6111 lines
203 KiB
Text
6111 lines
203 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:Koble
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Koble fra
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:Status
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Tilkoblet
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Ikke tilkoblet
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Velg skriver
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:alternativer
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Neste utskrift
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Legg til
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Legg til en fil som skal skrives ut
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Start
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Begynn å skrive ut det valgte elementet.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Hopp
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Hopp over gjeldende element og flytt til neste i kø
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Fjerne
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Fjern nåværende element fra kø
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pause
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Pause gjeldende utskrift
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Avbryt Koble til
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Ikke prøv å koble til skriveren.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Avbryt
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Stopp gjeldende utskrift
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Gjenoppta
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Fortsett gjeldende utskrift
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:opptrykk
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Skriv ut gjeldende element på nytt
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Ferdig
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Flytt til neste utskrift i kø
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Ingen skriver valgt. Trykk på "Koble" for å velge en skriver.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Trykk på 'Legg til' for å velge et element som skal skrives ut
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Ingen elementer i utskriftskøen
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:Kjøtt til Skriv ut
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Utsikt
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:Kopiere
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Legg til i køen
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Eksport
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:Est. Utskriftstid
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:Beregning ...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:fullstendig
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Fjern alle
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:Køalternativer
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Importer fra Zip
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Eksporter til Zip
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Eksporter til mappe
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:Ekstra
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Opprett delark
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Søke
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Import
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Skape
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Se etter oppdatering
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Last ned oppdatering
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Installer oppdatering
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Det er oppdateringer tilgjengelig.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Ser etter oppdateringer...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Versjon {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Utviklet av MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Vær så snill å vurder
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:donere
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: For å hjelpe til med å støtte og forbedre MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid på
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:Og til David Braam og Ultimaker BV, for det fantastiske
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Send tilbakemelding
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Bygg: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Tøm cache
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Kø
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Rotere
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Scale
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Speil
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:Vise
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Vis utskrift seng
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Vis utskriftsområde
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Vis Wireframe
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Auto-Ordne
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Lagre
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:grader
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Juster til senga
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:Forhold
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:konverteringer
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:tilbakestille
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Bruk Skala
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Finne deler
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:Redigere
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Slett
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Lukk
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:generere
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Ingen GCode tilgjengelig ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Laster inn GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Trykk på 'generer' for å vise lag
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Modell
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Lag
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Bibliotek
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Handle om
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:Avansert\nKontroller
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Skriv ut\nkø
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:Faktiske
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:Mål
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:Presets
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:Bevegelseskontroller
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:ALLE
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:LÅSE OPP
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Trekke tilbake
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:Extrude
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:kommunikasjon
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:VIS TERMINAL
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Vifteregulering
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Viftehastighet:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:makroer
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:Det er ikke konfigurert noen makroer for denne skriveren.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Tuning Adjustment (mens utskrift)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Hastighetsmultiplikator
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:Sett
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Ekstrusjonsmultiplikator
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:kontroller
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Slice Settings
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Vis hjelp
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Vis alle innstillinger
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Aktive innstillinger
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:Ubehandlede endringer
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Tilbakestill
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:alternativer
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Slice Engine
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Ingen skriver valgt
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Velg skriver for å redigere skiveinnstillinger.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Forsøk på å minimere antall perimeterkryssing. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Formen på den fysiske trykte sengen.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:Størrelsen på utskriftssengen.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperaturen for å sette sengen til etter at det første laget har blitt skrevet ut. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Hvor mange lag vil være solid fylt på objektets nedre flater.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Akselerasjon til under brudd. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:Viftehastigheten til bruk under brudd.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Dette styrer forholdet mellom material ekstruder under brudd. Redusere dette litt kan bidra til brodannelse ved å strekke filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også hjelpe sterkt.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:Hastigheten til å bevege seg når broer mellom vegger.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hvert objekt. Dette er nyttig for å sikre at delene blir festet til sengen.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Høyden på utskriftsområdet. Hvis den er satt til 0, vil delhøyden ikke bli validert.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Hver enkelt del skrives ut til ferdigstillelse, og ekstruderen senkes tilbake til sengen og neste del skrives ut.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Flytter ekstruderen opp fra delen for å tillate kjøling.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Slår på og av alle kjøleinnstillinger (alle innstillinger under denne).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon til bruk på alle trekk som ikke er definert ovenfor. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Antall lag som fanen vil bli tvunget til å holde seg av.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Denne koden vil bli satt inn på slutten av alle automatiske utdataene (hele enden av kodeordene).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytre kantene. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av Perimeters hastigheten.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:Normalt skrives eksterne omkretser sist, dette gjør at de går først.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Tillat skiver å generere ekstra perimetre når det er nødvendig for skråvegger.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Dette brukes til å finne ut hvor langt fra hverandre enkelte deler skal skrives ut slik at de kan fylles ut før du skriver ut neste del.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Dette er forskyvningen av hver ekstruder i forhold til den første ekstruderen. Kun nyttig for flere ekstrudermaskiner.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:Dette er identifikatoren som brukes i koden for å spesifisere ekstruderen.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Å øke den over 1 (1,1 er en god maks verdi) vil øke mengden filament som ekstruderes; Reduserer den (.9 er en god min verdi) vil redusere mengden som ekstruderes.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:La dette være 0 for å tillate automatisk beregning av ekstruderingsbredde.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:Dette vil tvinge viften til å forbli på hele utskriften. Generelt bør du ha dette av og bare aktivere automatisk kjøling.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Hvis et lag anslås å ta mindre enn dette for å skrive ut, vil viften bli slått på.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Dette bør settes til den faktiske diameteren av filamentet du bruker på skriveren din. Mål 5 ganger med kaliper, kast ut toppen og bunnen, og gjennomsnitt de resterende 3.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Angir startvinkelen til infillet. Ikke brukt ved broing.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Forholdet mellom materiale og tomt rom varierte fra 0 til 1. Null ville ikke være noe infill; 1 er solid utfylling.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Mønsteret som brukes på innsiden av utskriften.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon som skal brukes mens du skriver ut det første laget. Sett til 0 til standard første lags akselerasjon.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Temperaturen for å sette sengen til før du skriver ut det første laget. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Innstilling av dette til over 100% kan ofte hjelpe det første laget med bedre vedheft til utskriftssengen.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Setter høyden på det første laget. Det er ofte ønskelig å skrive ut et høyere første lag for å sikre god solid vedheft på byggeplaten.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis den uttrykkes som en prosentandel, vil den endre den tilsvarende hastigheten som er angitt ovenfor.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperaturen for å sette ekstruderen til før du skriver ut det første laget av en del. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Bruk G0 for bevegelser i stedet for G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Hastighet for å fylle små hull. Hold lavt for å unngå vibrasjon. Sett til 0 for å hoppe over fylling av små hull.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Bruk fastvarebuer i stedet for flere segmenter for kurver.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Ta med detaljerte kommentarer i koden.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Enkelte firmware bruker forskjellige g- og m-koder. Innstilling av dette sikrer at utgangskoden vil bruke de riktige kommandoene.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon å bruke mens infilling. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Angir hvilke lag som vil motta infill. Dette bør normalt være satt til 1 for å lage sterke deler.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til infill.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Setter infill til å skje før perimetre er opprettet.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Oppretter bare infill hvor den blir brukt som intern støtte.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut infill.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Denne koden vil bli satt inn rett etter endringen i z-høyden for neste lag.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Angir høyden på hvert lag av utskriften. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også en langsommere utskrift.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Dette er maksimal hastighet som viften din kan kjøre på.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Dette er den minste mengden filament som må ekstruderes før en reaksjon kan forekomme.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:Dette er den minste viftehastigheten som viften din kan kjøre på.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Dette er den minste hastigheten som skriveren vil redusere til for å få laget til å ta lengre tid for å tilfredsstille min lagtid.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Angir minimumsbeløp for filament for å bruke tegning av kjørtløkkene. Dette vil føre til at minst nok skjørtløkker trekkes for å bruke denne mengden filament.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i overskriften til utdataene gcode.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:Dette er diameteren på ekstruderen nozle.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Forhindrer tilbaketrekking mens du er innenfor en utskriftsomrder.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Dette vil senke temperaturen til ekstruderen for ikke-trykk for å forhindre å ose.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Eksperimentell funksjon som forsøker å forbedre overheng ved hjelp av fan- og broinnstillingene.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Angir måten at slicer lager filnavn (dette brukes ikke av MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon til bruk på perimetre. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk til perimetre.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Angir standard bevegelseshastighet mens utskrift perimetre.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Antall eksterne lag eller skjul som skal opprettes.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Du kan inkludere flere programmer for å behandle koden etter at sliceren er ferdig. Den komplette banen til programmet som skal kjøre, bør inkluderes her.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:Stillingen (koordinatene) til midten av utskriftssengen.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Antall lag som skal skrives ut før du skriver ut deler.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Start hvert nytt lag fra et annet toppunkt for å redusere sømmer.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:Minimumsavstanden til en ikke-trykksbevegelse som resulterer i tilbaketrekking.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Hvis innstilt, vil en tilbaketrekking forekomme før du endrer lagets høyde.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Mengden som filamentet vil bli reversert etter hvert kvalifiserende ikke-utskriftstrinn.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Mengden som filamentet blir reversert før du bytter til et nytt verktøy.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Mengden ekstruderhodet blir løftet etter hver tilbaketrekking.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:Mengden filamentet vil bli trukket tilbake når det skiftes til en annen ekstruder.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Ingen oppdateringer er tilgjengelig for øyeblikket.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Ytterligere mengde filament som vil bli ekstrudert etter en tilbaketrekning.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:Mengden ekstra ekstrudering som vil oppstå når en ekstruder er valgt.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:Hastigheten som filamentet vil bli trukket tilbake (og re-ekstrudert).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:Minste funksjonsstørrelse å vurdere fra modellen. La på 0 for å bruke alle modelldetaljer.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:Avstanden til å begynne å tegne den første skjørtløkken.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Antall lag for å tegne kjolen.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Antall løkker for å tegne rundt alle delene på sengen.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Hvis et lag anslås å ta mindre enn dette for å skrive ut, vil bevegelseshastigheten reduseres for å prøve å gjøre laget så lang tid å skrive ut.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Brukes for små perimetre (vanligvis hull). Dette kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av Perimeters 'hastighet.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Mønsteret som brukes på bunn og topplag av utskriften.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Forces solid infill for noe område mindre enn dette beløpet.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Angir hvor ofte et lag vil bli tvunget til å være solidfylt. Null vil resultere i normal infill gjennom hele tiden.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut infill når den er helt solid. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Tving utskriften til å ha bare ett lag og gradvis øke ekstruderhøyden under utskriften. Bare en del kan skrives ut av gangen med denne funksjonen.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:Dette er mengden som senker temperaturen til en ekstruder som ikke er i ferd med å skrive ut.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Denne koden blir satt inn i utgangen rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoene for å stille temperatur i denne delen, vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Pass på at det første punktet på en omkrets er et konkavt punkt.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Pass på at det første punktet på en omkrets ikke er et overheng.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:Støttens startvinkel.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:Lag støtte når det trengs for interne funksjoner.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Generer støttemateriale overalt uten å berøre sengen for n lag, uavhengig av vinkel.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk for støttemateriale.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen for bruk for grensesnittlag for støttemateriale.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Antall lag som skal skrives ut mellom støttene og delen.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:Rommet mellom linjene i grensesnittlagene (0 er solid).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Mønsteret som brukes mens du genererer støttemateriale.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:Rommet mellom linjene av han støtter materiale.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut støttematerialestrukturer.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Den siste vinkelen ved hvilken støttemateriale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte. Sett til 0 for å aktivere automatiske innstillinger.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i x- og y-retningen.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i z-retningen.
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:Dette slår på og av genereringen av støttemateriale.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:Temperaturen for å sette ekstruderen til etter at det første laget er skrevet ut.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Oppdag når veggene er for tette sammen og må ekstruderes som bare en vegg.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Antall CPU-kjerner som skal brukes mens du skiver. Å øke dette kan redusere maskinen din.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Denne koden vil bli satt inn etter hvert verktøyendring.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut toppfyllingen. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Hvor mange lag vil være solid fylt på objektets øverste flater.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Hastighet til å bevege seg når det ikke ekstruderes materiale.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Be om at fastvaren skal gjøre tilbaketrekninger i stedet for å spesifisere ekstruderbevegelsene direkte.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Normalt vil du bruke absolutt e avstander. Bare sjekk dette hvis du vet at skriveren din trenger relative e-avstander.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Dette er for å redusere vibrasjonene under utskrift. Hvis skriveren din har en resonansfrekvens som forårsaker problemer, kan du angi dette for å prøve å redusere utskriften ved den frekvensen.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:Dette vil føre til at ekstruderen beveger seg under tilbaketrekking for å minimere blobene.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Denne verdien vil bli lagt til alle z-posisjonene i den opprettede gkoden.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Skrive ut
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Lag / Perimetere
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Laghøyde
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Perimeters (minimum)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Vertikale skaller
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:infill
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Fyll tetthet
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Fyll mønster
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Støttemateriale
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Generer støttemateriale
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:fila~~POS=TRUNC
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Diameter
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Ekstruder første lag
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Ekstruder Andre lag
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Seng første lag
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Seng andre lag
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Temperatur (<28>C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:kjøling
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Aktiver automatisk kjøling
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:Aktiver
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Skriver
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Generell
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Seng størrelse
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Utskriftssenter
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Bygg høyde
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Størrelse og koordinater
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Ekstruder 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Dyse Diameter
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Størrelse
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:konfigurasjon
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:EEProm-innstillinger
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:KONFIGURER
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Automatisk kalibrering
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:AKTIVER
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:SKRU
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Aktiver automatisk utskriftsnivåering
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Automatisk utskriftsnivåering (deaktivert)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Ekstruderingstemperatur
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Se Manuell skriverkontroller og skivinnstillinger
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Se kø og bibliotek
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Sengetemperatur
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Denne koden blir satt inn når utskriften avbrytes.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Denne koden blir satt inn når skriveren er satt på pause.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Denne koden blir satt inn når skriveren gjenopptas.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Utskriftstid
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Filamentlengde
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Filamentvolum
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:Vekt
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Vis rutenettet
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Vis bevegelser
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Vis tilbaketrekninger
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Gå
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:start:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:slutt:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Det er en anbefalt oppdatering tilgjengelig.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Lagvisning
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Koble til skriveren
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Velg en 3D-skriverkonfigurasjon
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Utilgjengelig
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Forfriske
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Automatisk utskriftsnivåering (aktivert)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:Kobler til
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Status: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:redigere
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:fjerne
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Skrivernavn
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(forfriske)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Seriell port
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Baud Rate
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Annen
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Skriver Lag
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Skrivermodell
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Automatisk tilkobling
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Forbereder å skrive ut
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Forbereder seg på å skille modell
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:Printing
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Filter Output
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Automatisk stor bokstav
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Sende
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Terminal
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Første lag Høyde
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Spiral Vase
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Antall faste lag\npå toppen:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Antall faste lag\npå bunnen:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Horisontale skaller
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:Hastighet
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:utkant
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Hastighet for utskriftsrør
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Reise
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Hastighet for ikke-skriveflytter
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Første laghastighet
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:modifikatorer
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Skjørt og kant
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:Loops
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Avstand fra objekt
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Minimum ekstruderingslengde
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Skjørt
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Overhengstærskel
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Mønsteravstand
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:X og Y Avstand
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Avstand
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Intern støtte
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:Merknader
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:Output Options
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Flere ekstrudere
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:Avansert
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Aktiver Ekstruderløft
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Min viftehastighet
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Max viftehastighet
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Deaktiver fan for først
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Viftehastighet
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Sakte ned hvis lagutskrift\ntiden er under
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Kjøletærskler
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Sengform
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Egendefinert G-kode
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Start G-kode
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Slutt G-kode
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Lengde
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Minimum reise etter\ntilbaketrekning
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Min ekstrudering
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:tilbaketrekking
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Generer ekstra perimetre\nnår det er nødvendig:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Unngå å krysse perimetre
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Start på konkav punkter
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Begynn på ikke overheng
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Tynne vegger
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Kvalitet (tregere skiver)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Randomize Startpunkter
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Eksterne perimetre først
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Top / Bottom Fill Pattern
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Infill hver
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Bare fyll inn hvor det trengs
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Solid infill hver
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Fyll vinkel
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Solid Infill Threshold Area
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:Bare trekk inn når\nkrysser perimetre
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:Gjør infill før perimetre
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Små perimetre
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Eksterne perimetre
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Solid infill
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Top Solid Infill
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:broer
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Gap Fill
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Min utskriftshastighet
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Bro
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Første lag
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Misligholde
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Akselerasjonskontroll
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Skjørthøyde
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Brimbredde
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Brem
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Forsterke støtte for først
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Raft Layer
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Flåte
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Mønster
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Mønstervinkel
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Grensesnittlag
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Grensesnittmønsteravstand
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Komplette individuelle objekter
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Ekstruderens frigjøringshøyde
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Ekstrautstyr Radius
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Sekvensiell utskrift
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Verbose G-kode
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Format for utdatafilnavn
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Output-fil
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Etterbehandlingsskript
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Perimeter Ekstruder
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Infill Extruder
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Støttemateriell Ekstruder
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Støttegrensesnitt Ekstruder
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:ekstrudere
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp lavere beløp
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Ooze Prevention
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:Standard ekstruderingsbredde
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Ekstruderingsbredde
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Bridge Flow Ratio
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:Strømme
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:tråder
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Vedtak
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Ekstruderingsaksel
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Optimaliser overheng
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Hold viften alltid på
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Overgangsviftehastighet
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Aktiver vifte hvis lag\nutskriftstid er under
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z Offset
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:G-kode smaken
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Bruk Relative E Distances
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Bruk Arcs
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Bruk G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:firmware
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Bruk Firmware Retraction
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Vibrasjonsgrense
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Layer Change G-Code
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:Verktøy Endre G-kode
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Pause G-kode
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Gjenoppta G-koden
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Avbryt G-kode
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Ekstrautstyr Offset
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Posisjon (for multi-ekstruderte skrivere)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Endre verktøyet
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z løft
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Ekstra lengde på omstart
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Trekk tilbake på lagendring
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Tørk før du trekker tilbake
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Tilbaketrekning når verktøyet er deaktivert (for flere ekstrudere)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:pauset
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Utskrift pauset
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:ok
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Ferdig utskrift
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Ferdig utskrift
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Lagre som
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:Installert plugger
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Velg et designverktøy
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Temperatur (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Språkinnstillinger
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Velg modell
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Temainnstillinger
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Nye oppdateringer er klare til å installere.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Velg språk
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Filen ble ikke funnet på disken.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Ikke tilkoblet. Trykk på "Koble" for å aktivere utskrift.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Laster deler
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:KOBLE
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:KOBLE FRA
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:ALTERNATIVER
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:KØ
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:STATUS
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:KONTROLL
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:SLICE INNSTILLINGER
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:KONFIGURASJON
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:MODELL
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:LAG
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:VISE
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:PRINT TID
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:FILAMENT LENGDE
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:FILAMENT VOLUME
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:VEKT
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:EST. VEKT
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:besparende
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Eksporter fil
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Fileksportalternativer
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Eksporter som
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Vis fil i mappe etter lagre
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:HISTORIE
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:BIBLIOTEK
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Utviklet av:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: For å hjelpe MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:HANDLE OM
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Oops! Kunne ikke finne denne filen
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Vil du fjerne den fra køen
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Varen er ikke funnet
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:Ja
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Nei
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Historie
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Skjæringsfeil. Vennligst gå gjennom skiveinnstillingene dine.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Kvalitet
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:Første lag Høyde 'må være mindre enn eller lik' Dysediameter '.
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Dette vil føre til at utskriften senteres på sengen. Deaktiver dette hvis du vet at modellene dine er opprettet der du vil at de skal skrive ut.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Senter på seng
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Senterutskrift
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Merk
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Hvis du vil aktivere GCode-eksport, velger du en skriverprofil.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Beløpet som skal fjernes fra bunnen av modellen
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Mengden infillkanten vil skyve inn i preimiteren. Hjelper å sikre at infillet er koblet til kanten.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:Avstanden til å begynne å tegne den første skjørtløkken. Gjør dette 0 for å skape et anker for delen til sengen.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Bunnklemme
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Infill overlapping
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Innvendige perimetre
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Utenfor perimeter
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Angir standard bevegelseshastighet mens du skriver ut i perimetrene.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Den type støtte som skal opprettes for overflater som trenger det.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Støttetype
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Topp og bunnlag
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Startvinkel
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:Rommet mellom linjene i støttematerialet.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Den siste vinkelen ved hvilken støttemateriale vil bli generert. Større tall vil resultere i mer støtte.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Legg til skriver
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Hvis større enn 0, er dette avstanden bort fra deler for å lage en parimeter for å tørke når du skriver inn.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Tørke Skjerm Dist
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Tørk skjerm
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Fjern alle
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Antall lag som skal hoppes over i z. Gapet mellom støtten og modellen.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Skriv ut igjen
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Slår på og av opprettelsen av en flåte som kan hjelpe deler adhear til sengen.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Aktiver raft
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Lag raft
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Mengden overheng for å støtte. 0 er ingen støtte 100 er støtte hvert overheng uavhengig av vinkel.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Overheng Prosent
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:Enhet
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Materiale
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Punkt
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Tørke skjermavstand
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Fjern alle
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Slice Presets Editor
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Forsøker å koble til
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Gjør kopi
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Arrangere deler
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Vis bare fullført
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Vis tidsstempel
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Render Type
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Shaded
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:Outlines
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:polygoner
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:Nye oppdateringer kan være tilgjengelige.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Kan ikke kommunisere med skriveren.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Vare valgt. Trykk på 'Start' for å starte utskriften.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:frakobling
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Nivelleringsinnstillinger
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Bevegelseshastigheter Forhåndsinnstillinger
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Akser
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Samplede posisjoner
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Posisjon
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Ikke vis dette igjen
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nGCode-filer forteller skriveren nøyaktig hva du skal gjøre. De er ikke endret av SliceSettings, og jeg er ikke riktig for din spesifikke skriverkonfigurasjon.\n\nBare skriv ut fra GCode-filer hvis du vet at de driver din nåværende skriver og konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Kan ikke finne\n'{0}'. \ N Vil du fjerne den fra køen?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Element ikke funnet
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Velkommen til veiviseren for utskrift nivellering. Her er en oversikt over hva vi skal gjøre.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:'Hjem' skriveren
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Prøv sengen på tre punkter
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Slå på automatisk utjevning
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Du bør gjøres om 3 minutter.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Klikk på "Neste" for å fortsette.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Skriveren skal nå være "homing". Når den er ferdig, vil vi flytte den til det første punktet for å prøve.\n\nFor å fullføre de neste trinnene du trenger
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:Et vanlig papirark
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Vi vil bruke dette papiret til å måle avstanden mellom ekstruderen og sengen.\n\nKlikk på 'Neste' for å fortsette.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Gratulerer!\n\nAuto Print Leveling er nå konfigurert og aktivert.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Fjern papiret
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Hvis du i fremtiden ønsker å slå Auto Print Leveling av, kan du fjerne merket for "Enabled" -knappen som finnes i 'Avanserte innstillinger' -> 'Skriverkontroller'.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Skritt
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:av
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Utskrift Leveling Wizard
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Tilbake
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:neste
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Lav presisjon
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Ved hjelp av [Z] kontrollene på denne skjermen, vil vi nå ta en grov måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Legg papiret under ekstruderen
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Bruk ovennevnte kontoer
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Trykk på [Z-] til det er motstand mot å flytte papiret
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Trykk [Z +] en gang for å løse papiret
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Til slutt klikker du Neste for å fortsette.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Denne delen av sengen din er for lav for ekstruderen for å nå den. Du må heve din seng, eller senke grensen din, for utskrift av nivellering til arbeid.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Waring Moving Too Low
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Medium presisjon
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Vi vil nå avgrense vår måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Høy presisjon
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Vi vil nå fullføre måling av ekstruderhøyden på denne posisjonen.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Trykk på [Z-] ett klikk PAST det første hintet av motstand
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Lagre delark
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Lagre til delark
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Ikke prøv å koble til skriveren
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Ingen skriver valgt. Trykk på "Koble" for å velge en skriver
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Handle om
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Dette styrer forholdet mellom material ekstruder under brudd. Redusere dette litt kan hjelpe brodannelse ved å strekke filamentet mer, ved hjelp av en vifte kan også hjelpe sterkt.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:Standard temperatur for å sette ekstruderen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Makroredigerer
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Makroinnstillinger
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Rediger makro
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Makronavn
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Gi makroen et navn
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Makrokommandoer
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:Dette skal være i 'Gcode'
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:3D-skriveroppsett
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Gi skriveren et navn.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Velg Lag
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Velg skriverprodusenten
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Velg skrivermodell
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Lagre og fortsett
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl vil nå forsøke å auto-detektere skriveren.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Koble fra skriveren
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:Hvis den er tilkoblet
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:trykk
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Fortsette
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Manuell konfigurasjon
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Oppsetthåndbokskonfigurasjon
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:eller
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Hopp over skriverforbindelse
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Du kan heller
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Du kan også
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Ekstruderingstemperaturinnstillinger
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Forhåndsinnstillinger for temperatur snarvei
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:Merkelapp
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Preset
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Maks Temp.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Sengetemperaturinnstillinger
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Bevegelseshastigheter
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:extruder
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Slå på og koble til skriveren
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Forsøker å koble til
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Forbindelse lyktes
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Du kan ikke flytte noe lavere. Denne posisjonen på sengen din er for lav for ekstruderen å nå. Du må heve din seng, eller justere grensene dine for å tillate ekstruderen å gå lavere.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Rediger forhåndsinnstilling
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Slice-Engine
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Status: Fullført
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:Låse opp
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Vis terminal
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Konfigurer
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:Deaktiver
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:Est. Vekt
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Laster ned oppdateringer ...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Duplisere
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Slutt
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Den type støtte som skal skaffes til innsiden av deler.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Infill Type
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Utgivelsesalternativer
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Ingen elementer å velge. Trykk 'Legg til' for å velge en fil som skal skrives ut.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Ukjent
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Trykk på 'Legg til' for å velge et element.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Butikk
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Skjæringsfeil
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Klar til utskrift
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Filen ble ikke funnet\n'{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Skjæringsfeil. \ N Vennligst gå gjennom skiveinnstillingene dine.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:En spesiell takk til:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Alessandro Ranellucci for
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:David Braam og Ultimaker BV for
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:For å aktivere GCode-eksport, velg en skriverprofil
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: Send inn et problem
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Sende inn
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Hvordan kan vi hjelpe?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Sender informasjonen din ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Spørsmål*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Beskriv kort spørsmålet ditt
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:detaljer *
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Fyll ut detaljene her
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Din epostadresse*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Navnet ditt*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Versjon
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Utviklet av:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Send tilbakemelding
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Bygge:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Oppdater feed
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:Fil
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Importer fil
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Exit
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Hjelp
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Starter
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Se hjelp
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Konfigurer tilkobling manuelt
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Hopp over tilkoblingsoppsett
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Foreløpig tilgjengelige serielle porter.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Hva er dette?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:Seriellporten identifiserer hvilken tilkoblet enhet som er\ndin skriver. Hvis du endrer hvilken usb-plugg du bruker, kan\nendre den tilhørende serielle porten.\n\nTips: Hvis du er usikker, plug-in i skriveren og trykk\noppdatering. Den nye porten som vises skal være din\nskriver.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Forbindelse lyktes!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Oops! Kan ikke installere oppdatering.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Motor de Capas
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Din søknad er oppdatert.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Installer kommunikasjonsdriver
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Denne skriveren krever en driver for kommunikasjon.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Driver plassert. Vil du installere?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Installer driver
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Søke om
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Kjøp materialer
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Velg en STL-fil
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Legg til fil
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Tid
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Trykk på "Koble" for å velge en skriver.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Marlin Firmware EEPROM-innstillinger
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Last inn standardinnstillinger
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Angi standard til fabrikkinnstillinger
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Trinn per mm:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Maksimal tilførselshastighet [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Maksimal akselerasjon [mm / s²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Akselerasjon:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Tilbaketrek akselerasjon:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:PID-innstillinger:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Homing Offset:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Min feedrate [mm / s]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Min reiseinnmatning [mm / s]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Minimum segmenttid [ms]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Maksimal X-Y-jerk [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Maksimalt Z jerk [mm / s]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Gjør innstillinger aktive
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Gjør innstillinger aktive\nog lagre til standard
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Design Add-ons
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Låseforhold
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Henter nedlastingsinfo ...
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:G-kodeutgang
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:Den ekstra avstanden som flåten vil strekke seg rundt.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Prosenten av "Dysediameteren" som er gapet mellom flåten og det første laget. En mindre prosent vil få delen til å holde seg mer. En større prosent vil få det til å holde seg mindre.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Avstand
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Gap Prosent
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Prøv å koble til kantkanter når de faktiske maskerdataene ikke er helt tilkoblet.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Noen ganger vil et maske ikke ha lukket en omkrets. Når dette er merket, er disse ikke-lukkede omkretsene lukket mens de lukkes.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Omvendt orienteringen av overlapper. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Lag alle overlappingsområder i ett stort område. Dette kan gjøre noen utilsiktede hull gå bort ..
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:Reparere
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Koble til dårlige kanter
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Lukk Polygoner
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:Omvendt orientering
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Slå sammen alle
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:overlapp
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Avstanden mellom det første laget og toppen av flåten. En god verdi er vanligvis om lag 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellom 0,0 og .2 for en .4 dyse.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Luft mellomrom
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Oversikt Avstand
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Avstand rundt objektet
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Minimum reise\nKrevende tilbaketrekning
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Vis utskrift
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Vis nåværende
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Skriverens synkronisering
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Synkroniser til utskrift
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:lag
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Vis 3D
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:UH oh! Kunne ikke koble til skriveren.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:installere
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Innledende skriveroppsett
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Homing skriveren
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Hvis du i fremtiden trenger å kalibrere skriveren din, eller du vil slå av automatisk utskriftsnivå, kan du finne utskriftskontrollkontrollene i 'Avanserte innstillinger' -> 'Konfigurasjon'.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Utskriftsnivåovervåking Oversikt
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Merk: Vær sikker på at spissen av ekstruderen er ren.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Tittel Stuff
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:Oops! Du kan ikke avslutte mens en utskrift er aktiv.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Kan ikke avslutte
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:Du lagrer for øyeblikket et delark, er du sikker på at du vil avslutte?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Bekreft Avslutt
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Koble fra og avbryte gjeldende utskrift?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:ADVARSEL: Frakobling avbryter gjeldende utskrift.\n\nVil du koble fra?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Merk: Slice Innstillinger brukes før utskriften faktisk starter. Endringer under utskrift påvirker ikke den aktive utskriften.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Ekstruderen oppvarmes for tiden, og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start ekstruderingstemperaturen i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Venter på ekstruder for å varme
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Sengen er for tiden oppvarming og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan angi start-sengetemperaturen i 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Venter på seng til varme
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Avbryt gjeldende utskrift?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Avbryt utskrift?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Det er en anbefalt oppdatering avalible for MatterControl. Vil du laste den ned nå?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Anbefalt oppdatering tilgjengelig
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Last ned nå
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Minn meg på det senere
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Oops! Det er ingen eeprom-kartlegging for skriverens fastvare.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Advarsel ingen eeprom kartlegging
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Prøv sengen på to punkter
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Du bør gjøres om lag 2 minutter.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Varsling
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Inngang påkrevd
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Bruk nivellering for å kode under eksport
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Fileksportalternativer:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Rapporter en feil
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:Om MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Oops! Skriveren kunne ikke oppdages
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Last inn filer
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Skub ut SD-kort
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Vis Voxels
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Vis Mesh
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Trekke fra
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Angi om skriveren din har en vifte.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Angi om skriveren har en oppvarmet seng.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Angi om skriveren din har mulighet til å koble til et SD-kort.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Har Fan
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Har oppvarmet seng
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Har SD-kortleser
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Cloud Services
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Cloud Monitoring (deaktivert)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Cloud Monitoring (aktivert)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Ekstrasjonsbredde på første lag 'må være mindre enn eller lik' Dysediameter '* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Eksporter til SD-kort
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Varslingsinnstillinger
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:Etter at en utskrift er ferdig:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Lagrer innstillingene dine ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Send et SMS-varsel
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:eksperimentell
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:Har MatterControl sendt deg en tekstmelding etter at utskriften er ferdig
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Telefonnummeret ditt*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Et amerikansk eller kanadisk mobilnummer
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Send en e-postvarsling
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:Har MatterControl sendt deg en e-postmelding etter at utskriften er ferdig
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:En gyldig e-postadresse
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Spill en lyd
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Spill en lyd etter at utskriften er ferdig
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Skrive ut fra SD-kort
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Vil du også fjerne denne filen fra skriverens SD-kort?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Eksporter til Skriver SD-kort
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Forbereder å sende til SD-kort
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Sende til SD-kort
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Eksportere til mappe
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Advarsel GCode-fil
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Utgivelsesnotater
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Mer informasjon
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Gå til status
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Vis status
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Beskrivelse
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Verdi
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Lagre til EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Fastvare EEPROM-innstillinger
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Lagre til EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Velg baud rate.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Begrepet 'Baud Rate' betyr omtrent hvilken hastighet som\ndata overføres. Baud-priser kan variere fra skriver til skriver. Se i skriverhåndboken din for mer informasjon.\n\nTips: Hvis du er usikker - prøv 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Dette er den minste mengden filament som må ekstruderes før en tilbaketrekking kan oppstå.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Støttealternativer
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Hvis dette er merket, vil det bli tillatt å starte på de indre overflatene. Hvis den ikke er merket, blir det bare opprettet støtte som starter ved sengen.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Støtte overalt
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:Vinkelen støttestøtten blir trukket.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Infill Angle
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:Nett
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Beveger seg
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:retraksjoner
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:hastigheter
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Extrusion
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Spesiell takk til Alessandro Ranellucci for hans utrolige arbeid på
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Klar
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Lar bed nivelleringskoden vite om skriveren kan støtte z-aksen under 0. En skriver med min z-stopper eller programvaresendestoppene kan kanskje ikke.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z kan være negativ
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Eksporter som X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Velg et bilde
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Hvis større enn 0, er dette X-Y-størrelsen på et tårn som skal brukes til når man bytter ekstrudere
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Ekstruderendring
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Tørk Tower Size
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:Beklager, vi kunne ikke installere driveren.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Tuning Justering
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Utgivelse
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Velg en skriver for å redigere stykkeinnstillinger.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Del forhåndsvisning
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Lag forhåndsvisning
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Aktiver Cloud Monitoring (deaktivert)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Advarsel - Flytting for lavt
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:Oops! Kan ikke finne denne filen:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Antall ekstrudere som denne maskinen har.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Å øke den over 1 (1,1 er en god maks verdi) vil øke mengden filament som ekstruderes; Reduserer den (.9 er en god minimumsverdi) vil redusere mengden som ekstruderes.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Dette er den minimale hastigheten som skriveren vil redusere til for å få laget til å ta lengre tid for å tilfredsstille minimums lagtid.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Minimum utskriftshastighet
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Skjørt og raft
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Lengde på Flytt
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Lengde på verktøyendring
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Minimum Ekstrusjon\nKrever tilbaketrekking
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Minimum viftehastighet
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Extruder Count
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:maskinvare
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Søk i biblioteket
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Mitt bibliotek
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Legg til i biblioteket
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:Gruppe
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Del opp gruppe
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Juster ...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:utvalg
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Entering Editor
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Opprette redigeringsdata
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Finne masker
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Forvarm
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Overstyring av ekstruderens temperatur
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Sengetemperaturoverstyring
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Maskinvareinnstillinger
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Cloud Innstillinger
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Programinnstillinger
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Oppdater meldingsfeed
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pre-Release
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:Utvikling
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:Språkalternativer
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Endre skjermmodus
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Tema / Skjermalternativer
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:Design
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normal
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Touch-skjerm
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Tema
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Visningsalternativer
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Sett dette hvis ekstruderen går av samme varmeapparat, hvis det bare er en varmeovn.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Del Temperatur
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Eksport...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Temperatur
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Juster
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Materiale 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Materiale 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:'Laghøyde' må være mindre enn eller lik 'Dysediameteren'.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Lag / Perimeters'
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Farge {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Ekstruder {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Du kan spesifisere ekstrusjonen med eller sette dette til en% av hovedekstruderingsbredden. La dette være 0 for å tillate automatisk beregning.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Materiale 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Materiale 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Materiale 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Ukjent grunn
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Port allerede i bruk
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Ikke støttet Baud Rate
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Port ikke funnet
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:avbrutt
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Du kan kun koble til når den ikke er tilkoblet.
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Advarsel - Ingen EEProm-kartlegging
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:Hastigheten til å kjøre viften under utskrift av flåten, 0 vil la viften gå av.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut lagene på flåten (annet enn det første laget). Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Forbereder masker
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Gruppering av masker
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Ingen COM-porter tilgjengelig
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Stabil
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Beta
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alpha
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:løse opp
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:gruppering
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:ADVARSEL: Koble fra vil avbryte utskriften.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Mengden infillkanten vil presse inn i omkretsen. Hjelper å sikre at infillet er koblet til kanten.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:Dette er diameteren til ekstruderens dyse.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Noen ganger vil et maske ikke ha lukket en omkrets. Når dette er merket, er disse ikke-lukkede omkretsene lukket mens de lukkes.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Du kan spesifisere ekstruderingen med eller sette dette til en% av hovedekstruderingsbredden. La dette være 0 for å tillate automatisk beregning.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:Standard temperatur for å sette ekstruderen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Hvis større enn 0, er dette avstanden bort fra deler for å lage en omkrets for å tørke når du skriver inn.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Vennligst bekreft
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Tilbakestill til fabrikkinnstillinger
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Lagre til EEProm
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} er ikke tilgjengelig
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Ugyldig skriversvar
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Kunne ikke finne en valgt knapp.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:Justere
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Enkelt
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Advarsel - GCode-fil
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til flåten. Innstilling av dette til 0 vil bruke støtte ekstruderingsindeksen.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Raft Extruder
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Ingen
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Rektangel
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Outline
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Sirkel
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nGCode-filer forteller skriveren nøyaktig hva du skal gjøre. De endres ikke av SliceSettings og kan ikke være passende for din spesifikke skriverkonfigurasjon.\n\nBare skriv ut fra GCode-filer hvis du vet at de driver din nåværende skriver og konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Ikke vis denne meldingen igjen
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nDet anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Kan ikke finne denne filen\nVil du fjerne den fra køen?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Støttede vinkler
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Beløp
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:innstillinger
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Ikke lagrede endringer
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Ingen skriver er valgt for øyeblikket. Vennligst velg en skriver for å redigere skiveinnstillinger.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:MERK: Du må velge en skriver, men trenger ikke å koble til den.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:Enkel
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:mellom~~POS=TRUNC
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:Standard temperatur for å sette sengen til. Kan noen ganger overstyres på det første laget. Sett til 0 for å eliminere sengetemperaturkommandoer.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Slår på og av opprettelsen av en flåte som kan hjelpe deler med å holde seg til sengen.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:alternativer
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Utvid Avstand
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Sett inn
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Restaurere
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:WINDOWED MODE: Denne kategorien er flyttet til et eget vindu.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Sender fil (er) ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Skiver fil (er) ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Rediger omriss
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Bruk alfa
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Start terskel:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Sluttgrense:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Rediger modell
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Inverter
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Størrelse:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:Høyde:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Rediger base
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:infill:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Lås opp til Lagre
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Lagre og lukk
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Finne deler:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Legg til bilde
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Søk på Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Word Edit
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Spacing:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:Understrek
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:rotasjon:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Skriv inn tekst her
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Setter inn bilde ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Utførte utskrifter:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Total utskriftstid:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:'{0}' må være større enn 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:Den er for øyeblikket satt til {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Skivefeil
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraksjon'
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Lagre Slice Configuration
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Utskrift: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Ferdig utskrift: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Mindre tall skaper mindre støtte. Større tall skaper mer støtte. Starter ved 0, vinklene fra sengen som krever støtte.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:Forhåndsvisning
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Send test
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:MERK: Standardmeldingsfrekvenser kan gjelde.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Ta med et bilde av min ferdige utskrift
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Send til ekstern enhet
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Slice-filer før sending
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:Vennligst vent. Henter tilgjengelige enheter ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:Tokenforespørsel mislyktes ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Oops! Økten din har utløpt. Vennligst logg inn igjen for å fortsette.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Beklager! Kan ikke koble til server. Prøv igjen senere.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Ferdig! Filer har blitt sendt.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Prøv på nytt
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:Vennligst vent. Forbereder å sende ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Token mottok ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:Vennligst vent. Sender filer ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Filen er for stor til å laste.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Angi om skriveren din har mulighet til å skrive ut utjevning direkte (støtte for G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Har maskinvareutjevning
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:Fyllstoffet må være mellom 0 og 1 inkludert.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Sette inn tekst
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Lagre deler:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Tilbakestill tilkobling
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Reboots fastvaren på kontrolleren
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:Vennligst vent. Skarver filer {0} av {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:Normalt mens du skriver ut, kommer skriveren hjemme før oppvarming av ekstruderen (e). Still inn dette for at oppvarmingen skal skje før homing. Dette kan hjelpe deg med skrivere som berører sengen mens du går hjem.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Varm før hjemmefra
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Fjern utskriftshistorikk
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Denne koden blir satt inn i utgangen rett etter temperaturinnstillingen. Hvis du har kommandoene for å stille temperatur i denne delen, vil de ikke bli generert utenfor denne delen. Du kan også inkludere verdier fra andre innstillinger som [temperatur].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:GCode-filen er for stor til å lastes for '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Tilbakestill\nTilkobling
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Vis Tilbakestill tilkobling
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Synliggjør en knapp som vil tilbakestille tilkoblingen når den trykkes. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som nødstopp.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Du må kanskje vente et minutt for at skriveren skal fullføre initialiseringen.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Eksporter til mappe eller SD-kort
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Konvertere bilde ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Legg til i biblioteket
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Utskriftskø
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Grensesnittmodus
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:Standard
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Koble til skriveren
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:tilbakestille
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Console
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:På
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:Av
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Hvor mange lag, eller avstanden, som vil være solid fylt på objektets nedre flater. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Antall lag, eller avstanden, som skal skrives ut mellom støttene og delen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Antall lag, eller avstanden, for å hoppe mellom støtten og modellen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Hvor mange lag, eller avstanden, som vil være solid fylt på objektets øverste flater. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Top Solid Layer:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Bunn solid lag:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Dette vil føre til at ekstruderen forsøker å tørke seg selv etter inntrekking for å minimere strenger.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Beregning av posisjoner ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:ATX Power Control
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Angi om skriveren din kan kontrollere strømforsyningen
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Har strømstyring
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:Temperaturen som sengetemperaturen vil bli satt til når en del skal fjernes.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Ekstruder Tørk Temperatur
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Seng Fjern deltemperatur
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperaturen ekstruderen vil være når ekstruderen tørker.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:Temperaturen ekstruderen vil være når ekstruderen tørker.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:grunn~~POS=TRUNC
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten for hele utskriften.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Antallet eller totalbredden av eksterne skjul som skal opprettes. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi bredde.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Layers / Surface
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Bredde
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:ordne
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis den uttrykkes som en prosentandel, vil den endre den tilsvarende hastigheten som er angitt ovenfor.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Denne koden sendes til skriveren umiddelbart etter tilkobling. Den kan brukes til å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Egenskaper
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Oppdatering tilgjengelig
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Se etter oppdatering
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:GCode-fil for stor til forhåndsvisning ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:Oppdatert
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Sjekker for oppdatering
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Laster deler ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Mer
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Dele
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:ADVARSEL: Skriv mislyktes!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Kan ikke få tilgang til '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:Oops! Kan ikke lagre endringer.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Kan ikke lagre
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminal
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Innstillinger\nog kontroller
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Utskriftsområde
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Utvidelsesbredde på første lag = {0}\nDysediameter = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Plassering: 'Avanserte kontroller' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:First Layer Extrusion Width 'må være større enn 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Utvidelsesbredde på første lag = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Hastighet'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraksjon'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Frist Layer'
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:Åpen
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Sjekker for oppdatering ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Lag mappe
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Løs inn
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Første lag Høyde = {0}\nDysediameter = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Lag / overflate'
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Opprett ny mappe:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Mappenavn
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Skriv inn et mappenavn her
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Lagre nytt design til kø
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Designnavn
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Skriv inn navnet på designet ditt.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Skriv inn et designnavn her
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Lagre også i biblioteket
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Hjem
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Samlingen du prøver å slette '{0}' er ikke tom. Ønsker du å slette det uansett?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Samling ikke tom
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:Ikke slett
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Bibliotek (sky)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:kjøpt
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Sesjon utløpt
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Thumbnail Rendering
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Flat
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:Oppdater status
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen du prøver å slette '{0}' er ikke tom. Ønsker du å slette det uansett?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Mappe ikke tom
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen '{0}' er ikke tom. \ N Vil du slette det uansett?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Slett mappe?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Slett mappe?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Slett mappe?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Mappen '{0}' er ikke tom.\n\nVil du slette det uansett?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Slett mappe?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Cloud Library
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Gi nytt navn
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Endre navn på element:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Nytt navn
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Skriv inn nytt navn her
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:Hastigheten til å skrive ut de synlige ytre kantene. Dette kan angis eksplisitt eller som en prosentandel av innvendig perimeter hastighet.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Lagre nytt design
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Lagre plassering
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Velg stedet du vil lagre til.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Prøv sengen på syv poeng
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Du bør være ferdig om ca 5 minutter.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:Utskriftsnivåeringen alogritt til bruk.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Utskriftsnivelleringen prøvetrykk mot bruk.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Denne koden vil bli kjørt før du starter sengen.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Denne koden vil bli kjørt etter etterbehandling av sengen.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:Bredden på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes når man foretar manuell sengforskjøring.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Forskjellen av sonden i forhold til ekstruderen.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Z-forskyvningen av sonden i forhold til ekstruderen.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Utskriftsnivå
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Leveling Solution
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Nivelleringsmetode
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Manuell sondepapirbredde
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Probe Offset
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Probe Z Offset
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Det er en anbefalt oppdatering tilgjengelig for MatterControl. Vil du laste den ned nå?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Filen du forsøker å skrive ut er en GCode-fil.\n\nDet anbefales at du bare skriver ut Gcode-filer som er kjent for å matche skriverens konfigurasjon.\n\nEr du sikker på at du vil skrive ut denne GCode-filen?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Denne skriveren krever at utjevningsnivået kjører riktig.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Krever Leveling til utskrift
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:Oops! Du kan ikke starte på nytt mens en utskrift er aktiv.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Kan ikke starte om igjen
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Legg til fil i kø
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Legg til mappe i biblioteket
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Bruk de ovennevnte kontrollene
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Legg til lokal mappe i biblioteket
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Løs inn designkode
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Du bør være ferdig på ca 6 minutter.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Oppgi Aksjekode
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Nedlasting av ...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Laster opp ...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Klikk for å vise i 3D-visning
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Skriv inn Mulit Select-modus
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Velg et Opprett verktøy for å generere egendefinerte deler
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Bytt til Setering og Manuell kontrollpanel
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Pop Dette fanen ut i sitt eget vindu
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Forhåndsvis lagverktøysbaner
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til sengen
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til køen
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Sett inn en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Ta vinduet tilbake til denne kategorien
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Sett inn en .stl, .amf eller .zip-fil
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Oppdater kanal
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Nåværende Bygg: Test Bygg
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Stabil: Den nåværende versjonen av MatterControl (anbefalt).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Beta: Utgivelseskandidatversjonen av MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: Den i utviklingsversjonen av MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Velg et Opprett verktøy for å generere tilpassede design
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Bytt til Innstillinger, Kontroller og Valg
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Bytt til kø, bibliotek og historie
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Logg på MatterControl-kontoen din
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Koble til den valgte skriveren
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Koble fra nåværende skriver
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Velg en skriver
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Strøm ekstruder temperatur
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Forvarme ekstruderen
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:Gjeldende sengetemperatur
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Forvarme sengen
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Handle online for utskriftsmaterialer
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Legg til en .stl, .amf, .gcode eller .zip-fil til biblioteket
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Åpne dashbordet ditt i en nettleser
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Logg deg på MatterControl-kontoen din
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Legg til en ny skriverprofil
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Roter (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Flytt (Skift + L. Mus)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Alt + L. Mus)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Velg Del
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Bevege seg
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Zoom
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Forhåndsvis 3D-design
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Roter (Alt + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Angi Multi Select-modus
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Utskriftsnivåering er aktivert.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Rediger varslingsinnstillinger
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Roter (Alt + Venstre mus)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Flytt (Skift + Venstre mus)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + Venstre mus)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:Søkeresultater
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Slice filer før du sender
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:Oops! Vennligst logg inn for å fortsette.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Innlogging kreves
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Opprett Miniatyrbilder nå
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Du bytter til en annen miniatyr rendering modus. Hvis du vil, kan dine nåværende miniatyrer bli fjernet og gjenskapt i den nye stilen. Du kan bytte frem og tilbake når som helst. Det vil bli noen prosesseringskostnader mens de nye miniatyrbildene opprettes.\n\nVil du gjenoppbygge dine eksisterende miniatyrbilder nå?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Laster ...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Wrapping:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Bruk punktskrift
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:Bare blindskrift
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Henter innhold ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Cloud Sync
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Inkluder tekst
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Vis vanlig tekst under punktskrift
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Bruk klasse 2
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Eksperimentell støtte for punktskrift 2 (sammentrekninger)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:Om Braille
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Legg til et nytt materiale forhåndsinnstilt
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Importer et eksisterende materialinnstillinger
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Del bibliotekets artikkel
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Del alternativer
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Din delkode:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Alle med denne koden vil få tilgang
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Del med noen
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:skrivebeskyttet
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Generer Aksjekode
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Vennligst vent. Henter delingskode ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Gi denne koden til å gi noen skrivebeskyttet tilgang.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Vennligst vent. Sender invitasjon ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Invitere sendt!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Din invitasjon er sendt!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Oppgi Aksjekode:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Denne koden vil gi tilgang til skrivebeskyttet nettleser.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Vennligst vent. Løse inn kode ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Oops! Ugyldig kode.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Koden din er innløst. Vennligst sjekk biblioteket.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Delt med meg
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Del design fra Cloud-biblioteket ditt
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Eksporterer til mappe eller SD-kort
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:materialer
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Materiale {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Løs innkjøp
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Oops! Vennligst logg inn for å aktivere denne funksjonen.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Gjenoppbygge
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Utenfor perimetre
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Prøv sengen ved {0} poeng
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Programvareutskriftsnivåer (deaktivert)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Kalibreringsinnstillinger
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Programvareutskriftsnivåer (aktivert)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Laghøyde = {0}\nDysediameter = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Solid infill fungerer best når du stiller inn linjer.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill Type'
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Vis vanlig tekst over punktskriftet
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Bildefilen du har forsøkt å laste inn, er ugyldig eller har ingen data. Vennligst sjekk filen eller prøv et annet bilde.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Kunne ikke laste bildefilen
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Tilbakestill visning
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Hvis du vil velge et lag for å sette pause på utskriften, gjør du det her (for å bytte filament)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Velg lag å pause:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:offset:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:Hastigheten til å flytte mens du skriver ut det første laget. Hvis uttrykt som en prosentandel, blir infillhastigheten ovenfor endret.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:Avstanden mellom grensesnittet for støtte og delen. En god verdi er vanligvis om lag 1/2 din ekstruderingsdiameter. Så mellom 0,0 og .2 for en .4 dyse.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Avstand fra objekt
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Maksimal viftehastighet
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Mengden som filamentet vil bli reversert før hvert kvalifiserende ikke-trykksbevegelse.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Tørk etter inntrekk
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Skriv ut seng
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Gjennomsiktig
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:avbrutt
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Skriveren rapporterer en maskinvarefeil. Dette kan forhindre at skriveren fungerer som den skal.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Feil rapportert
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Skriver maskinvarefeil
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Feil ved innlasting av innhold
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Midlertidig overstyre måltemperaturen
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:ENDRING
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:revert
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:OPPDATER
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Oops! Kunne ikke fullføre oppdateringen.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Koble skriveren din til å sjekke om fastvareoppdateringer.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:Fint
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Grov
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Ytre overflate - perimetre
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Ytre overflate - topp og bunn
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Lett
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:Tung
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Hastighet for infill
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Hastighet for perimetre
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Hastigheter for annen utskrift
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Hastighet for ikke-trykksbevegelser
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:Rørende
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:Langt
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Maskininnstillinger
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Probe-innstillinger
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:På Koble G-kode
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:Logg inn
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Logg inn på kontoen min
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:Logg Inn
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Brukernavn eller e-post
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Skriv inn brukernavnet eller e-postadressen din
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Passord
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Glemt passord
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Skriv inn passordet ditt
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Ny bruker?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Opprett en konto
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Vennligst vent. Logger inn...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Ekstruderingstemperaturer
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Sengetemperaturer
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Venter på at enheten skal koble til ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Registrere enhets fastvare ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Oppdager mål-firmware ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:Mengden støtte for å generere.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Støtteprosent
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Tillat negativ Z
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:offset:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Er du sikker på at du vil avbryte gjeldende utskrift og lukke MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Avbryt utskrift
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:Mm / minutt
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Forsøk på å unngå at perimeterlinjen krysser over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:X- og Y-verdiene av størrelsen på utskriftssengen, i millimeter. For skrivere med en sirkulær seng er disse verdiene diametrene på X- og Y-aksene.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Temperaturen som sengen vil bli satt til i løpet av utskriften. Sett til 0 for å deaktivere.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:Mengden som skal fjernes fra bunnen av modellen, i millimeter.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Antall lag eller avstanden i millimeter til fast fylling på objektets nedre overflate (e). Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand i millimeter.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Hastigheten som lagkjølerviften vil kjøre når bro, uttrykt som prosent av full kraft.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Hastigheten som broer mellom vegger vil skrive ut.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:Mengden rand som vil bli trukket rundt hvert objekt, i millimeter. Dette kan være nyttig for å sikre at delene blir festet til sengen.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer først høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-kode for å kjøre når en utskrift avbrytes.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Centrer utskriften på sengen, uavhengig av hvor den er flyttet i redigeringsmodus. Deaktiver slik at du kan skrive ut en modell hvor som helst på sengen.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-kode for å kjøre på vellykket forbindelse til en skriver. Dette kan være nyttig for å angi innstillinger som er spesifikke for en gitt skriver.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Oppretter en flåte under den trykte delen. Nyttig for å forhindre forvrengning når du skriver ut ABS (og annen vridende utsatt plast) som det hjelper deler med å holde seg til sengen.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Den ekstra avstanden flåten vil strekke seg rundt kanten av delen.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:Avstanden mellom det første laget og toppen av flåten. En god verdi er vanligvis omtrent halvparten av ekstruderingsdiameteren. For en 0,4 mm dyse ville en verdi mellom 0,0 og 0,2 være best.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Hastigheten som kjøleviften (e) vil kjøre under utskrift av flåten, uttrykt som prosent av full effekt.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Hastigheten hvor lagene på flåten (annet enn det første laget) vil skrive ut. Dette kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Antall lag for hvilke lagavkjølingsviften vil bli tvinget av ved starten av utskriften.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-kode som skal kjøres på slutten av alle automatiske utdataene (hele enden av G-kode-kommandoene).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:Hastigheten der ute, (synlige) perimetre vil skrives ut.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Forces eksterne perimetre som skal skrives ut først. Som standard vil de skrive ut sist.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Antall ekstrudere som skriveren har.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Angi at ekstruderen har en felles varmekassett.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Forstyrrer skriveren for å varme dysen før du går hjem.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:Dette er identifikatoren som brukes i G-koden for å spesifisere ekstruderen.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Økning av det over 1 vil øke mengden filament som ekstruderes (1,1 er en god maks verdi); Reduserer det vil redusere mengden som ekstruderes (.9 er en god minimumsverdi).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Den faktiske diameteren av filamentet som brukes til utskrift.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Vinkelen på infillet, målt fra X-aksen. Ikke brukt ved broing.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Mengden av fyllmateriale som skal genereres, uttrykt som et forhold eller en prosentandel.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Den geometriske formen på støttestrukturen for innsiden av deler.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon som skal brukes mens du skriver ut det første laget. Angi til 0 for å bruke standard første lags akselerasjon.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Høyden på det første laget. Et første lag som er høyere enn standardlagets høyde kan noen ganger brukes til å forbedre adhesjonen til byggeplaten.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når du skriver ut det første laget. Hvis det uttrykkes som en prosentandel, blir infillhastigheten endret.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Ta med detaljerte kommentarer i G-koden.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:Versjonen av G-koden som skriverens fastvare kommuniserer med. Enkelte firmware bruker forskjellige G- og M-koder. Innstilling av dette sikrer at utgang G-Koden vil bruke de riktige kommandoene.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Skriveren har en lag-kjølevifte.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Skriveren har sin egen automatisk sengen nivelleringsprobe og prosedyre som kan kalles ved hjelp av en G29-kommando under Start G-Koden.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Skriveren har en oppvarmet seng.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:Skriveren har mulighet til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Skriveren har en SD-kortleser.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Viser en knapp på høyre side av skriverforbindelseslinjen som brukes til å tilbakestille USB-tilkoblingen til skriveren. Dette kan brukes på skrivere som støtter det som nødstopp.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accelerasjon som skal brukes ved utskrift. Still inn til 0 for å deaktivere endring av skriverens akselerasjon.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Hastigheten ved hvilken infill vil skrive ut.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Utskriftsnivåeringsalgoritmen som skal brukes.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Skriveren krever at utskriftsnivåering kjøres riktig.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:Utskriftsnivelleringsprøvemetoden som skal brukes.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-kode som skal kjøres etter endringen i Z-høyden for neste lag.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Høyden til hvert lag av utskriften, bortsett fra den første. Et mindre antall vil skape flere lag og mer vertikal nøyaktighet, men også en langsommere utskrift.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Angir størrelsen på den ytre faste overflaten (perimeter) for hele utskriften.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Den maksimale hastigheten som lagkjølerens vifte vil kjøre, uttrykt som prosent av full effekt.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Minimum lengde på filament som må ekstruderes før en tilbaketrekning kan forekomme.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Minimumshastigheten hvor lagens kjølevifte vil kjøre, uttrykt som prosent av full effekt.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Minimumshastigheten som skriveren vil redusere til for å forsøke å lage lagets utskriftstid lenge nok til å tilfredsstille minimumslagetiden.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:Minimum lengde på filament for å bruke utskrift av skjørtløkkene. Nok skjørtløkker vil bli tegnet for å bruke denne mengden filament, og overstyrer verdien som er angitt i Loops hvis verdien i Loops vil gi et skjørt kortere enn denne verdien.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Disse notatene vil bli lagt til som kommentarer i overskriften til utdata G-Koden.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Diameteren på ekstruderens dyse.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-kode for å kjøre når skriveren er satt på pause.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:En modifikator for ekstruderingens bredde når du trykker på utvendige omkretser. Kan være nyttig å finjustere den faktiske utskriftsstørrelsen når objekter skriver ut større eller mindre enn spesifisert i den digitale modellen.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Hastigheten der innvendige perimetre vil skrive ut.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Antallet eller totalbredden av eksterne skjul som skal opprettes. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi bredde i millimeter.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Du kan inkludere flere programmer for å behandle G-koden etter at sliceren er ferdig. Den komplette banen til programmet som skal kjøre, bør inkluderes her.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:Stillingen (X- og Y-koordinatene) til midten av utskriftssengen, i millimeter.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-kode som skal kjøres når utskriften fortsetter etter en pause.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Den minste avstanden til et ikke-trykt trekk som vil utløse en tilbaketrekning.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Avstandsfilamentet vil reversere før hvert kvalifiserende ikke-trykk-trekk
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:Når du bruker flere ekstrudere, vil avstandsfilamentet vende om før du skifter til en annen ekstruder.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Force en tilbaketrekning når du flytter mellom øyer (forskjellige deler på laget).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Avstanden dysen vil løfte etter hver tilbaketrekking.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Lengden på filamentet til ekstrudering etter en komplett tilbaketrekking (i tillegg til re-ekstrudering av lengden på bevegelsesavstanden).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Hastigheten som filamentet vil trekke inn og reekstrudere.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Antall løkker for å tegne rundt alle delene på sengen før du begynner på delene. Brukes for det meste for å prime dysen, slik at strømmen er selv når den faktiske utskriften begynner.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Minimum tid som et lag må ta for å skrive ut. Hvis et lag tar mindre enn denne tiden, reduseres bevegelseshastigheten, slik at lagets utskriftstid samsvarer med denne verdien, ned til den laveste utskriftshastigheten på den langsomste.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Forsøker utskriften til å ha bare en ekstrudering og gradvis øke ekstruderhøyden under utskriften. Bare en del vil skrive ut av gangen med denne funksjonen.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-koden skal kjøres umiddelbart etter temperaturinnstillingene. Inkludert kommandoer for å angi temperatur i denne delen vil føre til at de ikke genereres utenfor denne delen. Vil godta tilpassede G-kode variabler.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Avstanden mellom det første laget (bunnen) og toppen av flåten. En god verdi avhenger av typen materiale. For PLA og ABS fungerer en verdi mellom 0,1 og 0,3 generaly bra.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Prosentdelen av ekstruderingsbredden som kan overlappes og fremdeles genererer.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Vinkelen hvor støttematerialelinjene vil bli tegnet.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Genererer støttemateriale som starter på toppen av indre overflater. Hvis ukontrollert støtte bare genererer start på sengen.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til utskrift av støttemateriale. Gjelder kun når Ekstruder Count er satt til en verdi mer enn 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til å skrive ut flåten. Sett til 0 for å bruke støtte ekstruderingsindeksen.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:En modifikator av ekstruderingsbredden ved utskrift av støttemateriale. Sett til 0 for automatisk beregning.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:Indeksen til ekstruderen som skal brukes til grensesnittlag for støttemateriale.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Antall lag eller avstanden for å skrive ut solidt materiale mellom støttene og delen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Mønsteret for å tegne for generering av støttemateriale.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Avstanden mellom støttematerialelinjer.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Hastigheten som støttematerialestrukturer vil skrive ut.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:Minste vinkelspor for hvilket støttemateriale som skal opprettes. Vinkelen vinkelrett på sengen = 0; Parallelt med sengen = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Avstanden som støttematerialet vil være fra objektet i X- og Y-retningene.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Antall lag, eller avstanden, å hoppe over mellom støtten (inkludert grensesnittlag) og modellen. Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Genererer støttemateriale under deler av delen som kan være for bratt for å støtte seg selv.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Måltemperaturen ekstruderen vil forsøke å nå under utskriften.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperaturen ved hvilken ekstruderen vil tørke dysen, som spesifisert ved tilpasset G-kode.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Temperaturen som sengen vil varme (eller kjøle seg) for å fjerne delen, som angitt i G-Kode.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:G-kode som skal kjøres etter hver bytte av verktøy.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Antall lag, eller avstanden i millimeter, til fast fylling på objektets øverste overflate (e). Legg til mm til slutten av nummeret for å angi avstand i millimeter.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Hastigheten hvor dysen vil bevege seg når ikke ekstruderende materiale.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:Ekstruderen tørker dysen over siste 10 mm av verktøybanen etter inntrekking.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Oppretter en perimeter rundt den delen der du skal tørke den andre dysen når du skriver ut med dobbel ekstrudering. Sett til 0 for å deaktivere.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Lengden og bredden på et tårn opprettet på baksiden til venstre for utskriften som brukes til å tørke neste dyse når det skiftes mellom flere ekstrudere. Sett til 0 for å deaktivere.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Lar skriveren prøve å gå under 0 langs Z-aksen under veiviseren for programvareutskriftsnivå og deaktiverer relaterte advarsler. Overstyrer ikke faktiske endestops, fysisk eller programvare.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:Avstanden til å flytte dysen langs Z-aksen for å sikre at den er riktig avstand fra utskriftssengen. Et positivt tall vil øke dysen, og et negativt tall vil senke det.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Trekk tilbake når\nBytter øyer
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Bevegelse
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Fan
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Firmware Versjon: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:offset
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Nedlastinger
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Lokalt bibliotek
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:G-Kode Terminal
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Gå til Dashboard
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Registrer deg for en konto
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Opprett konto
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Brukernavn
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Skriv inn et brukernavn
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:e-post
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Skriv inn din epostadresse
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Skriv inn passord på nytt
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Bekreft passordet ditt
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Oops! Feltet kan ikke stå tomt
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Beklager! Må være en gyldig e-postadresse.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Vennligst vent mens vi lager din konto ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Kontoen er opprettet
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Suksess! Din konto har blitt laget.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Vennligst Logg inn for å fortsette.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Oops! Ugyldig brukernavn, e-post eller passord.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Genererer et omriss rundt støttematerialet for å forbedre styrken og holde opp grensesnittlagene.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Lag omkrets
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Braille Builder
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Image Converter
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Tekst Creator
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:Logg ut
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Det er ikke satt opp noen makroer for denne skriveren.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Forskjellen mellom hver ekstruder i forhold til den første ekstruderen. Kun nyttig for flere ekstrudermaskiner.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:En modifikator av ekstruderingsbredden for det første laget av utskriften. En verdi som er større enn 100% kan hjelpe til med adhesjon til utskriftssengen.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:Avstanden fra modellen hvor den første skjørtløkken er trukket. Gjør dette 0 for å skape et anker for delen til sengen, også kjent som en rand.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Hastigheten som de øverste faste lagene vil skrive ut. Kan angis eksplisitt eller i prosent av infillhastigheten.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:kalibrering
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEProm
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:Sky
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Varsler
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:Søknad
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:Språk
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Visningsmodus
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Deler er ikke på sengen eller utenfor utskriftsområdet.\n\nVil du sentrere dem på sengen?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Deler ikke i utskriftsområdet
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Laster inn G-kode ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:demo
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Ekstruder 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:For å kalibrere skriveren på nytt, eller for å deaktivere automatisk utskriftsnivåering, kan kontrollene for utjevningsnivåering finnes under 'Alternativer' - '' Kalibrering '.\n\nKlikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G29 hvis Utskriftsnivå er aktivert.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke utjevningsnivåering. Endre start G-kode eller slå av utjevningsnivå
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Første lag'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G30 hvis Utskriftsnivå er aktivert.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke utskriftsnivåering. Endre start G-kode eller slå av utjevningsnivå
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Laster inn G-kode
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Anslått masse
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Eksporter EEPROM-innstillinger
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Eksporter EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Importer EEPROM-innstillinger
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Importer EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Senter på senga
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Vil du lagre endringene dine før du avslutter redigeringen?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Lagre endringer
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Retracting On Tool Change
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Forcerer skiveren for å forsøke å unngå at perimeterlinjen krysser over eksisterende perimeterlinjer. Dette kan hjelpe med å øse eller strengene.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Betjener ingen hensikt for snitting, men styrer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Hastigheten der ute, utvendige eller ellers synlige perimetre vil skrives ut.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Brukes til å angi om mer enn en ekstruder deler en vanlig varmekassett.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Den faktiske diameteren av filamentet som brukes til utskrift. Mål 5 ganger med kaliper, kast ut toppen og bunnen, og gjennomsnitt de resterende 3.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Høyden på det første laget. Et første lag som er høyere enn standardlagets høyde, kan sikre god vedheft på byggeplaten.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Skriveren har mulighet til å kontrollere strømforsyningen. Aktiver denne funksjonen for å vise ATX Power Control-delen i kontrollpanelet.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Antall løkker for å tegne rundt deler. Brukes til å gi ekstra seng vedheft
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Skjørt (priming)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Brim (Hold Downs)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Avslutt oppsett ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Kjør oppsettskonfigurasjon for skriver.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:Navn
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Gjøre
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Brukermanual
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Høyden til skriverens utskrivbare volum, i millimeter. Kontrollerer høyden på det visuelle utskriftsområdet som vises i 3D-visning.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Ekstruder 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Ekstruder 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:angre
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:Gjøre om
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Angi navn
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:MatterHackers - Set Name
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:figurer
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Dette vil bare fungere på spesifikk maskinvare. Ikke bruk med mindre du er sikker på at skriverens kontroller støtter denne funksjonen
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Vis Firmware Updater
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:Cube
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Sylinder
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Sphere
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Utfør bare det første laget av utskriften. Spesielt nyttig for utskrift av gkodata for applikasjoner som gravering eller kutting.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Kun første lag
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Filinnstillinger
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Solid Infill fungerer best når den er satt til LINES.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:'Første lag Høyde' må være mindre enn eller lik 'Dysediameter'.
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:'Ekstremsjonsbredde for første lag' må være mindre enn eller lik 'Dysediameter' * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Pyramide
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Halvkule
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Cone
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Kile
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:Tak
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Rund tak
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Honey Comb
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Bruk nivellering til G-kode under eksport
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Materiale 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:skrivere
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når gjenoppta en feilaktig utskrift, for 1 lag.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Angi om z-homing flytter ekstruderen bort fra sengen (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:X- og Y-posisjonen til ekstruderen som minimerer sjansen for å kollidere med delene på sengen.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Gjenopprett alt
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Gjenopprette standard
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Ytre overflate
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Minimum reiseutjevning
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Trekke tilbake når du bytter øyer
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimum ekstrudering krever tilbaketrekking
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Sakte Hvis Lag Tryktid er under
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Gjenoppta mislykket utskrift
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:Homing
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:G-kode som skal kjøres før alle verktøyendringer.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Før verktøy Endre G-kode
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:Etter at verktøyet har endret G-kode
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:En gang
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Enkle utskriftsinnstillinger
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Enkel utskrift
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Tilbakestill ved slutten av utskriften
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Vil klare på slutten av utskriften
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Innstillingene slettes ved slutten av utskriften
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Maks Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Legg til en ny makro
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Legg til en ny Innstillinger forhåndsinnstilt
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Importer en eksisterende forhåndsinnstillinger for innstillinger
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Seriell portkommunikasjonshastighet for skriverens fastvare.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Hjem Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Gjenoppta laghastighet
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:XY CV-posisjon
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Gjenoppta utskrift
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Det ser ut til at den siste utskriften ikke fullførte.\n\nVil du prøve å gjenoppta fra den siste kunnskapsposisjonen?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Fortsett sist utskrift
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:Mm eller%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:Teller eller mm
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:mm / s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:Mm / s eller%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:Lag eller mm
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° C
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:sekunder
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:lagene
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:Handling
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:overenstemmelse
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Sett COM-porten som skal brukes mens du kobler til denne skriveren.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Hvis den er satt, forsøker skriveren automatisk å koble til når den er valgt.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Gi makroen et navn
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Dette skal være i 'G-Code'
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Programvareutskriftsnivå
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Rediger forhåndsinnstilling:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Forhåndsinnstilt navn:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Dette er navnet på skriveren som vises i den valgte skrivermenyen.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Lokal datamaskin
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:Forbindelse
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Interface
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Oppførsel
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Tilkoblingsinfo
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:Kameraovervåking
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:detaljer
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Rediger skriverinnstillinger
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Rediger valgt innstilling
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Rediger gjeldende skriverinnstillinger
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Skriverinnstillinger
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Slett den valgte skriverprofilen.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Slett skriveren
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Anslått utskriftstid
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:COM-porten som skal brukes mens du kobler til denne skriveren.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:COM port
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Setup Wizard
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:Oppsettalternativer
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:Vennligst vent. Genererer skriverprofil
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Koble enheten din
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Bruksanvisning:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Slå på 3D-skriveren.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Fest 3D-skriveren via USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Trykk på "Koble".
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Trykk på "Hopp" for å opprette forbindelse senere)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Feilsøk
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Anslått utskriftstid:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Er du sikker på at du vil slette den valgte skriveren du har valgt?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Slett skriveren?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Fyllstoffet må være mellom 0 og 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Generelt' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Lengden på ekstra filament å ekstrudere etter en komplett verktøyendring (i tillegg til re-ekstrudering av verktøyendrings-tilbaketrekningsavstanden).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Ekstra lengde etter at verktøyet er endret
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:Mm null for å deaktivere
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Feilsøking for tilkobling
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:Generer ekstra perimetre når det trengs:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:mm2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Bare trekk når du krysser perimetre
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:mm / s
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:Mm eller% forlate 0 for auto
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Aktiver vifte hvis lagutskriftstid er under
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:hz
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:nåværende innstillinger
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Tilbakestill til standardinnstillinger
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Bake Overrides
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Eksporter MatterControl innstillinger (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Eksporter Slic3r-innstillinger (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Eksporter Cura-innstillinger (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Eksporter innstillinger
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Tilbakestilling til standardverdier fjerner de nåværende overstyringene dine og gjenoppretter de opprinnelige skriverinnstillingene. \ N Er du sikker på at du vil fortsette?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Tilbakestill innstillinger
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Importer som ny skriverprofil
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Slå sammen i gjeldende skriverprofil
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Bytt ut gjeldende skriverprofil
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Importer innstillinger
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Oops! Vennligst velg en seriell port.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Lagene der utskriften vil pause, muliggjør forandring i filament. La være tom for å deaktivere. For å pause på flere lag, skiller lagstallene med semikolon. For eksempel: "16; 37".
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Lag å pause:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Importer veiviseren
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Importer innstillinger som ny KVALITET forhåndsinnstilt
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Importer innstillinger som ny MATERIAL forhåndsinnstilt
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Velg Fil
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Eksporter veiviseren
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Oops! Kan ikke gjenkjenne innstillingsfilen '{0}'.
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Kan ikke importere
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Du har importert en ny skriverprofil. Du finner '{0}' i listen over tilgjengelige skrivere.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Importer Vellykket
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:Avstanden mellom det første laget (bunnen) og toppen av støttematerialet. En god verdi avhenger av typen materiale. For PLA og ABS fungerer en verdi mellom 0,1 og 0,3 generaly bra.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Skrivere ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:Nåværende
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:Kvalitet forhåndsinnstilt
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Material forhåndsinnstilling
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Du har importert en ny {0} -innstilling. Du finner '{1}' i listen over {2} innstillinger.
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Velg delene av skriverfilen du vil slå inn i din nåværende profil.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Velg Deler som skal importeres
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:Slå sammen
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Eksporter som
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Du har importert en ny {1} -innstilling. Du kan finne '{0}' i listen over {1} innstillinger.
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Velg hva du vil fusjonere inn i din nåværende profil.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Innstillingene er slått sammen i din nåværende skriver.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Velg hva du skal importere
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Velg seksjonen som skal importeres til forhåndsinnstilling.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Logg inn for å få tilgang til skyprinterprofilene dine.\n\nNår du er logget inn vil du kunne få tilgang til:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Lagre designene dine i skyen og få tilgang til dem fra hvor som helst i verden. Du kan også dele dem når som helst med det du ønsker.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Cloud profiler
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Opprett maskininnstillingene en gang, og få dem tilgjengelige hvor som helst du vil skrive ut. Alle endringene dine vises på alle enhetene dine.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Fjernovervåking
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Sjekk på bildene dine hvor som helst. Med skyovervåkning har du tilgang til skriveren uansett hvor du går.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Logg inn
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Kan ikke koble til server
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Hva var passordet mitt på nytt?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Tilbakestille passord
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Epostadresse
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:En kode for tilbakestilling av passord vil bli sendt til e-posten din.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Prisen på ett kilo filament. Brukes til å estimere kostnadene for en utskrift i Layer View.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Materialtetthet. Brukes kun til å estimere masse i Layer View.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Estimert kostnad
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:tetthet
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:g / cm³
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Koste
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Kg
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:OEM-dato endret
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Aksepterer
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Vent til utskriften er ferdig og prøv igjen.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Kan ikke bytte skrivere under utskrift
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Kan ikke logge ut mens du skriver ut
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du har ikke tilgang til skriverprofiler eller skybibliotek.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Logg ut?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Logg ut
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Kan ikke logge inn mens du skriver ut
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Cloud Printer Profiler
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Kopier gjesteskrivere
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:'Ekstrasjonsbredde for første lag' må være større enn 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Det er på tide å laste opp dine eksisterende skrivere til din MatterHackers-konto. Når de er lastet opp, vil disse skriverne være tilgjengelige hver gang du logger på MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Velg Skrivere for opplasting
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Skrivere for opplasting:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Laste opp
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:Skriverhistorikk
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Emne*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Budskap*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Epostadresse*
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Navn*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Send tilbakemelding
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Hvordan kan vi forbedre?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Forums
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Guider og Arcticles
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Guider og artikler
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Synkroniserer profiler ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-kode
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Standard Oppdatert på: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:Standard Oppdatert på: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Standard Oppdatert på: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Egenskaper
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:Kvaliteter
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:temperaturer
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:Under utskrift
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:På Verktøy Endring
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Velg en skriver.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Profilen du prøver å laste inn er skadet. Vi lastet inn den siste brukbare {0} {1} profilen din fra den siste profilloggen din i stedet.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Gjenopprettet skriverprofil
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Beklager! Ser ut som en konto allerede eksisterer for den e-postadressen.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:Innstillingshistorikk
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Lar skriveren forsøke å koble til en skriver over nettverket.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:IP-adresse til skriver / skriverkontroller
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Portnummer som skal brukes med IP-adresse for å koble til skriveren over nettverket
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:IP adresse
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Havn
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Aktiver nettverksutskrift
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Bestemmer kommunikasjonsmetoden som brukes til å snakke med skriveren.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Laget / lagene der utskriften vil pause, muliggjør forandring av filament. La være tom for å deaktivere. For å pause på flere lag, skiller lagstallene med semikolon. For eksempel: "16; 37".
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Alle ekstruderinger blir multiplisert med denne verdien. Økning av det over 1 vil øke mengden filament som ekstruderes (1,1 er en god maks verdi); Reduserer det vil redusere mengden som ekstruderes (.9 er en god minimumsverdi).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Avstanden som omkretsen vil overlappe seg når den fullfører sin sløyfe, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Begynn sluttoverlapping
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Lag (er) for å stoppe:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Lar skriveren forsøke å koble til en skriver over nettverket. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Lar skriveren bruke s3g-kommunikasjonsmetoden. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Aktiver sjøfiskkommunikasjon
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Setter MatterControl for å forsøke å koble til en skriver over nettverket. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Setter MatterControl til å bruke s3g kommunikasjonsmetode. (Du må koble fra og koble til igjen for at dette skal tre i kraft)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Nettverksutskrift
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Sailfish Communication
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Stillingen (X- og Y-koordinatene) til midten av utskriftssengen, i millimeter. Normalt er dette 1/2 sengstørrelsen for kartesiske skrivere og 0, 0 for Delta-skrivere.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Oppdatering kreves
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Det er en nødvendig oppdatering tilgjengelig.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Importer skriver
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Gjenoppta innstillinger
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Aktiver gjenoppta
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Når dette er merket, vil MatterControl forsøke å gjenoppta en utskrift i tilfelle feil, som tapt kobling eller tapt strøm.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimum reise kreves tilbaketrekning
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Tilbakestille synkroniseringsinformasjon ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- standard -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:Profilhistorikk
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Oppdag deler av modellen som ville være for tynn til å skrive ut, utvide dem og skrive ut dem.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Oppdag gap mellom perimetre som er for tynne for å fylle med normal infill og forsøke å fylle dem.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Utvid tynne vegger
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Fyll tynne hull
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Logg inn påkrevet
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Er du sikker på at du vil logge ut? Du har ikke tilgang til skriverprofiler eller skybibliotek.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Logg ut?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Logg ut
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:Logg inn
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Logg inn på kontoen min
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Ikke spør meg igjen
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Angir modellene som skal legges til køen når en ny skriver er opprettet.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Ikke påminn meg igjen
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Henter synkroniseringsinformasjon ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Vennligst logg inn for å fortsette.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Hastigheten der dysen vil bevege seg når du gjenoppretter en feilaktig utskrift, for 1 lag.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Når dette er merket, vil MatterControl forsøke å gjenopprette en utskrift i tilfelle feil, som tapt kobling eller tapt strøm.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Gjenopprett utskrift
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Aktiver gjenoppretting
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Gjenopprett laghastighet
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:XY Recover Position
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Gjenopprett innstillinger
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Utskriftsgjenoppretting
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:XY Homing Position
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:UH oh! Passordene er ikke like.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Lag / overflate
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Raft / Priming
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:grunning
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Første lag utvidelse
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Standardinnstillinger oppdatert: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Sesjonen slettet
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Det ser ut til at den siste utskriften ikke fullførte.\n\nVil du prøve å gjenopprette fra den siste kunnskapsposisjonen?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Gjenopprett siste utskrift
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:koblet
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Begrenset tilkobling
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Tilkoblingsstatus
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Prøv på nytt
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Det er på tide å migrere dine eksisterende skriverinnstillinger til din MatterHackers-konto. Når disse ble lagt til, vil disse skriverne være tilgjengelig når og hvor du logger på MatterControl. Skrivere som ikke migreres, vil bare være tilgjengelige i gjestemodus.
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Overfør skrivere til konto
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Velg og legg til en ny skriver.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Velg en eksisterende skriver.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Avstanden mellom toppen av støtten og bunnen av modellen. En god verdi avhenger av typen materiale. For ABS og PLA fungerer en verdi på henholdsvis 0,4 og 0,6, henholdsvis.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:ADVARSEL: Koble fra vil avbryte utskriften
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Det er på tide å kopiere eksisterende skriverinnstillinger til MatterHackers-kontoen din. Når de er kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelige når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke kopieres, vil bare være tilgjengelige i gjestemodus.
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Kopier skrivere til konto
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Skrivere til kopiering:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:profiler
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Profil
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Oops! Innstillingsfilen '{0}' inneholdt ingen innstillinger vi kunne importere.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Skriver' -> 'Skriv utgjenoppretting' -> 'Aktiver gjenoppretting'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Start G-Koden kan ikke inneholde G29 hvis Print Recovery er aktivert.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G29 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-koden eller slå av utskriftgjenoppretting
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Din Start G-kode skal ikke inneholde en G30 hvis du planlegger å bruke Print Recovery. Endre start G-koden eller slå av utskriftgjenoppretting
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:Søkeresultatene er ikke tilgjengelige i denne visningen
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:Beklager: Søkeresultater ikke tilgjengelige i denne visningen
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:Oops! Vennligst velg en mappe for å søke
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Sengen er for tiden oppvarming og måletemperaturen kan ikke endres til den når {0} ° C.\n\nDu kan stille inn start sengen temperaturen i INNSTILLINGER -> Filament -> Temperaturer.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Dette settes automatisk av MatterControl. Du trenger ikke å justere det.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Mengden å endre skriverens hjemmeposisjon etter at et hjem har oppstått. Dette brukes av utskrift nivellering og gjenoppretting. Dette bør ikke redigeres manuelt.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Hjemposisjon
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Offset etter Homing
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Levelingskalibrering
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Det er på tide å kopiere eksisterende skriverinnstillinger til MatterHackers-kontoen din. Når de er kopiert, vil disse skriverne være tilgjengelige når du logger på MatterControl. Skrivere som ikke kopieres, vil bare være tilgjengelige når de ikke er logget på.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Skriver' -> 'Tilpasset G-kode' -> 'Start G-kode'
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:ingen
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Avslutt mens du skriver ut
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Er du sikker på at du vil avslutte mens en utskrift kjører fra SD-kort?\n\nMerk: Hvis du avslutter, anbefales det å vente til utskriften er fullført før du kjører MatterControl igjen.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Koble til skriveren og slå på
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Oppdag perimetre som krysser over seg selv og kombinere dem.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Slå sammen overlappende linjer
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Gjenopprett innstillinger
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:Streaming GCode ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Lag og infill
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Raft og Support
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Innløse kode
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Bibliotek - Skriv inn delkode
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Makro tilbakemelding
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:OK
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Last filament
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Dette styrer forholdet mellom ekstrudert materiale under brodannelse. Redusere dette litt kan bidra til å bygge bro ved å strekke filamentet mer, og å bruke en vifte kan også hjelpe sterkt.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Hver enkelt del skrives ut til ferdigstillelse, da dysen senkes tilbake til sengen og neste del skrives ut.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Flytter dysen opp og ut av delen for å tillate kjøling.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Registrerer deler av modellen som vil være for tynn til å skrive ut og utvide dem for å gjøre dem printbare.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Indikerer at Z-aksen hjemmer den varme enden bort fra sengen (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:X- og Y-stillingen til den varme enden som minimerer sjansen for å kollidere med delene på sengen.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Temperaturen til hvilken dysen vil bli oppvarmet før du skriver ut det første laget av en del. Skriveren venter til denne temperaturen er nådd før utskrift.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Dette vil senke temperaturen til ikke-trykkdysen for å forhindre at det øser.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Avstanden som en omkrets vil overlappe seg når den fullfører sin sløyfe, uttrykt som en prosentandel av dysediameteren.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Forsøker utskriften til å ha bare en ekstrudering og gradvis øke Z-høyden under utskriften. Bare en del vil skrive ut av gangen med denne funksjonen.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Antall grader Celsius for å senke temperaturen til en dyse mens den ikke er aktiv.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Koble fra og stoppe gjeldende utskrift?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:ADVARSEL: Frakobling stopper gjeldende utskrift
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:ADVARSEL: Frakobling stopper gjeldende utskrift.\n\nEr du sikker på at du vil koble fra?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Velg en skriver.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Merk: Vær sikker på at spissen av ekstruderen er ren.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- ingen -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:handlinger
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Vis i handlingsmeny
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Kan ikke koble til
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Portnummer som skal brukes med IP-adresse for å koble til skriveren over nettverket
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Tilbakestill til standardinnstillinger
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Seriell port som skal brukes mens du kobler til denne skriveren.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Lagre endret
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Forkaste endringer
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Hold kontakten
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Avbryt utskrift
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Fortsett å skrive ut
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Gjenopprettes en gang
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Gjenopprettes en gang
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:Gjenopprettet en gang
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Legg til ny skriver
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Legg til ny innstilling
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Synkroniser Dashboard
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:SD kort
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: Velg Firmware File
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Starte fastvareoppdatering ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Koble fra skriveren ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Initialiserer maskinvare ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Opprette firmware backup ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Oppdatering i gang: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Oppdaterer fastvare ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware oppdatert med hell. Vennligst koble til igjen.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:Serieport-delen viser alle tilgjengelige serielle \ n-porter på enheten. Hvis du endrer hvilken USB-port skriveren er koblet til, kan den tilhørende serielle porten endres.\n\nTips: Hvis du er usikker, trekk ut / koble til skriveren din\nog klikk på oppdateringen. Den nye porten som vises skal være\nskriveren din.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Gjenoppretter fastvare til tidligere versjon ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware gjenopprettes med hell. Vennligst koble til igjen.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:SETT
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Flytt X-negativ
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Flytt X positiv
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Flytt Y positiv
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Flytt Y-negativ
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Flytt Z positiv
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Flytt Z-negativ
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Aktiver markørtaster for bevegelse
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Trekk filamentet tilbake
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Ekstruder filament
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Hjem X, Y og Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Hjem X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Hjem Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Hjem Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Åpne dialogboksen for synkronisering av cloud-synkronisering i nettleseren
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Omstart
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Vennligst kontroller bestillingen din
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Laster produktinformasjon. Hyggelig ventetid ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Skriv inn kode:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Bruk kampanjekode
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Bruk av ...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Skriv inn faktureringsadressen din
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Fullt navn
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Skriv inn betalingsinformasjonen din
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Legg inn bestilling
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Ytterligere betalingsmåter kommer snart!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Vennligst velg -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:Kreditt kort nummer
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Utløpsdato
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:Kortverifikasjonsnummer
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Lagrer ...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:Oops! Betaling er avvist.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Avstand eller løkker
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Z-forskyvningen gjelder for å forbedre det første lagets vedheft.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Baby Trinnforskyvning
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Oops! Kan ikke initialisere enheten.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Avstanden mellom toppen av flåten og bunnen av modellen. 0,6 mm er et godt utgangspunkt for PLA og 0,4 mm er et godt utgangspunkt for ABS. Lavere verdier gir en jevnere overflate, høyere verdier gjør utskriften lettere å fjerne.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Fjern ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Utskriftsvindu ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Bare trekk når du krysser perimetre
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:calibration_files
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde må være mindre enn eller lik 'Dysediameter' * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0}\nDysediameter = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Plassering: 'Innstillinger og kontroller' -> 'Innstillinger' -> 'Filament' -> 'Ekstrudering' -> 'Ekstern perimeter'
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde må være større enn 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Ekstern perimeter ekstruderingsbredde = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Starthøyden (z) på skrivehodet før du undersøker hver utskriftsnivåposisjon.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Probe Start Høyde
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Kontrollerer hastigheten på skriveren beveger seg
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Kontrollerer mengden ekstrudering
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Velg materialet du laster inn.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Trim enden av filamentet for å sikre en god belastning.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Velg materialet du laster inn. Du gjør noen ting som tar lang beskrivelse.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Bekreft materialet du laster ut.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:Venter på ekstruder for å varme til 205, før lossing.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Løsning av filament ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Sett filament i ekstruderen og klikk Fortsett.
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Laster filament ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:Venter på ekstruder for å varme til 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Klikk "Fortsett" når filamentet løper rent.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Oppvarming side 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Slå Sandvich over!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:Oppvarming side 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Ferdig!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:ADVARSEL: For å utføre utskriftsgjenoppretting, må skriveren bevege seg ned for å nå sin hjemmeposisjon. \ N Hvis utskriften din er for stor, kan det hende at en del av skriveren kolliderer med den når du går nedover. \ N Kontroller at det er trygt å utføre denne operasjonen før du fortsetter.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Skriv ut skjerm
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:For tiden skriver ut
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Homing Axis
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:Venter på ekstruder for å varme til
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Venter på seng for å varme til
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Seng
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Akse bevegelseshastigheter
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Tuning Juster
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:Initial
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Tilkoblingen mislyktes
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Vis passord
|
||
|
||
English:Submit Button
|
||
Translated:Send inn knapp
|
||
|
||
English:Enter 12 Digit Redemption Code
|
||
Translated:Skriv inn 12-sifret innløsningskode
|
||
|
||
English:This is located on the rear of your card
|
||
Translated:Dette er plassert på baksiden av kortet ditt
|
||
|
||
English:Please wait. Verifying code...
|
||
Translated:Vennligst vent. Verifiserer kode ...
|
||
|
||
English:View Designs
|
||
Translated:Vis design
|
||
|
||
English:Success! Your code has been redeemed.
|
||
Translated:Suksess! Koden din er innløst.
|
||
|
||
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
|
||
Translated:De nye designene dine vises i bibliotekets mappe 'Kjøpt'.
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Firmware oppdateringer
|
||
|
||
English:Firmware Options
|
||
Translated:Firmware-alternativer
|
||
|
||
English:Backup before update
|
||
Translated:Sikkerhetskopiering før oppdatering
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe. For automatisk sondensyning er dette forskyvningen av sonden fra spissen av dysen.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:Tykkelsen på papiret (eller annen kalibreringsenhet) som brukes til å utføre manuell sondeprobe. For automatisk (G30) sengen probing, dette er forskyvning av sonden fra spissen av dysen.
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Aktiver dette hvis skriveren din har maskinvarestøtte for G30 (automatisk sengen), og du vil bruke den i stedet for å måle sondeposisjonene manuelt.
|
||
|
||
English:Use G30 for probing
|
||
Translated:Bruk G30 til probing
|
||
|
||
English:Auto Calibrate
|
||
Translated:Automatisk kalibrering
|
||
|
||
English:You should be done in about {0} minutes.
|
||
Translated:Du bør gjøres om ca {0} minutter.
|
||
|
||
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Auto Print Leveling er nå konfigurert og aktivert.
|
||
|
||
English:Click 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Klikk på 'Ferdig' for å lukke dette vinduet.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:For å fullføre de neste trinnene du trenger
|
||
|
||
English:We should be done in less than {0} minutes.
|
||
Translated:Vi bør gjøres på mindre enn {0} minutter.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
|
||
Translated:Merk: Vær sikker på at spissen på ekstruderen er ren og sengen er tydelig.
|
||
|
||
English:Use G30 For Probing
|
||
Translated:Bruk G30 for å prøve
|
||
|
||
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Angir sluttstopp (hvis noen) som brukes til å oppdage filament runout. Lukket tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt.
|
||
|
||
English:Fillament Runout Endstop
|
||
Translated:Fillament Runout Endstop
|
||
|
||
English:Home the printer
|
||
Translated:Start skriveren
|
||
|
||
English:Print Notification Settings:
|
||
Translated:Utskriftsvarslingsinnstillinger:
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Send SMS-varsler
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:Ha MatterControl sende deg tekstmeldinger om utskriften din
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Send e-postvarsler
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:Ha MatterControl send deg e-postmeldinger om utskriften din
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Spill en lyd for varsler
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Ta med et bilde av min utskrift
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
|
||
Translated:Hvis satt, vil disse stillingene bli brukt når du kjører 3-punkts nivelleringsløsningen. La tomt stå som standard. Dataformat: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
|
||
|
||
English:Leveling Positions
|
||
Translated:Leveling Posisjoner
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Angir at fastvaren har støtte for ros_0 enstroprapportering på M119. TRIGGERED tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt.
|
||
|
||
English:Has Fillament Runout Sensor
|
||
Translated:Har Fillament Runout Sensor
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Angir at fastvaren har støtte for ros_0 enstoprapportering på M119. TRIGGERED tilstand definerer filament har runout. Hvis runout er oppdaget, blir skriveren pause G-koden kjørt.
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
|
||
Translated:Hvis de er satt, vil disse posisjonene bli brukt når du bruker nivelleringsløsningen. La tomt stå som standard. Datformat: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn'
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Pause på skriveren
|
||
|
||
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
|
||
Translated:Uten filament oppdaget\nDin 3D-utskrift er satt på pause.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
|
||
Translated:Din 3D-utskrift er automatisk tilpasset. \ N Pause lag {0} nådd.
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Har Filament Runout Sensor
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:Skriveren har en z-sonde for å måle sengenivå.
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Har Z Probe
|
||
|
||
English:Use Z Probe
|
||
Translated:Bruk Z Probe
|
||
|