie aparatu
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Detale
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Edytuj ustawienia drukarki
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Edytuj wybrane ustawienie
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Edytuj bieżące ustawienia drukarki
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Ustawienia drukarki
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Usunięcie aktualnie wybranego profilu drukarki.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Usuń drukarkę
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Szacowany czas wydruku
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Port COM używany podczas połączenia z tą drukarką.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:Port COM
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Kreator konfiguracji
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:Opcje instalacji
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:Proszę czekać. Generowanie profilu drukarki
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Podłącz urządzenie
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Instrukcje:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Włącz drukarkę 3D.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Podłącz drukarkę 3D za pośrednictwem USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Naciśnij 'Połącz'.
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Naciśnij 'Pomiń', aby połączyć się z siecią później)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Rozwiązywanie problemów
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Szacowany czas wydruku:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Czy na pewno chcesz usunąć aktualnie wybraną drukarkę?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Usuń drukarkę?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Gęstość wypełnienia musi wynosić od 0 do 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Ogólne' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Długość dodatkowego włókna do wytłaczania po całkowitym wymianę narzędzia (oprócz ponownego wytłaczania odstępu od wycofania narzędzia).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Dodatkowa długość po zmianie narzędzia
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:Mm zero, aby wyłączyć
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Rozwiązywanie problemów z połączeniem
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:Generuj dodatkowe perymetry w razie potrzeby:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:Mm2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Tylko cofaj się, gdy przekroczone są perymetry
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:Mm / s<>
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:Mm lub% pozostaw 0 dla auto
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Włącz wentylator Jeśli czas drukowania warstwy jest poniżej
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Hz
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:obecne ustawienia
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Przywróć domyślne
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Zastępuje pieczenie
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Ustawienia eksportu MatterControl (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Eksportuj ustawienia Slic3r (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Eksportuj ustawienia Cura (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Ustawienia eksportowania
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Przywrócenie wartości domyślnych spowoduje usunięcie bieżących zmian i przywrócenie oryginalnych ustawień drukarki. \ N Czy na pewno chcesz kontynuować?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Przywróć ustawienia
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Importuj jako nowy profil drukarki
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Połącz się z bieżącym profilem drukarki
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Zastąp bieżący profil drukarki
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Importuj ustawienia
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Ups! Proszę wybrać port szeregowy.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Warstwy, w których drukowanie zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę włókna ciągłego. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać wiele warstw, oddziel liczbę warstw za pomocą średników. Na przykład: "16; 37".
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Warstwy do wstrzymania:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Kreator importowania
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Importuj ustawienia jako nowe ustawienia jakości JAKOŚCI
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Importuj ustawienia jako nowe ustawienia MATERIAL
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Wybierz plik
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Kreator eksportowania
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Ups! Nie można rozpoznać pliku ustawień "{0}".
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Nie można importować
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Udało się zaimportować nowy profil drukarki. Na liście dostępnych drukarek znajdziesz '{0}'.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Importuj pomyślnie
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Odległość między pierwszą warstwą (na dole) a wierzchołkiem materiału nośnego. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla PLA i ABS wartość od 0,1 do 0,3 generału działa dobrze.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Drukarki ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:obecny
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:Ustawienie jakości
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Ustawienie materiału
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Pomyślnie zaimportowano nowe ustawienie {0}. Na liście {2} ustawień możesz znaleźć "{1}".
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Wybierz części pliku drukarki, które chcesz połączyć w bieżący profil.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Wybierz części do zaimportowania
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:Łączyć
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Export As
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Pomyślnie zaimportowano nowe ustawienie {1}. Na liście {1} ustawień możesz znaleźć "{0}".
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Wybierz, co chcesz scalić w bieżącym profilu.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Ustawienia zostały połączone z bieżącą drukarką.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Wybierz Co importować
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Wybierz sekcję, którą chcesz zaimportować.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Zaloguj się, aby uzyskać dostęp do profili w chmurze.\n\nPo zalogowaniu się będziesz mógł uzyskać dostęp do:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Zapisz projekty w chmurze i uzyskiwanie dostępu do nich z dowolnego miejsca na świecie. Możesz także dzielić się nimi w dowolnym momencie z kimkolwiek chcesz.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Profile chmury
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Utwórz swoje ustawienia maszyny raz i udostępnij je w dowolnym miejscu do wydrukowania. Wszystkie zmiany pojawiają się na wszystkich urządzeniach.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Zdalny monitoring
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Sprawdź swoje druki z dowolnego miejsca. Dzięki monitorowaniu w chmurze masz dostęp do drukarki niezależnie od tego, gdzie jesteś.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Zaloguj
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Niemożna połączyć z serwerem
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Jakie było moje hasło?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Zresetuj hasło
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Adres e-mailowy
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Kod poczty e-mail zostanie wysłany.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Cena jednego kilograma żarnika. Używane do szacowania kosztu wydruku w widoku warstwy.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Gęstość materiału. Używany tylko do szacowania masy w widoku warstwy.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Szacowany koszt
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:Gęstość
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:G / cm3
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Koszt
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Kg
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:Zmodyfikowano datę OEM
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Zaakceptować
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Zaczekaj, aż druk zostanie zakończony i spróbuj ponownie.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Nie można przełączać drukarek podczas drukowania
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Nie można wylogować się podczas drukowania
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Czy na pewno chcesz wylogować się? Nie będziesz mieć dostępu do profili drukarki lub biblioteki chmur.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Wyloguj?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Wyloguj
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Nie można się zalogować podczas drukowania
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Profile drukarek w chmurze
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Kopiuj drukarki dla gości
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:"Szerokość wytłaczania pierwszej warstwy" musi być większa niż 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Nadszedł czas na przesłanie istniejących drukarek do swojego konta MatterHackers. Po przesłaniu, drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Wybierz Drukarki do wgrania
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Drukarki do przesłania:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Przekazać plik
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:Historia drukarki
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Przedmiot*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Wiadomość*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Adres e-mailowy
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Nazwa*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Prześlij opinię
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Jak możemy poprawić?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Forum
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Przewodniki i Arcticles
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Przewodniki i artykuły
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Synchronizowanie profili ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-Code
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Domyślnie zaktualizowano: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Nieruchomości
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:Jakości
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:Temperatury
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:Podczas drukowania
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:Na zmianie narzędzia
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Wybierz drukarkę.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Próbujesz załadować profil, który został uszkodzony. Z Twojego ostatniego profilu profilu załadowaliśmy ostatni {0} {1} profil użytkownika.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Odzyskany profil drukarki
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Przepraszam! Wygląda na to, że już istnieje konto dla tego adresu e-mail.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:Historia ustawień
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Umożliwia drukarce podjęcie próby połączenia z drukarką przez sieć.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:Adres IP sterownika drukarki / drukarki
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numer portu, który ma być używany z adresem IP, aby połączyć się z drukarką przez sieć
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:Adres IP
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Port
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Włącz druk sieciowy
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Określa metodę komunikowania się z drukarką.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Warstwa (warstwy), w której drukowanie zostanie wstrzymane, co pozwala na zmianę włókna ciągłego. Pozostaw puste, aby wyłączyć. Aby wstrzymać wiele warstw, oddziel liczbę warstw za pomocą średników. Na przykład: "16; 37".
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Wszystkie wytłoki mnoży się przez tę wartość. Zwiększenie go powyżej 1 zwiększy ilość wytłaczanego włókna (1.1 to dobra wartość maksymalna); Zmniejszając zmniejszy ilość wytłaczaną (0,9 jest dobrą wartością minimalną).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Odległość, którą obwód pokrywałby się, gdy zakończy swoją pętlę wyrażoną w procentach średnicy dyszy.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Rozpocznij nakładanie się na siebie
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Layer (s) Aby wstrzymać:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Umożliwia drukarce podjęcie próby połączenia z drukarką przez sieć. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Pozwala drukarce na użycie metody komunikacji s3g. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Włącz komunikację Sailfish
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Ustawia MatterControl w celu próby połączenia z drukarką przez sieć. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Ustawia MatterControl w celu użycia metody komunikacji s3g. (Musisz odłączyć i ponownie do niego włączyć)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Drukowanie sieciowe
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Komunikacja żaglowa
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Pozycja (współrzędne X i Y) środka łóżka druku, w milimetrach. Zazwyczaj jest to 1/2 rozmiaru łóżka dla kartezjańskich drukarek i 0, 0 dla drukarek Delta.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Wymagana aktualizacja
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Dostępna jest wymagana aktualizacja.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Importuj drukarkę
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Wznów ustawienia
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Włącz wznowienie
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Gdy to zostanie sprawdzone, MatterControl podejmie próbę wznowienia drukowania w przypadku awarii, np. Utraty połączenia lub utraty zasilania.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimalny czas wymagany do wycofania
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Odzyskiwanie informacji o synchronizacji ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- domyślnie -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:Historia profilu
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Wykryj sekcje modelu, które byłyby zbyt cienkie, aby je wydrukować, rozwinąć i wydrukować.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Wykryj luki między obwodami, które są zbyt cienkie, aby wypełnić je normalnym wypełnieniem i spróbować je wypełnić.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Rozwiń cienkie ściany
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Wypełnij cienkie luki
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Wymagane logowanie
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Czy na pewno chcesz wylogować się? Nie będziesz mieć dostępu do profili drukarki lub biblioteki chmur.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Wyloguj się?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Wyloguj się
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:Zaloguj
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Zaloguj się na swoje konto
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Nie pytaj mnie jeszcze raz
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Ustawia modele, które zostaną dodane do kolejki po utworzeniu nowej drukarki.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Nie przypominaj mi jeszcze raz
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Pobieranie informacji o synchronizacji ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Zaloguj się, aby kontynuować.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Prędkość, z jaką dysze poruszają się podczas odzyskiwania uszkodzonego wydruku, na 1 warstwę.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Gdy to zostanie sprawdzone MatterControl spróbuje odzyskać wydruk w przypadku awarii, na przykład utraty połączenia lub utraty zasilania.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Odzyskaj druk
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Włącz odzyskiwanie
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Odzyskaj szybkość warstwy
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:Pozycja odzyskiwania XY
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Odzyskaj ustawienia
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Odzyskiwanie wydruku
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:Stanowisko homoseksualne XY
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:O o! Hasła nie pasują do siebie.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Warstwy / Powierzchnia
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Raft / Priming
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:Podkładowy
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Rozszerzenie pierwszej warstwy
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Ustawienia domyślne zostały zaktualizowane: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Sesja została usunięta
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Wygląda na to, że ostatni wydruk nie powiódł się.\n\nCzy chciałbyś odzyskać z ostatniej pozycji?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Odzyskaj ostatni wydruk
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Niepowiązany
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Ograniczona łączność
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Stan połączenia
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Spróbuj ponownie
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Nadszedł czas na migrację istniejących ustawień drukarki do konta MatterHackers. Po dodaniu drukarki te będą dostępne zawsze i wszędzie tam, gdzie się logujesz do MatterControl. Drukarki, które nie są migrowane, będą dostępne tylko w trybie "goście".
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Migruj drukarki do konta
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Wybierz i dodaj nową drukarkę.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Wybierz istniejącą drukarkę.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Odległość między górną częścią wspornika a dnem modelu. Dobra jakość zależy od rodzaju materiału. Dla ABS i PLA wartość między 0.4 a 0.6 działa odpowiednio.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje anulowanie drukowania
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki na konto MatterHackers. Po skopiowaniu drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl. Drukarki, które nie zostaną skopiowane, będą dostępne tylko w trybie "gość".
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Kopiuj drukarki do konta
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Drukarki do kopiowania:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:Profile
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Profil
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Ups! Plik ustawień "{0}" nie zawierał żadnych ustawień, które można zaimportować.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Drukarka' -> 'Drukuj odzyskiwanie' ->
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Uruchom kod G nie może zawierać G29, jeśli włączone jest odzyskiwanie wydruku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Twój kod startowy G nie powinien zawierać G29, jeśli planujesz skorzystać z funkcji odzyskiwania wydruku. Zmień swój kod pocztowy lub wyłączyć drukowanie
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Twój kod startowy G nie powinien zawierać G30, jeśli planujesz skorzystać z funkcji odzyskiwania wydruku. Zmień kod startowy lub wyłącz drukarkę
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:Wyniki wyszukiwania nie są dostępne w tym widoku
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:Przepraszamy: wyniki wyszukiwania nie są dostępne w tym widoku
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:Ups! Proszę wybrać folder do przeszukiwania
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Łóżko jest ogrzewane i nie można zmienić jego temperatury docelowej, dopóki nie osiągnie {0} ° C.\n\nMożna ustawić temperaturę w łóżku wyjściowym w USTAWIENIA -> Filament -> Temperatury.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Jest to automatycznie ustawiane przez MatterControl. Nie musisz jej modyfikować.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Kwota do zmiany pozycji wyjściowej drukarek po wystąpieniu z domu. Jest to używane przez poziomowanie i odzyskiwanie wydruków. To nie powinno być ręcznie edytowane.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Pozycja główna
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Przesunięcie po powrocie do domu
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Kalibracja wyrównywania
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Nadszedł czas, aby skopiować istniejące ustawienia drukarki na konto MatterHackers. Po skopiowaniu drukarki będą dostępne po każdym zalogowaniu się do MatterControl. Drukarki, które nie zostaną skopiowane, będą dostępne tylko wtedy, gdy nie są zalogowane.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Lokalizacja: 'Ustawienia i elementy sterujące' -> 'Ustawienia' -> 'Drukarka' -> 'Niestandardowy kod G' -> 'Uruchom kod G'
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:Żaden
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Zakończ drukowanie
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Czy na pewno chcesz wyjść, gdy druk jest uruchomiony z karty SD?\n\nUwaga: jeśli wyjdziesz, zaleca się poczekać, aż wydruk zostanie zakończony przed ponownym uruchomieniem programu MatterControl.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Podłącz drukarkę i włącz zasilanie
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Wykryj perymetry, które przecinają się i łączą je.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Scalanie linii pokrywania
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Ustawienia przywracania
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:Przesyłanie GCode ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Warstwy i wypełnienia
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Tratwa i wsparcie
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Zrealizuj kod
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Biblioteka - wprowadź kod Share
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Makro opinie
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:ok
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Załaduj włókno
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Kontroluje to stosunek materiału wytłaczanego podczas mostkowania. Zmniejszenie tego może nieco pomóc mostkowania przez rozciąganie włókna więcej, a przy użyciu wentylatora może również znacznie pomóc.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Każda poszczególna część jest drukowana do wykończenia, a następnie dysza jest opuszczana do łóżka, a następnie drukowana jest kolejna część.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Przenosi dyszę do góry i do środka, aby umożliwić chłodzenie.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Wykrywa fragmenty modelu, które byłyby zbyt cienkie, aby je wydrukować i rozszerzyć, aby umożliwić drukowanie.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Wskazuje, że oś Z trzyma gorący koniec z dna (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Położenie X i Y gorącego końca minimalizuje ryzyko zderzenia się z częściami na łóżku.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperatura, do której dysze będą podgrzewane przed wydrukowaniem pierwszej warstwy części. Drukarka poczeka, aż temperatura zostanie osiągnięta przed drukowaniem.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Spowoduje to obniżenie temperatury dyszy drukującej, aby zapobiec opadnięciu.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Odległość, którą obwód pokrywałby się, gdy zakończy pętlę, wyrażoną w procentach średnicy dyszy.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Wymusza drukowanie tylko w jednym wytłoczeniu i stopniowo zwiększa wysokość Z podczas drukowania. W tej chwili tylko ta część zostanie wydrukowana.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Liczba stopni Celsjusza do obniżenia temperatury dyszy, gdy nie jest ona aktywna.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Odłączyć i zatrzymać bieżący wydruk?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje zatrzymanie bieżącego wydruku
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Odłączenie spowoduje zatrzymanie bieżącego wydruku.\n\nCzy na pewno chcesz rozłączyć?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Wybierz drukarkę.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Uwaga: Upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- Żaden -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:działania
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Pokaż w menu czynności
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Nie można połączyć
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numer portu, który ma być używany z adresem IP, aby połączyć się z drukarką przez sieć
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Przywróć domyślne
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Port szeregowy używany podczas łączenia się z tą drukarką.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Zapisz zmieniono
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Odrzucać zmiany
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Pozostawanie w kontakcie
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Anuluj druk
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Kontynuuj drukowanie
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Odzyskaj raz
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Odzyskaj raz
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:Odzyskane raz
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Dodaj nową drukarkę
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Dodaj nowe ustawienie
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Sync Dashboard
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:Karta SD
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: Wybierz plik Firmware
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Uruchamianie aktualizacji oprogramowania układowego ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Odłączanie od drukarki ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Inicjowanie sprzętu ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Tworzenie kopii zapasowej oprogramowania firmowego ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Aktualizacja w toku: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Aktualizowanie oprogramowania firmowego ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware zostało zaktualizowane. Proszę podłączyć ponownie.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:Sekcja "Port szeregowy" zawiera listę wszystkich dostępnych portów szeregowych\nportów w urządzeniu. Zmiana portu USB, na którym drukarka\njest podłączona, może zmienić powiązany port szeregowy.\n\nWskazówka: jeśli nie jesteś pewien, wyjmij wtyczkę z drukarki\ni naciśnij odśwież. Nowy port, który się pojawi, powinien być\ntwoją drukarką.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Przywracanie oprogramowania do poprzedniej wersji ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware zostało przywrócone. Proszę podłączyć ponownie.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:ZESTAW
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Przenieś X negatywne
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Ruch X dodatni
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Przenieś Y pozytywne
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Przenieś Y negatywne
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Przesuń Z pozytywne
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Przesuń negatyw Z
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Włącz klawisze kursora dla ruchu
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Odciągnij włókno
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Włókno wytłaczane
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Strona główna X, Y i Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Strona główna X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Strona główna Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Strona główna Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Otwórz pulpit nawigacyjny synchronizacji chmury w przeglądarce internetowej
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Uruchom ponownie
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Sprawdź swoje zamówienie
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Ładowanie informacji o produkcie. Pleast czekać ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Wprowadź kod:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Użyj kodu promocyjnego
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Stosowanie ...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Wprowadź adres płatności
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Pełne imię i nazwisko
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Wprowadź informacje o płatności
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Złożyć zamówienie
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Dodatkowe opcje płatności wkrótce!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Proszę wybrać -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:numer karty kredytowej
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Termin ważności
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:Numer weryfikacji karty
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Oszczędność...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:Ups! Płatność została odrzucona.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Odległość lub pętle
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Przesunięcie z ma zastosowanie w celu poprawy przyczepności warstwy pierwszej.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Przesunięcie kroku dla niemowląt
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Ups! Nie można zainicjować urządzenia.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Odległość między górną częścią tratwy a dnem modelu. 0,6 mm jest dobrym punktem wyjścia dla PLA i 0,4 mm jest dobrym punktem wyjścia dla ABS. Niższe wartości zapewniają gładszą powierzchnię, wyższe wartości sprawiają, że druk łatwiej jest usunąć.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Wyczyść ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Drukowanie okna ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Tylko cofaj się, gdy przekroczone są perymetry
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:Baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:Gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:Pliki kalibracyjne
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:"Szerokość zewnętrznego wytłaczania obrzeża" musi być mniejsza lub równa średnicy "średnicy dyszy" * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania obrzeża zewnętrznego = {0}\nŚrednica dyszy = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Lokalizacja: "Ustawienia i elementy sterujące" -> 'Ustawienia' -> 'Filament' -> 'Wytłaczanie' -> 'Zewnetrzny obwód'
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:"Szerokość zewnętrznego wytłaczania obrzeża" musi być większa niż 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Szerokość wytłaczania obrzeża zewnętrznego = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Wysokość początkowa (z) głowicy drukującej przed sondowaniem każdej pozycji na poziomie drukowania.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Wysokość początkowa sondy
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Steruje szybkością przenoszenia drukarki
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Kontroluje ilość wytłaczania
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:Feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:Extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Wybierz materiał, który chcesz załadować.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Trim koniec włókna w celu zapewnienia dobrego obciążenia.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Wybierz materiał, który chcesz załadować. Robisz kilka rzeczy, które wymagają długiego opisu.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Potwierdź materiał, który chcesz rozładować.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:Oczekiwanie na wytłaczarkę do ogrzania do 205, przed rozładowaniem.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Rozładunek filamentu ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Włóż filament do wytłaczarki i kliknij Kontynuuj.
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Ładowanie filamentu ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:Oczekiwanie, aby wytłaczarka ogrzała się do 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Kliknij przycisk 'Kontynuuj', gdy włókno jest czyste.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Strona grzewcza 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Odwróć Sandvich!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:Strona grzewcza 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Gotowe!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:OSTRZEŻENIE: Aby wykonać odzyskiwanie wydruków, drukarka musi przejść w dół, aby osiągnąć jego pozycję wyjściową. \ N Jeśli druk jest zbyt duży, część z nią może się z nim sparować. \ N Przed kontynuowaniem upewnij się, że wykonywanie tej operacji jest bezpieczne.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Monitor wydruku
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:Obecnie drukowanie
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Oś homowania
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:Oczekiwanie na wytłaczarkę
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Czekając na łóżko, aby się ogrzało
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Łóżko
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Prędkość ruchu osi
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Regulacja strojenia
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:Inicjowanie
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Połączenie nieudane
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Pokaż hasło
|
||
|
||
English:Submit Button
|
||
Translated:Wyślij przycisk
|
||
|
||
English:Enter 12 Digit Redemption Code
|
||
Translated:Wprowadź kod wykupu 12 cyfr
|
||
|
||
English:This is located on the rear of your card
|
||
Translated:Znajduje się on z tyłu karty
|
||
|
||
English:Please wait. Verifying code...
|
||
Translated:Proszę czekać. Weryfikowanie kodu ...
|
||
|
||
English:View Designs
|
||
Translated:Zobacz projekty
|
||
|
||
English:Success! Your code has been redeemed.
|
||
Translated:Powodzenie! Twój kod został wykupiony.
|
||
|
||
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
|
||
Translated:Twoje nowe projekty pojawią się w folderze biblioteki "Zakupione".
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Aktualizacje oprogramowania sprzętowego
|
||
|
||
English:Firmware Options
|
||
Translated:Opcje oprogramowania sprzętowego
|
||
|
||
English:Backup before update
|
||
Translated:Zapasuj przed aktualizacją
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny. Do automatycznego sondowania łóżek jest to przesunięcie sondy z końcówki dyszy.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Grubość papieru (lub innego urządzenia kalibracyjnego) stosowanego do wykonywania ręcznej szyny. W przypadku sondowania automatycznego (G30) jest to odsunięcie sondy od końcówki dyszy.
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Włącz tę opcję, jeśli drukarka ma sprzętową obsługę G30 (automatyczne śledzenie łóżka) i chcesz go używać, a nie ręcznie mierzyć pozycje sondy.
|
||
|
||
English:Use G30 for probing
|
||
Translated:Użyj G30 do sondowania
|
||
|
||
English:Auto Calibrate
|
||
Translated:Automatycznie skalibruj
|
||
|
||
English:You should be done in about {0} minutes.
|
||
Translated:Powinieneś się zająć około {0} minut.
|
||
|
||
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Automatyczne wyrównywanie wydruku jest teraz skonfigurowane i włączone.
|
||
|
||
English:Click 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Kliknij "Gotowe", aby zamknąć to okno.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Aby wykonać kolejne kilka kroków, musisz
|
||
|
||
English:We should be done in less than {0} minutes.
|
||
Translated:Powinniśmy się odbyć w mniej niż {0} minut.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
|
||
Translated:Uwaga: upewnij się, że końcówka wytłaczarki jest czysta, a łóżko jest czyste.
|
||
|
||
English:Use G30 For Probing
|
||
Translated:Użyj G30 do próbkowania
|
||
|
||
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Określa koniec (jeśli istnieje) używany do wykrywania żarnika. Stan zamknięty definiuje włókno ciągłe. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G.
|
||
|
||
English:Fillament Runout Endstop
|
||
Translated:Fillament Runout Endstop
|
||
|
||
English:Home the printer
|
||
Translated:Strona główna drukarki
|
||
|
||
English:Print Notification Settings:
|
||
Translated:Ustawienia powiadomień drukowania:
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Wyślij powiadomienia SMS
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:MatterControl wysyła Ci wiadomości tekstowe o swoim druku
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Wyślij powiadomienia e-mail
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:MatterControl wysyła Ci wiadomości e-mail dotyczące Twojego druku
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Odgrywaj powiadomienia
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Dołącz zdjęcie mojego druku
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
|
||
Translated:Jeśli są ustawione, pozycje te będą używane podczas uruchamiania 3-punktowego rozwiązania poziomowania. Opuść puste wartości domyślne. Format danych: "x1, y1: x2, y2: x3, y3 '
|
||
|
||
English:Leveling Positions
|
||
Translated:Pozycje wyrównywania
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Określa, że oprogramowanie układowe obsługuje generowanie raportów typu ros_0 na M119. TRIGGERED stan definiuje włókno ma runout. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G.
|
||
|
||
English:Has Fillament Runout Sensor
|
||
Translated:Posiada czujnik wyczerpania wylewu
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Określa, że oprogramowanie układowe obsługuje raportowanie ros_0 enstop w M119. TRIGGERED stan definiuje włókno ma runout. Jeśli zostanie wykryty błąd, drukarka wstrzymuje działanie kodu G.
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
|
||
Translated:Jeśli są ustawione, pozycje te zostaną użyte podczas uruchamiania rozwiązania poziomowania. Opuść puste wartości domyślne. Format danych: "X1, Y1: ...: Xn, Yn '
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Wstrzymano drukarkę
|
||
|
||
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
|
||
Translated:Z wykryciem włókna\nTwój wydruk 3D został wstrzymany.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
|
||
Translated:Twój 3D wydruk został autopromieniowany. \ N Wstrzymaj warstwę {0}.
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Ma czujnik wyczerpania żarnika
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:Drukarka ma sondę z do pomiaru poziomu łóżka.
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Ma Z Probe
|
||
|
||
English:Use Z Probe
|
||
Translated:Użyj Z Probe
|
||
|