6111 lines
218 KiB
Text
6111 lines
218 KiB
Text
English:Connect
|
||
Translated:Relier
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Déconnecter
|
||
|
||
English:Status
|
||
Translated:Statut
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Connecté
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Pas connecté
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Sélectionnez l'imprimante
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Options
|
||
|
||
English:Next Print
|
||
Translated:Prochaine impression
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Ajouter
|
||
|
||
English:Add a file to be printed
|
||
Translated:Ajouter un fichier à imprimer
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Début
|
||
|
||
English:Begin printing the selected item.
|
||
Translated:Commencez à imprimer l'élément sélectionné.
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Sauter
|
||
|
||
English:Skip the current item and move to the next in queue
|
||
Translated:Passer l'élément actuel et passer à l'autre dans la file d'attente
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Retirer
|
||
|
||
English:Remove current item from queue
|
||
Translated:Supprimer l'élément actuel de la file d'attente
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pause
|
||
|
||
English:Pause the current print
|
||
Translated:Pause l'impression en cours
|
||
|
||
English:Cancel Connect
|
||
Translated:Annuler se connecter
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Arrêtez d'essayer de vous connecter à l'imprimante.
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:Annuler
|
||
|
||
English:Stop the current print
|
||
Translated:Arrêter l'impression en cours
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:CV
|
||
|
||
English:Resume the current print
|
||
Translated:Reprenez l'impression en cours
|
||
|
||
English:Reprint
|
||
Translated:Réimpression
|
||
|
||
English:Print current item again
|
||
Translated:Imprimer l'article actuel à nouveau
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Terminé
|
||
|
||
English:Move to next print in queue
|
||
Translated:Passer à l'impression suivante dans la file d'attente
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
|
||
Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur 'Connecter' pour choisir une imprimante.
|
||
|
||
English:Press 'Add' to choose an item to print
|
||
Translated:Appuyez sur 'Ajouter' pour choisir un élément à imprimer
|
||
|
||
English:No items in the print queue
|
||
Translated:Aucun élément dans la file d'attente d'impression
|
||
|
||
English:Queued to Print
|
||
Translated:En attente d'imprimer
|
||
|
||
English:View
|
||
Translated:Vue
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:Copie
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Ajouter à la liste
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Exportation
|
||
|
||
English:Est. Print Time
|
||
Translated:Est. Temps d'impression
|
||
|
||
English:Calculating...
|
||
Translated:Calculateur...
|
||
|
||
English:complete
|
||
Translated:Achevée
|
||
|
||
English:Remove All
|
||
Translated:Enlever tout
|
||
|
||
English:Queue Options
|
||
Translated:Options de file d'attente
|
||
|
||
English: Import from Zip
|
||
Translated: Importation de Zip
|
||
|
||
English: Export to Zip
|
||
Translated: Exporter vers Zip
|
||
|
||
English: Export to Folder
|
||
Translated: Exporter vers un dossier
|
||
|
||
English:Extra
|
||
Translated:Supplémentaire
|
||
|
||
English: Create Part Sheet
|
||
Translated: Créer une feuille de pièce
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Chercher
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Importer
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Créer
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Vérifier la mise à jour
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Télécharger la mise à jour
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Installer la mise à jour
|
||
|
||
English:There are updates available.
|
||
Translated:Il existe des mises à jour disponibles.
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Vérification des mises à jour ...
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:Version {0}
|
||
Translated:Version {0}
|
||
|
||
English:Developed by MatterHackers
|
||
Translated:Développé par MatterHackers
|
||
|
||
English:Please consider
|
||
Translated:Veuillez considérer
|
||
|
||
English:donating
|
||
Translated:Faire un don
|
||
|
||
English: to help support and improve MatterControl.
|
||
Translated: Pour aider à soutenir et à améliorer MatterControl.
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Un grand merci à Alessandro Ranellucci pour son incroyable travail sur
|
||
|
||
English:Slic3r
|
||
Translated:Slic3r
|
||
|
||
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
|
||
Translated:Et à David Braam et Ultimaker BV, pour l'incroyable
|
||
|
||
English:CuraEngine
|
||
Translated:CuraEngine
|
||
|
||
English:Send Feedback
|
||
Translated:Envoyer des commentaires
|
||
|
||
English:www.matterhackers.com
|
||
Translated:Www.matterhackers.com
|
||
|
||
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
|
||
|
||
English:Build: {0} |
|
||
Translated:Construire: {0} |
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Vider le cache
|
||
|
||
English:Queue
|
||
Translated:Queue
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Tourner
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Échelle
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Miroir
|
||
|
||
English:Display
|
||
Translated:Afficher
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Afficher le lit d'impression
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Afficher la zone d'impression
|
||
|
||
English:Show Wireframe
|
||
Translated:Afficher Wireframe
|
||
|
||
English:Auto-Arrange
|
||
Translated:Organisation automatique
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:sauvegarder
|
||
|
||
English:Degrees
|
||
Translated:Degrés
|
||
|
||
English:Align to Bed
|
||
Translated:Aligner au lit
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:Rapport
|
||
|
||
English:Conversions
|
||
Translated:Conversions
|
||
|
||
English:reset
|
||
Translated:réinitialiser
|
||
|
||
English:Apply Scale
|
||
Translated:Appliquer l'échelle
|
||
|
||
English:Finding Parts
|
||
Translated:Trouver des pièces
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:modifier
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Effacer
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Fermer
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:Générer
|
||
|
||
English:No GCode Available...
|
||
Translated:Pas de code disponible ...
|
||
|
||
English:Loading GCode...
|
||
Translated:Chargement GCode ...
|
||
|
||
English:Press 'generate' to view layers
|
||
Translated:Appuyez sur 'générer' pour afficher les calques
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:maquette
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Couche
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Bibliothèque
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Sur
|
||
|
||
English:Advanced\nControls
|
||
Translated:Advanced\nControls
|
||
|
||
English:Print\nQueue
|
||
Translated:Print\nQueue
|
||
|
||
English:Actual
|
||
Translated:Réel
|
||
|
||
English:Target
|
||
Translated:Cible
|
||
|
||
English:Presets
|
||
Translated:Préréglages
|
||
|
||
English:Movement Controls
|
||
Translated:Contrôles de mouvement
|
||
|
||
English:ALL
|
||
Translated:TOUT
|
||
|
||
English:UNLOCK
|
||
Translated:OUVRIR
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Se rétracter
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:Extruder
|
||
|
||
English:Communications
|
||
Translated:Communications
|
||
|
||
English:SHOW TERMINAL
|
||
Translated:SHOW TERMINAL
|
||
|
||
English:Fan Controls
|
||
Translated:Contrôles de ventilateur
|
||
|
||
English:Fan Speed:
|
||
Translated:Vitesse du ventilateur:
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:Macros
|
||
|
||
English:No macros are currently setup for this printer.
|
||
Translated:Aucune macros n'est actuellement configurée pour cette imprimante.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment (while printing)
|
||
Translated:Ajustement de réglage (pendant l'impression)
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Multiplicateur de vitesse
|
||
|
||
English:Set
|
||
Translated:Ensemble
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Multiplicateur d'extrusion
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:Contrôles
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Paramètres de tranche
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Afficher l'aide
|
||
|
||
English:Show All Settings
|
||
Translated:Afficher tous les paramètres
|
||
|
||
English:Active Settings
|
||
Translated:Paramètres actifs
|
||
|
||
English:unsaved changes
|
||
Translated:Changements non enregistrés
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Revenir
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Options
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Slice Engine
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Aucune imprimante sélectionnée
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez l'imprimante pour modifier les paramètres de la tranche.
|
||
|
||
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Essais visant à minimiser le nombre de passages du périmètre. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:La forme du lit d'impression physique.
|
||
|
||
English:The size of the print bed.
|
||
Translated:La taille du lit d'impression.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:La température pour régler le lit après la première couche a été imprimée. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
|
||
Translated:Combien de couches seront solides sur les surfaces inférieures de l'objet.
|
||
|
||
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accélération lors du pontage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante.
|
||
|
||
English:The fan speed to use during bridging.
|
||
Translated:La vitesse du ventilateur à utiliser lors du pontage.
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Cela contrôle le rapport de l'extrudeuse de matériau lors du pontage. Réduire ce qui peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut également aider grandement.
|
||
|
||
English:The speed to move when bridging between walls.
|
||
Translated:La vitesse de déplacement lors du pontage entre les murs.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:La quantité de bord qui sera dessinée autour de chaque objet. Ceci est utile pour s'assurer que les pièces restent fixées sur le lit.
|
||
|
||
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
|
||
Translated:Hauteur de la zone imprimable. Si elle est réglée sur 0, la hauteur des pièces ne sera pas validée.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Chaque pièce est imprimée jusqu'à l'achèvement, l'extrudeuse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimée.
|
||
|
||
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Déplace l'extrudeuse hors de la pièce pour permettre le refroidissement.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Active ou désactive tous les paramètres de refroidissement (tous les paramètres ci-dessous).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser sur tous les mouvements non définis ci-dessus. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
|
||
Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur sera forcé de rester éteint.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
|
||
Translated:Ce gcode sera inséré à la fin de toute sortie automatique (la fin des commandes gcode).
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
|
||
Translated:La vitesse d'impression des bords extérieurs visibles. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres.
|
||
|
||
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
|
||
Translated:Normalement, les périmètres externes sont imprimés en dernier, ce qui les rend en premier.
|
||
|
||
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
|
||
Translated:Permet à la trancheuse de générer des périmètres supplémentaires si nécessaire pour les murs inclinés.
|
||
|
||
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
|
||
Translated:Ceci permet de déterminer à quelle distance les pièces individuelles doivent être imprimées pour qu'elles soient complétées avant d'imprimer la partie suivante.
|
||
|
||
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:C'est le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Utilisé uniquement pour les machines d'extrusion multiples.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
|
||
Translated:C'est l'identifiant utilisé dans le code g pour spécifier l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur maximale) augmentera la quantité de filament extrudé; En diminuant (.9 est une bonne valeur minimale) diminuera la quantité extrudée.
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Laissez ceci comme 0 pour permettre le calcul automatique de la largeur d'extrusion.
|
||
|
||
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
|
||
Translated:Cela obligera le ventilateur à rester sur l'impression. En général, vous devriez avoir cela et activer le refroidissement automatique.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
|
||
Translated:Si une couche est estimée à moins d'impression, le ventilateur sera activé.
|
||
|
||
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Cela devrait être réglé sur le diamètre réel du filament que vous utilisez sur votre imprimante. Mesurez 5 fois avec les étriers, jeter le haut et le bas, et moyenne des 3 restantes.
|
||
|
||
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
|
||
Translated:Définit l'angle de départ du remplissage. Non utilisé lors du pontage.
|
||
|
||
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
|
||
Translated:Le rapport entre le matériau et l'espace vide variait de 0 à 1. Zéro ne serait pas rempli; 1 est un remplissage solide.
|
||
|
||
English:The pattern used on the inside portions of the print.
|
||
Translated:Le motif utilisé sur les parties intérieures de l'impression.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du premier calque. Réglez sur 0 l'accélération par défaut de première couche.
|
||
|
||
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:La température pour régler le lit avant d'imprimer la première couche. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit.
|
||
|
||
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Régler cela à plus de 100% peut souvent aider la première couche à mieux adhérer au lit d'impression.
|
||
|
||
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Définit la hauteur de la première couche. Il est souvent souhaitable d'imprimer une première couche plus haute pour assurer une bonne adhérence solide à la plaque de construction.
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, elle modifiera la vitesse correspondante définie ci-dessus.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:La température pour régler l'extrudeuse avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression.
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Utilisez G0 pour les mouvements plutôt que G1.
|
||
|
||
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
|
||
Translated:Vitesse pour combler de petites lacunes. Restez à l'écoute pour éviter les vibrations. Réglez sur 0 pour sauter les petites lacunes.
|
||
|
||
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
|
||
Translated:Utilisez des arcs de firmware plutôt que des segments multiples pour les courbes.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the gcode.
|
||
Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le code g.
|
||
|
||
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
|
||
Translated:Certains firmware utilisent différents codes g et m. Réglage ceci garantit que le gcode de sortie utilisera les commandes correctes.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser lors du remplissage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante.
|
||
|
||
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
|
||
Translated:Définit les couches qui recevront le remplissage. Cela devrait normalement rester réglé sur 1 pour créer des pièces fortes.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for infill.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le remplissage.
|
||
|
||
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
|
||
Translated:Définit le remplissage avant que les périmètres ne soient créés.
|
||
|
||
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
|
||
Translated:Crée uniquement un remplissage lorsqu'il est utilisé comme support interne.
|
||
|
||
English:The speed to print infill.
|
||
Translated:La vitesse d'impression du remplissage.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
|
||
Translated:Ce code sera inséré juste après la modification de la hauteur z pour le prochain calque.
|
||
|
||
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Définit la hauteur de chaque couche de l'impression. Un nombre plus petit créera plus de couches et plus de précision verticale, mais aussi une impression plus lente.
|
||
|
||
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
|
||
Translated:C'est la vitesse maximale que votre ventilateur peut exécuter à.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
|
||
Translated:Il s'agit de la quantité minimale de filament qui doit être extrudé avant qu'une occurrence de rectangle ne se produise.
|
||
|
||
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
|
||
Translated:C'est la vitesse minimale du ventilateur que votre fan peut exécuter.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
|
||
Translated:Il s'agit de la vitesse minimale à laquelle l'imprimante réduira pour que la couche prenne assez longtemps pour satisfaire le temps de la couche min.
|
||
|
||
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
|
||
Translated:Définit la quantité minimale de filament à utiliser en dessinant les boucles de jupe. Cela entraînera au moins suffisamment de boucles de jupe pour attirer l'attention sur cette quantité de filament.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
|
||
Translated:Ces notes seront ajoutées en tant que commentaires dans l'en-tête du gcode de sortie.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozle.
|
||
Translated:C'est le diamètre de votre extrudeuse nozle.
|
||
|
||
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
|
||
Translated:Empêche la rétraction dans un périmètre d'impression.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
|
||
Translated:Cela réduira la température de l'extrudeuse non imprimante pour éviter l'apaisement.
|
||
|
||
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
|
||
Translated:Caractéristique expérimentale qui tente d'améliorer les surplombs en utilisant les paramètres du ventilateur et du pont.
|
||
|
||
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
|
||
Translated:Définit la façon dont le trancheur crée des noms de fichiers (ce n'est pas utilisé par MatterControl).
|
||
|
||
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser sur les périmètres. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for perimeters.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour les périmètres.
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
|
||
Translated:Définit la vitesse de déplacement par défaut lors de l'impression des périmètres.
|
||
|
||
English:The number of external layers or shells to create.
|
||
Translated:Le nombre de couches externes ou de shells à créer.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le code après la fin de la trancheuse. Le chemin complet du programme à exécuter devrait être inclus ici.
|
||
|
||
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
|
||
Translated:La position (coordonnées) du centre du lit d'impression.
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Nombre de couches à imprimer avant d'imprimer des pièces.
|
||
|
||
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
|
||
Translated:Commencez chaque nouvelle couche à partir d'un sommet différent pour réduire les coutures.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
|
||
Translated:La distance minimale d'un mouvement non-impression qui entraînera une rétraction.
|
||
|
||
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
|
||
Translated:Si elle est réglée, une rétractation se produira avant de changer la hauteur de la couche.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Le montant que le filament sera inversé après chaque étape de non-impression admissible.
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
|
||
Translated:Le montant que le filament sera inversé avant de passer à un nouvel outil.
|
||
|
||
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
|
||
Translated:Le montant de la tête de l'extrudeuse sera soulevé après chaque rétraction.
|
||
|
||
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
|
||
Translated:La quantité de filament sera rétractée lors du passage à une extrudeuse différente.
|
||
|
||
English:No updates are currently available.
|
||
Translated:Aucune mise à jour n'est actuellement disponible.
|
||
|
||
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
|
||
Translated:Quantité supplémentaire de filament qui sera extrudé après une rétraction.
|
||
|
||
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
|
||
Translated:La quantité d'extrusion supplémentaire qui se produira lorsqu'une extrudeuse est sélectionnée.
|
||
|
||
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
|
||
Translated:La vitesse dans laquelle le filament sera rétracté (et ré-extrudé).
|
||
|
||
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
|
||
Translated:La taille minimale des caractéristiques à considérer à partir du modèle. Laissez à 0 pour utiliser tous les détails du modèle.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
|
||
Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de jupe.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Le nombre de couches pour dessiner la jupe.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
|
||
Translated:Le nombre de boucles pour dessiner toutes les pièces sur le lit.
|
||
|
||
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
|
||
Translated:Si une couche est estimée à moins de ce que l'on imprime, la vitesse de déplacement sera réduite pour essayer de faire en sorte que la couche soit longue pour imprimer.
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Utilisé pour les petits périmètres (habituellement trous). Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres.
|
||
|
||
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
|
||
Translated:Le motif utilisé dans les couches inférieure et supérieure de l'impression.
|
||
|
||
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
|
||
Translated:Forme un remplissage solide pour une superficie inférieure à ce montant.
|
||
|
||
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
|
||
Translated:Définit la fréquence à laquelle une couche sera obligée d'être solidement remplie. Zéro entraînera un remplissage normal dans l'ensemble.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:La vitesse d'impression du remplissage est complètement solide. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
|
||
|
||
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
|
||
Translated:Forcer l'impression à avoir une seule couche et augmenter progressivement la hauteur de l'extrudeuse pendant l'impression. Une seule partie peut être imprimée à la fois avec cette fonctionnalité.
|
||
|
||
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
|
||
Translated:C'est le montant pour abaisser la température d'une extrudeuse qui n'est pas imprimée actuellement.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
|
||
Translated:Ce code sera inséré dans la sortie juste après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, elles ne seront pas générées en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs à partir d'autres paramètres tels que [first_layer_temperature].
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Assurez-vous que le premier point sur un périmètre est un point concave.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Assurez-vous que le premier point sur un périmètre n'est pas un surplomb.
|
||
|
||
English:The starting angle of the supports.
|
||
Translated:L'angle de départ des supports.
|
||
|
||
English:Create support where needed on internal features.
|
||
Translated:Créez un support si nécessaire sur les fonctions internes.
|
||
|
||
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
|
||
Translated:Générer du matériel de support partout, ne touchant pas le lit pour n couches, quel que soit l'angle.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le matériel de support.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour les couches d'interface des matériaux de support.
|
||
|
||
English:The number of layers to print between the supports and the part.
|
||
Translated:Nombre de couches à imprimer entre les supports et la partie.
|
||
|
||
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
|
||
Translated:L'espace entre les lignes des couches d'interface (0 est solide).
|
||
|
||
English:The pattern used while generating support material.
|
||
Translated:Le motif utilisé lors de la génération de matériel de support.
|
||
|
||
English:The space between the lines of he support material.
|
||
Translated:L'espace entre les lignes de support matériel.
|
||
|
||
English:The speed to print support material structures.
|
||
Translated:La vitesse d'impression des structures matérielles de support.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
|
||
Translated:Le dernier angle auquel le matériel de support sera généré. Un nombre plus important entraînera plus de soutien. Réglez sur 0 pour activer les paramètres automatiques.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
|
||
Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans la direction x et y.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
|
||
Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans la direction z.
|
||
|
||
English:This turns on and off the generation of support material.
|
||
Translated:Cela active et désactive la génération de matériel de support.
|
||
|
||
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
|
||
Translated:La température pour régler l'extrudeuse après la première couche a été imprimée.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Détectez lorsque les parois sont trop proches et doivent être extrudées comme un seul mur.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Le nombre de noyaux CPU à utiliser lors du tranchage. Augmenter cela peut ralentir votre machine.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted after every tool change.
|
||
Translated:Ce code sera inséré après chaque changement d'outil.
|
||
|
||
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:La vitesse d'impression du meilleur remplissage. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
|
||
|
||
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
|
||
Translated:Combien de couches seront solides sur les surfaces supérieures de l'objet.
|
||
|
||
English:Speed to move when not extruding material.
|
||
Translated:Vitesse de déplacement lorsque l'extrusion n'est pas extrême.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Demandez au microprogramme de faire des retraits plutôt que de spécifier directement les mouvements de l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Normalement, vous voudrez utiliser des distances absolues. Vérifiez seulement si vous savez que votre imprimante a besoin de distances relatives.
|
||
|
||
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
|
||
Translated:Ceci permet de réduire les vibrations lors de l'impression. Si votre imprimante a une fréquence de résonance qui cause des problèmes, vous pouvez la régler pour tenter de réduire l'impression à cette fréquence.
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
|
||
Translated:Cela entraînera l'extrudeuse à se déplacer en rétractant pour minimiser les gouttes.
|
||
|
||
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
|
||
Translated:Cette valeur sera ajoutée à toutes les positions z du gcode créé.
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Impression
|
||
|
||
English:Layers/Perimeters
|
||
Translated:Calques / Perimètres
|
||
|
||
English:Layer Height
|
||
Translated:Hauteur de la couche
|
||
|
||
English:Perimeters (minimum)
|
||
Translated:Périmètres (minimum)
|
||
|
||
English:Vertical Shells
|
||
Translated:Coquilles verticales
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Intrain
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Densité de remplissage
|
||
|
||
English:Fill Pattern
|
||
Translated:Modèle de remplissage
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Matériel de support
|
||
|
||
English:Generate Support Material
|
||
Translated:Générer du matériel de support
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:Filament
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Diamètre
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Extrude la première couche
|
||
|
||
English:Extruder Other Layers
|
||
Translated:Extrudeuse Autres couches
|
||
|
||
English:Bed First Layer
|
||
Translated:Lit première couche
|
||
|
||
English:Bed Other Layers
|
||
Translated:Lit Autres couches
|
||
|
||
English:Temperature (<28>C)
|
||
Translated:Température (<28>C)
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:Refroidissement
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Activer le refroidissement automatique
|
||
|
||
English:Enable
|
||
Translated:Activer
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Imprimante
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Général
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Taille du lit
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Centre d'impression
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Hauteur de construction
|
||
|
||
English:Size and Coordinates
|
||
Translated:Taille et coordonnées
|
||
|
||
English:Extruder 1
|
||
Translated:Extrudeuse 1
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Diamètre de la buse
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Taille
|
||
|
||
English:Configuration
|
||
Translated:Configuration
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Paramètres EEProm
|
||
|
||
English:CONFIGURE
|
||
Translated:CONFIGURER
|
||
|
||
English:Automatic Calibration
|
||
Translated:Calibration automatique
|
||
|
||
English:ENABLE
|
||
Translated:ACTIVER
|
||
|
||
English:DISABLE
|
||
Translated:DISABLE
|
||
|
||
English:Enable Automatic Print Leveling
|
||
Translated:Activer le nivellement automatique de l'impression
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Mise à niveau automatique de l'impression (désactivée)
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Température de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
|
||
Translated:Afficher les contrôles manuels et les paramètres de tranche
|
||
|
||
English:View Queue and Library
|
||
Translated:Afficher la file d'attente et la bibliothèque
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Température du lit
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
|
||
Translated:Ce code sera inséré lorsque l'impression est annulée.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
|
||
Translated:Ce code sera inséré lorsque l'imprimante est en pause.
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
|
||
Translated:Ce code sera inséré lorsque l'imprimante sera reprise.
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Temps d'impression
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Longueur du filament
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Volume de filament
|
||
|
||
English:Weight
|
||
Translated:Poids
|
||
|
||
English:Show Grid
|
||
Translated:Show Grid
|
||
|
||
English:Show Moves
|
||
Translated:Show Moves
|
||
|
||
English:Show Retractions
|
||
Translated:Afficher les retraits
|
||
|
||
English:Go
|
||
Translated:Aller
|
||
|
||
English:start:
|
||
Translated:début:
|
||
|
||
English:end:
|
||
Translated:fin:
|
||
|
||
English:There is a recommended update available.
|
||
Translated:Il existe une mise à jour recommandée disponible.
|
||
|
||
English:Layer View
|
||
Translated:Vue de la couche
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Connectez-vous à l'imprimante
|
||
|
||
English:Choose a 3D Printer Configuration
|
||
Translated:Choisissez une configuration d'imprimante 3D
|
||
|
||
English:Unavailable
|
||
Translated:Indisponible
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Rafraîchir
|
||
|
||
English:Automatic Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Mise à niveau automatique de l'impression (activée)
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:De liaison
|
||
|
||
English:Status: {0} - {1}
|
||
Translated:Statut: {0} - {1}
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:modifier
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:retirer
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Nom de l'imprimante
|
||
|
||
English:(refresh)
|
||
Translated:(rafraîchir)
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Port série
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Baud Rate
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:Autre
|
||
|
||
English:Printer Make
|
||
Translated:Fabrication d'imprimantes
|
||
|
||
English:Printer Model
|
||
Translated:Modèle d'imprimante
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Connexion automatique
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Préparation à imprimer
|
||
|
||
English:Preparing to slice model
|
||
Translated:Préparation à la coupe du modèle
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:Impression
|
||
|
||
English:Filter Output
|
||
Translated:Sortie du filtre
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Auto majuscules
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Envoyer
|
||
|
||
English:MatterControl - Terminal
|
||
Translated:MatterControl - Terminal
|
||
|
||
English:First Layer Height
|
||
Translated:Hauteur de la première couche
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Vase en spirale
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Top:
|
||
Translated:Nombre de couches solides\nsur le dessus:
|
||
|
||
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
|
||
Translated:Nombre de couches solides\nsur le bas:
|
||
|
||
English:Horizontal Shells
|
||
Translated:Coquilles horizontales
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:La vitesse
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:Périmètres
|
||
|
||
English:Speed for Print Moves
|
||
Translated:Vitesse pour les mouvements d'impression
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Voyage
|
||
|
||
English:Speed for non Print Moves
|
||
Translated:Vitesse pour les mouvements sans impression
|
||
|
||
English:First Layer Speed
|
||
Translated:Vitesse de première couche
|
||
|
||
English:Modifiers
|
||
Translated:Modificateurs
|
||
|
||
English:Skirt and Brim
|
||
Translated:Jupe et bordure
|
||
|
||
English:Loops
|
||
Translated:Boucles
|
||
|
||
English:Distance from Object
|
||
Translated:Distance de l'objet
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Longueur d'extrusion minimale
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Jupe
|
||
|
||
English:Overhang Threshold
|
||
Translated:Seuil de surplomb
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Espacement des motifs
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:Distance X et Y
|
||
|
||
English:Z Distance
|
||
Translated:Z Distance
|
||
|
||
English:Internal Support
|
||
Translated:Support interne
|
||
|
||
English:Notes
|
||
Translated:Remarques
|
||
|
||
English:Output Options
|
||
Translated:Options de sortie
|
||
|
||
English:Multiple Extruders
|
||
Translated:Extrudeuses multiples
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:Avancée
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Activer le levage de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Min Fan Speed
|
||
Translated:Vitesse du ventilateur min.
|
||
|
||
English:Max Fan Speed
|
||
Translated:Vitesse maximale du ventilateur
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Désactiver le ventilateur pour le premier
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Vitesse du ventilateur
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
|
||
Translated:Ralentissement si Layer Print\nTime is Below
|
||
|
||
English:Cooling Thresholds
|
||
Translated:Seuils de refroidissement
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Forme du lit
|
||
|
||
English:Custom G-Code
|
||
Translated:Code G personnalisé
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Commencez le code G
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Fin du code G
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Longueur
|
||
|
||
English:Minimum Travel After\nRetraction
|
||
Translated:Voyage minimum après\nRetraction
|
||
|
||
English:Min Extrusion
|
||
Translated:Min Extrusion
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:Rétraction
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
|
||
Translated:Générer des périmètres supplémentaires\nlorsque cela est nécessaire:
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Éviter les périmètres de croisement
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Commencez par des points concaves
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Commencer à un rebord non
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Murs minces
|
||
|
||
English:Quality (slower slicing)
|
||
Translated:Qualité (tranchage plus lent)
|
||
|
||
English:Randomize Starting Points
|
||
Translated:Randomiser les points de départ
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Périmètres externes en premier
|
||
|
||
English:Top/Bottom Fill Pattern
|
||
Translated:Top / Bottom Fill Pattern
|
||
|
||
English:Infill Every
|
||
Translated:Incomplete tous
|
||
|
||
English:Only Infill Where Needed
|
||
Translated:Seul le remplissage, le cas échéant
|
||
|
||
English:Solid Infill Every
|
||
Translated:Solid Complément à tous
|
||
|
||
English:Fill Angle
|
||
Translated:Angle de remplissage
|
||
|
||
English:Solid Infill Threshold Area
|
||
Translated:Zone seuil d'infiltration solide
|
||
|
||
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
|
||
Translated:Retirer uniquement lorsque\nCrossing Perimeters
|
||
|
||
English:Do Infill Before Perimeters
|
||
Translated:Remplissez avant les périmètres
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Petits périmètres
|
||
|
||
English:External Perimeters
|
||
Translated:Périmètres extérieurs
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Solid Complément
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Top Solid Complément
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Des ponts
|
||
|
||
English:Gap Fill
|
||
Translated:Gap Fill
|
||
|
||
English:Min Print Speed
|
||
Translated:Vitesse d'impression min.
|
||
|
||
English:Bridge
|
||
Translated:Pont
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:Première couche
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Défaut
|
||
|
||
English:Acceleration Control
|
||
Translated:Contrôle d'accélération
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Hauteur de jupe
|
||
|
||
English:Brim Width
|
||
Translated:Largeur de bordure
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Bord
|
||
|
||
English:Enforce Support For First
|
||
Translated:Faire respecter le soutien pour le premier
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Raft Layers
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Radeau
|
||
|
||
English:Pattern
|
||
Translated:Modèle
|
||
|
||
English:Pattern Angle
|
||
Translated:Angle de motif
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Couches d'interface
|
||
|
||
English:Interface Pattern Spacing
|
||
Translated:Espacement des motifs d'interface
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Compléter les objets individuels
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Height
|
||
Translated:Hauteur de dégagement de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Extruder Clearance Radius
|
||
Translated:Rayon de déminage de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Sequential Printing
|
||
Translated:Impression séquentielle
|
||
|
||
English:Verbose G-Code
|
||
Translated:Verbose G-Code
|
||
|
||
English:Output File Name Format
|
||
Translated:Format de nom de fichier de sortie
|
||
|
||
English:Output File
|
||
Translated:Fichier de sortie
|
||
|
||
English:Post-Processing Scripts
|
||
Translated:Scripts de post-traitement
|
||
|
||
English:Perimeter Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse périmétrique
|
||
|
||
English:Infill Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse de remplissage
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse de matériel de soutien
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse d'interface de support
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Extrudeuses
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp Montant inférieur
|
||
|
||
English:Ooze Prevention
|
||
Translated:Prévention de l'ozone
|
||
|
||
English:Default Extrusion Width
|
||
Translated:Largeur d'extrusion par défaut
|
||
|
||
English:Extrusion Width
|
||
Translated:Largeur d'extrusion
|
||
|
||
English:Bridge Flow Ratio
|
||
Translated:Ratio de flux de pont
|
||
|
||
English:Flow
|
||
Translated:Couler
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Fils
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Résolution
|
||
|
||
English:Extrusion Axis
|
||
Translated:Axe d'extrusion
|
||
|
||
English:Optimize Overhangs
|
||
Translated:Optimiser les surplombs
|
||
|
||
English:Keep Fan Always On
|
||
Translated:Keep Fan Always On
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Bridging Fan Speed
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
|
||
Translated:Activer le ventilateur si Layer\nPrint Time is Below
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z Offset
|
||
|
||
English:G-Code Flavor
|
||
Translated:G-Code Flavour
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Utiliser des distances E relatives
|
||
|
||
English:Use Arcs
|
||
Translated:Utiliser Arcs
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Utiliser G0
|
||
|
||
English:Firmware
|
||
Translated:Firmware
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Utiliser Retraction du firmware
|
||
|
||
English:Vibration Limit
|
||
Translated:Limite de vibration
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Changement de couche Code G
|
||
|
||
English:Tool Change G-Code
|
||
Translated:Changement d'outil Code G
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Pause G-Code
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Résumé du Code G
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Annuler le code G
|
||
|
||
English:Extruder Offset
|
||
Translated:Extruder Offset
|
||
|
||
English:Position (for multi-extrude printers)
|
||
Translated:Position (pour imprimantes multi-extrude)
|
||
|
||
English:Change Tool
|
||
Translated:Outil de changement
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Lift
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Durée supplémentaire sur redémarrage
|
||
|
||
English:Retract on Layer Change
|
||
Translated:Rétracter le changement de couche
|
||
|
||
English:Wipe Before Retract
|
||
Translated:Essuyer avant de retirer
|
||
|
||
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
|
||
Translated:Retraction lorsque l'outil est désactivé (pour les extrudeuses multiples)
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:En pause
|
||
|
||
English:Printing Paused
|
||
Translated:Impression en pause
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:D'accord
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Impression terminée
|
||
|
||
English:Done Printing
|
||
Translated:Done Printing
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Enregistrer sous
|
||
|
||
English:Installed Plugins
|
||
Translated:Plugins installés
|
||
|
||
English:Select a Design Tool
|
||
Translated:Sélectionnez un outil de conception
|
||
|
||
English:Temperature (C)
|
||
Translated:Température (C)
|
||
|
||
English:Language Settings
|
||
Translated:Paramètres de langue
|
||
|
||
English:Select Model
|
||
Translated:Sélectionnez le modèle
|
||
|
||
English:Theme Settings
|
||
Translated:Réglage des thèmes
|
||
|
||
English:New updates are ready to install.
|
||
Translated:Les nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées.
|
||
|
||
English:Select Language
|
||
Translated:Choisir la langue
|
||
|
||
English:File not found on disk.
|
||
Translated:Fichier introuvable sur le disque.
|
||
|
||
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
|
||
Translated:Pas connecté. Appuyez sur 'Connecter' pour activer l'impression.
|
||
|
||
English:Loading Parts
|
||
Translated:Chargement des pièces
|
||
|
||
English:CONNECT
|
||
Translated:RELIER
|
||
|
||
English:DISCONNECT
|
||
Translated:DÉCONNECTER
|
||
|
||
English:OPTIONS
|
||
Translated:OPTIONS
|
||
|
||
English:QUEUE
|
||
Translated:QUEUE
|
||
|
||
English:STATUS
|
||
Translated:STATUT
|
||
|
||
English:CONTROLS
|
||
Translated:CONTRÔLES
|
||
|
||
English:SLICE SETTINGS
|
||
Translated:RÉGLAGES SLICE
|
||
|
||
English:CONFIGURATION
|
||
Translated:CONFIGURATION
|
||
|
||
English:MODEL
|
||
Translated:MAQUETTE
|
||
|
||
English:LAYER
|
||
Translated:COUCHE
|
||
|
||
English:DISPLAY
|
||
Translated:AFFICHER
|
||
|
||
English:PRINT TIME
|
||
Translated:TEMPS D'IMPRESSION
|
||
|
||
English:FILAMENT LENGTH
|
||
Translated:LONGUEUR DE LA FILAMENT
|
||
|
||
English:FILAMENT VOLUME
|
||
Translated:VOLUME DE FILAMENT
|
||
|
||
English:WEIGHT
|
||
Translated:POIDS
|
||
|
||
English:EST. WEIGHT
|
||
Translated:EST. POIDS
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Économie
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Exporter le fichier
|
||
|
||
English:File export options
|
||
Translated:Options d'exportation de fichier
|
||
|
||
English:Export as
|
||
Translated:Exporter en tant que
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Afficher le fichier dans le dossier après l'enregistrement
|
||
|
||
English:HISTORY
|
||
Translated:HISTOIRE
|
||
|
||
English:LIBRARY
|
||
Translated:BIBLIOTHÈQUE
|
||
|
||
English:Developed By:
|
||
Translated:Développé par:
|
||
|
||
English: to help support MatterControl.
|
||
Translated: Pour aider à soutenir MatterControl.
|
||
|
||
English:ABOUT
|
||
Translated:SUR
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Oops! Impossible de trouver ce fichier
|
||
|
||
English:Would you like to remove it from the queue
|
||
Translated:Voulez-vous le supprimer de la file d'attente
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Objet non-trouvé
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:Oui
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Non
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Histoire
|
||
|
||
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
|
||
Translated:Erreur de coupe. Veuillez consulter les paramètres de votre tranche.
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Qualité
|
||
|
||
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:La première couche de hauteur 'doit être inférieure ou égale au' Diamètre de la buse '.
|
||
|
||
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
|
||
Translated:Cela fera que l'impression soit centrée sur le lit. Désactivez ceci si vous savez que vos modèles ont été créés où vous souhaitez qu'ils l'impriment.
|
||
|
||
English:Center On Bed
|
||
Translated:Centre sur le lit
|
||
|
||
English:Center Print
|
||
Translated:Centre Imprimer
|
||
|
||
English:Note
|
||
Translated:Remarque
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile.
|
||
Translated:Pour activer l'exportation de GCode, sélectionnez un profil d'imprimante.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model
|
||
Translated:Le montant à supprimer du bas du modèle
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:Le montant du bord de remplissage va pousser dans le préimiteur. Aide à s'assurer que le remplissage est relié au bord.
|
||
|
||
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
|
||
Translated:La distance pour commencer à dessiner la première boucle de jupe. Faites de 0 pour créer une ancre pour la partie sur le lit.
|
||
|
||
English:Bottom Clip
|
||
Translated:Clip inférieur
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Chevauchement de remplissage
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Périmètres intérieurs
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Périmètre extérieur
|
||
|
||
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
|
||
Translated:Définit la vitesse de déplacement par défaut lors de l'impression à l'intérieur des périmètres.
|
||
|
||
English:The type of support to create for surfaces that need it.
|
||
Translated:Le type de support à créer pour les surfaces qui en ont besoin.
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Type de support
|
||
|
||
English:Top & Bottom Layers
|
||
Translated:Couches supérieures et inférieures
|
||
|
||
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English:gcode_output_type
|
||
Translated:Gcode_output_type
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Angle de départ
|
||
|
||
English:The space between the lines of the support material.
|
||
Translated:L'espace entre les lignes du matériau de support.
|
||
|
||
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
|
||
Translated:Le dernier angle auquel le matériel de support sera généré. Un nombre plus important entraînera plus de soutien.
|
||
|
||
English:Add Printer
|
||
Translated:Ajouter une imprimante
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Si plus de 0, il s'agit de la distance à distance des pièces pour créer un parimètre à effacer lors de la saisie.
|
||
|
||
English:Wipe Shield Dist
|
||
Translated:Essuyer le niveau de bouclier
|
||
|
||
English:Wipe Shield
|
||
Translated:Essuyer le bouclier
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Enlever tout
|
||
|
||
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
|
||
Translated:Le nombre de couches à sauter dans z. L'écart entre le support et le modèle.
|
||
|
||
English:Z Gap
|
||
Translated:Z Gap
|
||
|
||
English:Print Again
|
||
Translated:Imprimer de nouveau
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
|
||
Translated:Allume et éteint la création d'un radeau qui peut aider les pièces à se rapprocher du lit.
|
||
|
||
English:Enable Raft
|
||
Translated:Activer Raft
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Créer Raft
|
||
|
||
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
|
||
Translated:Le montant des surplombs à supporter. 0 n'est pas support 100 est supporté chaque surplomb indépendamment de l'angle.
|
||
|
||
English:Overhang Percent
|
||
Translated:Surplomb de pourcentage
|
||
|
||
English:support_material_overhang_percent
|
||
Translated:Support_material_overhang_percent
|
||
|
||
English:Device
|
||
Translated:Dispositif
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Matériel
|
||
|
||
English:Item
|
||
Translated:Article
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Limiter la distance du bouclier
|
||
|
||
English: Remove All
|
||
Translated: Enlever tout
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Slice Presets Editor
|
||
|
||
English:Attempting to Connect
|
||
Translated:Tentative de connexion
|
||
|
||
English:Making Copy
|
||
Translated:Faire une copie
|
||
|
||
English:Arranging Parts
|
||
Translated:Organisation de pièces
|
||
|
||
English:Only Show Completed
|
||
Translated:Afficher uniquement
|
||
|
||
English:Show Timestamp
|
||
Translated:Afficher horodatage
|
||
|
||
English:Render Type
|
||
Translated:Type de rendu
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Ombragé
|
||
|
||
English:Outlines
|
||
Translated:Grandes lignes
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Polygones
|
||
|
||
English:New updates may be available.
|
||
Translated:De nouvelles mises à jour peuvent être disponibles.
|
||
|
||
English:Unable to communicate with printer.
|
||
Translated:Impossible de communiquer avec l'imprimante.
|
||
|
||
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
|
||
Translated:Élément sélectionné. Appuyez sur 'Démarrer' pour commencer votre impression.
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Déconnexion
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Paramètres de nivellement
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Prescriptions de vitesse de mouvement
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Axe
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Positions échantillonnées
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Position
|
||
|
||
English:Do not show this again
|
||
Translated:Ne montre plus cela
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nGCode indique à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et je ne suis pas approprié pour votre configuration d'imprimante spécifique.\n\nImprime uniquement à partir de fichiers GCode si vous savez qu'ils utilisent votre imprimante et votre configuration actuelles.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Impossible de trouver\n'{0}'. \ N Voulez-vous le supprimer de la file d'attente?
|
||
|
||
English:Item not found
|
||
Translated:Objet non-trouvé
|
||
|
||
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
|
||
Translated:Bienvenue dans l'assistant de nivellement d'impression. Voici un aperçu rapide de ce que nous allons faire.
|
||
|
||
English:'Home' the printer
|
||
Translated:'Accueil' l'imprimante
|
||
|
||
English:Sample the bed at three points
|
||
Translated:Exemple de lit à trois points
|
||
|
||
English:Turn auto leveling on
|
||
Translated:Mettez le niveau automatique sur
|
||
|
||
English:You should be done in about 3 minutes.
|
||
Translated:Vous devriez faire environ 3 minutes.
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Cliquer sur Suivant pour continuer.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
|
||
Translated:L'imprimante devrait maintenant être «homing». Une fois qu'il est terminé, nous le transférerons au premier point à échantillonner.\n\nPour compléter les prochaines étapes dont vous aurez besoin
|
||
|
||
English:A standard sheet of paper
|
||
Translated:Une feuille de papier standard
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
|
||
Translated:Nous utiliserons ce papier pour mesurer la distance entre l'extrudeuse et le lit.\n\nCliquez sur 'Suivant' pour continuer.
|
||
|
||
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Toutes nos félicitations!\n\nAuto Print Leveling est maintenant configuré et activé.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Supprimer le papier
|
||
|
||
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Si, à l'avenir, vous souhaitez désactiver le nivellement d'impression automatique, vous pouvez décochez le bouton "Enabled" trouvé dans 'Advanced Settings' -> 'Printer Controls'.\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre.
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Étape
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:de
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Assistant de nivellement d'impression
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Arrière
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:Prochain
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Faible précision
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:En utilisant les commandes [Z] sur cet écran, nous allons maintenant effectuer une mesure grossière de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Placez le papier sous l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Using the above contols
|
||
Translated:Utilisation des contours ci-dessus
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Appuyez sur [Z-] jusqu'à ce qu'il y ait une résistance au déplacement du papier
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Appuyez sur [Z +] une fois pour libérer le papier
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Enfin, cliquez sur 'Suivant' pour continuer.
|
||
|
||
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
|
||
Translated:Cette partie de votre lit est trop basse pour que l'extrudeuse puisse l'atteindre. Vous devez augmenter votre lit ou réduire votre limite pour que le nivellement de l'impression fonctionne.
|
||
|
||
English:Waring Moving Too Low
|
||
Translated:Waring se déplace trop bas
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Précision moyenne
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nous allons maintenant affiner notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Haute précision
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nous allons maintenant finaliser notre mesure de la hauteur de l'extrudeuse à cette position.
|
||
|
||
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
|
||
Translated:Appuyez sur [Z-] un clic PASSÉ le premier indice de résistance
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Enregistrer la feuille de pièces
|
||
|
||
English:MatterContol
|
||
Translated:MatterContol
|
||
|
||
English:Saving to Parts Sheet
|
||
Translated:Épargner sur la feuille de pièces
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer
|
||
Translated:Arrêtez d'essayer de vous connecter à l'imprimante
|
||
|
||
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
|
||
Translated:Aucune imprimante sélectionnée. Appuyez sur 'Connecter' pour choisir une imprimante
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:Sur
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Cela contrôle le rapport de l'extrudeuse de matériau lors du pontage. Réduire ce qui peut aider à combler en étirant le filament plus, en utilisant un ventilateur peut également aider grandement.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:La température par défaut pour régler le lit à. Peut parfois être surchargé sur le premier calque. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
|
||
Translated:La température par défaut pour régler l'extrudeuse. Peut parfois être surchargé sur le premier calque.
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Éditeur de macro
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Presets macro
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Modifier la macro
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Nom de la macro
|
||
|
||
English:Give your macro a name
|
||
Translated:Donnez à votre macro un nom
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Commandes Macro
|
||
|
||
English:This should be in 'Gcode'
|
||
Translated:Cela devrait être dans 'Gcode'
|
||
|
||
English:3D Printer Setup
|
||
Translated:Configuration de l'imprimante 3D
|
||
|
||
English:Give your printer a name.
|
||
Translated:Donnez votre nom à votre imprimante.
|
||
|
||
English:Select Make
|
||
Translated:Sélectionnez Make
|
||
|
||
English:Select the printer manufacturer
|
||
Translated:Sélectionnez le fabricant de l'imprimante
|
||
|
||
English:Select the printer model
|
||
Translated:Sélectionnez le modèle d'imprimante
|
||
|
||
English:Save & Continue
|
||
Translated:Sauvegarder et continuer
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
|
||
Translated:MatterControl tente maintenant d'auto-détecter l'imprimante.
|
||
|
||
English:Disconnect printer
|
||
Translated:Déconnecter l'imprimante
|
||
|
||
English:if currently connected
|
||
Translated:Si actuellement connecté
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:presse
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Continuer
|
||
|
||
English:Manual Configuration
|
||
Translated:Configuration manuelle
|
||
|
||
English:Setup Manual Configuration
|
||
Translated:Configuration du manuel d'installation
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:ou
|
||
|
||
English:Skip Printer Connection
|
||
Translated:Ignorer la connexion de l'imprimante
|
||
|
||
English:You can either
|
||
Translated:Tu peux soit
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Vous pouvez aussi
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Settings
|
||
Translated:Paramètres de température de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Temperature Shortcut Presets
|
||
Translated:Presets de raccourci de température
|
||
|
||
English:Label
|
||
Translated:Étiquette
|
||
|
||
English:Preset
|
||
Translated:Preset
|
||
|
||
English:Max Temp.
|
||
Translated:Max Temp.
|
||
|
||
English:Bed Temperature Settings
|
||
Translated:Paramètres de température du lit
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Vitesses de mouvement
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse
|
||
|
||
English:Power on and connect printer
|
||
Translated:Allumez et connectez l'imprimante
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Tentative de connexion
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Connexion réussie
|
||
|
||
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
|
||
Translated:Vous ne pouvez pas déplacer vers le bas. Cette position sur votre lit est trop basse pour atteindre l'extrudeuse. Vous devez élever votre lit ou ajuster vos limites pour permettre à l'extrudeuse d'aller plus bas.
|
||
|
||
English:Edit Preset
|
||
Translated:Modifier le préréglage
|
||
|
||
English:Slice-Engine
|
||
Translated:Slice-Engine
|
||
|
||
English:Status: Completed
|
||
Translated:Statut: Terminé
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:Ouvrir
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Show Terminal
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Configurer
|
||
|
||
English:Disable
|
||
Translated:Désactiver
|
||
|
||
English:Est. Weight
|
||
Translated:Est. Poids
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Téléchargement des mises à jour...
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Dupliquer
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Fin
|
||
|
||
English:The type of support to create inside of parts.
|
||
Translated:Le type de support à créer à l'intérieur des pièces.
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Type d'infiltration
|
||
|
||
English:Release Options
|
||
Translated:Options de publication
|
||
|
||
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
|
||
Translated:Aucun élément à sélectionner. Appuyez sur 'Ajouter' pour sélectionner un fichier à imprimer.
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Inconnu
|
||
|
||
English:Press 'Add' to select an item.
|
||
Translated:Appuyez sur 'Ajouter' pour sélectionner un élément.
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Boutique
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Erreur de coupe
|
||
|
||
English:Ready to Print
|
||
Translated:Prêt à imprimer
|
||
|
||
English:File Not Found\n'{0}'
|
||
Translated:Fichier introuvable\n'{0}'
|
||
|
||
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
|
||
Translated:Erreur de coupe. \ N Veuillez évaluer vos paramètres de tranche.
|
||
|
||
English:Special thanks to:
|
||
Translated:Un merci particulier à:
|
||
|
||
English:Alessandro Ranellucci for
|
||
Translated:Alessandro Ranellucci pour
|
||
|
||
English:David Braam and Ultimaker BV for
|
||
Translated:David Braam et Ultimaker BV pour
|
||
|
||
English:To enable GCode export, select a printer profile
|
||
Translated:Pour activer l'exportation de GCode, sélectionnez un profil d'imprimante
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit an Issue
|
||
Translated:MatterControl: soumettre un problème
|
||
|
||
English:Submit
|
||
Translated:Soumettre
|
||
|
||
English:How can we help?
|
||
Translated:Comment pouvons nous aider?
|
||
|
||
English:Submitting your information...
|
||
Translated:Soumettre vos informations ...
|
||
|
||
English:Question*
|
||
Translated:Question*
|
||
|
||
English:Briefly describe your question
|
||
Translated:Décrivez brièvement votre question
|
||
|
||
English:Details*
|
||
Translated:Détails*
|
||
|
||
English:Fill in the details here
|
||
Translated:Remplissez les détails ici
|
||
|
||
English:Your Email Address*
|
||
Translated:Votre adresse email*
|
||
|
||
English:Your Name*
|
||
Translated:Votre nom*
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Version
|
||
|
||
English:Developed by:
|
||
Translated:Développé par:
|
||
|
||
English:Send FeedBack
|
||
Translated:Envoyer FeedBack
|
||
|
||
English:Build:
|
||
Translated:Construire:
|
||
|
||
English:Update Feed
|
||
Translated:Feed de mise à jour
|
||
|
||
English:File
|
||
Translated:Fichier
|
||
|
||
English:Import File
|
||
Translated:Importer le fichier
|
||
|
||
English:Exit
|
||
Translated:Sortie
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Aidez-moi
|
||
|
||
English:Getting Started
|
||
Translated:Commencer
|
||
|
||
English:View Help
|
||
Translated:Voir aide
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Configure manuellement la connexion
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Skip Connection Setup
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Les ports série actuellement disponibles.
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:Qu'est-ce que c'est ça?
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
|
||
Translated:Le 'Serial Port' identifie quel périphérique connecté est\nvotre imprimante. La modification de la prise usb que vous utilisez peut\nchanger le port série associé.\n\nTip: si vous êtes incertain, connectez-vous à votre imprimante et cliquez sur\nactualiser. Le nouveau port qui apparaît devrait être votre imprimante \ n.
|
||
|
||
English:Connection succeeded!
|
||
Translated:Connexion réussie!
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Oops! Impossible d'installer la mise à jour.
|
||
|
||
English:Motor de Capas
|
||
Translated:Moteur de couches
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date.
|
||
Translated:Votre application est à jour.
|
||
|
||
English:Install Communication Driver
|
||
Translated:Installer le pilote de communication
|
||
|
||
English:This printer requires a driver for communication.
|
||
Translated:Cette imprimante nécessite un pilote pour la communication.
|
||
|
||
English:Driver located. Would you like to install?
|
||
Translated:Driver situé. Voulez-vous installer?
|
||
|
||
English:Install Driver
|
||
Translated:Installer le pilote
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Appliquer
|
||
|
||
English:Buy Materials
|
||
Translated:Acheter des matériaux
|
||
|
||
English:Select an STL file
|
||
Translated:Sélectionner un fichier STL
|
||
|
||
English:Add File
|
||
Translated:Ajouter le fichier
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Temps
|
||
|
||
English:Press 'Connect' to select a printer.
|
||
Translated:Appuyez sur 'Connecter' pour sélectionner une imprimante.
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
|
||
English:Re-Load Default Settings
|
||
Translated:Ré-charger les paramètres par défaut
|
||
|
||
English:Set Default To Factory Settings
|
||
Translated:Définir par défaut aux paramètres d'usine
|
||
|
||
English:Steps per mm:
|
||
Translated:Étapes par mm:
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]:
|
||
Translated:Charge maximale [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
|
||
Translated:Accélération maximale [mm / s²]:
|
||
|
||
English:Acceleration:
|
||
Translated:Accélération:
|
||
|
||
English:Retract Acceleration:
|
||
Translated:Retract Accélération:
|
||
|
||
English:PID settings:
|
||
Translated:Paramètres PID:
|
||
|
||
English:Homing Offset:
|
||
Translated:Homing Offset:
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Avance minimale [mm / s]:
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]:
|
||
Translated:Avance de voyage minime [mm / s]:
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]:
|
||
Translated:Temps de segment minimum [ms]:
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Empêchement maximal X-Y [mm / s]:
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
|
||
Translated:Maximum Z jerk [mm / s]:
|
||
|
||
English:Make Settings Active
|
||
Translated:Régler les paramètres Active
|
||
|
||
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
|
||
Translated:Paramètres Active\net Enregistrer par défaut
|
||
|
||
English:Design Add-ons
|
||
Translated:Modèles de conception
|
||
|
||
English:Lock Ratio
|
||
Translated:Ratio de verrouillage
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Récupération de l'info de téléchargement ...
|
||
|
||
English:G-Code Output
|
||
Translated:Sortie du code G
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the part.
|
||
Translated:La distance supplémentaire du radeau s'étendra autour de la pièce.
|
||
|
||
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
|
||
Translated:Le pourcentage du «diamètre de la buse» qui est l'écart entre le radeau et la première couche. Un pourcentage plus faible rendra la partie plus importante. Un pourcentage plus important lui permettra de réduire moins.
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Distance
|
||
|
||
English:Gap Percent
|
||
Translated:Gap Percent
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Essayez de connecter les bords de maille lorsque les données de maillage réelles ne sont pas entièrement connectées.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Une fois, un maillage n'aura pas fermé un périmètre. Lorsque cela est vérifié, ces périmètres non fermés sont fermés.
|
||
|
||
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
|
||
Translated:Inverser l'orientation des chevauchements. Cela peut faire disparaître certains trous involontaires.
|
||
|
||
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
|
||
Translated:Effectuez toutes les zones de chevauchement dans une grande zone. Cela peut faire disparaître des trous involontaires ...
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:réparation
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Connectez-vous des mauvaises bords
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Fermer les polygones
|
||
|
||
English:Reverse Orientation
|
||
Translated:Orientation inversée
|
||
|
||
English:Merge All
|
||
Translated:Fusionner tous
|
||
|
||
English:Overlaps
|
||
Translated:Chevauche
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:La distance entre la première couche et le haut du radeau. Une bonne valeur est généralement d'environ 1/2 de votre diamètre d'extrusion. Donc, entre 0,0 et 0,2 pour une buse .4.
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Trou d'air
|
||
|
||
English:Outline Distance
|
||
Translated:Distance du contour
|
||
|
||
English:Distance Around Object
|
||
Translated:Distance autour de l'objet
|
||
|
||
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Voyage minimum\nnécessitant une rétractation
|
||
|
||
English:Show Printing
|
||
Translated:Afficher l'impression
|
||
|
||
English:Show Current
|
||
Translated:Afficher le courant
|
||
|
||
English:Printer Sync
|
||
Translated:Synchronisation de l'imprimante
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Synchroniser pour imprimer
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:Couches
|
||
|
||
English:Show 3D
|
||
Translated:Afficher 3D
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:Uh-oh! Impossible de se connecter à l'imprimante.
|
||
|
||
English:Installing
|
||
Translated:Installation
|
||
|
||
English:Initial Printer Setup
|
||
Translated:Configuration initiale de l'imprimante
|
||
|
||
English:Homing The Printer
|
||
Translated:Homing The Printer
|
||
|
||
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Si, à l'avenir, vous devez réétalonner votre imprimante ou si vous souhaitez désactiver le nivellement d'impression automatique, vous pouvez trouver les contrôles de nivellement d'impression dans «Paramètres avancés» -> «Configuration».\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre.
|
||
|
||
English:Print Leveling Overview
|
||
Translated:Vue d'ensemble du nivellement de l'impression
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
|
||
Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extrude est propre.
|
||
|
||
English:Title Stuff
|
||
Translated:Articles de titre
|
||
|
||
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
|
||
Translated:Oops! Vous ne pouvez pas quitter pendant qu'une impression est active.
|
||
|
||
English:Unable to Exit
|
||
Translated:Impossible de sortir
|
||
|
||
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
|
||
Translated:Vous économisez actuellement une feuille de pièces, êtes-vous sûr de vouloir sortir?
|
||
|
||
English:Confirm Exit
|
||
Translated:Confirmer la sortie
|
||
|
||
English:Disconnect and cancel the current print?
|
||
Translated:Déconnecter et annuler l'impression en cours?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression en cours.\n\nVoulez-vous vous déconnecter?
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Remarque: Les réglages de tranche sont appliqués avant l'impression en cours de début. Les modifications lors de l'impression n'entreront pas sur l'impression active.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:L'extrudeuse chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être modifiée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température de l'extrudeuse de départ dans 'Réglages des tranches' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Extruder To Heat
|
||
Translated:Attendre que l'extrudeuse chauffe
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Le lit chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit de départ dans 'Réglages en tranches' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:Attendre le lit à chauffer
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Annuler l'impression en cours?
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Annuler la copie?
|
||
|
||
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Il existe une mise à jour recommandée pour MatterControl. Voulez-vous le télécharger maintenant?
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Mise à jour recommandée disponible
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Télécharger maintenant
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Rappelez-moi plus tard
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Oops! Il n'y a pas de mappage eeprom pour le firmware de votre imprimante.
|
||
|
||
English:Warning no eeprom mapping
|
||
Translated:Attention, pas de cartographie eeprom
|
||
|
||
English:Sample the bed at two points
|
||
Translated:Exemple de lit à deux points
|
||
|
||
English:You should be done in about 2 minutes.
|
||
Translated:Vous devriez faire environ 2 minutes.
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Alerte
|
||
|
||
English:Input Required
|
||
Translated:Entrée requise
|
||
|
||
English:Apply leveling to gcode during export
|
||
Translated:Appliquer le nivellement à gcode pendant l'exportation
|
||
|
||
English:File export options:
|
||
Translated:Options d'exportation de fichier:
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Signaler un bug
|
||
|
||
English:About MatterControl
|
||
Translated:À propos de MatterControl
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Oops! L'imprimante n'a pas pu être détectée
|
||
|
||
English: Load Files
|
||
Translated: Charger des fichiers
|
||
|
||
English: Eject SD Card
|
||
Translated: Éjecter la carte SD
|
||
|
||
English:Show Voxels
|
||
Translated:Afficher Voxels
|
||
|
||
English:Show Mesh
|
||
Translated:Show Mesh
|
||
|
||
English:Do Subtract
|
||
Translated:Soustraire
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a fan.
|
||
Translated:Indiquez si votre imprimante possède un ventilateur.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has a heated bed.
|
||
Translated:Indiquez si votre imprimante a un lit chauffé.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
|
||
Translated:Indiquez si votre imprimante a la possibilité de brancher une carte SD.
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:A un ventilateur
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:A chauffé le lit
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Dispose d'un lecteur de carte SD
|
||
|
||
English:Cloud Services
|
||
Translated:Services en nuage
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Surveillance du nuage (désactivé)
|
||
|
||
English:Cloud Monitoring (enabled)
|
||
Translated:Surveillance du nuage (activé)
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:La largeur d'extrusion de première couche 'doit être inférieure ou égale au' Diamètre de la buse '* 4.
|
||
|
||
English:Export to SD Card
|
||
Translated:Exporter vers la carte SD
|
||
|
||
English:Notification Settings
|
||
Translated:Paramètres de notification
|
||
|
||
English:After a Print is Finished:
|
||
Translated:Une fois l'impression terminée:
|
||
|
||
English:Saving your settings...
|
||
Translated:Enregistrement de vos paramètres ...
|
||
|
||
English:Send an SMS notification
|
||
Translated:Envoyer une notification par SMS
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:Expérimental
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
|
||
Translated:Have MatterControl vous envoie un message texte après la fin de votre impression
|
||
|
||
English:Your Phone Number*
|
||
Translated:Votre numéro de téléphone*
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Un numéro de téléphone portable aux États-Unis ou au Canada
|
||
|
||
English:Send an email notification
|
||
Translated:Envoyer une notification par courrier électronique
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
|
||
Translated:Have MatterControl vous envoie un message électronique après la fin de l'impression
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Une adresse email valide
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Jouer un son
|
||
|
||
English:Play a sound after your print is finished
|
||
Translated:Jouer un son après la fin de l'impression
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Impression à partir de la carte SD
|
||
|
||
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
|
||
Translated:Souhaitez-vous également supprimer ce fichier de la carte SD de l'imprimante?
|
||
|
||
English:Export to Printer SD Card
|
||
Translated:Exporter vers l'imprimante Carte SD
|
||
|
||
English:Preparing To Send To SD Card
|
||
Translated:Préparation à l'envoi à la carte SD
|
||
|
||
English:Sending To SD Card
|
||
Translated:Envoi à la carte SD
|
||
|
||
English:Exporting to Folder
|
||
Translated:Exportation vers un dossier
|
||
|
||
English:Warning GCode file
|
||
Translated:Fichier GCode d'avertissement
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Notes de version
|
||
|
||
English:More Info
|
||
Translated:Plus d'informations
|
||
|
||
English:Go To Status
|
||
Translated:Aller au statut
|
||
|
||
English:View Status
|
||
Translated:Afficher l'état
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:La description
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Valeur
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Enregistrer dans EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Réglages EEPROM du firmware
|
||
|
||
English:Save to EEPROM
|
||
Translated:Enregistrer dans EEPROM
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Sélectionnez le débit en bauds.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Le terme «débit en bauds» signifie grossièrement la vitesse à laquelle\ndonnées sont transmises. Les taux de bauds peuvent différer de l'imprimante à l'imprimante. Consultez le manuel de votre imprimante pour plus d'informations.\n\nTip: si vous êtes incertain - essayez 250000.
|
||
|
||
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Il s'agit de la quantité minimale de filament qui doit être extrudée avant qu'une rétractation ne puisse se produire.
|
||
|
||
English:Support Options
|
||
Translated:Options de support
|
||
|
||
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
|
||
Translated:Si cela est vérifié, le support sera autorisé à démarrer en haut des surfaces internes. Si elle n'est pas vérifiée, le support ne sera créé qu'à partir du lit.
|
||
|
||
English:Support Everywhere
|
||
Translated:Support partout
|
||
|
||
English:The angle the support infill will be drawn.
|
||
Translated:L'angle de remplissage du support sera attelé.
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Angle d'infiltration
|
||
|
||
English:Grid
|
||
Translated:la grille
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Se déplace
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Retractions
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Vitesses
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Extrusion
|
||
|
||
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
|
||
Translated:Un grand merci à Alessandro Ranellucci pour son incroyable travail sur
|
||
|
||
English:Dilimleme Motoru
|
||
Translated:Dilimleme Motoru
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Clair
|
||
|
||
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
|
||
Translated:Permet au code de nivellement du lit de savoir si l'imprimante peut supporter l'axe z en dessous de 0. Une imprimante avec des finets min z ou des arrêts de fin de logiciel peut ne pas être capable.
|
||
|
||
English:Z Can Be Negative
|
||
Translated:Z peut être négatif
|
||
|
||
English:Export as X3G
|
||
Translated:Exporter en tant que X3G
|
||
|
||
English:Select an Image
|
||
Translated:Sélectionnez une image
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
|
||
Translated:Si plus de 0, il s'agit de la taille X par Y d'une tour à utiliser pour changer les extrudeuses
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Changement d'extrusion
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Taille de la tour Wipe
|
||
|
||
English:Sorry, we were unable to install the driver.
|
||
Translated:Désolé, nous n'avons pas pu installer le pilote.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Réglage de l'ajustement
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Libération
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez une imprimante pour modifier les paramètres des tranches.
|
||
|
||
English:Part Preview
|
||
Translated:Aperçu de la partie
|
||
|
||
English:Layer Preview
|
||
Translated:Aperçu de la couche
|
||
|
||
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
|
||
Translated:Activer la surveillance du nuage (désactivé)
|
||
|
||
English:Warning - Moving Too Low
|
||
Translated:Avertissement - Déplacement trop bas
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file:
|
||
Translated:Oops! Impossible de trouver ce fichier:
|
||
|
||
English:The number of extruders this machine has.
|
||
Translated:Le nombre d'extrudeuses de cette machine a.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
|
||
Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. L'augmentation au-dessus de 1 (1.1 est une bonne valeur maximale) augmentera la quantité de filament extrudé; En diminuant (0,9 est une bonne valeur minimale) diminuera la quantité extrudée.
|
||
|
||
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:C'est la vitesse minimale que l'imprimante réduira pour que la couche dure assez longtemps pour satisfaire le temps minimum de la couche.
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Vitesse d'impression minimale
|
||
|
||
English:Skirt and Raft
|
||
Translated:Jupe et jarret
|
||
|
||
English:Length on Move
|
||
Translated:Longueur en mouvement
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Longueur sur le changement d'outil
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
|
||
Translated:Extrusion minimale\nnécessitant une rétractation
|
||
|
||
English:Minimum Fan Speed
|
||
Translated:Vitesse minimale du ventilateur
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Compteur d'extrusion
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:Matériel
|
||
|
||
English:Search Library
|
||
Translated:Bibliothèque de recherche
|
||
|
||
English:My Library
|
||
Translated:Ma bibliothèque
|
||
|
||
English:Add to Library
|
||
Translated:Ajouter à la bibliothèque
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:Groupe
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Désagréger
|
||
|
||
English:Align...
|
||
Translated:Aligner...
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:Sélection
|
||
|
||
English:Entering Editor
|
||
Translated:Éditeur saisissant
|
||
|
||
English:Creating Edit Data
|
||
Translated:Créer des données d'édition
|
||
|
||
English:Finding Meshes
|
||
Translated:Trouver des mailles
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Préchauffer
|
||
|
||
English:Extruder Temperature Override
|
||
Translated:Override de température de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Bed Temperature Override
|
||
Translated:Override de température du lit
|
||
|
||
English:Hardware Settings
|
||
Translated:Paramètres matériels
|
||
|
||
English:Cloud Settings
|
||
Translated:Paramètres en nuage
|
||
|
||
English:Application Settings
|
||
Translated:Paramètres de l'application
|
||
|
||
English:Update Notification Feed
|
||
Translated:Mise à jour du flux de notification
|
||
|
||
English:Pre-Release
|
||
Translated:Pré-lancement
|
||
|
||
English:Development
|
||
Translated:Développement
|
||
|
||
English:Language Options
|
||
Translated:Options de langue
|
||
|
||
English:Change Display Mode
|
||
Translated:Modifier le mode d'affichage
|
||
|
||
English:Theme/Display Options
|
||
Translated:Thème / Options d'affichage
|
||
|
||
English:Design
|
||
Translated:Conception
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normal
|
||
|
||
English:Touchscreen
|
||
Translated:Écran tactile
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Thème
|
||
|
||
English:Display Options
|
||
Translated:Option d'affichage
|
||
|
||
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
|
||
Translated:Réglez ceci si les extrudeuses sortent du même radiateur, s'il n'y a qu'un seul réchauffeur.
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Partagez la température
|
||
|
||
English:Export...
|
||
Translated:Exportation...
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Température
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Aligner
|
||
|
||
English:Material 1
|
||
Translated:Matériel 1
|
||
|
||
English:Material 2
|
||
Translated:Matériel 2
|
||
|
||
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:La «hauteur de couche» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse».
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
|
||
Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers / Perimeters'
|
||
|
||
English:Color {0}
|
||
Translated:Couleur {0}
|
||
|
||
English:Extruder {0}
|
||
Translated:Extrudeuse {0}
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou configurer cette valeur en% de l'extrusion principale. Laissez ceci comme 0 pour permettre un calcul automatique.
|
||
|
||
English:Material 3
|
||
Translated:Matériel 3
|
||
|
||
English:Material 4
|
||
Translated:Matériel 4
|
||
|
||
English:Material 5
|
||
Translated:Matériel 5
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Raison inconnue
|
||
|
||
English:Port already in use
|
||
Translated:Port déjà utilisé
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Taux de transmission en bauds non pris en charge
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Port non trouvé
|
||
|
||
English:Cancelled
|
||
Translated:Annulé
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected.
|
||
Translated:Vous ne pouvez vous connecter que lorsqu'il n'est pas connecté actuellement.
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Avertissement - Pas de cartographie EEProm
|
||
|
||
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
|
||
Translated:La vitesse de fonctionnement du ventilateur pendant l'impression du radeau, 0 laissera le ventilateur hors tension.
|
||
|
||
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:La vitesse d'impression des couches du radeau (autre que la première couche). Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
|
||
|
||
English:Preparing Meshes
|
||
Translated:Préparation des mailles
|
||
|
||
English:Grouping Meshes
|
||
Translated:Groupement de mailles
|
||
|
||
English:No COM ports available
|
||
Translated:Aucun port COM disponible
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Stable
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Bêta
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alpha
|
||
|
||
English:Ungrouping
|
||
Translated:Dégroupe
|
||
|
||
English:Grouping
|
||
Translated:Regroupement
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
|
||
Translated:La quantité que le bord de remplissage va pousser dans le périmètre. Aide à s'assurer que le remplissage est relié au bord.
|
||
|
||
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
|
||
Translated:C'est le diamètre de votre buse extrudeuse.
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Parfois, un maillage n'a pas fermé un périmètre. Lorsque cela est vérifié, ces périmètres non fermés sont fermés.
|
||
|
||
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
|
||
Translated:Vous pouvez spécifier l'extrusion avec ou définir cette valeur en% de la largeur d'extrusion principale. Laissez ceci comme 0 pour permettre un calcul automatique.
|
||
|
||
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
|
||
Translated:La température par défaut pour régler l'extrudeuse. Peut parfois être remplacé par la première couche.
|
||
|
||
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
|
||
Translated:Si plus de 0, il s'agit de la distance loin des pièces pour créer un périmètre à essuyer lors de l'entrée.
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Veuillez confirmer
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut de l'usine
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Enregistrer dans EEProm
|
||
|
||
English:{0} is not available
|
||
Translated:{0} n'est pas disponible
|
||
|
||
English:Invalid printer response
|
||
Translated:Réponse d'imprimante non valide
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Impossible de trouver un bouton sélectionné.
|
||
|
||
English:Aligning
|
||
Translated:Alignement
|
||
|
||
English:Single
|
||
Translated:Unique
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Avertissement - Fichier GCode
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour le radeau. Le réglage à 0 utilisera l'indice d'extrudeuse de support.
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Extrudeuse Raft
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Aucun
|
||
|
||
English:Rectangle
|
||
Translated:Rectangle
|
||
|
||
English:Outline
|
||
Translated:Contour
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Cercle
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nGCode indique à votre imprimante exactement ce qu'il faut faire. Ils ne sont pas modifiés par SliceSettings et peuvent ne pas convenir à votre configuration d'imprimante spécifique.\n\nImprime uniquement à partir de fichiers GCode si vous savez qu'ils utilisent votre imprimante et votre configuration actuelles.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode?
|
||
|
||
English:Do not show this message again
|
||
Translated:Ne plus afficher ce message
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nIl est recommandé de ne pas imprimer de fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode?
|
||
|
||
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
|
||
Translated:Impossible de trouver ce fichier\nVoulez-vous le supprimer de la file d'attente?
|
||
|
||
English:Supported Angles
|
||
Translated:Angles pris en charge
|
||
|
||
English:Amount
|
||
Translated:Montant
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:Paramètres
|
||
|
||
English:Unsaved Changes
|
||
Translated:Changements non enregistrés
|
||
|
||
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
|
||
Translated:Aucune imprimante n'est actuellement sélectionnée. Sélectionnez une imprimante pour modifier les paramètres de la tranche.
|
||
|
||
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
|
||
Translated:REMARQUE: vous devez sélectionner une imprimante, mais n'avez pas besoin de vous connecter à elle.
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:Simple
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:Intermédiaire
|
||
|
||
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
|
||
Translated:La température par défaut pour régler le lit à. Peut parfois être remplacé par la première couche. Réglez sur 0 pour éliminer les commandes de température du lit.
|
||
|
||
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Active et désactive la création d'un radeau qui peut aider les pièces à adhérer au lit.
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Options
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Expand Distance
|
||
|
||
English:Insert
|
||
Translated:Insérer
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Restaurer
|
||
|
||
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
|
||
Translated:MODE WINDOWED: Cet onglet a été déplacé vers une fenêtre distincte.
|
||
|
||
English:Sending File(s)...
|
||
Translated:Envoi de fichier (s) ...
|
||
|
||
English:Slicing File(s)...
|
||
Translated:Slicing File (s) ...
|
||
|
||
English:Edit Outline
|
||
Translated:Modifier le contour
|
||
|
||
English:Use Alpha
|
||
Translated:Utilisez Alpha
|
||
|
||
English:Start Threshold:
|
||
Translated:Seuil de démarrage:
|
||
|
||
English:End Threshold:
|
||
Translated:Seuil de fin:
|
||
|
||
English:Edit Model
|
||
Translated:Modifier le modèle
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Inverser
|
||
|
||
English:Size:
|
||
Translated:Taille:
|
||
|
||
English:Height:
|
||
Translated:La taille:
|
||
|
||
English:Edit Base
|
||
Translated:Modifier la base
|
||
|
||
English:Infill:
|
||
Translated:Intrain:
|
||
|
||
English:Unlock to Save
|
||
Translated:Débloquer pour sauvegarder
|
||
|
||
English:Save & Exit
|
||
Translated:Sauvegarder et quitter
|
||
|
||
English:Finding Parts:
|
||
Translated:Trouver des pièces:
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Ajouter une image
|
||
|
||
English:Search Google
|
||
Translated:Rechercher Google
|
||
|
||
English:Word Edit
|
||
Translated:Modifier le mot
|
||
|
||
English:Spacing:
|
||
Translated:Espacement:
|
||
|
||
English:Underline
|
||
Translated:Souligner
|
||
|
||
English:Rotation:
|
||
Translated:Rotation:
|
||
|
||
English:Enter Text Here
|
||
Translated:Entrez le texte ici
|
||
|
||
English:Inserting image...
|
||
Translated:Insertion d'image ...
|
||
|
||
English:Completed Prints:
|
||
Translated:Estampes terminées:
|
||
|
||
English:Total Print Time:
|
||
Translated:Temps total d'impression:
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
|
||
|
||
English:The '{0}' must be greater than 0.
|
||
Translated:Le '{0}' doit être supérieur à 0.
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:Il est actuellement configuré sur {0}.
|
||
|
||
English:Slice Error
|
||
Translated:Erreur de coupe
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
|
||
English:Save Slice Configuration
|
||
Translated:Enregistrer la configuration des tranches
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Impression: {0}
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Imprimer fini: {0}
|
||
|
||
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
|
||
Translated:Les nombres plus petits créent moins de support. Les plus grands nombres créent plus de soutien. À partir de 0, les angles du lit nécessitent un support.
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:Aperçu
|
||
|
||
English:Send Test
|
||
Translated:Test d'envoi
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:REMARQUE: Des taux de messagerie standard peuvent s'appliquer.
|
||
|
||
English:Include a picture of my finished print
|
||
Translated:Inclure une image de mon imprimé fini
|
||
|
||
English:Send to Remote Device
|
||
Translated:Envoyer à un périphérique distant
|
||
|
||
English:Slice Files Prior to Send
|
||
Translated:Couper les fichiers avant d'envoyer
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving available devices...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération des périphériques disponibles ...
|
||
|
||
English:Token request failed...
|
||
Translated:La demande de jeton a échoué ...
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Oops! Votre session a expiré. Veuillez vous connecter pour continuer.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Pardon! Incapable de se connecter au serveur. Veuillez réessayer plus tard.
|
||
|
||
English:All done! Files have been sent.
|
||
Translated:Terminé! Les fichiers ont été envoyés.
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Recommencez
|
||
|
||
English:Please wait. Preparing to send...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Préparation à l'envoi ...
|
||
|
||
English:Token received...
|
||
Translated:Jeton reçu ...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending files...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi de fichiers ...
|
||
|
||
English:File too big to load.
|
||
Translated:Fichier trop grand pour charger.
|
||
|
||
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
|
||
Translated:Spécifiez si votre imprimante a le pouvoir d'effectuer un nivellement d'impression directement (prise en charge de G29).
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Possède un nivellement de matériel
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
|
||
Translated:La densité de remplissage doit être comprise entre 0 et 1 inclus.
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
|
||
|
||
English:Inserting Text
|
||
Translated:Insertion de texte
|
||
|
||
English:Saving Parts:
|
||
Translated:Pièces d'épargne:
|
||
|
||
English:Reset Connection
|
||
Translated:Réinitialiser la connexion
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Redémarre le microprogramme sur le contrôleur
|
||
|
||
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Tranchage des fichiers {0} de {1}
|
||
|
||
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
|
||
Translated:Normalement, lors de l'impression, l'imprimante sera à la maison avant de chauffer l'extrudeuse (s). Réglez ceci pour que le chauffage se produise avant le retour. Cela peut aider les imprimeurs qui touchent le lit pendant leur séjour.
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Heat Before Homing
|
||
|
||
English:Clear Print History
|
||
Translated:Effacer l'historique des impressions
|
||
|
||
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
|
||
Translated:Ce code sera inséré dans la sortie juste après le réglage de la température. Si vous avez les commandes pour régler la température dans cette section, elles ne seront pas générées en dehors de cette section. Vous pouvez également inclure des valeurs à partir d'autres paramètres tels que [température].
|
||
|
||
English:GCode file too big to load for '{0}'.
|
||
Translated:Le fichier GCode est trop gros pour charger '{0}'.
|
||
|
||
English:Reset\nConnection
|
||
Translated:Réinitialisation\nConnexion
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Afficher la connexion de réinitialisation
|
||
|
||
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Affiche un bouton qui réinitialise la connexion lorsqu'elle est pressée. Cela peut être utilisé sur les imprimantes qui le supportent comme un arrêt d'urgence.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Vous devrez attendre une minute pour que votre imprimante termine l'initialisation.
|
||
|
||
English: Export to Folder or SD Card
|
||
Translated: Exporter vers un dossier ou une carte SD
|
||
|
||
English:Converting image...
|
||
Translated:Conversion de l'image ...
|
||
|
||
English:Add To Library
|
||
Translated:Ajouter à la bibliothèque
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:File d'attente d'impression
|
||
|
||
English:Interface Mode
|
||
Translated:Mode Interface
|
||
|
||
English:Standard
|
||
Translated:la norme
|
||
|
||
English:Connect to the printer
|
||
Translated:Connectez-vous à l'imprimante
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Réinitialiser
|
||
|
||
English:Console
|
||
Translated:Console
|
||
|
||
English:On
|
||
Translated:Sur
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:De
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Combien de couches, ou la distance, sera solidement remplie sur les surfaces inférieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour imprimer entre les supports et la partie. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour sauter entre le support et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Combien de couches, ou la distance, qui sera solide sur les surfaces supérieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:Top Solid Layers:
|
||
Translated:Top couches solides:
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers:
|
||
Translated:Couches solides inférieures:
|
||
|
||
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
|
||
Translated:Cela entraînera l'extrudeuse à essayer de se nettoyer après avoir rétracté pour minimiser les cordes.
|
||
|
||
English:Calculating Positions...
|
||
Translated:Calcul des positions ...
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:ATX Power Control
|
||
|
||
English:Specify if your printer can control the power supply
|
||
Translated:Spécifiez si votre imprimante peut contrôler l'alimentation électrique
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Possède un contrôle de puissance
|
||
|
||
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
|
||
Translated:La température de la température du lit sera réglée lorsque la partie doit être retirée.
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Extruder Wipe Temperature
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Couche Supprimer la température partielle
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:La température de l'extrudeuse sera lorsque l'extrudeuse essuie.
|
||
|
||
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
|
||
Translated:La température de l'extrudeuse sera lorsque l'extrudeuse essuie.
|
||
|
||
English:Basic
|
||
Translated:De base
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
|
||
Translated:Définit la taille de la surface solide extérieure pour l'impression entière.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
|
||
Translated:Le nombre, ou la largeur totale, des coques externes à créer. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la largeur.
|
||
|
||
English:Layers/Surface
|
||
Translated:Couches / Surface
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Largeur
|
||
|
||
English:Arrange
|
||
Translated:Organiser
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
|
||
Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, elle modifiera la vitesse correspondante définie ci-dessus.
|
||
|
||
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:Ce code gm sera envoyé à l'imprimante immédiatement après la connexion. Il peut être utilisé pour définir des paramètres spécifiques à une imprimante donnée.
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Caractéristiques
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Mise à jour disponible
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Vérifier la mise à jour
|
||
|
||
English:solid_shell
|
||
Translated:Solid_shell
|
||
|
||
English:GCode file too big to preview ({0}).
|
||
Translated:Le fichier GCode est trop grand pour prévisualiser ({0}).
|
||
|
||
English:Up to Date
|
||
Translated:À jour
|
||
|
||
English:Checking For Update
|
||
Translated:Vérification de la mise à jour
|
||
|
||
English:Loading Parts...
|
||
Translated:Chargement des pièces ...
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Plus
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Partager
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: Echec d'écriture!
|
||
|
||
English:Can't access '{0}'.
|
||
Translated:Impossible d'accéder à '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to save changes.
|
||
Translated:Oops! Impossible d'enregistrer les modifications.
|
||
|
||
English:Unable to save
|
||
Translated:Impossible de sauvegarder
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminal
|
||
|
||
English:Settings\n& Controls
|
||
Translated:Paramètres\net Contrôles
|
||
|
||
English:Print Area
|
||
Translated:Zone d'impression
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Largeur d'extrusion de première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Emplacement: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:First Layer Extrusion Width 'doit être supérieur à 0.
|
||
|
||
English:First Layer Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Largeur d'extrusion de première couche = {0}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et commandes' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Vitesse'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:Ouvrir
|
||
|
||
English:Checking For Update...
|
||
Translated:Vérification de la mise à jour ...
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Créer le dossier
|
||
|
||
English:Redeem
|
||
Translated:Racheter
|
||
|
||
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Hauteur de première couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Calques / Surface'
|
||
|
||
English:Create New Folder:
|
||
Translated:Créer un nouveau dossier:
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Nom de dossier
|
||
|
||
English:Enter a Folder Name Here
|
||
Translated:Entrez un nom de dossier ici
|
||
|
||
English:Save New Design to Queue
|
||
Translated:Enregistrer un nouveau design vers la file d'attente
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Nom du design
|
||
|
||
English:Enter the name of your design.
|
||
Translated:Entrez le nom de votre conception.
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Entrez un nom de conception ici
|
||
|
||
English:Also save to Library
|
||
Translated:Égalisez également dans la bibliothèque
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Accueil
|
||
|
||
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:La collection que vous essayez de supprimer '{0}' n'est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:Collection not Empty
|
||
Translated:Collection non vide
|
||
|
||
English:Do NOT Delete
|
||
Translated:Ne pas supprimer
|
||
|
||
English:Library (cloud)
|
||
Translated:Bibliothèque (nuage)
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:Acheté
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:La session a expiré
|
||
|
||
English:Thumbnail Rendering
|
||
Translated:Rendu miniature
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Appartement
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:Update Status
|
||
Translated:État de mise à jour
|
||
|
||
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier que vous essayez de supprimer '{0}' n'est pas vide. Voulez-vous le supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:Folder not Empty
|
||
Translated:Le dossier n'est pas vide
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide. \ N Voulez-vous supprimer tout de suite?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Supprimer le dossier?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Supprimer le dossier?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Supprimer le dossier?
|
||
|
||
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
|
||
Translated:Le dossier '{0}' n'est pas vide.\n\nVoulez-vous supprimer de toute façon?
|
||
|
||
English:Delete folder?
|
||
Translated:Supprimer le dossier?
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Cloud Library
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Rebaptiser
|
||
|
||
English:Rename Item:
|
||
Translated:Renommer l'élément:
|
||
|
||
English:New Name
|
||
Translated:Nouveau nom
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Entrez un nouveau nom ici
|
||
|
||
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
|
||
Translated:La vitesse d'impression des bords extérieurs visibles. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse des périmètres intérieurs.
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Sauvegarder un nouveau design
|
||
|
||
English:Save Location
|
||
Translated:Sauvegarder l'emplacement
|
||
|
||
English:Choose the location to save to.
|
||
Translated:Choisissez l'emplacement à enregistrer.
|
||
|
||
English:Sample the bed at seven points
|
||
Translated:Exemple de lit à sept points
|
||
|
||
English:You should be done in about 5 minutes.
|
||
Translated:Vous devriez faire environ 5 minutes.
|
||
|
||
English:The print leveling alogrithm to use.
|
||
Translated:L'alogrithme de nivellement d'impression à utiliser.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling mothod to use.
|
||
Translated:Le mothod d'échantillonnage de nivellement d'impression à utiliser.
|
||
|
||
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
|
||
Translated:Ce gcode sera exécuté avant le début du sondage.
|
||
|
||
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
|
||
Translated:Ce gcode sera exécuté après avoir fini de sondage.
|
||
|
||
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
|
||
Translated:La largeur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisée lors de la sondage manuel sur le lit.
|
||
|
||
English:The offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Le décalage de la sonde par rapport à l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
|
||
Translated:Le décalage z de la sonde par rapport à l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Agrandissement de l'impression
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Solution de nivellement
|
||
|
||
English:Leveling Method
|
||
Translated:Méthode de nivellement
|
||
|
||
English:Manual Probe Paper Width
|
||
Translated:Largeur du papier de sonde manuelle
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Probe Offset
|
||
|
||
English:Probe Z Offset
|
||
Translated:Probe Z Offset
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Il existe une mise à jour recommandée pour MatterControl. Voulez-vous le télécharger maintenant?
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Le fichier que vous essayez d'imprimer est un fichier GCode.\n\nIl est recommandé d'imprimer uniquement les fichiers Gcode connus pour correspondre à la configuration de votre imprimante.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir imprimer ce fichier GCode?
|
||
|
||
English:This printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Cette imprimante requiert que le nivellement de l'impression s'exécute correctement.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Exigez le nivellement à imprimer
|
||
|
||
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
|
||
Translated:Oops! Vous ne pouvez pas redémarrer pendant l'impression d'une impression.
|
||
|
||
English:Unable to restart
|
||
Translated:Impossible de redémarrer
|
||
|
||
English:Add File To Queue
|
||
Translated:Ajouter un fichier à la file d'attente
|
||
|
||
English:Add Folder To Library
|
||
Translated:Ajouter un dossier à la bibliothèque
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Utilisation des contrôles ci-dessus
|
||
|
||
English:Add Local Folder To Library
|
||
Translated:Ajouter un dossier local à la bibliothèque
|
||
|
||
English:Redeem Design Code
|
||
Translated:Échangez le code de conception
|
||
|
||
English:You should be done in about 6 minutes.
|
||
Translated:Vous devriez faire environ 6 minutes.
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Entrez le code de partage
|
||
|
||
English:Downloading...
|
||
Translated:Téléchargement...
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Téléchargement...
|
||
|
||
English:Click to show in 3D View
|
||
Translated:Cliquez pour afficher en 3D View
|
||
|
||
English:Enter Mulit Select mode
|
||
Translated:Entrez le mode Mulit Select
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
|
||
Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip File To The Queue
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
|
||
Translated:Choisissez un outil Créer pour générer des pièces personnalisées
|
||
|
||
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
|
||
Translated:Passer au panneau Réglages et contrôles manuels
|
||
|
||
English:Pop This Tab out into its own Window
|
||
Translated:Pop Ce onglet dans sa propre fenêtre
|
||
|
||
English:Preview layer Tool Paths
|
||
Translated:Aperçu des chemins d'outils de la couche
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
|
||
Translated:Ajoutez un .stl, .amf, .gcode ou .zip File to the Queue
|
||
|
||
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
|
||
Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip File to the Bed
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
|
||
Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip à la file d'attente
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
|
||
Translated:Insérez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip
|
||
|
||
English:Bring the Window back into this Tab
|
||
Translated:Reportez-vous à la fenêtre dans cet onglet
|
||
|
||
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
|
||
Translated:Insérez un fichier .stl, .amf ou .zip
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Canal de mise à jour
|
||
|
||
English:Current Build : Test Build
|
||
Translated:Construction actuelle: test de construction
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
|
||
Translated:Stable: version actuelle de MatterControl (recommandé).
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
|
||
Translated:Bêta: la version candidate de version de MatterControl.
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
|
||
Translated:Alpha: la version en développement de MatterControl.
|
||
|
||
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
|
||
Translated:Choisissez un outil Créer pour générer des designs personnalisés
|
||
|
||
English:Switch to Settings, Controls and Options
|
||
Translated:Passer aux paramètres, aux contrôles et aux options
|
||
|
||
English:Switch to Queue, Library and History
|
||
Translated:Passer à la file d'attente, à la bibliothèque et à l'historique
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Connectez-vous à votre compte MatterControl
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Connectez-vous à l'imprimante actuellement sélectionnée
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Déconnexion de l'imprimante actuelle
|
||
|
||
English:Select a printer
|
||
Translated:Sélectionnez une imprimante
|
||
|
||
English:Current extruder temperature
|
||
Translated:Température actuelle de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Preheat the Extruder
|
||
Translated:Préchauffer l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Current bed temperature
|
||
Translated:Température actuelle du lit
|
||
|
||
English:Preheat the Bed
|
||
Translated:Préchauffer le lit
|
||
|
||
English:Shop online for printing materials
|
||
Translated:Achetez en ligne pour imprimer des matériaux
|
||
|
||
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
|
||
Translated:Ajoutez un fichier .stl, .amf, .gcode ou .zip à la bibliothèque
|
||
|
||
English:Open your dashboard in a web browser
|
||
Translated:Ouvrez votre tableau de bord dans un navigateur Web
|
||
|
||
English:Sign out of your MatterControl account
|
||
Translated:Déconnectez-vous de votre compte MatterControl
|
||
|
||
English:Add a new Printer Profile
|
||
Translated:Ajouter un nouveau profil d'imprimante
|
||
|
||
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Rotation (Ctrl + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Move (Shift + L. Mouse)
|
||
Translated:Déplacer (Shift + L. Mouse)
|
||
|
||
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Alt + L. Souris)
|
||
|
||
English:Select Part
|
||
Translated:Sélectionnez une partie
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Bouge toi
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Zoom
|
||
|
||
English:Preview 3D Design
|
||
Translated:Aperçu 3D Design
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
|
||
Translated:Tourner (Alt + L. Souris)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + L. Souris)
|
||
|
||
English:Enter Multi Select mode
|
||
Translated:Entrez le mode Sélection multiple
|
||
|
||
English:Print leveling is enabled.
|
||
Translated:Le nivellement d'impression est activé.
|
||
|
||
English:Edit notification settings
|
||
Translated:Modifier les paramètres de notification
|
||
|
||
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
|
||
Translated:Tourner (Alt + Souris gauche)
|
||
|
||
English:Move (Shift + Left Mouse)
|
||
Translated:Déplacer (Shift + Souris gauche)
|
||
|
||
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
|
||
Translated:Zoom (Ctrl + Souris gauche)
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:Résultats de la recherche
|
||
|
||
English:Slice files prior to send
|
||
Translated:Couper les fichiers avant l'envoi
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to continue.
|
||
Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour continuer.
|
||
|
||
English:Login Required
|
||
Translated:Connexion requise
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Reconstruisez les miniatures maintenant
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Vous passez à un mode de rendu de vignette différent. Si vous le souhaitez, vos miniatures actuelles peuvent être supprimées et recréées dans le nouveau style. Vous pouvez passer en avant et en arrière à tout moment. Il y aura des frais généraux de traitement lorsque les nouvelles vignettes seront créées.\n\nVoulez-vous reconstruire vos miniatures existantes maintenant?
|
||
|
||
English:Loading...
|
||
Translated:Chargement...
|
||
|
||
English:Wrapping:
|
||
Translated:Emballage:
|
||
|
||
English:Use Braille
|
||
Translated:Utilisez Braille
|
||
|
||
English:Only Braille
|
||
Translated:Seulement Braille
|
||
|
||
English:Retrieving Contents...
|
||
Translated:Récupération des contenus ...
|
||
|
||
English:Cloud Sync
|
||
Translated:Cloud Sync
|
||
|
||
English:Include Text
|
||
Translated:Inclure le texte
|
||
|
||
English:Show normal text under the braille
|
||
Translated:Afficher le texte normal sous le braille
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Utilisez la 2e année
|
||
|
||
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
|
||
Translated:Soutien expérimental pour Braille grade 2 (contractions)
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:À propos de Braille
|
||
|
||
English:Add a new Material Preset
|
||
Translated:Ajouter un nouveau Preset de Matériel
|
||
|
||
English:Import an existing Material Preset
|
||
Translated:Importer un Preset matériel existant
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Partager l'article de la bibliothèque
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Partager les options
|
||
|
||
English:Your Share Code:
|
||
Translated:Votre code de partage:
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Toute personne ayant ce code aura accès
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Partage avec quelqu'un
|
||
|
||
English:read-only
|
||
Translated:lecture seulement
|
||
|
||
English:Generate Share Code
|
||
Translated:Générer le code des actions
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Récupération du code de partage ...
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Fournissez ce code pour accorder à quelqu'un un accès en lecture seule.
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Envoi de l'invitation ...
|
||
|
||
English:Invite sent!
|
||
Translated:Invitation envoyée!
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Votre invitation a été envoyée!
|
||
|
||
English:Enter Share Code:
|
||
Translated:Entrez le code de partage:
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Ce code fournira un accès en lecture seule.
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Échange de code ...
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Oops! Code invalide.
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
|
||
Translated:Votre code a été échangé. Veuillez vérifier la bibliothèque.
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Partagé avec moi
|
||
|
||
English:Share designs from your Cloud Library
|
||
Translated:Partagez vos designs à partir de votre bibliothèque Cloud
|
||
|
||
English:Exporting to Folder or SD Card
|
||
Translated:Exportation vers un dossier ou une carte SD
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:Matériaux
|
||
|
||
English:Material {0}
|
||
Translated:Matériel {0}
|
||
|
||
English:Redeem Purchase
|
||
Translated:Échangez l'achat
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Oops! Veuillez vous connecter pour activer cette fonctionnalité.
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Reconstruire
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Périmètres extérieurs
|
||
|
||
English:Sample the bed at {0} points
|
||
Translated:Exemple de lit à {0} points
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (disabled)
|
||
Translated:Mise à niveau d'impression logicielle (désactivée)
|
||
|
||
English:Calibration Settings
|
||
Translated:Paramètres d'étalonnage
|
||
|
||
English:Software Print Leveling (enabled)
|
||
Translated:Mise à niveau d'impression logicielle (activée)
|
||
|
||
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Hauteur de la couche = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
|
||
Translated:Solid Infill fonctionne mieux lorsque vous définissez LINES.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Type de remplissage'
|
||
|
||
English:Show normal text above the braille
|
||
Translated:Afficher le texte normal au-dessus du braille
|
||
|
||
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
|
||
Translated:Le fichier image que vous avez tenté de charger est invalide ou n'a pas de données. Vérifiez le fichier ou essayez une autre image.
|
||
|
||
English:Could Not Load Image File
|
||
Translated:Impossible de charger le fichier d'image
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Réinitialiser la vue
|
||
|
||
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
|
||
Translated:Si vous souhaitez sélectionner un calque pour suspendre votre impression, procédez ici (pour changer le filament)
|
||
|
||
English:Select Layer To Pause:
|
||
Translated:Sélectionnez Layer To Pause:
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Décalage:
|
||
|
||
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
|
||
Translated:La vitesse de déplacement lors de l'impression de la première couche. Si exprimé en pourcentage, la vitesse de remplissage ci-dessus est modifiée.
|
||
|
||
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
|
||
Translated:La distance entre l'interface de support et la partie. Une bonne valeur est généralement d'environ 1/2 de votre diamètre d'extrusion. Donc, entre 0,0 et 0,2 pour une buse .4.
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Distance d'objet
|
||
|
||
English:Maximum Fan Speed
|
||
Translated:Vitesse maximale du ventilateur
|
||
|
||
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
|
||
Translated:Le montant que le filament sera inversé avant chaque étape admissible de non-impression.
|
||
|
||
English:Wipe After Retract
|
||
Translated:Essuyer après retrait
|
||
|
||
English:Print Bed
|
||
Translated:Lit d'impression
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Transparent
|
||
|
||
English:Canceled
|
||
Translated:Annulé
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
|
||
Translated:Votre imprimante signale une erreur matérielle. Cela peut empêcher votre imprimante de fonctionner correctement.
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Erreur rapportée
|
||
|
||
English:Printer Hardware Error
|
||
Translated:Erreur matérielle de l'imprimante
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Erreur Chargement du contenu
|
||
|
||
English:Temporarily override target temperature
|
||
Translated:Dépasser temporairement la température cible
|
||
|
||
English:CHANGE
|
||
Translated:CHANGEMENT
|
||
|
||
English:REVERT
|
||
Translated:REVENIR
|
||
|
||
English:UPDATE
|
||
Translated:METTRE À JOUR
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Oops! Impossible de compléter la mise à jour.
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Connectez votre imprimante pour vérifier les mises à jour du microprogramme.
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:Bien
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Grossier
|
||
|
||
English:Outer Surface - Perimeters
|
||
Translated:Surface extérieure - Périmètres
|
||
|
||
English:Outer Surface - Top & Bottom
|
||
Translated:Surface extérieure - Haut et Bas
|
||
|
||
English:Light
|
||
Translated:Lumière
|
||
|
||
English:Heavy
|
||
Translated:Lourd
|
||
|
||
English:Speed for Infill
|
||
Translated:Vitesse pour le remplissage
|
||
|
||
English:Speed for Perimeters
|
||
Translated:Vitesse pour les périmètres
|
||
|
||
English:Speeds for Other Printing
|
||
Translated:Vitesses pour l'autre impression
|
||
|
||
English:Speed for Non-Print Moves
|
||
Translated:Vitesse pour les mouvements sans impression
|
||
|
||
English:Touching
|
||
Translated:Émouvant
|
||
|
||
English:Far
|
||
Translated:Loin
|
||
|
||
English:Machine Settings
|
||
Translated:Paramètres de la machine
|
||
|
||
English:Probe Settings
|
||
Translated:Paramètres de la sonde
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:On Connect G-Code
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:se connecter
|
||
|
||
English:Log into my account
|
||
Translated:Connectez-vous à mon compte
|
||
|
||
English:Login
|
||
Translated:S'identifier
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Nom d'utilisateur ou email
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Entrez votre nom d'utilisateur ou votre adresse électronique
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Mot de passe
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Mot de passe oublié
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Tapez votre mot de passe
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Nouvel utilisateur?
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Créer un compte
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Connectez-vous...
|
||
|
||
English:Extruder Temperatures
|
||
Translated:Températures de l'extrudeuse
|
||
|
||
English:Bed Temperatures
|
||
Translated:Températures du lit
|
||
|
||
English:Waiting for device to connect...
|
||
Translated:Attendre que l'appareil se connecte ...
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Détection du firmware de l'appareil ...
|
||
|
||
English:Detecting target firmware...
|
||
Translated:Détection du firmware cible ...
|
||
|
||
English:The amount of support to generate.
|
||
Translated:La quantité de support à générer.
|
||
|
||
English:Support Percent
|
||
Translated:Pourcentage de soutien
|
||
|
||
English:Allow Negative Z
|
||
Translated:Autoriser Z négatif
|
||
|
||
English:Offset:
|
||
Translated:Décalage:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'impression actuelle et de fermer MatterControl?
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Annuler l'impression
|
||
|
||
English:mm / minute
|
||
Translated:Mm / minute
|
||
|
||
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Les tentatives visant à éviter que la ligne périphérique ne traverse les lignes périmétriques existantes. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Les valeurs X et Y de la taille du lit d'impression, en millimètres. Pour les imprimantes avec un lit circulaire, ces valeurs sont les diamètres sur les axes X et Y.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:La température à laquelle le lit sera réglé pour la durée de l'impression. Mettre à 0 pour désactiver.
|
||
|
||
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
|
||
Translated:La quantité à retirer du bas du modèle, en millimètres.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Le nombre de couches ou la distance en millimètres au remplissage solide sur la (des) surface (s) inférieure (s) de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance en millimètres.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera lors du pontage, exprimé en pourcentage de puissance maximale.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle le passage entre les murs s'imprime.
|
||
|
||
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
|
||
Translated:La quantité de bord qui sera dessinée autour de chaque objet, en millimètres. Cela peut être utile pour s'assurer que les pièces restent apposées sur le lit.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle principalement la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-Code à exécuter lorsqu'une impression est annulée.
|
||
|
||
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
|
||
Translated:Centrez l'impression sur le lit, quel que soit l'endroit où il est déplacé en mode édition. Désactiver pour autoriser l'impression d'un modèle n'importe où sur le lit.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code pour exécuter une connexion réussie à une imprimante. Cela peut être utile pour définir des paramètres spécifiques à une imprimante donnée.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Crée un radeau sous la partie imprimée. Utile pour éviter toute déformation lors de l'impression d'ABS (et d'autres plastiques susceptibles de déformer) car elle permet aux pièces adhérentes au lit.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:La distance supplémentaire du radeau s'étendra autour du bord de la pièce.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
|
||
Translated:La distance entre la première couche et le haut du radeau. Une bonne valeur est généralement d'environ la moitié du diamètre d'extrusion. Pour une buse de 0,4 mm, une valeur entre 0,0 et 0,2 serait la meilleure.
|
||
|
||
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle le (s) ventilateur (s) de refroidissement fonctionnera pendant l'impression du radeau, exprimé en pourcentage de puissance totale.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les couches du radeau (autre que la première couche) seront imprimées. Cela peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Le nombre de couches pour lesquelles le ventilateur de refroidissement du calque sera forcé au début de l'impression.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-Code à exécuter à la fin de toute sortie automatique (la fin des commandes du code G).
|
||
|
||
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieurs (visibles) seront imprimés.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Force les périmètres externes à imprimer en premier. Par défaut, ils seront imprimés en dernier.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Le nombre d'extrudeuses de l'imprimante.
|
||
|
||
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Indiquez que les extrudeuses partagent une cartouche de chauffage commune.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Empêche l'imprimante de chauffer la buse avant de monter à plat.
|
||
|
||
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
|
||
Translated:C'est l'identifiant utilisé dans le code G pour spécifier l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. En l'augmentant au-dessus de 1, on augmentera la quantité de filament extrudé (1.1 est une bonne valeur maximale); En diminuant, il diminuera le montant extrudé (0,9 est une bonne valeur minimale).
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Le diamètre réel du filament utilisé pour l'impression.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:L'angle du remplissage, mesuré à partir de l'axe des X. Non utilisé lors du pontage.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:La quantité de matériau de remplissage à générer, exprimée en pourcentage ou en pourcentage.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:La forme géométrique de la structure de support pour l'intérieur des pièces.
|
||
|
||
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du premier calque. Réglez sur 0 pour utiliser l'accélération par défaut de première couche.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
|
||
Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche supérieure à la hauteur de la couche par défaut peut parfois être utilisée pour améliorer l'adhérence à la plaque de construction.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de l'impression de la première couche. Si elle est exprimée en pourcentage, la vitesse d'infiltration est modifiée.
|
||
|
||
English:Include detailed comments in the G-Code.
|
||
Translated:Inclure des commentaires détaillés dans le code G.
|
||
|
||
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
|
||
Translated:La version de G-Code avec laquelle le firmware de l'imprimante communique. Certains firmware utilisent différents codes G et M. Le paramétrage garantit que la sortie G-Code utilisera les commandes correctes.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:L'imprimante dispose d'un ventilateur de refroidissement de couche.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:L'imprimante possède sa propre sonde de nivellement automatique du lit et sa procédure qui peut être appelée à l'aide d'une commande G29 lors du démarrage du code G.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:L'imprimante dispose d'un lit chauffé.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
|
||
Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section ATX Power Control sur le volet de contrôle.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:L'imprimante dispose d'un lecteur de carte SD.
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Affiche un bouton sur le côté droit de la barre de connexion de l'imprimante utilisée pour réinitialiser la connexion USB à l'imprimante. Cela peut être utilisé sur les imprimantes qui le supportent comme un arrêt d'urgence.
|
||
|
||
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
|
||
Translated:Accélération à utiliser lors de l'impression du remplissage. Réglez sur 0 pour désactiver la modification de l'accélération de l'imprimante.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle le remplissage sera imprimé.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:L'algorithme de nivellement d'impression à utiliser.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:L'imprimante exige que le nivellement de l'impression s'exécute correctement.
|
||
|
||
English:The print leveling sampling method to use.
|
||
Translated:La méthode d'échantillonnage au niveau de l'impression à utiliser.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
|
||
Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-Code à exécuter après la modification de la hauteur Z pour le prochain calque.
|
||
|
||
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:La hauteur de chaque couche de l'impression, sauf la première. Un nombre plus petit créera plus de couches et plus de précision verticale, mais aussi une impression plus lente.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Définit la taille de la surface solide externe (périmètre) pour l'impression entière.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:La vitesse maximale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera, exprimée en pourcentage de la pleine puissance.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:La longueur minimale du filament qui doit être extrudé avant une rétraction peut se produire.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:La vitesse minimale à laquelle le ventilateur de refroidissement de la couche fonctionnera, exprimée en pourcentage de puissance maximale.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:La vitesse minimale à laquelle l'imprimante se réduira afin de tenter de faire durer l'impression de couche suffisamment longtemps pour satisfaire le temps minimum de la couche.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
|
||
Translated:La longueur minimale du filament pour utiliser l'impression des boucles de jupe. Des boucles de jupe suffisantes seront dessinées pour utiliser cette quantité de filament, en annulant la valeur définie dans Loops si la valeur dans Loops produira une jupe plus courte que cette valeur.
|
||
|
||
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
|
||
Translated:Ces notes seront ajoutées en tant que commentaires dans l'en-tête de la sortie G-Code.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Le diamètre de la buse de l'extrudeuse.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code à exécuter lorsque l'imprimante est en pause.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression des périmètres extérieurs. Peut être utile de régler correctement la taille d'impression réelle lorsque les objets sont plus grands ou plus petits que ceux spécifiés dans le modèle numérique.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les périmètres intérieurs seront imprimés.
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Le nombre, ou la largeur totale, des coques externes à créer. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la largeur en millimètres.
|
||
|
||
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
|
||
Translated:Vous pouvez inclure des programmes supplémentaires pour traiter le code G après la fin de la trancheuse. Le chemin complet du programme à exécuter devrait être inclus ici.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
|
||
Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-Code à exécuter lorsque l'impression reprend après une pause.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:La distance minimale d'un mouvement non imprimé qui déclenchera une rétraction.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Le filament de distance se renverse avant chaque mouvement admissible non imprimé
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:Lors de l'utilisation d'extrudeuses multiples, le filament de distance va inverser avant de passer à une extrudeuse différente.
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Forcer une rétraction lors du déplacement entre les îles (parties distinctes sur la couche).
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:La distance que la buse va soulever après chaque rétraction.
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Longueur du filament à extruder après une rétraction complète (en plus de la re-extrusion de la longueur sur la distance de déplacement).
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:La vitesse de rétraction et de ré-extrusion du filament.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Le nombre de boucles pour dessiner toutes les parties sur le lit avant de commencer sur les pièces. Utilisé principalement pour amorcer la buse de sorte que le débit soit même lorsque l'impression réelle commence.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Le temps minimum qu'une couche doit prendre pour imprimer. Si une couche prend moins de cette durée, la vitesse de déplacement est réduite, de sorte que le temps d'impression de la couche correspondra à cette valeur, jusqu'à la vitesse d'impression minimale au plus faible.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Force l'impression à avoir une seule extrusion et augmente progressivement la hauteur de l'extrudeuse pendant l'impression. Une seule partie va imprimer à la fois avec cette fonctionnalité.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-Code doit être exécuté immédiatement après les commandes de réglage de la température. L'inclusion de commandes pour régler la température dans cette section les amènera à ne pas être généré en dehors de cette section. Acceptera les variables G-Code personnalisées.
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:La distance entre la première couche (le bas) et le haut du radeau. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS, une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 fonctionne généralement bien.
|
||
|
||
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
|
||
Translated:Le pourcentage de la largeur d'extrusion qui peut se chevaucher et encore générer.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:L'angle auquel les lignes de matériau de support seront dessinées.
|
||
|
||
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
|
||
Translated:Génère du matériel de support en commençant par les surfaces internes. Si le support non contrôlé ne génère que le démarrage sur le lit.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour l'impression du matériel de support. Applicable uniquement lorsque Extruder Count est réglé sur une valeur supérieure à 1.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
|
||
Translated:L'index de l'extrudeuse à utiliser pour imprimer le radeau. Réglez sur 0 pour utiliser l'indice d'extrudeuse de support.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
|
||
Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion lors de l'impression du matériau de support. Réglez sur 0 pour calculer automatiquement.
|
||
|
||
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
|
||
Translated:L'indice de l'extrudeuse à utiliser pour la couche d'interface du matériau de support.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Le nombre de couches ou la distance pour imprimer du matériau solide entre les supports et la pièce. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Le motif à dessiner pour la génération de matériel de support.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:La distance entre les lignes de matériau de support.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les structures de matériaux de support seront imprimées.
|
||
|
||
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
|
||
Translated:L'angle minimum de surplomb pour lequel le matériel de support sera créé. L'angle perpendiculaire au lit = 0; Parallèlement au lit = 90.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:La distance du matériau de support sera de l'objet dans les directions X et Y.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Le nombre de couches, ou la distance, pour sauter entre le support (y compris les couches d'interface) et le modèle. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance.
|
||
|
||
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
|
||
Translated:Génère du matériel de support dans des zones de la partie qui peuvent être trop abruptes pour se soutenir.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:La température cible que l'extrudeuse tentera d'atteindre pendant l'impression.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:La température à laquelle l'extrudeuse essuiera la buse, comme spécifié par le code G personnalisé.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:La température à laquelle le lit chauffe (ou refroidit) pour enlever la pièce, comme spécifié dans le code G personnalisé.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change.
|
||
Translated:G-Code à exécuter après chaque changement d'outil.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Le nombre de couches, ou la distance en millimètres, au remplissage solide sur la ou les surfaces supérieures de l'objet. Ajouter mm à la fin du numéro pour spécifier la distance en millimètres.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lorsque l'extrusion n'est pas extrudée.
|
||
|
||
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
|
||
Translated:L'extrudeuse essuiera la buse pendant la dernière trajectoire jusqu'à 10 mm après retrait.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Crée un périmètre autour de la partie sur laquelle essuyer l'autre buse lors de l'impression avec double extrusion. Mettre à 0 pour désactiver.
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:La longueur et la largeur d'une tour créée à l'arrière gauche de l'impression utilisée pour essuyer la prochaine buse lors du changement entre plusieurs extrudeuses. Mettre à 0 pour désactiver.
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
|
||
Translated:Permet à l'imprimante de tenter d'aller au-dessous de 0 le long de l'axe Z lors de l'assistant de nivellement d'impression logiciel et désactive les avertissements connexes. Ne pas remplacer les terminaux réels, physiques ou logiciels.
|
||
|
||
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
|
||
Translated:La distance pour déplacer la buse le long de l'axe Z pour s'assurer qu'elle se trouve à une distance correcte du lit d'impression. Un nombre positif augmentera la buse, et un nombre négatif l'abaissera.
|
||
|
||
English:Retract When \nChanging Islands
|
||
Translated:Rétracter quand\nChanger les îles
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Mouvement
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Ventilateur
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Version du microprogramme: {0}
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:Décalage
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Téléchargements
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Bibliothèque locale
|
||
|
||
English:G-Code Terminal
|
||
Translated:G-Code Terminal
|
||
|
||
English:Go to Dashboard
|
||
Translated:Aller au tableau de bord
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Inscrivez-vous pour un compte
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Créer un compte
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:Nom d'utilisateur
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Entrez un nom d'utilisateur
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:Email
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:Entrez votre adresse email
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Retaper le mot de passe
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Confirmer votre mot de passe
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Oops! Le champ ne peut pas être laissé vide
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Pardon! Doit être une adresse e-mail valide.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Veuillez patienter pendant que nous créons votre compte ...
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Compte créé
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Succès! Votre compte a été créé.
|
||
|
||
English:Please log in to continue.
|
||
Translated:Merci de vous connecter pour continuer.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Oops! Nom d'utilisateur, mot de passe ou mot de passe invalide.
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Génère un schéma autour du matériel de support pour améliorer la résistance et maintenir les couches d'interface.
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Créer un périmètre
|
||
|
||
English:Braille Builder
|
||
Translated:Braille Builder
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Convertisseur d'image
|
||
|
||
English:Text Creator
|
||
Translated:Créateur de texte
|
||
|
||
English:sign out
|
||
Translated:Déconnexion
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Aucune macros n'est actuellement configurée pour cette imprimante.
|
||
|
||
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Le décalage de chaque extrudeuse par rapport à la première extrudeuse. Utilisé uniquement pour les machines d'extrusion multiples.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Un modificateur de la largeur de l'extrusion pour la première couche de l'impression. Une valeur supérieure à 100% peut aider à adhérer au lit d'impression.
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
|
||
Translated:La distance par rapport au modèle à laquelle la première boucle de jupe est dessinée. Faites de cette 0 pour créer une ancre pour la partie sur le lit, également connue sous le nom de bordure.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les couches solides supérieures seront imprimées. Peut être défini explicitement ou en pourcentage de la vitesse de remplissage.
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:Étalonnage
|
||
|
||
English:EEProm
|
||
Translated:EEProm
|
||
|
||
English:Cloud
|
||
Translated:Nuage
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Notifications
|
||
|
||
English:Application
|
||
Translated:Application
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:La langue
|
||
|
||
English:Display Mode
|
||
Translated:Mode d'affichage
|
||
|
||
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
|
||
Translated:Les pièces ne sont pas au lit ou à l'extérieur de la zone d'impression.\n\nVoulez-vous les centrer sur le lit?
|
||
|
||
English:Parts not in print area
|
||
Translated:Pièces non imprimées
|
||
|
||
English:Loading G-Code...
|
||
Translated:Chargement du code G ...
|
||
|
||
English:demo
|
||
Translated:Démo
|
||
|
||
English:Extruder 2
|
||
Translated:Extrudeuse 2
|
||
|
||
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Pour réétalonner l'imprimante, ou pour éteindre le nivellement d'impression automatique, les contrôles de nivellement d'impression peuvent être trouvés sous 'Options' -> 'Calibration'.\n\nCliquez sur 'Terminé' pour fermer cette fenêtre.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code ne peut pas contenir G29 si le Leveling d'impression est activé.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G29 si vous prévoyez d'utiliser le nivellement d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez le nivellement de l'impression
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Première couche'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Démarrer G-Code ne peut pas contenir G30 si le nivellement d'impression est activé.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
|
||
Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G30 si vous prévoyez d'utiliser le nivellement d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez le nivellement de l'impression
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Chargement du code G
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Missions estimées
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Exporter les paramètres EEPROM
|
||
|
||
English:MatterControl -
|
||
Translated:MatterControl -
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Export EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Paramètres Import EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Import EEPROM
|
||
|
||
English:Center on Bed
|
||
Translated:Centre sur le lit
|
||
|
||
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
|
||
Translated:Souhaitez-vous enregistrer vos modifications avant de quitter l'éditeur?
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Sauvegarder les modifications
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Retraction On Tool Change
|
||
Translated:Retraction sur changement d'outil
|
||
|
||
English:randomize_start
|
||
Translated:Randomize_start
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Force le trancheur à tenter d'éviter que la ligne de périmètre franchisse les lignes de périmètre existantes. Cela peut aider à l'élimination ou aux cordes.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Il ne sert à rien de tranchage, mais contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle les périmètres extérieurs, externes ou visibles seront imprimés.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Utilisé pour spécifier si plus d'une extrudeuse partage une cartouche de chauffage commune.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
|
||
Translated:Le diamètre réel du filament utilisé pour l'impression. Mesurez 5 fois avec les étriers, jeter le haut et le bas, et moyenne des 3 restantes.
|
||
|
||
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:La hauteur de la première couche. Une première couche supérieure à la hauteur de couche par défaut peut assurer une bonne adhérence à la plaque de construction.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:L'imprimante a la capacité de contrôler l'alimentation électrique. Activez cette fonction pour afficher la section ATX Power Control dans le volet Contrôles.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Le nombre de boucles pour dessiner autour des pièces. Utilisé pour fournir une adhésion supplémentaire au lit
|
||
|
||
English:Skirt (Priming)
|
||
Translated:Jupe (amorçage)
|
||
|
||
English:Brim (Hold Downs)
|
||
Translated:Brim (Hold Downs)
|
||
|
||
English:Finish Setup...
|
||
Translated:Terminer la configuration ...
|
||
|
||
English:Run setup configuration for printer.
|
||
Translated:Exécutez la configuration de configuration pour l'imprimante.
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:prénom
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Faire
|
||
|
||
English:User Manual
|
||
Translated:Manuel utilisateur
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Hauteur du volume imprimable de l'imprimante, en millimètres. Contrôle la hauteur de la zone d'impression visuelle affichée en 3D View.
|
||
|
||
English:Extruder 3
|
||
Translated:Extrudeuse 3
|
||
|
||
English:Extruder 4
|
||
Translated:Extrudeuse 4
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:annuler
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:Refaire
|
||
|
||
English:Set Name
|
||
Translated:Nom du jeu
|
||
|
||
English:MatterHackers - Set Name
|
||
Translated:MatterHackers - Nom du jeu
|
||
|
||
English:Shapes
|
||
Translated:Formes
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:Cela ne fonctionnera que sur un matériel spécifique. Ne pas utiliser à moins d'être sûr que votre contrôleur d'imprimante prend en charge cette fonctionnalité
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Show Firmware Updater
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:cube
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Cylindre
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Sphère
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Sortez uniquement la première couche de l'impression. Particulièrement utile pour la sortie de données gcode pour des applications comme la gravure ou la découpe.
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Première couche seulement
|
||
|
||
English:File Settings
|
||
Translated:Paramètres du fichier
|
||
|
||
English:Solid Infill works best when set to LINES.
|
||
Translated:Solid Infill fonctionne mieux lorsqu'il est défini sur LINES.
|
||
|
||
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
|
||
Translated:La «première couche de hauteur» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse».
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:La «Largeur d'extrusion de la première couche» doit être inférieure ou égale au «Diamètre de la buse» * 4.
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Pyramide
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Demi-sphère
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Cône
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Coin
|
||
|
||
English:Roof
|
||
Translated:Toit
|
||
|
||
English:Round Roof
|
||
Translated:Toit rond
|
||
|
||
English:Honey Comb
|
||
Translated:Combinaison de miel
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Appliquer le nivellement au code G pendant l'exportation
|
||
|
||
English:Material 0
|
||
Translated:Matériel 0
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Imprimantes
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la reprise d'une impression échouée, pour 1 couche.
|
||
|
||
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Réglez si le z homing déplace l'extrudeuse loin du lit (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:La position X et Y de l'extrudeuse qui minimise les chances de collision avec les pièces sur le lit.
|
||
|
||
English:Restore All
|
||
Translated:Tout restaurer
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Restaurer par défaut
|
||
|
||
English:Outer Surface
|
||
Translated:Surface extérieure
|
||
|
||
English:Minimum Travel equiring Retraction
|
||
Translated:Retraction équitable du voyage minimum
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Retrait lors de la modification des îles
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Extrusion minimale nécessitant une rétractation
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Ralentissez si le temps d'impression de la couche est inférieur
|
||
|
||
English:Resume Failed Print
|
||
Translated:Impression non résumée
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:Homing
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change.
|
||
Translated:G-Code à exécuter avant chaque changement d'outil.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Avant le changement d'outil Code G
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:Après changement d'outil Code G
|
||
|
||
English:One Time
|
||
Translated:Une fois
|
||
|
||
English:Single Print Settings
|
||
Translated:Paramètres d'impression unique
|
||
|
||
English:Single Print
|
||
Translated:Impression unique
|
||
|
||
English:Reset at End of Print
|
||
Translated:Réinitialiser à la fin de l'impression
|
||
|
||
English:Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Will Clear à la fin de l'impression
|
||
|
||
English:Settings Will Clear at End of Print
|
||
Translated:Les paramètres seront effacés à la fin de l'impression
|
||
|
||
English:Max Temp
|
||
Translated:Max Temp
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Ajouter une nouvelle macro
|
||
|
||
English:Add a new Settings Preset
|
||
Translated:Ajouter un nouveau préréglage des paramètres
|
||
|
||
English:Import an existing Settings Preset
|
||
Translated:Importer un Preset de configuration existant
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:La vitesse de communication du port série du firmware de l'imprimante.
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Accueil Z Max
|
||
|
||
English:Resume Layer Speed
|
||
Translated:Vitesse de la couche de reprise
|
||
|
||
English:XY Resume Position
|
||
Translated:Position de reprise XY
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Résumé de l'impression
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
|
||
Translated:Il semble que votre dernière impression ne soit pas terminée.\n\nVoulez-vous essayer de reprendre à partir de la dernière position de connaissance?
|
||
|
||
English:Resume Last Print
|
||
Translated:Résumé de la dernière impression
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:Mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:Mm ou%
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:Compter ou mm
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:Mm / s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:Mm / s ou%
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:Couches ou mm
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:° C
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:Secondes
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:couches
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:action
|
||
|
||
English:ComPort
|
||
Translated:ComPort
|
||
|
||
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Réglez le port COM à utiliser lors de la connexion à cette imprimante.
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Si cette option est réglée, l'imprimante tentera automatiquement de se connecter lorsqu'elle sera sélectionnée.
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Donnez à la macro un nom
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Cela devrait être dans 'G-Code'
|
||
|
||
English:Software Print Leveling
|
||
Translated:Mise à niveau d'impression logicielle
|
||
|
||
English:Edit Preset:
|
||
Translated:Modifier le préréglage:
|
||
|
||
English:Preset Name:
|
||
Translated:Nom prédéfini:
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:C'est le nom de votre imprimante qui sera affichée dans le menu Choisir l'imprimante.
|
||
|
||
English:Local Computer
|
||
Translated:Ordinateur local
|
||
|
||
English:Connection
|
||
Translated:Connexion
|
||
|
||
English:Interface
|
||
Translated:Interface
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Comportement
|
||
|
||
English:Connection Info
|
||
Translated:Informations de connexion
|
||
|
||
English:Camera Monitoring
|
||
Translated:Surveillance de caméra
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Détails
|
||
|
||
English:Edit Printer Settings
|
||
Translated:Modifier les paramètres de l'imprimante
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Modifier le paramètre sélectionné
|
||
|
||
English:Edit Current Printer Settings
|
||
Translated:Modifier les paramètres actuels de l'imprimante
|
||
|
||
English:Printer Settings
|
||
Translated:Paramètres de l'imprimante
|
||
|
||
English:Delete the currently selected printer profile.
|
||
Translated:Supprimez le profil d'imprimante actuellement sélectionné.
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Supprimer l'imprimante
|
||
|
||
English:Estimated Print Time
|
||
Translated:Temps d'impression estimé
|
||
|
||
English:The COM port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Le port COM à utiliser lors de la connexion à cette imprimante.
|
||
|
||
English:COM Port
|
||
Translated:Port COM
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Assistant de configuration
|
||
|
||
English:Setup Options
|
||
Translated:Options de configuration
|
||
|
||
English:Please wait. Generating printer profile
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Génération du profil de l'imprimante
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Connectez votre appareil
|
||
|
||
English:Instructions:
|
||
Translated:Instructions:
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Allumez votre imprimante 3D.
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Connectez votre imprimante 3D via USB.
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Appuyez sur 'Connecter'.
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Appuyez sur 'Passer' pour configurer la connexion plus tard)
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Résolution des problèmes
|
||
|
||
English:Estimated Print Time:
|
||
Translated:Temps d'impression estimé:
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
|
||
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre imprimante actuellement sélectionnée?
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Supprimer l'imprimante?
|
||
|
||
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
|
||
Translated:La densité de remplissage doit être comprise entre 0 et 1.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Général' -> 'Intrant'
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Longueur du filament supplémentaire à extruder après un changement d'outil complet (en plus de la ré-extrusion de la distance de rétraction du changement d'outil).
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Durée supplémentaire après changement d'outil
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:Mm zéro pour désactiver
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Dépannage de la connexion
|
||
|
||
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
|
||
Translated:Générer des périmètres supplémentaires lorsque cela est nécessaire:
|
||
|
||
English:mm2
|
||
Translated:Mm2
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Se rétracter uniquement lors de la traversée des périmètres
|
||
|
||
English:mm/s<>
|
||
Translated:Mm / s<>
|
||
|
||
English:mm or % leave 0 for auto
|
||
Translated:Mm ou% quittent 0 pour auto
|
||
|
||
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur
|
||
|
||
English:Hz
|
||
Translated:Hz
|
||
|
||
English:Current Settings
|
||
Translated:paramètres actuels
|
||
|
||
English:Reset to defaults
|
||
Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut
|
||
|
||
English:Bake Overrides
|
||
Translated:Contrôler le four
|
||
|
||
English:Export MatterControl settings (*.printer)
|
||
Translated:Paramètres Export MatterControl (* .printer)
|
||
|
||
English:Export Slic3r settings (*.ini)
|
||
Translated:Exporter les paramètres Slic3r (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Cura settings (*.ini)
|
||
Translated:Exporter les paramètres Cura (* .ini)
|
||
|
||
English:Export Settings
|
||
Translated:Paramètres d'exportation
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:La réinitialisation des valeurs par défaut supprime vos remplacements actuels et restaure les paramètres de votre imprimante d'origine. \ N Êtes-vous sûr de vouloir continuer?
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Rétablir les paramètres
|
||
|
||
English:Import as new printer profile
|
||
Translated:Importer comme nouveau profil d'imprimante
|
||
|
||
English:Merge into current printer profile
|
||
Translated:Fusionner dans le profil d'imprimante actuel
|
||
|
||
English:Replace current printer profile
|
||
Translated:Remplacer le profil actuel de l'imprimante
|
||
|
||
English:Import Settings
|
||
Translated:Paramètres d'importation
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Oops! Sélectionnez un port série.
|
||
|
||
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Les couches auxquelles l'impression s'arrêtera, permettant une modification du filament. Laissez vide pour désactiver. Pour effectuer une pause sur plusieurs couches, séparez les nombres de calques avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37".
|
||
|
||
English:Layers To Pause:
|
||
Translated:Couches à la pause:
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Assistant d'importation
|
||
|
||
English:Import settings as new QUALITY preset
|
||
Translated:Importez les réglages comme un nouveau préréglage de QUALITÉ
|
||
|
||
English:Import settings as new MATERIAL preset
|
||
Translated:Importer des paramètres en tant que nouveau paramètre de MATERIEL
|
||
|
||
English:Choose File
|
||
Translated:Choisir le fichier
|
||
|
||
English:Export Wizard
|
||
Translated:Assistant d'exportation
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Oops! Impossible de reconnaître le fichier de paramètres '{0}'.
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Impossible d'importer
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau profil d'imprimante. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste d'imprimantes disponibles.
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:L'importation réussit
|
||
|
||
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
|
||
Translated:La distance entre la première couche (le bas) et le haut du matériau de support. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour PLA et ABS, une valeur comprise entre 0,1 et 0,3 fonctionne généralement bien.
|
||
|
||
English:Printers...
|
||
Translated:Imprimantes ...
|
||
|
||
English:Current
|
||
Translated:Actuel
|
||
|
||
English:Quality preset
|
||
Translated:Preset de qualité
|
||
|
||
English:Material preset
|
||
Translated:Préréglage du matériel
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
|
||
Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau paramètre {0}. Vous pouvez trouver '{1}' dans votre liste de paramètres {2}.
|
||
|
||
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Sélectionnez les parties du fichier d'imprimante que vous souhaitez fusionner dans votre profil actuel.
|
||
|
||
English:Select Parts to Import
|
||
Translated:Sélectionnez les pièces à importer
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:Fusionner
|
||
|
||
English:Export As
|
||
Translated:Exporter comme
|
||
|
||
English:Cura
|
||
Translated:Cura
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
|
||
Translated:Vous avez réussi à importer un nouveau paramètre {1}. Vous pouvez trouver '{0}' dans votre liste de paramètres {1}.
|
||
|
||
English:Select what you would like to merge into your current profile.
|
||
Translated:Sélectionnez ce que vous souhaitez fusionner dans votre profil actuel.
|
||
|
||
English:Settings have been merged into your current printer.
|
||
Translated:Les paramètres ont été fusionnés dans votre imprimante actuelle.
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Sélectionnez ce qu'il faut importer
|
||
|
||
English:Select section to import to preset.
|
||
Translated:Sélectionnez la section à importer pour prérégler.
|
||
|
||
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
|
||
Translated:Connectez-vous pour accéder à vos profils d'imprimante en nuage.\n\nUne fois connecté, vous pourrez accéder à:
|
||
|
||
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
|
||
Translated:Enregistrez vos conceptions sur le nuage et accédez à eux partout dans le monde. Vous pouvez également les partager à tout moment avec quelqu'un que vous voulez.
|
||
|
||
English:Cloud Profiles
|
||
Translated:Profils de nuages
|
||
|
||
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
|
||
Translated:Créez les paramètres de votre machine une seule fois, et disposez-vous de tout ce que vous souhaitez imprimer. Toutes vos modifications apparaissent sur tous vos appareils.
|
||
|
||
English:Remote Monitoring
|
||
Translated:Surveillance à distance
|
||
|
||
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
|
||
Translated:Vérifiez vos impressions de n'importe où. Avec la surveillance du cloud, vous avez accès à votre imprimante, peu importe où vous allez.
|
||
|
||
English:Sign In
|
||
Translated:Se connecter
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Incapable de se connecter au serveur
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Quel était mon mot de passe à nouveau?
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:réinitialiser le mot de passe
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Adresse e-mail
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Un code de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à votre courrier électronique.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Le prix d'un kilogramme de filament. Utilisé pour estimer le coût d'une impression dans la vue de calque.
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Densité des matériaux. Utilisé uniquement pour estimer la masse dans la vue de calque.
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Coût estimé
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:Densité
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:G / cm³
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Coût
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$ / Kg
|
||
|
||
English:OEM Date Modified
|
||
Translated:OEM Date de modification
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Acceptez
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Attendez l'impression terminée et réessayez.
|
||
|
||
English:Can't switch printers while printing
|
||
Translated:Impossible de changer d'imprimante lors de l'impression
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Impossible de se déconnecter lors de l'impression
|
||
|
||
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter? Vous n'aurez pas accès aux profils d'imprimante ou à la bibliothèque cloud.
|
||
|
||
English:Logout?
|
||
Translated:Connectez - Out?
|
||
|
||
English:Logout
|
||
Translated:Connectez - Out
|
||
|
||
English:Can't login while printing
|
||
Translated:Impossible de se connecter pendant l'impression
|
||
|
||
English:Cloud Printer Profiles
|
||
Translated:Profils d'imprimante en nuage
|
||
|
||
English:Copy Guest Printers
|
||
Translated:Copier les imprimantes invitées
|
||
|
||
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:La «Largeur d'extrusion de première couche» doit être supérieure à 0.
|
||
|
||
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
|
||
Translated:Il est temps de télécharger vos imprimantes existantes sur votre compte MatterHackers. Une fois téléchargé, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl.
|
||
|
||
English:Select Printers to Upload
|
||
Translated:Sélectionnez Imprimantes à télécharger
|
||
|
||
English:Printers to Upload:
|
||
Translated:Imprimantes à télécharger:
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:Télécharger
|
||
|
||
English:Printer History
|
||
Translated:Historique de l'imprimante
|
||
|
||
English:Subject*
|
||
Translated:Assujettir*
|
||
|
||
English:Message*
|
||
Translated:Message*
|
||
|
||
English:Email Address*
|
||
Translated:Adresse e-mail*
|
||
|
||
English:Name*
|
||
Translated:Prénom*
|
||
|
||
English:MatterControl: Submit Feedback
|
||
Translated:MatterControl: Envoyer un commentaire
|
||
|
||
English:How can we improve?
|
||
Translated:Comment pouvons nous nous améliorer?
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Forums
|
||
|
||
English:Wiki
|
||
Translated:Wiki
|
||
|
||
English:Guides and Arcticles
|
||
Translated:Guides et Arctiques
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Guides et articles
|
||
|
||
English:Syncing Profiles...
|
||
Translated:Synchroniser les profils ...
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:Code G
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: { 0}
|
||
Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0}
|
||
|
||
English:Defaults Updated On: {0}
|
||
Translated:Valeurs par défaut Mis à jour le: {0}
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Propriétés
|
||
|
||
English:Qualities
|
||
Translated:Qualités
|
||
|
||
English:Temperatures
|
||
Translated:Températures
|
||
|
||
English:While Printing
|
||
Translated:Pendant l'impression
|
||
|
||
English:On Tool Change
|
||
Translated:Sur le changement d'outil
|
||
|
||
English:Select a Printer.
|
||
Translated:Sélectionnez une imprimante.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Le profil que vous essayez de charger a été corrompu. Nous avons chargé votre dernier profil utilisable {0} {1} de votre historique de profil récent à la place.
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Profil d'imprimante récupéré
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Pardon! On dirait qu'un compte existe déjà pour cette adresse de courrier électronique.
|
||
|
||
English:Settings History
|
||
Translated:Historique des paramètres
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
|
||
Translated:Permet à l'imprimante de tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau.
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:Adresse IP de l'imprimante / contrôleur d'imprimante
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numéro de port à utiliser avec l'adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:Adresse IP
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Port
|
||
|
||
English:Enable Network Printing
|
||
Translated:Activer l'impression réseau
|
||
|
||
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
|
||
Translated:Détermine la méthode de communication utilisée pour parler à votre imprimante.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:La (les) couche (s) à laquelle l'impression s'arrêtera, ce qui permet une modification du filament. Laissez vide pour désactiver. Pour effectuer une pause sur plusieurs couches, séparez les nombres de calques avec des points-virgules. Par exemple: "16; 37".
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Toutes les extrusions sont multipliées par cette valeur. En l'augmentant au-dessus de 1, on augmentera la quantité de filament extrudé (1.1 est une bonne valeur maximale); En diminuant, il diminuera le montant extrudé (0,9 est une bonne valeur minimale).
|
||
|
||
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:La distance que le périmètre se chevauchera lors de sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse.
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Chevauchement de fin de début
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause:
|
||
Translated:Couche (s) À la pause:
|
||
|
||
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Permet à l'imprimante de tenter de se connecter à une imprimante sur le réseau. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
|
||
|
||
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Permet à l'imprimante d'utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
|
||
|
||
English:Enable Sailfish Communication
|
||
Translated:Activer la communication de voiliers
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Définit MatterControl pour tenter de se connecter à une imprimante via le réseau. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Définit MatterControl pour utiliser la méthode de communication s3g. (Vous devez vous déconnecter et vous reconnecter pour que cela prenne effet)
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Impression en réseau
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Communication Sailfish
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:La position (coordonnées X et Y) du centre du lit d'impression, en millimètres. Normalement, il s'agit de la taille du lit pour les imprimantes cartésiennes et de 0, 0 pour les imprimantes Delta.
|
||
|
||
English:Update Required
|
||
Translated:Mise à jour requise
|
||
|
||
English:There is a required update available.
|
||
Translated:Il existe une mise à jour requise disponible.
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Import Imprimante
|
||
|
||
English:Resume Settings
|
||
Translated:Paramètres du curriculum vitae
|
||
|
||
English:Enable Resuming
|
||
Translated:Activer la reprise
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Lorsque cela est vérifié, MatterControl tentera de reprendre une impression en cas d'échec, comme une connexion perdue ou une perte de puissance.
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Voyage minimum nécessitant une rétractation
|
||
|
||
English:Retreiving sync information...
|
||
Translated:Retrouver l'information de synchronisation ...
|
||
|
||
English:- default -
|
||
Translated:- défaut -
|
||
|
||
English:Profile History
|
||
Translated:Historique du profil
|
||
|
||
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
|
||
Translated:Détectez les sections du modèle qui seraient trop fines pour les imprimer, les étendre et les imprimer.
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Détectez les écarts entre les périmètres trop fins pour remplir avec un remplissage normal et essayez de les remplir.
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Développer les murs minces
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Remplissez les lacunes minces
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Connexion requise
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Êtes-vous certain de vouloir vous déconnecter? Vous n'aurez pas accès aux profils d'imprimante ou à la bibliothèque cloud.
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Déconnexion?
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Déconnexion
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:se connecter
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Connectez-vous à mon compte
|
||
|
||
English:Don't ask me again
|
||
Translated:Ne me demandez plus
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Définit les modèles qui seront ajoutés à la file d'attente lorsqu'une nouvelle imprimante est créée.
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Ne me rappelles plus
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Récupération des informations de synchronisation ...
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Veuillez vous connecter pour continuer.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:La vitesse à laquelle la buse se déplace lors de la récupération d'une impression échouée, pour 1 couche.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Lorsque cela est vérifié, MatterControl tentera de récupérer une impression en cas de panne, comme une connexion perdue ou une perte de puissance.
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Récupérer l'impression
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Activer la récupération
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Récupérer la vitesse de la couche
|
||
|
||
English:XY Recover Position
|
||
Translated:Position de récupération XY
|
||
|
||
English:Recover Settings
|
||
Translated:Récupérer les paramètres
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Récupération d'impression
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:Position de positionnement XY
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:Uh oh! Les mots de passe ne correspondent pas.
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Couches / Surface
|
||
|
||
English:Raft / Priming
|
||
Translated:Raft / Priming
|
||
|
||
English:Priming
|
||
Translated:Amorçage
|
||
|
||
English:First Layer Expansion
|
||
Translated:Expansion de première couche
|
||
|
||
English:Default settings updated: {0}
|
||
Translated:Paramètres par défaut mis à jour: {0}
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Session effacée
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Il semble que votre dernière impression ne soit pas terminée.\n\nVoulez-vous essayer de récupérer de la dernière position de connaissance?
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Récupérer la dernière impression
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Débranché
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Connectivité limitée
|
||
|
||
English:Connection Status
|
||
Translated:Statut de connexion
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Réessayer la connexion
|
||
|
||
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Il est temps de migrer vos paramètres d'imprimante existants vers votre compte MatterHackers. Une fois ajoutés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas migrées seront uniquement disponibles en mode «invité».
|
||
|
||
English:Migrate Printers to Account
|
||
Translated:Migrer des imprimantes vers un compte
|
||
|
||
English:Select and add a new printer.
|
||
Translated:Sélectionnez et ajoutez une nouvelle imprimante.
|
||
|
||
English:Select an existing printer.
|
||
Translated:Sélectionnez une imprimante existante.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:La distance entre le haut du support et le bas du modèle. Une bonne valeur dépend du type de matériau. Pour ABS et PLA, une valeur entre 0,4 et 0,6 fonctionne bien, respectivement.
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion annulera l'impression
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
|
||
Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'imprimante existants sur votre compte MatterHackers. Une fois copiés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiées ne seront disponibles qu'en mode «invité».
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Copier des imprimantes sur un compte
|
||
|
||
English:Printers to Copy:
|
||
Translated:Imprimantes à copier:
|
||
|
||
English:Profiles
|
||
Translated:Profils
|
||
|
||
English:Profile
|
||
Translated:Profil
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Oops! Le fichier de paramètres '{0}' ne contenait aucun paramètre que nous pourrions importer.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Récupération d'impression' -> 'Activer la récupération'
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Démarrez G-Code ne peut pas contenir G29 si la récupération d'impression est activée.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Votre code G de début ne devrait pas contenir un G29 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez la récupération d'impression
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
|
||
Translated:Votre code G début ne devrait pas contenir un G30 si vous prévoyez d'utiliser la récupération d'impression. Changez votre code G de départ ou éteignez la récupération d'impression
|
||
|
||
English:Search results no available in this view
|
||
Translated:Résultats de recherche non disponibles dans cette vue
|
||
|
||
English:Sorry: Search results not available in this view
|
||
Translated:Désolé: résultats de recherche non disponibles dans cette vue
|
||
|
||
English:Oops! Please select a folder to search
|
||
Translated:Oops! Sélectionnez un dossier à rechercher
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Le lit chauffe actuellement et sa température cible ne peut pas être changée jusqu'à ce qu'elle atteigne {0} ° C.\n\nVous pouvez régler la température du lit de départ dans SETTINGS -> Filament -> Températures.\n\n{1}
|
||
|
||
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
|
||
Translated:Ceci est défini automatiquement par MatterControl. Vous n'avez pas besoin de l'ajuster.
|
||
|
||
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
|
||
Translated:Le montant pour changer la position initiale de l'imprimante après la fermeture d'une maison z. Ceci est utilisé par le nivellement et la récupération de l'impression. Cela ne devrait pas être modifié manuellement.
|
||
|
||
English:Z Home Position
|
||
Translated:Z Position à la maison
|
||
|
||
English:Offset After Homing
|
||
Translated:Offset After Homing
|
||
|
||
English:Leveling Calibration
|
||
Translated:Calibrage de nivellement
|
||
|
||
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
|
||
Translated:Il est temps de copier vos paramètres d'imprimante existants sur votre compte MatterHackers. Une fois copiés, ces imprimantes seront disponibles chaque fois que vous vous connectez à MatterControl. Les imprimantes qui ne sont pas copiées ne seront disponibles que lorsqu'elles ne sont pas connectées.
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Imprimante' -> 'Code G personnalisé' -> 'Démarrer le code G'
|
||
|
||
English:none
|
||
Translated:aucun
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Quitter lors de l'impression
|
||
|
||
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Êtes-vous sûr de vouloir sortir alors qu'une copie est en cours d'exécution depuis la carte SD?\n\nNote: Si vous quittez, il est recommandé d'attendre que l'impression soit terminée avant d'exécuter MatterControl à nouveau.
|
||
|
||
English:Connect printer and power on
|
||
Translated:Connectez l'imprimante et allumez-la
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Détecter les périmètres qui se croisent et les combiner.
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Fusionner les lignes qui se chevauchent
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Restaurer les paramètres
|
||
|
||
English:Streaming GCode...
|
||
Translated:Streaming GCode ...
|
||
|
||
English:Layers & Infill
|
||
Translated:Couches et remplissage
|
||
|
||
English:Raft & Support
|
||
Translated:Raft and Support
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Échangez le code
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Bibliothèque - Entrez le code de partage
|
||
|
||
English:Macro Feedback
|
||
Translated:Rétroaction Macro
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:D'accord
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Filament de charge
|
||
|
||
English:UnloadFilament
|
||
Translated:UnloadFilament
|
||
|
||
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
|
||
Translated:Ceci contrôle le rapport du matériau extrudé lors du pontage. Réduire légèrement cela peut aider à combler en étirant davantage le filament, et l'utilisation d'un ventilateur peut également aider grandement.
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Chaque pièce est imprimée jusqu'à l'achèvement, la buse est abaissée vers le lit et la partie suivante est imprimée.
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Déplace la buse vers le haut et hors de la pièce pour permettre le refroidissement.
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Détecte les sections du modèle qui seraient trop minces pour les imprimer et les élargir pour les rendre imprimables.
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Indique que l'axe Z abrite la fin chaude du lit (z-max homing)
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:La position X et Y de l'extrémité chaude qui minimise les chances de collision avec les pièces sur le lit.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:La température à laquelle la buse sera chauffée avant d'imprimer la première couche d'une pièce. L'imprimante attendra jusqu'à ce que cette température soit atteinte avant l'impression.
|
||
|
||
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
|
||
Translated:Cela réduira la température de la buse non-imprimante pour éviter l'apaisement.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:La distance qu'un périmètre se chevauchera lors de la fin de sa boucle, exprimée en pourcentage du diamètre de la buse.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Force l'impression à avoir une seule extrusion et augmente progressivement la hauteur Z pendant l'impression. Une seule partie va imprimer à la fois avec cette fonctionnalité.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Le nombre de degrés Centigrade pour abaisser la température d'une buse alors qu'il n'est pas actif.
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Déconnecter et arrêter l'impression en cours?
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: le déconnexion arrête l'impression en cours
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: la déconnexion arrête l'impression en cours.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir vous déconnecter?
|
||
|
||
English:Select a printer.
|
||
Translated:Sélectionnez une imprimante.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
|
||
Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extrudeuse est propre.
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- aucun -
|
||
|
||
English:Actions
|
||
Translated:actes
|
||
|
||
English:Show In Action Menu
|
||
Translated:Menu Show In Action
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Impossible de se connecter
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Numéro de port à utiliser avec l'adresse IP pour se connecter à l'imprimante sur le réseau
|
||
|
||
English:Reset to Defaults
|
||
Translated:Réinitialiser les paramètres par défaut
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Le port série à utiliser lors de la connexion à cette imprimante.
|
||
|
||
English:Save Changed
|
||
Translated:Enregistrer modifié
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Annuler les modifications
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Rester connecté
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Annuler la copie
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Continuer l'impression
|
||
|
||
English:Recovered Once
|
||
Translated:Récupéré une fois
|
||
|
||
English:Recovered once
|
||
Translated:Récupéré une fois
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:Récupéré une fois
|
||
|
||
English:Add New Printer
|
||
Translated:Ajouter une nouvelle imprimante
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Ajouter un nouveau réglage
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Synchroniser le tableau de bord
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:Carte SD
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: sélectionnez le fichier du microprogramme
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Démarrage de la mise à jour du firmware ...
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Déconnexion de l'imprimante ...
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Initialisation du matériel ...
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Création d'une sauvegarde de firmware ...
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Mise à jour en cours: {0}
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Mise à jour du firmware ...
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware mis à jour avec succès. Veuillez vous reconnecter.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:La section «Serial Port» répertorie tous les ports série\nsur votre appareil. La modification du port USB sur lequel l'imprimante\nest configurée peut changer le port série associé.\n\nTip: Si vous n'êtes pas certain, débranchez / branchez votre imprimante\net appuyez sur Actualiser. Le nouveau port qui apparaît devrait être\nvotre imprimante.
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Revertir le firmware vers la version précédente ...
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Le microprogramme restauré avec succès. Veuillez vous reconnecter.
|
||
|
||
English:SET
|
||
Translated:ENSEMBLE
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Déplacer X négatif
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Déplacer X positif
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Déplacer Y positif
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Déplacer Y négatif
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Déplacer Z positif
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Déplacer Z négatif
|
||
|
||
English:Enable cursor keys for movement
|
||
Translated:Activer les touches de curseur pour le mouvement
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Retrait du filament
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Extruder le filament
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Accueil X, Y et Z
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Accueil X
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Accueil Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Accueil Z
|
||
|
||
English:Open cloud sync dashboard in web browser
|
||
Translated:Ouvrir le tableau de bord de synchronisation en nuage dans le navigateur Web
|
||
|
||
English:Restart
|
||
Translated:Redémarrer
|
||
|
||
English:Please Review Your Order
|
||
Translated:Veuillez réviser votre commande
|
||
|
||
English:Loading product information. Pleast wait...
|
||
Translated:Chargement des informations sur le produit. Pleast wait ...
|
||
|
||
English:Enter Code:
|
||
Translated:Entrez le code:
|
||
|
||
English:Use Promo Code
|
||
Translated:Utilisez le code promotionnel
|
||
|
||
English:Applying...
|
||
Translated:Application ...
|
||
|
||
English:Enter your Billing Address
|
||
Translated:Entrez votre adresse de facturation
|
||
|
||
English:Full Name
|
||
Translated:Nom complet
|
||
|
||
English:Enter your Payment Info
|
||
Translated:Entrez vos informations de paiement
|
||
|
||
English:Place Order
|
||
Translated:Passer la commande
|
||
|
||
English:Additional payment options coming soon!
|
||
Translated:Des options de paiement supplémentaires seront bientôt disponibles!
|
||
|
||
English:- Please Select -
|
||
Translated:- Sélectionnez -
|
||
|
||
English:Credit Card Number
|
||
Translated:Numéro de Carte de Crédit
|
||
|
||
English:Expiration Date
|
||
Translated:Date d'expiration
|
||
|
||
English:Card Verification Number
|
||
Translated:Numéro de vérification de carte
|
||
|
||
English:Saving...
|
||
Translated:Économie...
|
||
|
||
English:Oops! Payment has been declined.
|
||
Translated:Oops! Le paiement a été refusé.
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Distance ou Loops
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Le décalage z pour appliquer pour améliorer l'adhésion de la première couche.
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Baby Step Offset
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Oops! Impossible d'initialiser l'appareil.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:La distance entre le haut du radeau et le bas du modèle. 0,6 mm est un bon point de départ pour PLA et 0,4 mm est un bon point de départ pour l'ABS. Les valeurs inférieures donnent une surface plus lisse, des valeurs plus élevées rendent l'impression plus facile à enlever.
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Clear ZOffset
|
||
|
||
English:Printing Window...
|
||
Translated:Fenêtre d'impression ...
|
||
|
||
English:Only Retract When Crossing Perimeters
|
||
Translated:Se rétracter uniquement lors de la traversée des périmètres
|
||
|
||
English:baby_step_z_offset
|
||
Translated:Baby_step_z_offset
|
||
|
||
English:gcode_arcs
|
||
Translated:Gcode_arcs
|
||
|
||
English:calibration_files
|
||
Translated:Calibration_files
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
|
||
Translated:La «largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être inférieure ou égale au «diamètre de la buse» * 4.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
|
||
Translated:Largeur d'extrusion du périmètre externe = {0}\nDiamètre de la buse = {1}
|
||
|
||
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
|
||
Translated:Emplacement: 'Paramètres et contrôles' -> 'Paramètres' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Périmètre externe'
|
||
|
||
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
|
||
Translated:La «largeur d'extrusion du périmètre externe» doit être supérieure à 0.
|
||
|
||
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
|
||
Translated:Largeur d'extrusion du périmètre externe = {0}
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:La hauteur de départ (z) de la tête d'impression avant de sondage de chaque position de niveau d'impression.
|
||
|
||
English:Probe Start Height
|
||
Translated:Hauteur de départ de la sonde
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Contrôle la vitesse des mouvements de l'imprimante
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Contrôle la quantité d'extrusion
|
||
|
||
English:feedrate_ratio
|
||
Translated:Feedrate_ratio
|
||
|
||
English:extrusion_ratio
|
||
Translated:Extrusion_ratio
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading.
|
||
Translated:Choisissez le matériel que vous chargez.
|
||
|
||
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
|
||
Translated:Couper la fin du filament pour assurer une bonne charge.
|
||
|
||
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
|
||
Translated:Choisissez le matériel que vous chargez. Vous faites des choses qui font une longue description.
|
||
|
||
English:Confirm the material you are unloading.
|
||
Translated:Confirmez le matériel que vous déchargez.
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
|
||
Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à 205 avant le déchargement.
|
||
|
||
English:Unloading filament...
|
||
Translated:Déchargement du filament ...
|
||
|
||
English:Put filament into extruder and click Continue.
|
||
Translated:Mettez le filament dans l'extrudeuse et cliquez sur Continuer.
|
||
|
||
English:Loading filament...
|
||
Translated:Chargement du filament ...
|
||
|
||
English:Waiting for extruder to heat to 205.
|
||
Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à 205.
|
||
|
||
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
|
||
Translated:Cliquez sur 'Continuer' lorsque le filament fonctionne correctement.
|
||
|
||
English:Heating side 1.
|
||
Translated:Côté chauffage 1.
|
||
|
||
English:Turn Sandvich over!
|
||
Translated:Retournez Sandvich!
|
||
|
||
English:Heating side 2.
|
||
Translated:Côté chauffage 2.
|
||
|
||
English:Done!
|
||
Translated:Terminé!
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:AVERTISSEMENT: pour effectuer la récupération d'impression, votre imprimante doit se déplacer vers le bas pour atteindre sa position de départ. \ N Si votre impression est trop grande, une partie de votre imprimante peut entrer en collision avec celle-ci lorsque vous descendez. \ N Assurez-vous qu'il est sûr d'effectuer cette opération avant de continuer.
|
||
|
||
English:Print Monitor
|
||
Translated:Moniteur d'impression
|
||
|
||
English:Currently Printing
|
||
Translated:En cours d'impression
|
||
|
||
English:Homing Axis
|
||
Translated:Axe d'accueil
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder to Heat to
|
||
Translated:En attendant que l'extrudeuse chauffe à
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Attendre que le lit chauffe à
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Lit
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Vitesse du mouvement de l'axe
|
||
|
||
English:Tuning Adjust
|
||
Translated:Réglage de l'ajustement
|
||
|
||
English:Initializing
|
||
Translated:Initialisation
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:La connexion a échoué
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Montrer le mot de passe
|
||
|
||
English:Submit Button
|
||
Translated:Bouton de soumission
|
||
|
||
English:Enter 12 Digit Redemption Code
|
||
Translated:Entrez le code de rachat à 12 chiffres
|
||
|
||
English:This is located on the rear of your card
|
||
Translated:Ceci se trouve à l'arrière de votre carte
|
||
|
||
English:Please wait. Verifying code...
|
||
Translated:S'il vous plaît, attendez. Vérification du code ...
|
||
|
||
English:View Designs
|
||
Translated:Voir les dessins
|
||
|
||
English:Success! Your code has been redeemed.
|
||
Translated:Succès! Votre code a été échangé.
|
||
|
||
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
|
||
Translated:Vos nouveaux modèles apparaîtront dans le dossier de la bibliothèque "Acheté".
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Mises à jour du micrologiciel
|
||
|
||
English:Firmware Options
|
||
Translated:Options de micrologiciel
|
||
|
||
English:Backup before update
|
||
Translated:Sauvegarde avant mise à jour
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel. Pour le sondage automatique du lit, c'est le décalage de la sonde à partir de la pointe de la buse.
|
||
|
||
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
|
||
Translated:L'épaisseur du papier (ou autre dispositif d'étalonnage) utilisé pour la sonde de lit manuel. Pour le sondage automatique du lit (G30), il s'agit du décalage de la sonde de la pointe de la buse.
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Activez ceci si votre imprimante possède un support matériel pour G30 (sondage automatique du lit) et vous souhaitez l'utiliser plutôt que de mesurer manuellement les positions de la sonde.
|
||
|
||
English:Use G30 for probing
|
||
Translated:Utilisez G30 pour sondage
|
||
|
||
English:Auto Calibrate
|
||
Translated:Calibrage automatique
|
||
|
||
English:You should be done in about {0} minutes.
|
||
Translated:Vous devriez faire environ {0} minutes.
|
||
|
||
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Le nivellement d'impression automatique est maintenant configuré et activé.
|
||
|
||
English:Click 'Done' to close this window.
|
||
Translated:Cliquez sur «Terminé» pour fermer cette fenêtre.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:Pour compléter les prochaines étapes, vous aurez besoin
|
||
|
||
English:We should be done in less than {0} minutes.
|
||
Translated:Nous devrions être réalisés en moins de {0} minutes.
|
||
|
||
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
|
||
Translated:Remarque: Assurez-vous que la pointe de l'extrudeuse est propre et que le lit est dégagé.
|
||
|
||
English:Use G30 For Probing
|
||
Translated:Utiliser G30 pour sonder
|
||
|
||
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Spécifie la fin de course (le cas échéant) qui permet de détecter le décalage du filament. L'état fermé définit que le filament est épuisé. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté.
|
||
|
||
English:Fillament Runout Endstop
|
||
Translated:Fillament Runout Endstop
|
||
|
||
English:Home the printer
|
||
Translated:Accueil de l'imprimante
|
||
|
||
English:Print Notification Settings:
|
||
Translated:Paramètres de notification d'impression:
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Envoyer des notifications par SMS
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:Have MatterControl vous envoie des messages texte concernant votre impression
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Envoyer des notifications par courrier électronique
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:Have MatterControl vous envoie des messages électroniques concernant votre impression
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Jouer un son pour les notifications
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Inclure une image de mon imprimé
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
|
||
Translated:Si cette option est définie, ces positions seront utilisées lors de l'exécution de la solution de nivellement à 3 points. Laissez vide pour les valeurs par défaut. Format de données: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
|
||
|
||
English:Leveling Positions
|
||
Translated:Positions de nivellement
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Spécifie que le microprogramme prend en charge les rapports ros_0 enstrop sur M119. L'état TRIGGERED définit que le filament a disparu. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté.
|
||
|
||
English:Has Fillament Runout Sensor
|
||
Translated:Dispose du capteur de ruissellement Fillament
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Spécifie que le firmware prend en charge les rapports ros_0 enstop sur M119. L'état TRIGGERED définit que le filament a disparu. Si l'exécution est détectée, les imprimantes s'arrêtent. G-Code est exécuté.
|
||
|
||
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
|
||
Translated:Si réglé, ces positions seront utilisées lors de l'exécution de la solution de nivellement. Laissez vide pour les valeurs par défaut. Format de données: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn'
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Imprimante mise en pause
|
||
|
||
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
|
||
Translated:Hors filament détecté\nVotre impression 3D a été interrompue.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
|
||
Translated:Votre impression 3D a été auto-passée. \ N Couche de pause {0} atteinte.
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Dispose le capteur de ruissellement
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:L'imprimante possède une sonde z pour mesurer le niveau du lit.
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:A Z Probe
|
||
|
||
English:Use Z Probe
|
||
Translated:Utilisez la sonde Z
|
||
|