mattercontrol/StaticData/Translations/el/Translation.txt
2017-05-19 14:39:57 -07:00

6111 lines
293 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

English:Connect
Translated:Συνδέω
English:Disconnect
Translated:Αποσυνδέω
English:Status
Translated:Κατάσταση
English:Connected
Translated:Συνδεδεμένος
English:Not Connected
Translated:Μη συνδεδεμένο
English:Select Printer
Translated:Επιλέξτε Printer (Εκτυπωτής)
English:Options
Translated:Επιλογές
English:Next Print
Translated:Επόμενη Εκτύπωση
English:Add
Translated:Προσθέτω
English:Add a file to be printed
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο προς εκτύπωση
English:Start
Translated:Αρχή
English:Begin printing the selected item.
Translated:Ξεκινήστε την εκτύπωση του επιλεγμένου στοιχείου.
English:Skip
Translated:Παραλείπω
English:Skip the current item and move to the next in queue
Translated:Περάστε το τρέχον στοιχείο και μεταβείτε στην επόμενη στην ουρά
English:Remove
Translated:Αφαιρώ
English:Remove current item from queue
Translated:Κατάργηση τρέχοντος στοιχείου από την ουρά
English:Pause
Translated:Παύση
English:Pause the current print
Translated:Παύση της τρέχουσας εκτύπωσης
English:Cancel Connect
Translated:Ακύρωση σύνδεσης
English:Stop trying to connect to the printer.
Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε στον εκτυπωτή.
English:Cancel
Translated:Ματαίωση
English:Stop the current print
Translated:Διακοπή της τρέχουσας εκτύπωσης
English:Resume
Translated:ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
English:Resume the current print
Translated:Επαναλάβετε την τρέχουσα εκτύπωση
English:Reprint
Translated:Ανατύπωση
English:Print current item again
Translated:Εκτυπώστε ξανά το τρέχον στοιχείο
English:Done
Translated:Εγινε
English:Move to next print in queue
Translated:Μετακίνηση στην επόμενη εκτύπωση στην ουρά
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer.
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή.
English:Press 'Add' to choose an item to print
Translated:Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα στοιχείο προς εκτύπωση
English:No items in the print queue
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία στην ουρά εκτύπωσης
English:Queued to Print
Translated:Ρυθμίζεται στην εκτύπωση
English:View
Translated:Θέα
English:Copy
Translated:αντιγραφή
English:Add to Queue
Translated:Προσθέστε στην ουρά
English:Export
Translated:Εξαγωγή
English:Est. Print Time
Translated:Est. Χρόνος εκτύπωσης
English:Calculating...
Translated:Υπολογιστικός...
English:complete
Translated:πλήρης
English:Remove All
Translated:Αφαίρεση όλων
English:Queue Options
Translated:Επιλογές ουράς
English: Import from Zip
Translated: Εισαγωγή από το Zip
English: Export to Zip
Translated: Εξαγωγή σε Zip
English: Export to Folder
Translated: Εξαγωγή σε φάκελο
English:Extra
Translated:Επιπλέον
English: Create Part Sheet
Translated: Δημιουργία μέρους φύλλο
English:Search
Translated:Ψάξιμο
English:Import
Translated:Εισαγωγή
English:Create
Translated:Δημιουργώ
English:Check for Update
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις
English:Download Update
Translated:Λήψη ενημέρωσης
English:Install Update
Translated:Εγκατάσταση Ενημέρωσης
English:There are updates available.
Translated:Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις.
English:Checking for updates...
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις...
English:MatterControl
Translated:MatterControl
English:Version {0}
Translated:Έκδοση {0}
English:Developed by MatterHackers
Translated:Αναπτύχθηκε από την MatterHackers
English:Please consider
Translated:Παρακαλώ λάβετε υπ'όψιν
English:donating
Translated:Δωρίζοντας
English: to help support and improve MatterControl.
Translated: Για να βοηθήσει στην υποστήριξη και τη βελτίωση του MatterControl.
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
Translated:Ευχαριστώ ιδιαιτέρως τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του
English:Slic3r
Translated:Slic3r
English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing
Translated:Και στους David Braam και Ultimaker BV, για το καταπληκτικό
English:CuraEngine
Translated:CuraEngine
English:Send Feedback
Translated:Στείλετε τα σχόλιά σας
English:www.matterhackers.com
Translated:Www.matterhackers.com
English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc.
Translated:Πνευματικά δικαιώματα © 2014 MatterHackers, Inc.
English:Build: {0} |
Translated:Κατασκευάστηκε: {0} |
English:Clear Cache
Translated:Σβήσιμο της κρυφής μνήμης
English:Queue
Translated:Ουρά
English:Rotate
Translated:Γυρίζω
English:Scale
Translated:Κλίμακα
English:Mirror
Translated:Καθρέφτης
English:Display
Translated:Απεικόνιση
English:Show Print Bed
Translated:Εμφάνιση Κρεβάτι εκτύπωσης
English:Show Print Area
Translated:Εμφάνιση περιοχής εκτύπωσης
English:Show Wireframe
Translated:Εμφάνιση συρματόσχοινου
English:Auto-Arrange
Translated:Αυτόματη ρύθμιση
English:Save
Translated:Αποθηκεύσετε
English:Degrees
Translated:Βαθμοί
English:Align to Bed
Translated:Ευθυγραμμίστε στο κρεβάτι
English:Ratio
Translated:Αναλογία
English:Conversions
Translated:Μετατροπές
English:reset
Translated:επαναφορά
English:Apply Scale
Translated:Εφαρμογή κλίμακας
English:Finding Parts
Translated:Εύρεση στοιχείων
English:Edit
Translated:Επεξεργασία
English:Delete
Translated:Διαγράφω
English:Close
Translated:Κοντά
English:Generate
Translated:Παράγω
English:No GCode Available...
Translated:Δεν υπάρχει διαθέσιμο GCode ...
English:Loading GCode...
Translated:Φόρτωση GCode ...
English:Press 'generate' to view layers
Translated:Πατήστε 'παράγουν' για να δείτε τα επίπεδα
English:Model
Translated:Μοντέλο
English:Layer
Translated:Στρώμα
English:Library
Translated:Βιβλιοθήκη
English:About
Translated:Σχετικά με
English:Advanced\nControls
Translated:Προηγμένα\nΈλεγχοι
English:Print\nQueue
Translated:Εκτύπωση\nΑναμονή
English:Actual
Translated:Πραγματικός
English:Target
Translated:Στόχος
English:Presets
Translated:Προεπιλογές
English:Movement Controls
Translated:Έλεγχοι κίνησης
English:ALL
Translated:ΟΛΑ
English:UNLOCK
Translated:ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ
English:Retract
Translated:Ανακαλώ
English:Extrude
Translated:Εξωθώ
English:Communications
Translated:Διαβιβάσεις
English:SHOW TERMINAL
Translated:ΔΕΙΞΤΕ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ
English:Fan Controls
Translated:Έλεγχοι ανεμιστήρων
English:Fan Speed:
Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα:
English:Macros
Translated:Μακροεντολές
English:No macros are currently setup for this printer.
Translated:Δεν υπάρχουν μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή.
English:Tuning Adjustment (while printing)
Translated:Ρύθμιση συντονισμού (κατά την εκτύπωση)
English:Speed Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής ταχύτητας
English:Set
Translated:Σειρά
English:Extrusion Multiplier
Translated:Πολλαπλασιαστής εξώθησης
English:Controls
Translated:Έλεγχοι
English:Slice Settings
Translated:Ρυθμίσεις Slice
English:Show Help
Translated:Εμφάνιση βοήθειας
English:Show All Settings
Translated:Εμφάνιση όλων των ρυθμίσεων
English:Active Settings
Translated:Ενεργές ρυθμίσεις
English:unsaved changes
Translated:Μη αποθηκευμένες αλλαγές
English:Revert
Translated:Επαναστρέφω
English:Options
Translated:Επιλογές
English:Slice Engine
Translated:Slice Engine
English:No Printer Selected
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής
English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings.
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας.
English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings.
Translated:Προσπάθειες για ελαχιστοποίηση του αριθμού των περιμετρικών διασταυρώσεων. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές.
English:The shape of the physical print bed.
Translated:Το σχήμα του φυσικού εκτυπώματος.
English:The size of the print bed.
Translated:Το μέγεθος του κουτιού εκτύπωσης.
English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι μετά το πρώτο στρώμα έχει τυπωθεί. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης.
English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object.
Translated:Πόσα στρώματα θα γεμίσουν στερεά στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου.
English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:Επιτάχυνση κατά τη διάρκεια της γεφύρωσης. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή.
English:The fan speed to use during bridging.
Translated:Η ταχύτητα του ανεμιστήρα που χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση.
English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία εξωθητή υλικού κατά τη γεφύρωση. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στη γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ.
English:The speed to move when bridging between walls.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά τη γεφύρωση μεταξύ τοίχων.
English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
Translated:Το ύψος του χείλους που θα σχεδιαστεί γύρω από κάθε αντικείμενο. Αυτό είναι χρήσιμο για να εξασφαλιστεί ότι τα μέρη παραμένουν στερεωμένα στο κρεβάτι.
English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated.
Translated:Το ύψος της εκτυπώσιμης περιοχής. Αν οριστεί στο 0, το ύψος των εξαρτημάτων δεν θα επικυρωθεί.
English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Κάθε μεμονωμένο τμήμα εκτυπώνεται μέχρι την ολοκλήρωση, κατόπιν ο εξωθητήρας χαμηλώνεται πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο τμήμα εκτυπώνεται.
English:Moves the extruder up off the part to allow cooling.
Translated:Μετακινεί τον εξωθητή προς τα έξω από το τμήμα για να επιτρέψει την ψύξη.
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί όλες τις ρυθμίσεις ψύξης (όλες οι ρυθμίσεις κάτω από αυτό).
English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε όλες τις κινήσεις που δεν έχουν οριστεί παραπάνω. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή.
English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τα οποία ο ανεμιστήρας θα αναγκαστεί να παραμείνει εκτός λειτουργίας.
English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands).
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (το άκρο των εντολών gcode).
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των ορατών εξωτερικών άκρων. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας περιμέτρου.
English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first.
Translated:Κανονικά εξωτερικές περιμετρικές εκτυπώνονται τελευταίες, αυτό τους κάνει να πάνε πρώτα.
English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls.
Translated:Αφήστε τον κόφτη να παράγει επιπλέον περίμετρο όταν χρειάζεται για κεκλιμένους τοίχους.
English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part.
Translated:Αυτό χρησιμοποιείται για να καταλάβει πόσο μακριά πρέπει να εκτυπωθούν ξεχωριστά εξαρτήματα για να μπορέσουν να ολοκληρωθούν πριν εκτυπώσουν το επόμενο τμήμα.
English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Αυτή είναι η εκτροπή κάθε εξωθητήρα σε σχέση με τον πρώτο εξωθητήρα. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξωθητήρων.
English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder.
Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στον gcode για να καθορίσετε τον εξωθητήρα.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded.
Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής) θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται. Μειώνοντάς το (0,9 είναι μια καλή τιμή min) θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται.
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
Translated:Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό του πλάτους εξώθησης.
English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling.
Translated:Αυτό θα αναγκάσει τον ανεμιστήρα να παραμείνει ενεργός καθ 'όλη τη διάρκεια της εκτύπωσης. Γενικά θα πρέπει να έχετε αυτό το απενεργοποιημένο και απλά να ενεργοποιήσετε την αυτόματη ψύξη.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on.
Translated:Εάν εκτιμάται ότι ένα επίπεδο έχει μικρότερη εκτύπωση, ο ανεμιστήρας θα είναι ενεργοποιημένος.
English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
Translated:Αυτό πρέπει να ρυθμιστεί στην πραγματική διάμετρο του νήματος που χρησιμοποιείτε στον εκτυπωτή σας. Μετρήστε 5 φορές με δαγκάνες, πετάξτε το επάνω και το κάτω μέρος και μέσου όρου τα υπόλοιπα 3.
English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging.
Translated:Ορίζει τη γωνία εκκίνησης του γεμίσματος. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση.
English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill.
Translated:Η αναλογία του υλικού προς τον κενό χώρο κυμάνθηκε μεταξύ 0 και 1. Το μηδέν δεν θα ήταν πλήρες. 1 είναι στερεό πλήρωσης.
English:The pattern used on the inside portions of the print.
Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται στα εσωτερικά τμήματα της εκτύπωσης.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ρυθμίστε στο 0 στην προεπιλεγμένη επιτάχυνση πρώτου στρώματος.
English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να φτάσει αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης.
English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed.
Translated:Η ρύθμιση αυτού σε περισσότερο από 100% μπορεί συχνά να βοηθήσει την πρώτη στρώση να έχει καλύτερη προσκόλληση στο κρεβάτι εκτύπωσης.
English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate.
Translated:Ορίζει το ύψος του πρώτου επιπέδου. Συχνά είναι επιθυμητό να εκτυπωθεί ένα ψηλότερο πρώτο στρώμα για να εξασφαλιστεί μια καλή στερεή προσκόλληση στην πλάκα κατασκευής.
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, θα τροποποιηθεί η αντίστοιχη ταχύτητα που ορίζεται παραπάνω.
English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Η θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητήρα πριν από την εκτύπωση του πρώτου στρώματος ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
English:Use G0 for moves rather than G1.
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0 για κινήσεις αντί για G1.
English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps.
Translated:Ταχύτητα κάλυψης μικρών κενών. Κρατήστε χαμηλή για να αποφύγετε τους κραδασμούς. Ρυθμίστε στο 0 για να παρακάμψετε τη συμπλήρωση μικρών κενών.
English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves.
Translated:Χρησιμοποιήστε τόξα firmware και όχι πολλαπλά τμήματα για καμπύλες.
English:Include detailed comments in the gcode.
Translated:Συμπεριλάβετε λεπτομερή σχόλια στο gcode.
English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands.
Translated:Ορισμένα firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς g και m. Η ρύθμιση αυτή διασφαλίζει ότι ο gcode εξόδου θα χρησιμοποιεί τις σωστές εντολές.
English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την πλήρωση. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή.
English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts.
Translated:Ορίζει τα επίπεδα στα οποία θα ληφθεί η ένδειξη. Αυτό κανονικά πρέπει να παραμείνει ρυθμισμένο στο 1 για να δημιουργήσετε ισχυρά εξαρτήματα.
English:The index of the extruder to use for infill.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση.
English:Sets infill to happen before perimeters are created.
Translated:Ορίζει το συμπλήρωμα να συμβεί προτού δημιουργηθούν περιμετρικές.
English:Creates infill only where it will be used as internal support.
Translated:Δημιουργεί τη συμπλήρωση μόνο όπου θα χρησιμοποιηθεί ως εσωτερική υποστήριξη.
English:The speed to print infill.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης πλήρωσης.
English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer.
Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα εισαχθεί αμέσως μετά την αλλαγή στο ύψος z για το επόμενο επίπεδο.
English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Ορίζει το ύψος κάθε στρώματος της εκτύπωσης. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και περισσότερη κάθετη ακρίβεια, αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
English:This is the maximum speed that your fan can run at.
Translated:Αυτή είναι η μέγιστη ταχύτητα που μπορεί να εκτελέσει ο ανεμιστήρας σας.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure.
Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την εμφάνισή του.
English:This is the minimum fan speed that your fan can run at.
Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα του ανεμιστήρα που μπορεί να λειτουργεί ο ανεμιστήρας σας.
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time.
Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειώσει ώστε να κάνει το στρώμα να διαρκέσει αρκετά για να ικανοποιήσει το ελάχιστο χρόνο του στρώματος.
English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament.
Translated:Ρυθμίζει την ελάχιστη ποσότητα νήματος που χρησιμοποιείται για την κατάρτιση των βρόχων της φούστας. Αυτό θα προκαλέσει τουλάχιστον αρκετούς βρόχους φούστας που θα έλκονται για να χρησιμοποιηθούν αυτές οι ποσότητες νημάτων.
English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode.
Translated:Αυτές οι σημειώσεις θα προστεθούν ως σχόλια στην κεφαλίδα του gcode εξόδου.
English:This is the diameter of your extruder nozle.
Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του ακροστομίου εξώθησης.
English:Prevents retraction while within a printing perimeter.
Translated:Αποτρέπει την απόσυρση ενώ βρίσκεται μέσα σε μια περίμετρο εκτύπωσης.
English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing.
Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του εξωθητή που δεν εκτυπώνεται για να αποτρέψει την εκτόξευση.
English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings.
Translated:Πειραματικό χαρακτηριστικό που προσπαθεί να βελτιώσει τις προεξοχές χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις ανεμιστήρα και γέφυρας.
English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl).
Translated:Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο ο κόφτης δημιουργεί ονόματα αρχείων (αυτό δεν χρησιμοποιείται από το MatterControl).
English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση σε περίμετρο. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή.
English:The index of the extruder to use for perimeters.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα να χρησιμοποιηθεί για περιμετρικές περιόδους.
English:Sets the default movement speed while printing perimeters.
Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση περιμέτρων.
English:The number of external layers or shells to create.
Translated:Ο αριθμός των εξωτερικών στρώσεων ή κελυφών για δημιουργία.
English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για να επεξεργαστείτε τον gcode αφού ολοκληρωθεί ο κόφτης. Θα πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ ολόκληρη η διαδρομή του προγράμματος.
English:The position (coordinates) of the center of the print bed.
Translated:Η θέση (συντεταγμένες) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης.
English:Number of layers to print before printing any parts.
Translated:Αριθμός στρώσεων για εκτύπωση πριν εκτυπώσετε τα εξαρτήματα.
English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams.
Translated:Ξεκινήστε κάθε νέο στρώμα από διαφορετική κορυφή για να μειώσετε τις ραφές.
English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction.
Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης μη εκτύπωσης που θα οδηγήσει σε ανάκληση.
English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height.
Translated:Εάν έχει οριστεί, θα υπάρξει συρρίκνωση πριν αλλάξετε το ύψος του στρώματος.
English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move.
Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα μετά από κάθε μη τυπική μετακίνηση.
English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool.
Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα πριν αλλάξει σε νέο εργαλείο.
English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction.
Translated:Το ποσό της κεφαλής εξώθησης θα ανυψωθεί μετά από κάθε ανάσυρση.
English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder.
Translated:Η ποσότητα του νήματος θα αποσύρεται όταν αλλάζει σε διαφορετικό εξωθητήρα.
English:No updates are currently available.
Translated:Δεν υπάρχουν επί του παρόντος διαθέσιμες ενημερώσεις.
English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction.
Translated:Πρόσθετη ποσότητα νήματος που θα εξωθείται μετά από την απόσυρση.
English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected.
Translated:Η ποσότητα επιπλέον εξώθησης που θα προκύψει όταν επιλέγεται ένας εξωθητήρας.
English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded).
Translated:Η ταχύτητα που θα τραβήξει το νήμα (και θα επαναδιεγερθεί).
English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail.
Translated:Το ελάχιστο μέγεθος χαρακτηριστικών που πρέπει να ληφθεί υπόψη από το μοντέλο. Αφήστε το 0 για να χρησιμοποιήσετε όλες τις λεπτομέρειες του μοντέλου.
English:The distance to start drawing the first skirt loop.
Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε τον πρώτο βρόχο φούστα.
English:The number of layers to draw the skirt.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων για την κλήρωση της φούστας.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed.
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από όλα τα μέρη στο κρεβάτι.
English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print.
Translated:Εάν εκτιμάται ότι ένα επίπεδο στρώματος είναι μικρότερο από αυτό για εκτύπωση, η ταχύτητα κίνησης θα μειωθεί για να προσπαθήσει να κάνει το στρώμα να πάρει αυτό το πολύ για να εκτυπώσει.
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
Translated:Χρησιμοποιείται για μικρές περιμέτρου (συνήθως τρύπες). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας της περιμέτρου.
English:The pattern used on the bottom and top layers of the print.
Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται στο κάτω και στο επάνω στρώμα της εκτύπωσης.
English:Forces solid infill for any area less than this amount.
Translated:Ισχύει στερεά πλήρωση για οποιαδήποτε περιοχή μικρότερη από αυτό το ποσό.
English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout.
Translated:Ορίζει πόσο συχνά ένα στρώμα θα αναγκαστεί να είναι γεμάτο. Το μηδέν θα έχει ως αποτέλεσμα την κανονική πλήρωση.
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης γεμίζει όταν είναι εντελώς σταθερή. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature.
Translated:Αναγκάστε την εκτύπωση να έχει μόνο ένα στρώμα και αυξάνει σταδιακά το ύψος του εξωθητήρα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα τμήμα μπορεί να εκτυπωθεί κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό.
English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing.
Translated:Αυτή είναι η ποσότητα για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός εξωθητήρα που δεν εκτυπώνεται αυτή τη στιγμή.
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature].
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στην έξοδο δεξιά μετά τη ρύθμιση θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα, δεν θα δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [first_layer_temperature].
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο είναι ένα κοίλο σημείο.
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
Translated:Βεβαιωθείτε ότι το πρώτο σημείο σε μια περίμετρο δεν είναι προεξοχή.
English:The starting angle of the supports.
Translated:Η γωνία εκκίνησης των στηριγμάτων.
English:Create support where needed on internal features.
Translated:Δημιουργήστε υποστήριξη όπου απαιτείται για εσωτερικά χαρακτηριστικά.
English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle.
Translated:Δημιουργήστε υλικό υποστήριξης παντού που δεν αγγίζετε το κρεβάτι για n στρώματα, ανεξάρτητα από τη γωνία.
English:The index of the extruder to use for support material.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα για χρήση για υλικό υποστήριξης.
English:The index of the extruder to use for support material interface layers.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα για χρήση σε στρώματα διεπαφής υλικού υποστήριξης.
English:The number of layers to print between the supports and the part.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων που τυπώνονται μεταξύ των υποστηριγμάτων και του τμήματος.
English:The space between lines of the interface layers (0 is solid).
Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών των στρώσεων διεπαφής (0 είναι στερεό).
English:The pattern used while generating support material.
Translated:Το μοτίβο που χρησιμοποιείται κατά την παραγωγή υλικού υποστήριξης.
English:The space between the lines of he support material.
Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών του υποστηρίζει το υλικό.
English:The speed to print support material structures.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης δομών υλικού υποστήριξης.
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings.
Translated:Η τελευταία γωνία στην οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσουν σε περισσότερη υποστήριξη. Ρυθμίστε στο 0 για να ενεργοποιήσετε τις αυτόματες ρυθμίσεις.
English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction.
Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό υποστήριξης από το αντικείμενο στην κατεύθυνση x και y.
English:The distance the support material will be from the object in the z direction.
Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό υποστήριξης από το αντικείμενο στην κατεύθυνση z.
English:This turns on and off the generation of support material.
Translated:Αυτό ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία υλικού υποστήριξης.
English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed.
Translated:Η θερμοκρασία για την ρύθμιση του εξωθητήρα μετά την πρώτη στρώση έχει εκτυπωθεί.
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
Translated:Ανιχνεύστε πότε οι τοίχοι είναι πολύ κοντά και πρέπει να εξωθούνται ως ένας μόνο τοίχος.
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
Translated:Ο αριθμός των πυρήνων της CPU που πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατά τη διάρκεια του τεμαχισμού. Αυξάνοντας το επίπεδο αυτό μπορεί να επιβραδυνθεί το μηχάνημά σας.
English:This gcode will be inserted after every tool change.
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου.
English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης της επάνω πλήρωσης. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object.
Translated:Πόσες στρώσεις θα γεμίσουν στερεά στις πάνω επιφάνειες του αντικειμένου.
English:Speed to move when not extruding material.
Translated:Ταχύτητα κίνησης όταν δεν εξωθείται υλικό.
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
Translated:Ζητήστε από το υλικολογισμικό να κάνει ανακλήσεις παρά να καθορίσει απευθείας τις κινήσεις του εξωθητήρα.
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
Translated:Κανονικά θα θελήσετε να χρησιμοποιήσετε τις απόλυτες αποστάσεις. Ελέγξτε αυτό μόνο εάν γνωρίζετε ότι ο εκτυπωτής σας χρειάζεται σχετικές αποστάσεις.
English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency.
Translated:Αυτό βοηθά στη μείωση των κραδασμών κατά την εκτύπωση. Εάν ο εκτυπωτής σας έχει συχνότητα συντονισμού που προκαλεί πρόβλημα, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία αυτή ώστε να μειώσει την εκτύπωση σε αυτή τη συχνότητα.
English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs.
Translated:Αυτό θα προκαλέσει την κίνηση του εξελαστήρα κατά την αποσυμφόρηση ώστε να ελαχιστοποιηθούν οι κηλίδες.
English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode.
Translated:Αυτή η τιμή θα προστεθεί σε όλες τις θέσεις z του δημιουργούμενου gcode.
English:Print
Translated:Τυπώνω
English:Layers/Perimeters
Translated:Επίπεδα / Περίμετρα
English:Layer Height
Translated:Ύψος στρώματος
English:Perimeters (minimum)
Translated:Περίμετροι (ελάχιστο)
English:Vertical Shells
Translated:Κάθετα κοχύλια
English:Infill
Translated:Γεμίστε
English:Fill Density
Translated:Συμπληρώστε την πυκνότητα
English:Fill Pattern
Translated:Συμπληρώστε το μοτίβο
English:Support Material
Translated:Υλικό υποστήριξης
English:Generate Support Material
Translated:Δημιουργήστε υλικό υποστήριξης
English:Filament
Translated:Νήμα
English:Diameter
Translated:Διάμετρος
English:Extrude First Layer
Translated:Εξαγωγή πρώτου επιπέδου
English:Extruder Other Layers
Translated:Εξωστρεφής άλλα επίπεδα
English:Bed First Layer
Translated:Πρώτο στρώμα κρεβατιού
English:Bed Other Layers
Translated:Άλλα στρώματα κρεβατιών
English:Temperature (<28>C)
Translated:Θερμοκρασία (<28>C)
English:Cooling
Translated:Ψύξη
English:Enable Auto Cooling
Translated:Ενεργοποιήστε την αυτόματη ψύξη
English:Enable
Translated:επιτρέπω
English:Printer
Translated:Εκτυπωτής
English:General
Translated:Γενικός
English:Bed Size
Translated:Μέγεθος κρεβατιού
English:Print Center
Translated:Κέντρο εκτύπωσης
English:Build Height
Translated:Κατασκευή Ύψους
English:Size and Coordinates
Translated:Μέγεθος και συντεταγμένες
English:Extruder 1
Translated:Εξωθητήρας 1
English:Nozzle Diameter
Translated:Διάμετρος ακροφυσίων
English:Size
Translated:Μέγεθος
English:Configuration
Translated:Διαμόρφωση
English:EEProm Settings
Translated:Ρυθμίσεις EEProm
English:CONFIGURE
Translated:ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΤΕ
English:Automatic Calibration
Translated:Αυτόματη βαθμονόμηση
English:ENABLE
Translated:ΕΠΙΤΡΕΠΩ
English:DISABLE
Translated:ΚΑΘΙΣΤΩ ΑΝΙΚΑΝΟ
English:Enable Automatic Print Leveling
Translated:Ενεργοποίηση αυτόματης ισοστάθμισης εκτύπωσης
English:Automatic Print Leveling (disabled)
Translated:Αυτόματη ισοστάθμιση εκτύπωσης (απενεργοποιημένη)
English:Extruder Temperature
Translated:Θερμοκρασία εξώθησης
English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings
Translated:Δείτε τα χειριστήρια ελέγχου εκτυπωτή και τις ρυθμίσεις κοπής
English:View Queue and Library
Translated:Προβολή ουράς και βιβλιοθήκης
English:Bed Temperature
Translated:Θερμοκρασία κρεβατιού
English:This gcode will be inserted when the print is canceled.
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί όταν ακυρωθεί η εκτύπωση.
English:This gcode will be inserted when the printer is paused.
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί όταν ο εκτυπωτής τεθεί σε παύση.
English:This gcode will be inserted when the printer is resumed.
Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα εισαχθεί όταν ο εκτυπωτής επαναληφθεί.
English:Print Time
Translated:Χρόνος εκτύπωσης
English:Filament Length
Translated:Μήκος νημάτων
English:Filament Volume
Translated:Όγκος νήματος
English:Weight
Translated:Βάρος
English:Show Grid
Translated:Εμφάνιση πλέγματος
English:Show Moves
Translated:Εμφάνιση κινήσεων
English:Show Retractions
Translated:Εμφάνιση αναστολών
English:Go
Translated:Πηγαίνω
English:start:
Translated:αρχή:
English:end:
Translated:τέλος:
English:There is a recommended update available.
Translated:Υπάρχει διαθέσιμη συνιστώμενη ενημέρωση.
English:Layer View
Translated:Προβολή επιπέδου
English:Connect to Printer
Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή
English:Choose a 3D Printer Configuration
Translated:Επιλέξτε μια διαμόρφωση τρισδιάστατου εκτυπωτή
English:Unavailable
Translated:Μη ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΣ
English:Refresh
Translated:Φρεσκάρω
English:Automatic Print Leveling (enabled)
Translated:Αυτόματη ισοστάθμιση εκτύπωσης (ενεργοποιημένη)
English:Connecting
Translated:Συνδετικός
English:Status: {0} - {1}
Translated:Κατάσταση: {0} - {1}
English:edit
Translated:επεξεργασία
English:remove
Translated:αφαιρώ
English:Printer Name
Translated:Όνομα εκτυπωτή
English:(refresh)
Translated:(φρεσκάρω)
English:Serial Port
Translated:Σειριακή θύρα
English:Baud Rate
Translated:Ποσοστό Baud
English:Other
Translated:Αλλα
English:Printer Make
Translated:Εκτυπωτής Make
English:Printer Model
Translated:Μοντέλο εκτυπωτή
English:Auto Connect
Translated:Αυτόματη σύνδεση
English:Preparing To Print
Translated:Προετοιμασία για εκτύπωση
English:Preparing to slice model
Translated:Προετοιμασία για το μοντέλο φέτας
English:Printing
Translated:Εκτύπωση
English:Filter Output
Translated:Έξοδος φίλτρου
English:Auto Uppercase
Translated:Αυτόματη ανώτερη κατεύθυνση
English:Send
Translated:Στείλετε
English:MatterControl - Terminal
Translated:MatterControl - τερματικό
English:First Layer Height
Translated:Ύψος πρώτου επιπέδου
English:Spiral Vase
Translated:Σπειροειδές βάζο
English:Number of Solid Layers\non the Top:
Translated:Αριθμός στερεών επιπέδων\nστην κορυφή:
English:Number of Solid Layers\non the Bottom:
Translated:Αριθμός στερεών επιπέδων\nστο κάτω μέρος:
English:Horizontal Shells
Translated:Οριζόντια κοχύλια
English:Speed
Translated:Ταχύτητα
English:Perimeters
Translated:Περίμετροι
English:Speed for Print Moves
Translated:Ταχύτητα για κινήσεις εκτύπωσης
English:Travel
Translated:Ταξίδι
English:Speed for non Print Moves
Translated:Ταχύτητα μη κινήσεων εκτύπωσης
English:First Layer Speed
Translated:Ταχύτητα πρώτου επιπέδου
English:Modifiers
Translated:Τροποποιητές
English:Skirt and Brim
Translated:Φούστα και χείλος
English:Loops
Translated:Βρόχους
English:Distance from Object
Translated:Απόσταση από το αντικείμενο
English:Minimum Extrusion Length
Translated:Ελάχιστο μήκος εξώθησης
English:Skirt
Translated:Φούστα
English:Overhang Threshold
Translated:Υπέρβαση όριο
English:Pattern Spacing
Translated:Διαχωρισμός μοτίβων
English:X and Y Distance
Translated:Απόσταση X και Y
English:Z Distance
Translated:Z Απόσταση
English:Internal Support
Translated:Εσωτερική Υποστήριξη
English:Notes
Translated:Σημειώσεις
English:Output Options
Translated:Επιλογές εξόδου
English:Multiple Extruders
Translated:Πολλαπλοί εξωθητήρες
English:Advanced
Translated:Προχωρημένος
English:Enable Extruder Lift
Translated:Ενεργοποιήστε την ανύψωση του εξωθητήρα
English:Min Fan Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα ανεμιστήρα
English:Max Fan Speed
Translated:Μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα
English:Disable Fan For The First
Translated:Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα για την πρώτη
English:Fan Speed
Translated:Ταχύτητα του ανεμιστήρα
English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below
Translated:Επαναφορά αργής αν η εκτύπωση στρώματος\nείναι κάτω
English:Cooling Thresholds
Translated:Κατώτατα όρια ψύξης
English:Bed Shape
Translated:Σχήμα κρεβατιού
English:Custom G-Code
Translated:Προσαρμοσμένο G-Code
English:Start G-Code
Translated:Ξεκινήστε το G-Code
English:End G-Code
Translated:Τέλος G-Code
English:Length
Translated:Μήκος
English:Minimum Travel After\nRetraction
Translated:Ελάχιστο ταξίδι μετά την ανάκληση
English:Min Extrusion
Translated:Ελάχιστη εξώθηση
English:Retraction
Translated:Ανάκληση
English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed:
Translated:Δημιουργία επιπλέον περιμέτρων\nΌταν απαιτείται:
English:Avoid Crossing Perimeters
Translated:Αποφύγετε τη διέλευση των περιμέτρων
English:Start At Concave Points
Translated:Ξεκινήστε από τους Κοίλους Πόντους
English:Start At Non Overhang
Translated:Ξεκινήστε σε μη προεξοχή
English:Thin Walls
Translated:Λεπτές τοίχοι
English:Quality (slower slicing)
Translated:Ποιότητα (βραδύτερος τεμαχισμός)
English:Randomize Starting Points
Translated:Τυχαία σημεία εκκίνησης
English:External Perimeters First
Translated:Εξωτερικές περιμέτρου πρώτα
English:Top/Bottom Fill Pattern
Translated:Κορυφή / Κάτω Συμπλήρωση Μοτίβου
English:Infill Every
Translated:Συμπληρώστε κάθε
English:Only Infill Where Needed
Translated:Μόνο συμπλήρωση όπου χρειάζεται
English:Solid Infill Every
Translated:Στερεά μερίδα κάθε φορά
English:Fill Angle
Translated:Γεμίστε τη γωνία
English:Solid Infill Threshold Area
Translated:Περιοχή ορίου συμπαγούς περιεχομένου
English:Only Retract When\nCrossing Perimeters
Translated:Μόνο ανάσυρση όταν\nΠερίμετρος διέλευσης
English:Do Infill Before Perimeters
Translated:Γεμίστε πριν από την περίμετρο
English:Small Perimeters
Translated:Μικρές περιμέτρων
English:External Perimeters
Translated:Εξωτερικές περιμέτρου
English:Solid Infill
Translated:Στερεά Συμπληρώματα
English:Top Solid Infill
Translated:Κορυφαία Στερεά Συμπλήρωση
English:Bridges
Translated:Γέφυρες
English:Gap Fill
Translated:Γέμισμα του κενού
English:Min Print Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης
English:Bridge
Translated:Γέφυρα
English:First Layer
Translated:Πρώτο στρώμα
English:Default
Translated:Προκαθορισμένο
English:Acceleration Control
Translated:Έλεγχος επιτάχυνσης
English:Skirt Height
Translated:Ύψος φούστας
English:Brim Width
Translated:Brim Width
English:Brim
Translated:Χείλος
English:Enforce Support For First
Translated:Απαιτείται υποστήριξη για την πρώτη
English:Raft Layers
Translated:Στρώματα ραφιών
English:Raft
Translated:Σχεδία
English:Pattern
Translated:Πρότυπο
English:Pattern Angle
Translated:Γωνία μοτίβου
English:Interface Layers
Translated:Επίπεδα διεπαφής
English:Interface Pattern Spacing
Translated:Διαχωρισμός μοτίβου διεπαφής
English:Complete Individual Objects
Translated:Πλήρη μεμονωμένα αντικείμενα
English:Extruder Clearance Height
Translated:Ύψος εκκαθάρισης εξωθητήρα
English:Extruder Clearance Radius
Translated:Ακτίνα εκκαθάρισης εξώθησης
English:Sequential Printing
Translated:Διαδοχική εκτύπωση
English:Verbose G-Code
Translated:Αναλυτικός κωδικός G
English:Output File Name Format
Translated:Μορφή ονόματος αρχείου εξόδου
English:Output File
Translated:Αρχείο εξόδου
English:Post-Processing Scripts
Translated:Σενάρια μετά την επεξεργασία
English:Perimeter Extruder
Translated:Περιμετρικός εξωθητήρας
English:Infill Extruder
Translated:Εξωθητήρας πλήρωσης
English:Support Material Extruder
Translated:Εξωθητής υλικού υποστήριξης
English:Support Interface Extruder
Translated:Extruder διεπαφής υποστήριξης
English:Extruders
Translated:Εξωθητήρες
English:Temp Lower Amount
Translated:Χαμηλότερη ποσότητα θερμοκρασίας
English:Ooze Prevention
Translated:Πρόληψη Ooze
English:Default Extrusion Width
Translated:Προεπιλεγμένο πλάτος εξώθησης
English:Extrusion Width
Translated:Πλάτος εξώθησης
English:Bridge Flow Ratio
Translated:Δείκτης ροής γέφυρας
English:Flow
Translated:Ροή
English:Threads
Translated:Νήματα
English:Resolution
Translated:Ανάλυση
English:Extrusion Axis
Translated:Άξονας εξώθησης
English:Optimize Overhangs
Translated:Βελτιστοποιήστε τις προεξοχές
English:Keep Fan Always On
Translated:Φροντίστε ο ανεμιστήρας να είναι πάντα ενεργοποιημένος
English:Bridging Fan Speed
Translated:Γεφύρωση ταχύτητας ανεμιστήρα
English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below
Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Αν το επίπεδο\nΧρόνος εκτύπωσης είναι παρακάτω
English:Z Offset
Translated:Z Offset
English:G-Code Flavor
Translated:G-Code Γεύση
English:Use Relative E Distances
Translated:Χρησιμοποιήστε τις σχετικές αποστάσεις E
English:Use Arcs
Translated:Χρησιμοποιήστε τόξα
English:Use G0
Translated:Χρησιμοποιήστε το G0
English:Firmware
Translated:Το υλικολογισμικό
English:Use Firmware Retraction
Translated:Χρήση αναδίπλωσης υλικολογισμικού
English:Vibration Limit
Translated:Όριο κραδασμών
English:Layer Change G-Code
Translated:G-Code αλλαγής στρώματος
English:Tool Change G-Code
Translated:Εργαλείο αλλαγής εργαλείου G-Code
English:Pause G-Code
Translated:Παύση του G-Code
English:Resume G-Code
Translated:Επαναλάβετε το G-Code
English:Cancel G-Code
Translated:Ακύρωση του G-Code
English:Extruder Offset
Translated:Εξωστρεφής εκτόξευσης
English:Position (for multi-extrude printers)
Translated:Θέση (για εκτυπωτές πολλαπλών εξωθήσεων)
English:Change Tool
Translated:Εργαλείο αλλαγής
English:Z Lift
Translated:Z Ανύψωση
English:Extra Length On Restart
Translated:Επιπλέον Μήκος κατά την Επανεκκίνηση
English:Retract on Layer Change
Translated:Αναστροφή στην αλλαγή στρώματος
English:Wipe Before Retract
Translated:Σκουπίστε πριν την ανάσυρση
English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders)
Translated:Ανάκληση όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο (για πολυεκχυκτήρες)
English:Paused
Translated:Παύση
English:Printing Paused
Translated:Η εκτύπωση έχει τεθεί σε παύση
English:Ok
Translated:Εντάξει
English:Finished Print
Translated:Τελική εκτύπωση
English:Done Printing
Translated:Έγινε εκτύπωση
English:Save As
Translated:Αποθήκευση ως
English:Installed Plugins
Translated:Εγκατεστημένες προσθήκες
English:Select a Design Tool
Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης
English:Temperature (C)
Translated:Θερμοκρασία (C)
English:Language Settings
Translated:ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
English:Select Model
Translated:Επιλέξτε Μοντέλο
English:Theme Settings
Translated:Θέματα Ρυθμίσεις
English:New updates are ready to install.
Translated:Οι νέες ενημερώσεις είναι έτοιμες για εγκατάσταση.
English:Select Language
Translated:Επιλέξτε γλώσσα
English:File not found on disk.
Translated:Το αρχείο δεν βρέθηκε στο δίσκο.
English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing.
Translated:Μη συνδεδεμένο. Πατήστε 'Σύνδεση' για να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση.
English:Loading Parts
Translated:Φόρτωση εξαρτημάτων
English:CONNECT
Translated:ΣΥΝΔΕΩ
English:DISCONNECT
Translated:ΑΠΟΣΥΝΔΕΩ
English:OPTIONS
Translated:ΕΠΙΛΟΓΕΣ
English:QUEUE
Translated:ΟΥΡΑ
English:STATUS
Translated:ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
English:CONTROLS
Translated:ΕΛΕΓΧΟΙ
English:SLICE SETTINGS
Translated:ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ SLICE
English:CONFIGURATION
Translated:ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
English:MODEL
Translated:ΜΟΝΤΕΛΟ
English:LAYER
Translated:ΣΤΡΩΜΑ
English:DISPLAY
Translated:ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ
English:PRINT TIME
Translated:ΧΡΟΝΟΣ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ
English:FILAMENT LENGTH
Translated:ΜΗΚΟΣ ΦΙΛΑΜΟΥ
English:FILAMENT VOLUME
Translated:ΟΓΚΟΣΩΜΑΤΟΣ
English:WEIGHT
Translated:ΒΑΡΟΣ
English:EST. WEIGHT
Translated:EST. ΒΑΡΟΣ
English:Saving
Translated:Οικονομία
English:Export File
Translated:Εξαγωγή αρχείου
English:File export options
Translated:Επιλογές εξαγωγής αρχείων
English:Export as
Translated:Εξαγωγή ως
English:Show file in folder after save
Translated:Εμφάνιση αρχείου σε φάκελο μετά την αποθήκευση
English:HISTORY
Translated:ΙΣΤΟΡΙΑ
English:LIBRARY
Translated:ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
English:Developed By:
Translated:Αναπτύχθηκε από:
English: to help support MatterControl.
Translated: Για να βοηθήσει στην υποστήριξη του MatterControl.
English:ABOUT
Translated:ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ
English:Oops! Could not find this file
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου
English:Would you like to remove it from the queue
Translated:Θέλετε να το αφαιρέσετε από την ουρά
English:Item not Found
Translated:Το αντικείμενο δεν βρέθηκε
English:Yes
Translated:Ναί
English:No
Translated:Οχι
English:History
Translated:Ιστορία
English:Slicing Error. Please review your slice settings.
Translated:Σφάλμα τεμαχισμού. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φέτας.
English:Quality
Translated:Ποιότητα
English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:Το ύψος του πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το" Διάμετρο ακροφυσίου ".
English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print.
Translated:Αυτό θα προκαλέσει το κέντρο της εκτύπωσης στο κρεβάτι. Απενεργοποιήστε το αν γνωρίζετε ότι τα μοντέλα σας έχουν δημιουργηθεί όπου θέλετε να εκτυπώνονται.
English:Center On Bed
Translated:Κέντρο στο κρεβάτι
English:Center Print
Translated:Κέντρο εκτύπωσης
English:Note
Translated:Σημείωση
English:To enable GCode export, select a printer profile.
Translated:Για να ενεργοποιήσετε την εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή.
English:The amount to remove from the bottom of the model
Translated:Το ποσό που πρέπει να αφαιρεθεί από το κάτω μέρος του μοντέλου
English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
Translated:Το ποσό που θα πλησιάσει η άκρη πλήρωσης στο πρόθετο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης με το άκρο.
English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed.
Translated:Η απόσταση για να αρχίσετε να σχεδιάζετε τον πρώτο βρόχο φούστα. Κάντε αυτό 0 για να δημιουργήσετε μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι.
English:Bottom Clip
Translated:Κάτω Κλιπ
English:Infill Overlap
Translated:Επικάλυψη πλήρωσης
English:Inside Perimeters
Translated:Εντός Περιμέτρων
English:Outside Perimeter
Translated:Εξωτερική περίμετρο
English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters.
Translated:Ορίζει την προεπιλεγμένη ταχύτητα κίνησης κατά την εκτύπωση εντός περιμέτρων.
English:The type of support to create for surfaces that need it.
Translated:Ο τύπος υποστήριξης που δημιουργείται για τις επιφάνειες που την χρειάζονται.
English:Support Type
Translated:Τύπος υποστήριξης
English:Top & Bottom Layers
Translated:Επάνω και κάτω στρώματα
English:
Translated:
English:gcode_output_type
Translated:Gcode_output_type
English:Starting Angle
Translated:Αρχική γωνία
English:The space between the lines of the support material.
Translated:Ο χώρος μεταξύ των γραμμών του υλικού υποστήριξης.
English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support.
Translated:Η τελευταία γωνία στην οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Οι μεγαλύτεροι αριθμοί θα οδηγήσουν σε περισσότερη υποστήριξη.
English:Add Printer
Translated:Προσθήκη εκτυπωτή
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering.
Translated:Εάν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτή είναι η απόσταση μακριά από τα τμήματα για να δημιουργήσετε μια παραμετροποίηση για να σκουπίσετε κατά την είσοδο.
English:Wipe Shield Dist
Translated:Σκουπίστε το διαμάντι Dist
English:Wipe Shield
Translated:Σκουπίστε την Ασπίδα
English: Remove All
Translated:  Αφαίρεση όλων
English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για να παραλείψετε το z. Το χάσμα μεταξύ της υποστήριξης και του μοντέλου.
English:Z Gap
Translated:Z Gap
English:Print Again
Translated:Εκτύπωση ξανά
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed.
Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη να κολλήσουν στο κρεβάτι.
English:Enable Raft
Translated:Ενεργοποιήστε το Raft
English:Create Raft
Translated:Δημιουργία σχεδίου
English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle.
Translated:Το ποσό των προεξοχών που υποστηρίζουν. 0 δεν υποστηρίζει 100 υποστηρίζει κάθε προεξοχή ανεξάρτητα από τη γωνία.
English:Overhang Percent
Translated:Εκατοστιαίο ποσοστό
English:support_material_overhang_percent
Translated:Support_material_overhang_percent
English:Device
Translated:Συσκευή
English:Material
Translated:Υλικό
English:Item
Translated:Είδος
English:Wipe Shield Distance
Translated:Σκουπίστε την απόσταση θωράκισης
English: Remove All
Translated: Αφαίρεση όλων
English:Slice Presets Editor
Translated:Πρόγραμμα επεξεργασίας προεπιλογών φέτας
English:Attempting to Connect
Translated:Προσπάθεια σύνδεσης
English:Making Copy
Translated:Δημιουργία αντιγράφου
English:Arranging Parts
Translated:Διαμόρφωση εξαρτημάτων
English:Only Show Completed
Translated:Εμφανίζεται μόνο η ολοκλήρωση
English:Show Timestamp
Translated:Εμφάνιση χρονικής σήμανσης
English:Render Type
Translated:Τύπος εκτροπής
English:Shaded
Translated:Σκιασμένη
English:Outlines
Translated:Περιγράφει
English:Polygons
Translated:Πολύγωνα
English:New updates may be available.
Translated:Μπορεί να υπάρχουν νέες ενημερώσεις.
English:Unable to communicate with printer.
Translated:Δεν είναι δυνατή η επικοινωνία με τον εκτυπωτή.
English:Item selected. Press 'Start' to begin your print.
Translated:Επιλεγμένο στοιχείο. Πατήστε 'Έναρξη' για να ξεκινήσετε την εκτύπωσή σας.
English:Disconnecting
Translated:Αποσύνδεση
English:Leveling Settings
Translated:Ρυθμίσεις ισοστάθμισης
English:Movement Speeds Presets
Translated:Προεπιλογές ταχύτητας κίνησης
English:Axis
Translated:Αξονας
English:Sampled Positions
Translated:Θέσεις δειγματοληψίας
English:Position
Translated:Θέση
English:Do not show this again
Translated:Μην το ξαναδείξεις
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nGCode αναφέρουν στον εκτυπωτή σας τι ακριβώς πρέπει να κάνουν. Δεν τροποποιούνται από το SliceSettings και δεν είναι κατάλληλες για τη συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕκτυπώστε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι εκτελούν τον τρέχοντα εκτυπωτή και διαμόρφωση.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue?
Translated:Δεν είναι δυνατή η εύρεση\n'{0}'. \ N Θέλετε να την αφαιρέσετε από την ουρά;
English:Item not found
Translated:Το αντικείμενο δεν βρέθηκε
English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do.
Translated:Καλώς ήρθατε στον οδηγό ισοπέδωσης εκτύπωσης. Ακολουθεί μια γρήγορη επισκόπηση για το τι θα κάνουμε.
English:'Home' the printer
Translated:'Σπίτι' στον εκτυπωτή
English:Sample the bed at three points
Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε τρία σημεία
English:Turn auto leveling on
Translated:Ενεργοποιήστε την αυτόματη ισοστάθμιση
English:You should be done in about 3 minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 3 λεπτά.
English:Click 'Next' to continue.
Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί "Επόμενο" για να συνεχίσετε.
English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need
Translated:Ο εκτυπωτής θα πρέπει τώρα να είναι 'homing'. Μόλις τελειώσει η προσέλκυση θα το μετακινήσουμε στο πρώτο σημείο για να δείγμα.\n\nΓια να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε
English:A standard sheet of paper
Translated:Ένα τυποποιημένο φύλλο χαρτιού
English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue.
Translated:Θα χρησιμοποιήσουμε αυτό το χαρτί για να μετρήσουμε την απόσταση μεταξύ του εξελαστήρα και του κρεβατιού.\n\nΚάντε κλικ στο 'Επόμενο' για να συνεχίσετε.
English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Συγχαρητήρια!\n\nΗ Αυτόματη Ρύθμιση Εκτύπωσης είναι τώρα ρυθμισμένη και ενεργοποιημένη.
English:Remove the paper
Translated:Αφαιρέστε το χαρτί
English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window.
Translated:Εάν στο μέλλον θέλετε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, μπορείτε να καταργήσετε την επιλογή του κουμπιού 'Ενεργοποιημένο' που βρίσκεται στις 'Σύνθετες ρυθμίσεις' -> 'Έλεγχοι εκτυπωτή'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο.
English:Step
Translated:Βήμα
English:of
Translated:του
English:Print Leveling Wizard
Translated:Οδηγός ισοπεδωτικής εκτύπωσης
English:Back
Translated:Πίσω
English:Next
Translated:επόμενος
English:Low Precision
Translated:Χαμηλή ακρίβεια
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
Translated:Χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια [Z] σε αυτήν την οθόνη, θα λάβουμε τώρα μια χοντρή μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή.
English:Place the paper under the extruder
Translated:Τοποθετήστε το χαρτί κάτω από τον εξωθητή
English:Using the above contols
Translated:Χρησιμοποιώντας τα παραπάνω contols
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
Translated:Πατήστε [Z-] μέχρι να υπάρξει αντίσταση στη μετακίνηση του χαρτιού
English:Press [Z+] once to release the paper
Translated:Πατήστε [Z +] μία φορά για να απελευθερώσετε το χαρτί
English:Finally click 'Next' to continue.
Translated:Τέλος, κάντε κλικ στο 'Επόμενο' για να συνεχίσετε.
English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work.
Translated:Αυτό το μέρος του κρεβατιού σας είναι πολύ χαμηλό για να φτάσει ο εξελαστήρας. Πρέπει να σηκώσετε το κρεβάτι σας, ή να χαμηλώσετε το όριο, για να λειτουργήσει η ισοπέδωση.
English:Waring Moving Too Low
Translated:Waring Moving Too Low
English:Medium Precision
Translated:Μεσαία ακρίβεια
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Τώρα θα βελτιώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή.
English:High Precision
Translated:Υψηλή ακρίβεια
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
Translated:Τώρα θα ολοκληρώσουμε τη μέτρηση του ύψους του εξωθητήρα στη θέση αυτή.
English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance
Translated:Πιέστε [Z-] ένα κλικ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΣ την πρώτη ένδειξη αντίστασης
English:Save Parts Sheet
Translated:Αποθήκευση φύλλου εξαρτημάτων
English:MatterContol
Translated:MatterContol
English:Saving to Parts Sheet
Translated:Αποθήκευση σε φύλλο ανταλλακτικών
English:Stop trying to connect to the printer
Translated:Σταματήστε να προσπαθείτε να συνδεθείτε στον εκτυπωτή
English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή
English:About
Translated:Σχετικά με
English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly.
Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του εξωθητήρα υλικού κατά τη διάρκεια της γεφύρωσης. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει στη γεφύρωση με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ.
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί από το πρώτο στρώμα. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης.
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer.
Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητή σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί από το πρώτο στρώμα.
English:Macro Editor
Translated:Macro Editor
English:Macro Presets
Translated:Προρυθμίσεις μακροεντολών
English:Edit Macro
Translated:Επεξεργασία μακροεντολής
English:Macro Name
Translated:Όνομα μακροεντολής
English:Give your macro a name
Translated:Δώστε στη μακροεντολή σας ένα όνομα
English:Macro Commands
Translated:Macro εντολές
English:This should be in 'Gcode'
Translated:Αυτό πρέπει να είναι στο 'Gcode'
English:3D Printer Setup
Translated:Ρύθμιση εκτυπωτή 3D
English:Give your printer a name.
Translated:Δώστε στον εκτυπωτή σας ένα όνομα.
English:Select Make
Translated:Επιλέξτε Μάρκα
English:Select the printer manufacturer
Translated:Επιλέξτε τον κατασκευαστή του εκτυπωτή
English:Select the printer model
Translated:Επιλέξτε το μοντέλο του εκτυπωτή
English:Save & Continue
Translated:Αποθήκευση και συνέχεια
English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer.
Translated:Το MatterControl θα προσπαθήσει τώρα να ανιχνεύσει αυτόματα τον εκτυπωτή.
English:Disconnect printer
Translated:Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή
English:if currently connected
Translated:Εάν αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένη
English:Press
Translated:Τύπος
English:Continue
Translated:Να συνεχίσει
English:Manual Configuration
Translated:Μη αυτόματη διαμόρφωση
English:Setup Manual Configuration
Translated:Ρύθμιση χειροκίνητης ρύθμισης
English:or
Translated:ή
English:Skip Printer Connection
Translated:Παράλειψη σύνδεσης εκτυπωτή
English:You can either
Translated:Μπορείτε είτε
English:You can also
Translated:Μπορείτε επίσης να
English:Extruder Temperature Settings
Translated:Ρυθμίσεις θερμοκρασίας εξωθητήρα
English:Temperature Shortcut Presets
Translated:Συνθήκες συντόμευσης θερμοκρασίας
English:Label
Translated:Επιγραφή
English:Preset
Translated:Προεπιλογή
English:Max Temp.
Translated:Μέγιστη Θερμοκρασία.
English:Bed Temperature Settings
Translated:Ρυθμίσεις θερμοκρασίας κρεβατιού
English:Movement Speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης
English:Extruder
Translated:Εξωθητήρας
English:Power on and connect printer
Translated:Ενεργοποιήστε και συνδέστε τον εκτυπωτή
English:Attempting to connect
Translated:Προσπάθεια σύνδεσης
English:Connection succeeded
Translated:Η σύνδεση ήταν επιτυχής
English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower.
Translated:Δεν μπορείτε να μετακινήσετε χαμηλότερα. Αυτή η θέση στο κρεβάτι σας είναι πολύ χαμηλή για να φτάσει ο εξελαστήρας. Πρέπει να σηκώσετε το κρεβάτι σας ή να προσαρμόσετε τα όριά σας για να επιτρέψετε στον εξωθητή να μειωθεί.
English:Edit Preset
Translated:Επεξεργασία προκαθορισμένων ρυθμίσεων
English:Slice-Engine
Translated:Μηχανή φέτας
English:Status: Completed
Translated:Κατάσταση: Ολοκληρώθηκε
English:Unlock
Translated:Ξεκλείδωμα
English:Show Terminal
Translated:Εμφάνιση τερματικού
English:Configure
Translated:Διαμορφώστε
English:Disable
Translated:Καθιστώ ανίκανο
English:Est. Weight
Translated:Est. Βάρος
English:Downloading updates...
Translated:Λήψη ενημερώσεων ...
English:Duplicate
Translated:Αντίγραφο
English:End
Translated:Τέλος
English:The type of support to create inside of parts.
Translated:Ο τύπος υποστήριξης για τη δημιουργία εσωτερικών τμημάτων.
English:Infill Type
Translated:Τύπος πληρωμής
English:Release Options
Translated:Επιλογές απελευθέρωσης
English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print.
Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία προς επιλογή. Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα αρχείο προς εκτύπωση.
English:Unknown
Translated:Αγνωστος
English:Press 'Add' to select an item.
Translated:Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα στοιχείο.
English:Shop
Translated:Κατάστημα
English:Slicing Error
Translated:Σφάλμα τεμαχισμού
English:Ready to Print
Translated:Ετοιμο για εκτύπωση
English:File Not Found\n'{0}'
Translated:Το αρχείο δεν βρέθηκε\n'{0}'
English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings.
Translated:Σφάλμα τεμαχισμού. \ N Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φέτας.
English:Special thanks to:
Translated:Ιδιαίτερες ευχαριστίες προς:
English:Alessandro Ranellucci for
Translated:Alessandro Ranellucci για
English:David Braam and Ultimaker BV for
Translated:David Braam και Ultimaker BV για
English:To enable GCode export, select a printer profile
Translated:Για να ενεργοποιήσετε την εξαγωγή GCode, επιλέξτε ένα προφίλ εκτυπωτή
English:MatterControl: Submit an Issue
Translated:MatterControl: Υποβολή έκδοσης
English:Submit
Translated:υποβάλλουν
English:How can we help?
Translated:Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε?
English:Submitting your information...
Translated:Υποβολή των πληροφοριών σας ...
English:Question*
Translated:Ερώτηση*
English:Briefly describe your question
Translated:Περιγράψτε συνοπτικά την ερώτησή σας
English:Details*
Translated:Λεπτομέριες*
English:Fill in the details here
Translated:Συμπληρώστε τις λεπτομέρειες εδώ
English:Your Email Address*
Translated:Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση*
English:Your Name*
Translated:Το όνομα σου*
English:Version
Translated:Εκδοχή
English:Developed by:
Translated:Αναπτύχθηκε από:
English:Send FeedBack
Translated:Στείλετε τα σχόλιά σας
English:Build:
Translated:Χτίζω:
English:Update Feed
Translated:Ενημέρωση τροφοδοσίας
English:File
Translated:Αρχείο
English:Import File
Translated:Εισαγωγή αρχείου
English:Exit
Translated:Εξοδος
English:Help
Translated:Βοήθεια
English:Getting Started
Translated:Ξεκινώντας
English:View Help
Translated:Προβολή Βοήθειας
English:Manually Configure Connection
Translated:Μη αυτόματη ρύθμιση της σύνδεσης
English:Skip Connection Setup
Translated:Παράλειψη ρύθμισης σύνδεσης
English:Currently available serial ports.
Translated:Διαθέσιμες σειριακές θύρες.
English:What's this?
Translated:Τι είναι αυτό?
English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter.
Translated:Η 'Σειριακή θύρα' προσδιορίζει ποια συνδεδεμένη συσκευή βρίσκεται στον εκτυπωτή σας. Αλλάζοντας ποιο usb plug χρησιμοποιείτε μπορεί\nνα αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, συνδέστε τον εκτυπωτή σας και πατήστε\nrefresh. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι ο εκτυπωτής σας.
English:Connection succeeded!
Translated:Η σύνδεση ήταν επιτυχής!
English:Oops! Unable to install update.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενημερωμένης έκδοσης.
English:Motor de Capas
Translated:Motor de Capas
English:Your application is up-to-date.
Translated:Η αίτησή σας είναι ενημερωμένη.
English:Install Communication Driver
Translated:Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης επικοινωνίας
English:This printer requires a driver for communication.
Translated:Αυτός ο εκτυπωτής απαιτεί ένα πρόγραμμα οδήγησης για επικοινωνία.
English:Driver located. Would you like to install?
Translated:Ο οδηγός βρίσκεται. Θέλετε να εγκαταστήσετε;
English:Install Driver
Translated:Εγκαταστήστε τον οδηγό
English:Apply
Translated:Ισχύουν
English:Buy Materials
Translated:Αγοράστε υλικά
English:Select an STL file
Translated:Επιλέξτε ένα αρχείο STL
English:Add File
Translated:Προσθήκη αρχείου
English:Time
Translated:χρόνος
English:Press 'Connect' to select a printer.
Translated:Πατήστε 'Σύνδεση' για να επιλέξετε έναν εκτυπωτή.
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
Translated:Ρυθμίσεις EEPROM Firmware του Marlin
English:Re-Load Default Settings
Translated:Επαναφόρτωση προεπιλεγμένων ρυθμίσεων
English:Set Default To Factory Settings
Translated:Ορίστε προεπιλογή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
English:Steps per mm:
Translated:Βήματα ανά mm:
English:Maximum feedrates [mm/s]:
Translated:Μέγιστη παροχή [mm / s]:
English:Maximum Acceleration [mm/s²]:
Translated:Μέγιστη επιτάχυνση [mm / s²]:
English:Acceleration:
Translated:Επιτάχυνση:
English:Retract Acceleration:
Translated:Ανάκληση επιτάχυνσης:
English:PID settings:
Translated:Ρυθμίσεις PID:
English:Homing Offset:
Translated:Ομοιογενής μετατόπιση:
English:Min feedrate [mm/s]:
Translated:Ελάχιστη ροή [mm / s]:
English:Min travel feedrate [mm/s]:
Translated:Ελάχιστη τροφοδοσία κίνησης [mm / s]:
English:Minimum segment time [ms]:
Translated:Ελάχιστος χρόνος τμήματος [ms]:
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]:
Translated:Μέγιστη εκκένωση X-Y [mm / s]:
English:Maximum Z jerk [mm/s]:
Translated:Μέγιστο τράνταγμα Z [mm / s]:
English:Make Settings Active
Translated:Κάντε τις Ρυθμίσεις ενεργές
English:Make Settings Active\nAnd Save To Default
Translated:Κάντε τις ρυθμίσεις ενεργές\nκαι αποθηκεύστε τις στις προεπιλογές
English:Design Add-ons
Translated:Σχεδίαση πρόσθετων
English:Lock Ratio
Translated:Λόγος κλειδώματος
English:Retrieving download info...
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών λήψης ...
English:G-Code Output
Translated:Εξόδου κωδικού G
English:The extra distance the raft will extend around the part.
Translated:Η επιπλέον απόσταση από την σχεδία θα εκτείνεται γύρω από το τμήμα.
English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less.
Translated:Το ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου που είναι το κενό μεταξύ της σχεδίας και της πρώτης στρώσης. Ένα μικρότερο ποσοστό θα κάνει το κομμάτι να κολλήσει περισσότερο. Ένα μεγαλύτερο ποσοστό θα κάνει να κολλήσει λιγότερο.
English:Distance
Translated:Απόσταση
English:Gap Percent
Translated:Ποσοστό Gap
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
Translated:Προσπαθήστε να συνδέσετε τα άκρα των ματιών όταν τα πραγματικά δεδομένα ματιών δεν είναι όλοι συνδεδεμένοι.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Κάποια στιγμή ένα μάτι δεν θα έχει κλείσει περίμετρο. Όταν ελέγχονται αυτές οι μη κλειστές περιόδους ενώ κλείνουν.
English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away.
Translated:Αντιστρέψτε τον προσανατολισμό των επικαλύψεων. Αυτό μπορεί να κάνει κάποιες ανεπιθύμητες τρύπες να εξαφανιστούν.
English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away..
Translated:Κάντε όλες τις περιοχές αλληλεπικάλυψης σε μια μεγάλη περιοχή. Αυτό μπορεί να κάνει κάποιες ανεπιθύμητες οπές να φύγουν.
English:Repair
Translated:Επισκευή
English:Connect Bad Edges
Translated:Συνδέστε κακές άκρες
English:Close Polygons
Translated:Κλείσιμο πολυγώνων
English:Reverse Orientation
Translated:Αντίστροφη προσανατολισμός
English:Merge All
Translated:Συγχώνευση όλων
English:Overlaps
Translated:Επικαλύψεις
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και της κορυφής της σχεδίας. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου το 1/2 της διαμέτρου εξώθησης. Έτσι, μεταξύ 0,0 και .2 για ένα ακροφύσιο .4.
English:Air Gap
Translated:Κενό αέρος
English:Outline Distance
Translated:Απόκλιση από απόσταση
English:Distance Around Object
Translated:Απόσταση γύρω από το αντικείμενο
English:Minimum Travel\nRequiring Retraction
Translated:Ελάχιστη διαδρομή\nΑίτημα επανεκκίνησης
English:Show Printing
Translated:Εμφάνιση εκτύπωσης
English:Show Current
Translated:Εμφάνιση τρέχουσας
English:Printer Sync
Translated:Συγχρονισμός εκτυπωτή
English:Sync To Print
Translated:Συγχρονισμός για εκτύπωση
English:Layers
Translated:Επίπεδα
English:Show 3D
Translated:Εμφάνιση 3D
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον εκτυπωτή.
English:Installing
Translated:Εγκατάσταση
English:Initial Printer Setup
Translated:Αρχική ρύθμιση εκτυπωτή
English:Homing The Printer
Translated:Φροντίδα του εκτυπωτή
English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
Translated:Εάν στο μέλλον χρειάζεται να επανα-βαθμονομήσετε τον εκτυπωτή σας ή θέλετε να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία ελέγχου στάθμισης εκτύπωσης στις 'Σύνθετες ρυθμίσεις' -> 'Διαμόρφωση'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο.
English:Print Leveling Overview
Translated:Επισκόπηση ισοστάθμισης εκτύπωσης
English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean.
Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη της εξώθησης είναι καθαρή.
English:Title Stuff
Translated:Τίτλος Πράγματα
English:Oops! You cannot exit while a print is active.
Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε έξοδο ενώ είναι ενεργή μια εκτύπωση.
English:Unable to Exit
Translated:Δεν είναι δυνατή η έξοδος
English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit?
Translated:Αυτήν τη στιγμή αποθηκεύετε ένα φύλλο ανταλλακτικών, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να βγείτε από τη σελίδα;
English:Confirm Exit
Translated:Επιβεβαίωση εξόδου
English:Disconnect and cancel the current print?
Translated:Αποσυνδέστε και ακυρώστε την τρέχουσα εκτύπωση;
English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect?
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΘέλετε να αποσυνδεθείτε;
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
Translated:Σημείωση: Οι ρυθμίσεις Slice εφαρμόζονται πριν ξεκινήσει η εκτύπωση. Οι αλλαγές κατά την εκτύπωση δεν θα επηρεάσουν την ενεργή εκτύπωση.
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Ο εξωθητήρας ζεσταίνεται επί του παρόντος και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε την αρχική θερμοκρασία του εξωθητήρα στις 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Filament'.\n\n{1}
English:Waiting For Extruder To Heat
Translated:Αναμονή για να θερμανθεί ο εξωθητήρας
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
Translated:Το κρεβάτι είναι επί του παρόντος θέρμανση και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία κλίνης εκκίνησης στις 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Filament'.\n\n{1}
English:Waiting For Bed To Heat
Translated:Αναμονή για κρεβάτι για θέρμανση
English:Cancel the current print?
Translated:Ακύρωση της τρέχουσας εκτύπωσης;
English:Cancel Print?
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης;
English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα;
English:Recommended Update Available
Translated:Συνιστώμενη διαθέσιμη ενημέρωση
English:Download Now
Translated:Ληψη τωρα
English:Remind Me Later
Translated:Θύμισέ μου αργότερα
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
Translated:Ωχ! Δεν υπάρχει χαρτογράφηση eeprom για το υλικολογισμικό του εκτυπωτή σας.
English:Warning no eeprom mapping
Translated:Προειδοποίηση χωρίς χαρτογράφηση eeprom
English:Sample the bed at two points
Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε δύο σημεία
English:You should be done in about 2 minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 2 λεπτά.
English:Alert
Translated:Συναγερμός
English:Input Required
Translated:Απαιτείται εισαγωγή
English:Apply leveling to gcode during export
Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο gcode κατά την εξαγωγή
English:File export options:
Translated:Επιλογές εξαγωγής αρχείων:
English:Report a Bug
Translated:Αναφέρετε ένα σφάλμα
English:About MatterControl
Translated:Σχετικά με το MatterControl
English:Oops! Printer could not be detected
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ανίχνευση του εκτυπωτή
English: Load Files
Translated: Φόρτωση αρχείων
English: Eject SD Card
Translated: Αφαιρέστε την κάρτα SD
English:Show Voxels
Translated:Εμφάνιση Voxels
English:Show Mesh
Translated:Εμφάνιση ματιών
English:Do Subtract
Translated:Αφαιρέστε
English:Specify if your printer has a fan.
Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει ανεμιστήρα.
English:Specify if your printer has a heated bed.
Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι.
English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card.
Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να συνδέσει μια κάρτα SD.
English:Has Fan
Translated:Έχει ανεμιστήρα
English:Has Heated Bed
Translated:Διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι
English:Has SD Card Reader
Translated:Έχει ανάγνωσης καρτών SD
English:Cloud Services
Translated:Cloud Services
English:Cloud Monitoring (disabled)
Translated:Παρακολούθηση σύννεφων (απενεργοποιημένο)
English:Cloud Monitoring (enabled)
Translated:Παρακολούθηση Cloud (ενεργοποιημένη)
English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με τη« Διάμετρο ακροφυσίου »* 4.
English:Export to SD Card
Translated:Εξαγωγή στην κάρτα SD
English:Notification Settings
Translated:Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων
English:After a Print is Finished:
Translated:Μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης:
English:Saving your settings...
Translated:Αποθήκευση των ρυθμίσεών σας ...
English:Send an SMS notification
Translated:Στείλτε μια ειδοποίηση μέσω SMS
English:Experimental
Translated:Πειραματικός
English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished
Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει ένα μήνυμα κειμένου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης
English:Your Phone Number*
Translated:Τον αριθμό του τηλεφώνου σας*
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
Translated:Αριθμός κινητού τηλεφώνου ΗΠΑ ή Καναδά
English:Send an email notification
Translated:Αποστολή ειδοποίησης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished
Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης
English:A valid email address
Translated:Μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
English:Play a Sound
Translated:Αναπαραγωγή ήχου
English:Play a sound after your print is finished
Translated:Αναπαραγωγή ήχου μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης
English:Printing From SD Card
Translated:Εκτύπωση από κάρτα SD
English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card?
Translated:Θα θέλατε επίσης να καταργήσετε αυτό το αρχείο από την κάρτα SD του εκτυπωτή;
English:Export to Printer SD Card
Translated:Εξαγωγή στην κάρτα SD του εκτυπωτή
English:Preparing To Send To SD Card
Translated:Προετοιμασία για αποστολή στην κάρτα SD
English:Sending To SD Card
Translated:Αποστολή σε κάρτα SD
English:Exporting to Folder
Translated:Εξαγωγή σε φάκελο
English:Warning GCode file
Translated:Προειδοποίηση αρχείο GCode
English:Release Notes
Translated:Σημειώσεις έκδοσης
English:More Info
Translated:Περισσότερες πληροφορίες
English:Go To Status
Translated:Πηγαίνετε στην κατάσταση
English:View Status
Translated:Προβολή κατάστασης
English:Description
Translated:Περιγραφή
English:Value
Translated:Αξία
English:Save To EEPROM
Translated:Αποθήκευση σε EEPROM
English:Firmware EEPROM Settings
Translated:Ρυθμίσεις EEPROM του υλικολογισμικού
English:Save to EEPROM
Translated:Αποθηκεύστε στο EEPROM
English:Select the baud rate.
Translated:Επιλέξτε την ταχύτητα μετάδοσης.
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
Translated:Ο όρος "Ποσοστό Baud" σημαίνει κατά προσέγγιση την ταχύτητα με την οποία διαβιβάζονται δεδομένα \ n. Οι ρυθμοί μετάδοσης ενδέχεται να διαφέρουν από τον εκτυπωτή σε\nεκτυπωτή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εκτυπωτή σας για περισσότερες πληροφορίες.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι - δοκιμάστε 250000.
English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την απόσυρση.
English:Support Options
Translated:Επιλογές υποστήριξης
English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed.
Translated:Αν αυτό ελέγχεται, επιτρέπεται η στήριξη ξεκινώντας από την κορυφή των εσωτερικών επιφανειών. Εάν δεν ελέγχεται η υποστήριξη θα δημιουργηθεί μόνο από το κρεβάτι.
English:Support Everywhere
Translated:Υποστήριξη παντού
English:The angle the support infill will be drawn.
Translated:Η γωνία θα γεφυρωθεί από το εξάρτημα στήριξης.
English:Infill Angle
Translated:Γωνία πλήρωσης
English:Grid
Translated:Πλέγμα
English:Moves
Translated:Μετακινεί
English:Retractions
Translated:Αναστολές
English:Speeds
Translated:Ταχύτητες
English:Extrusion
Translated:Εξώθηση
English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on
Translated:Ευχαριστώ ιδιαιτέρως τον Alessandro Ranellucci για την απίστευτη δουλειά του
English:Dilimleme Motoru
Translated:Dilimleme Motoru
English:Clear
Translated:Σαφή
English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to.
Translated:Επιτρέπει στον κώδικα στάθμισης κρεβατιού να γνωρίζει αν ο εκτυπωτής μπορεί να υποστηρίξει τον άξονα z που βρίσκεται κάτω από 0. Ένας εκτυπωτής με τελικές στάσεις min z ή τερματικούς σταθμούς λογισμικού ενδέχεται να μην είναι σε θέση.
English:Z Can Be Negative
Translated:Το Z μπορεί να είναι αρνητικό
English:Export as X3G
Translated:Εξαγωγή ως X3G
English:Select an Image
Translated:Επιλέξτε μια εικόνα
English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders
Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτό είναι το μέγεθος X από το Y ενός πύργου που χρησιμοποιείται για την αλλαγή των εξωθητήρων
English:Extruder Change
Translated:Αλλαγή εξώθησης
English:Wipe Tower Size
Translated:Σκουπίστε το μέγεθος του πύργου
English:Sorry, we were unable to install the driver.
Translated:Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης.
English:Tuning Adjustment
Translated:Ρύθμιση συντονισμού
English:Release
Translated:Ελευθέρωση
English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings.
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας.
English:Part Preview
Translated:Προβολή μέρους
English:Layer Preview
Translated:Προεπισκόπηση στρώματος
English:Enable Cloud Monitoring (disabled)
Translated:Ενεργοποίηση παρακολούθησης Cloud (απενεργοποίηση)
English:Warning - Moving Too Low
Translated:Προειδοποίηση - Η κίνηση είναι πολύ χαμηλή
English:Oops! Could not find this file:
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτού του αρχείου:
English:The number of extruders this machine has.
Translated:Ο αριθμός των εξωθητήρων που διαθέτει αυτό το μηχάνημα.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded.
Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής) θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται. (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή) θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται.
English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Αυτή είναι η ελάχιστη ταχύτητα που ο εκτυπωτής θα μειώσει ώστε να κάνει το στρώμα να είναι αρκετά μεγάλο ώστε να ικανοποιεί το ελάχιστο χρόνο του στρώματος.
English:Minimum Print Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης
English:Skirt and Raft
Translated:Φούστα και Ράφια
English:Length on Move
Translated:Μήκος μετακίνησης
English:Length on Tool Change
Translated:Μήκος κατά την αλλαγή εργαλείου
English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction
Translated:Ελάχιστη εξώθηση\nΑπαιτείται ανάκληση
English:Minimum Fan Speed
Translated:Ελάχιστη ταχύτητα ανεμιστήρα
English:Extruder Count
Translated:Εξωστρέφεια
English:Hardware
Translated:Σκεύη, εξαρτήματα
English:Search Library
Translated:Βιβλιοθήκη αναζήτησης
English:My Library
Translated:Η βιβλιοθήκη μου
English:Add to Library
Translated:Προσθήκη στη βιβλιοθήκη
English:Group
Translated:Ομάδα
English:Ungroup
Translated:Ομαδοποίηση
English:Align...
Translated:Ευθυγραμμίζω...
English:Selection
Translated:Επιλογή
English:Entering Editor
Translated:Εισαγωγή επεξεργαστή
English:Creating Edit Data
Translated:Δημιουργία επεξεργασίας δεδομένων
English:Finding Meshes
Translated:Εύρεση ματιών
English:Preheat
Translated:Προθέρμανση
English:Extruder Temperature Override
Translated:Υπέρβαση θερμοκρασίας εξώθησης
English:Bed Temperature Override
Translated:Υπέρβαση θερμοκρασίας κρεβατιού
English:Hardware Settings
Translated:Ρυθμίσεις υλικού
English:Cloud Settings
Translated:Ρυθμίσεις Cloud
English:Application Settings
Translated:Ρυθμίσεις εφαρμογής
English:Update Notification Feed
Translated:Ενημέρωση ροής ειδοποίησης
English:Pre-Release
Translated:Προ-απελευθέρωση
English:Development
Translated:Ανάπτυξη
English:Language Options
Translated:Επιλογές Γλώσσας
English:Change Display Mode
Translated:Αλλαγή λειτουργίας εμφάνισης
English:Theme/Display Options
Translated:Επιλογές θέματος / οθόνης
English:Design
Translated:Σχέδιο
English:Normal
Translated:Κανονικός
English:Touchscreen
Translated:Οθόνη αφής
English:Theme
Translated:Θέμα
English:Display Options
Translated:Επιλογές οθόνης
English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater.
Translated:Ορίστε αυτό εάν οι εξωθητήρες τρέχουν από τον ίδιο θερμαντήρα, εάν υπάρχει μόνο ένας θερμαντήρας.
English:Share Temperature
Translated:Μοιραστείτε τη Θερμοκρασία
English:Export...
Translated:Εξαγωγή...
English:Temperature
Translated:Θερμοκρασία
English:Align
Translated:Ευθυγραμμίζω
English:Material 1
Translated:Υλικό 1
English:Material 2
Translated:Υλικό 2
English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:Το 'Ύψος του επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το 'Διάμετρος ακροφυσίων'.
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters'
Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Print' -> 'Layers / Perimeters'
English:Color {0}
Translated:Χρώμα {0}
English:Extruder {0}
Translated:Εξωστήρας {0}
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με αυτό ή να το ορίσετε σε% της κύριας διεύρυνσης. Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό.
English:Material 3
Translated:Υλικό 3
English:Material 4
Translated:Υλικό 4
English:Material 5
Translated:Υλικό 5
English:Unknown Reason
Translated:Άγνωστος Λόγος
English:Port already in use
Translated:Θύρα που χρησιμοποιείται ήδη
English:Unsupported Baud Rate
Translated:Μη υποστηριζόμενη ταχύτητα Baud
English:Port not found
Translated:Το λιμάνι δεν βρέθηκε
English:Cancelled
Translated:Ακυρώθηκε
English:You can only connect when not currently connected.
Translated:Μπορείτε να συνδεθείτε μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι.
English:Warning - No EEProm Mapping
Translated:Προειδοποίηση - Χωρίς χαρτογράφηση EEProm
English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off.
Translated:Η ταχύτητα λειτουργίας του ανεμιστήρα κατά την εκτύπωση της σχεδίας, 0 θα αφήσει τον ανεμιστήρα εκτός λειτουργίας.
English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των στρώσεων της σχεδίας (εκτός από την πρώτη στρώση). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:Preparing Meshes
Translated:Προετοιμασία ματιών
English:Grouping Meshes
Translated:Ομαδοποίηση ματιών
English:No COM ports available
Translated:Δεν υπάρχουν διαθέσιμες θύρες COM
English:Stable
Translated:Σταθερός
English:Beta
Translated:Βήτα
English:Alpha
Translated:Αλφα
English:Ungrouping
Translated:Ομαλοποίηση
English:Grouping
Translated:Ομαδοποίηση
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print.
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση.
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge.
Translated:Το ποσό που θα πλησιάσει η άκρη πλήρωσης στην περίμετρο. Βοηθά στη διασφάλιση της σύνδεσης με το άκρο.
English:This is the diameter of your extruder nozzle.
Translated:Αυτή είναι η διάμετρος του ακροφυσίου εξώθησης.
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
Translated:Κάποια στιγμή ένα μάτι δεν θα έχει κλείσει μια περίμετρο. Όταν ελέγχονται αυτές οι μη κλειστές περιόδους ενώ κλείνουν.
English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation.
Translated:Μπορείτε να καθορίσετε την εξώθηση με ή να ορίσετε αυτό σε% του κύριου πλάτους εξώθησης. Αφήστε το ως 0 για να επιτρέψετε τον αυτόματο υπολογισμό.
English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer.
Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε τον εξωθητή σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί στο πρώτο στρώμα.
English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering.
Translated:Αν είναι μεγαλύτερη από 0, αυτή είναι η απόσταση μακριά από τα μέρη για να δημιουργήσετε μια περίμετρο για να σκουπίσετε κατά την είσοδο.
English:Please Confirm
Translated:Παρακαλώ Επιβεβαιώστε
English:Reset to Factory Defaults
Translated:Επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές
English:Save to EEProm
Translated:Αποθηκεύστε στο EEProm
English:{0} is not available
Translated:Το {0} δεν είναι διαθέσιμο
English:Invalid printer response
Translated:Μη έγκυρη απάντηση εκτυπωτή
English:Could not find a selected button.
Translated:Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός επιλεγμένου κουμπιού.
English:Aligning
Translated:Ευθυγράμμιση
English:Single
Translated:Μονόκλινο
English:Warning - GCode file
Translated:Προειδοποίηση - αρχείο GCode
English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που θα χρησιμοποιηθεί για τη σχεδία. Ο ορισμός αυτού σε 0 θα χρησιμοποιήσει τον δείκτη εξώθησης υποστήριξης.
English:Raft Extruder
Translated:Εκσκαφέας ραφιού
English:None
Translated:Κανένας
English:Rectangle
Translated:Ορθογώνιο παραλληλόγραμμο
English:Outline
Translated:Περίγραμμα
English:Circle
Translated:Κύκλος
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nGCode αναφέρουν στον εκτυπωτή σας τι ακριβώς πρέπει να κάνουν. Δεν τροποποιούνται από το SliceSettings και ενδέχεται να μην είναι κατάλληλες για τη συγκεκριμένη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕκτυπώστε μόνο από τα αρχεία GCode αν γνωρίζετε ότι εκτελούν τον τρέχοντα εκτυπωτή και διαμόρφωση.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
English:Do not show this message again
Translated:Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode γνωστά για να ταιριάζουν με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue?
Translated:Δεν μπορείτε να βρείτε αυτό το αρχείο\nΘέλετε να το καταργήσετε από την ουρά;
English:Supported Angles
Translated:Υποστηριζόμενες γωνίες
English:Amount
Translated:Ποσό
English:Settings
Translated:Ρυθμίσεις
English:Unsaved Changes
Translated:Μη αποθηκευμένες αλλαγές
English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings.
Translated:Δεν έχει επιλεγεί εκτυπωτής. Επιλέξτε έναν εκτυπωτή για να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις φέτας.
English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it.
Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή, αλλά δεν χρειάζεται να συνδεθείτε με αυτόν.
English:Simple
Translated:Απλός
English:Intermediate
Translated:Ενδιάμεσος
English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands.
Translated:Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία για να ρυθμίσετε το κρεβάτι σε. Μπορεί μερικές φορές να αντικατασταθεί στο πρώτο στρώμα. Ρυθμίστε στο 0 για να εξαλείψετε τις εντολές θερμοκρασίας κλίνης.
English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed.
Translated:Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη δημιουργία μιας σχεδίας που μπορεί να βοηθήσει τα μέρη να κολλήσουν στο κρεβάτι.
English:Options
Translated:Επιλογές
English:Expand Distance
Translated:Αναπτύξτε την απόσταση
English:Insert
Translated:Εισάγετε
English:Restore
Translated:Επαναφέρω
English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window.
Translated:WINDOWED MODE: Αυτή η καρτέλα έχει μεταφερθεί σε ξεχωριστό παράθυρο.
English:Sending File(s)...
Translated:Αποστολή αρχείων ...
English:Slicing File(s)...
Translated:Αρχειοθέτηση αρχείων ...
English:Edit Outline
Translated:Επεξεργασία περίγραμμα
English:Use Alpha
Translated:Χρησιμοποιήστε το Alpha
English:Start Threshold:
Translated:Κατώτατο όριο εκκίνησης:
English:End Threshold:
Translated:Κατώτατο όριο:
English:Edit Model
Translated:Επεξεργασία μοντέλου
English:Invert
Translated:Αντιστρέφω
English:Size:
Translated:Μέγεθος:
English:Height:
Translated:Υψος:
English:Edit Base
Translated:Επεξεργασία βάσης
English:Infill:
Translated:Πληρωμή:
English:Unlock to Save
Translated:Ξεκλειδώστε για αποθήκευση
English:Save & Exit
Translated:Αποθήκευση και έξοδος
English:Finding Parts:
Translated:Εύρεση στοιχείων:
English:Add Image
Translated:Προσθήκη εικόνας
English:Search Google
Translated:Αναζήτηση στο Google
English:Word Edit
Translated:Επεξεργασία λέξεων
English:Spacing:
Translated:Διαχωρισμός:
English:Underline
Translated:Υπογραμμίζω
English:Rotation:
Translated:Περιστροφή:
English:Enter Text Here
Translated:Εισαγάγετε κείμενο εδώ
English:Inserting image...
Translated:Εισαγωγή εικόνας ...
English:Completed Prints:
Translated:Ολοκληρωμένες εκτυπώσεις:
English:Total Print Time:
Translated:Συνολικός χρόνος εκτύπωσης:
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed'
Translated:Τοποθεσία: 'Προηγμένα στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις φέτας' -> 'Εκτύπωση' -> 'Ταχύτητα'
English:The '{0}' must be greater than 0.
Translated:Το '{0}' πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:It is currently set to {0}.
Translated:Αυτή τη στιγμή είναι ρυθμισμένη στο {0}.
English:Slice Error
Translated:Σφάλμα φέτας
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
Translated:Θέση: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Κλωστές' -> 'Κλωστές'
English:Save Slice Configuration
Translated:Αποθήκευση διαμόρφωσης φέτας
English:Printing: {0}
Translated:Εκτύπωση: {0}
English:Finished Print: {0}
Translated:Τελική εκτύπωση: {0}
English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support.
Translated:Οι μικρότεροι αριθμοί δημιουργούν λιγότερη υποστήριξη. Μεγαλύτερους αριθμούς δημιουργούν περισσότερη υποστήριξη. Ξεκινώντας από το 0, οι γωνίες από το κρεβάτι που απαιτούν στήριξη.
English:Preview
Translated:Προεπισκόπηση
English:Send Test
Translated:Αποστολή δοκιμής
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
Translated:ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να ισχύουν οι συνήθεις ρυθμοί ανταλλαγής μηνυμάτων.
English:Include a picture of my finished print
Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της τελικής εκτύπωσης
English:Send to Remote Device
Translated:Αποστολή σε απομακρυσμένη συσκευή
English:Slice Files Prior to Send
Translated:Αρχεία φέτας πριν την αποστολή
English:Please wait. Retrieving available devices...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση διαθέσιμων συσκευών ...
English:Token request failed...
Translated:Η αίτηση Token απέτυχε ...
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
Translated:Ωχ! Η συνεδρία σας έχει λήξει. Συνδεθείτε ξανά για να συνεχίσετε.
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.
English:All done! Files have been sent.
Translated:Ολα τελείωσαν! Έχουν σταλεί αρχεία.
English:Retry
Translated:Ξαναδοκιμάσετε
English:Please wait. Preparing to send...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Προετοιμασία για αποστολή ...
English:Token received...
Translated:Το Token έλαβε ...
English:Please wait. Sending files...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή αρχείων ...
English:File too big to load.
Translated:Αρχείο πολύ μεγάλο για φόρτωση.
English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29).
Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας έχει τη δυνατότητα να πραγματοποιήσει απευθείας εκτύπωση της εκτύπωσης (υποστήριξη για το G29).
English:Has Hardware Leveling
Translated:Διαθέτει ισοπέδωση υλικού
English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive.
Translated:Η πυκνότητα πλήρωσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1 συμπεριλαμβανομένου.
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill'
Translated:Τοποθεσία: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Εκτύπωση' ->
English:Inserting Text
Translated:Εισαγωγή κειμένου
English:Saving Parts:
Translated:Εξοικονόμηση εξαρτημάτων:
English:Reset Connection
Translated:Επαναφορά σύνδεσης
English:Reboots the firmware on the controller
Translated:Επανεκκινεί το υλικολογισμικό στον ελεγκτή
English:Please wait. Slicing files {0} of {1}
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Το κόψιμο αρχείων {0} από {1}
English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing.
Translated:Κανονικά κατά την εκτύπωση του εκτυπωτή θα είναι σπίτι πριν από τη θέρμανση του εξωθητήρα (ών). Ρυθμίστε αυτό για να προκληθεί η θέρμανση πριν από την επίσκεψη. Αυτό μπορεί να βοηθήσει με τους εκτυπωτές που αγγίζουν το κρεβάτι ενώ οδηγούν.
English:Heat Before Homing
Translated:Θερμότητας πριν από την εκμάθηση
English:Clear Print History
Translated:Εκκαθάριση ιστορικού εκτύπωσης
English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature].
Translated:Αυτός ο gcode θα εισαχθεί στην έξοδο δεξιά μετά τη ρύθμιση θερμοκρασίας. Εάν έχετε τις εντολές για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτήν την ενότητα, δεν θα δημιουργηθούν εκτός αυτής της ενότητας. Μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τιμές από άλλες ρυθμίσεις, όπως [θερμοκρασία].
English:GCode file too big to load for '{0}'.
Translated:Το αρχείο GCode είναι πολύ μεγάλο για φόρτωση για '{0}'.
English:Reset\nConnection
Translated:Επαναφορά\nΣύνδεση
English:Show Reset Connection
Translated:Εμφάνιση επαναφοράς σύνδεσης
English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Κάνει ορατό ένα κουμπί που θα επαναφέρει τη σύνδεση όταν πατηθεί. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που την υποστηρίζουν ως στάση έκτακτης ανάγκης.
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
Translated:Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ένα λεπτό για να ολοκληρωθεί η προετοιμασία του εκτυπωτή σας.
English: Export to Folder or SD Card
Translated: Εξαγωγή σε Φάκελο ή Κάρτα SD
English:Converting image...
Translated:Μετατροπή εικόνας ...
English:Add To Library
Translated:Προσθήκη στη βιβλιοθήκη
English:Print Queue
Translated:Ουρά εκτύπωσης
English:Interface Mode
Translated:Λειτουργία διεπαφής
English:Standard
Translated:Πρότυπο
English:Connect to the printer
Translated:Συνδεθείτε στον εκτυπωτή
English:Reset
Translated:Επαναφορά
English:Console
Translated:Κονσόλα
English:On
Translated:Επί
English:Off
Translated:Μακριά από
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Πόσες στρώσεις, ή η απόσταση, που θα είναι γεμάτες στερεές στις κάτω επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση για εκτύπωση μεταξύ των υποστηριγμάτων και του τμήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων, ή η απόσταση, για να παραλείψετε την υποστήριξη και το μοντέλο. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Πόσα στρώματα, ή η απόσταση, που θα είναι γεμάτα από στερεά στις κορυφαίες επιφάνειες του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:Top Solid Layers:
Translated:Κορυφαία επίπεδα στρώματα:
English:Bottom Solid Layers:
Translated:Κάτω Στερεά Στρώματα:
English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings.
Translated:Αυτό θα αναγκάσει τον εξελαστήρα να προσπαθήσει να σκουπίσει τον εαυτό του μετά την απομάκρυνση, για να ελαχιστοποιήσει τις χορδές.
English:Calculating Positions...
Translated:Υπολογισμός θέσεων ...
English:ATX Power Control
Translated:Έλεγχος ισχύος ATX
English:Specify if your printer can control the power supply
Translated:Καθορίστε εάν ο εκτυπωτής σας μπορεί να ελέγξει την παροχή ρεύματος
English:Has Power Control
Translated:Έχει Έλεγχο Ισχύος
English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed.
Translated:Η θερμοκρασία θα ρυθμιστεί στη θερμοκρασία της κρεβατιού όταν αφαιρεθεί το τμήμα.
English:Extruder Wipe Temperature
Translated:Εξωθητήρας σκουπίστε τη θερμοκρασία
English:Bed Remove Part Temperature
Translated:Κρεβάτι Αφαιρέστε τη θερμοκρασία μέρους
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
Translated:Η θερμοκρασία του εξωθητή θα είναι όταν οι εξωθητήρες σκουπίζουν.
English:The temperature the extruder will be when extruder wipes.
Translated:Η θερμοκρασία του εξωθητή θα είναι όταν οι εξωθητήρες σκουπίζουν.
English:Basic
Translated:Βασικός
English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print.
Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεάς επιφάνειας για ολόκληρη την εκτύπωση.
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width.
Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών για δημιουργία. Προσθέστε το mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε το πλάτος.
English:Layers/Surface
Translated:Επίπεδα / Επίπεδα
English:Width
Translated:Πλάτος
English:Arrange
Translated:Κανονίζω
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, θα τροποποιηθεί η αντίστοιχη ταχύτητα που ορίζεται παραπάνω.
English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer.
Translated:Αυτός ο κώδικας gcode θα σταλεί στον εκτυπωτή αμέσως μετά τη σύνδεση. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση ρυθμίσεων συγκεκριμένων εκτυπωτών.
English:Features
Translated:Χαρακτηριστικά
English:Update Available
Translated:Διαθέσιμη ενημέρωση
English:Check For Update
Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις
English:solid_shell
Translated:Solid_shell
English:GCode file too big to preview ({0}).
Translated:Το αρχείο GCode είναι πολύ μεγάλο για να κάνετε προεπισκόπηση ({0}).
English:Up to Date
Translated:Ενημερωμένο
English:Checking For Update
Translated:Έλεγχος για ενημέρωση
English:Loading Parts...
Translated:Φόρτωση εξαρτημάτων ...
English:More
Translated:Περισσότερο
English:Share
Translated:Μερίδιο
English:WARNING: Write Failed!
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εγγραφή απέτυχε!
English:Can't access '{0}'.
Translated:Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο '{0}'.
English:Oops! Unable to save changes.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση αλλαγών.
English:Unable to save
Translated:Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση
English:Terminal
Translated:Τερματικό
English:Settings\n& Controls
Translated:Ρυθμίσεις\nκαι Έλεγχοι
English:Print Area
Translated:Περιοχή εκτύπωσης
English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1}
English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer'
Translated:Θέση: 'Advanced Controls' -> 'Ρυθμίσεις Slice' -> 'Print' -> 'Advanced'
English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου "πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:First Layer Extrusion Width = {0}
Translated:Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου = {0}
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' ->
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστές' ->
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστήρια' -> 'Εξώθηση'
English:Open
Translated:Ανοιξε
English:Checking For Update...
Translated:Έλεγχος για ενημέρωση ...
English:Create Folder
Translated:ΔΗΜΙΟΥΡΓΩ φακελο
English:Redeem
Translated:Εξαργυρώνω
English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Ύψος πρώτου επιπέδου = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1}
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface'
Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' -> 'Επίπεδα /
English:Create New Folder:
Translated:Δημιουργία νέου φακέλου:
English:Folder Name
Translated:Όνομα φακέλου
English:Enter a Folder Name Here
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα φακέλου εδώ
English:Save New Design to Queue
Translated:Αποθηκεύστε το νέο σχέδιο στην ουρά
English:Design Name
Translated:Όνομα σχεδιασμού
English:Enter the name of your design.
Translated:Καταχωρίστε το όνομα του σχεδίου σας.
English:Enter a Design Name Here
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα σχεδίου εδώ
English:Also save to Library
Translated:Επίσης αποθηκεύστε στη Βιβλιοθήκη
English:Home
Translated:Σπίτι
English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
Translated:Η συλλογή που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι κενή. Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Collection not Empty
Translated:Η συλλογή δεν είναι κενή
English:Do NOT Delete
Translated:ΜΗΝ διαγράφετε
English:Library (cloud)
Translated:Βιβλιοθήκη (σύννεφο)
English:Purchased
Translated:Αγοράστηκε
English:Session Expired
Translated:Η συνεδρία έληξε
English:Thumbnail Rendering
Translated:Εκτέλεση μικρογραφιών
English:Flat
Translated:Διαμέρισμα
English:3D
Translated:3D
English:Update Status
Translated:Ενημέρωση κατάστασης
English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος που προσπαθείτε να διαγράψετε '{0}' δεν είναι κενός. Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Folder not Empty
Translated:Ο φάκελος δεν είναι κενός
English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός. \ N Θα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Delete folder?
Translated:Διαγραφή φακέλου;
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Delete folder?
Translated:Διαγραφή φακέλου;
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Delete folder?
Translated:Διαγραφή φακέλου;
English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway?
Translated:Ο φάκελος '{0}' δεν είναι κενός.\n\nΘα θέλατε να το διαγράψετε ούτως ή άλλως;
English:Delete folder?
Translated:Διαγραφή φακέλου;
English:Cloud Library
Translated:Βιβλιοθήκη σύννεφων
English:Rename
Translated:Μετονομάζω
English:Rename Item:
Translated:Μετονομασία στοιχείου:
English:New Name
Translated:Νέο όνομα
English:Enter New Name Here
Translated:Εισαγάγετε νέο όνομα εδώ
English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed.
Translated:Η ταχύτητα εκτύπωσης των ορατών εξωτερικών άκρων. Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας περιμέτρου μέσα.
English:Save New Design
Translated:Αποθήκευση νέου σχεδίου
English:Save Location
Translated:Αποθήκευση τοποθεσίας
English:Choose the location to save to.
Translated:Επιλέξτε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να αποθηκεύσετε.
English:Sample the bed at seven points
Translated:Δείξτε το κρεβάτι σε επτά σημεία
English:You should be done in about 5 minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 5 λεπτά.
English:The print leveling alogrithm to use.
Translated:Ο αλγόριθμος στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί.
English:The print leveling sampling mothod to use.
Translated:Το μοτίβο δειγματοληψίας στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί.
English:This gcode will be run prior to starting bed probing.
Translated:Αυτός ο gcode θα εκτελεστεί πριν από την έναρξη της ανίχνευσης του κρεβατιού.
English:This gcode will be run after finishing bed probing.
Translated:Αυτός ο gcode θα εκτελεστεί μετά την ολοκλήρωση της ανίχνευσης του κρεβατιού.
English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing.
Translated:Το πλάτος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται κατά τη χειροκίνητη ανίχνευση του κρεβατιού.
English:The offset of the probe relative to the extruder.
Translated:Η μετατόπιση του καθετήρα σε σχέση με τον εξωθητήρα.
English:The z offset of the probe relative to the extruder.
Translated:Η μετατόπιση z του ανιχνευτή σε σχέση με τον εξωθητήρα.
English:Print Leveling
Translated:Εκτύπωση ισοπέδωσης
English:Leveling Solution
Translated:Λύση ισοστάθμισης
English:Leveling Method
Translated:Μέθοδος ισοστάθμισης
English:Manual Probe Paper Width
Translated:Χειροκίνητο πλάτος χαρτιού ανιχνευτή
English:Probe Offset
Translated:Αντιστάθμιση ανιχνευτή
English:Probe Z Offset
Translated:Ζώνη ανίχνευσης Ζ
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
Translated:Υπάρχει μια συνιστώμενη ενημέρωση διαθέσιμη για το MatterControl. Θα θέλατε να το κατεβάσετε τώρα;
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
Translated:Το αρχείο που προσπαθείτε να εκτυπώσετε είναι ένα αρχείο GCode.\n\nΣυνιστάται να εκτυπώνετε μόνο αρχεία Gcode γνωστά για να ταιριάζουν με τις παραμέτρους του εκτυπωτή σας.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτυπώσετε αυτό το αρχείο GCode;
English:This printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Αυτός ο εκτυπωτής απαιτεί τη σωστή λειτουργία της ισοστάθμισης εκτύπωσης.
English:Require Leveling To Print
Translated:Απαιτείται ισοστάθμιση για εκτύπωση
English:Oops! You cannot restart while a print is active.
Translated:Ωχ! Δεν μπορείτε να κάνετε επανεκκίνηση ενώ η εκτύπωση είναι ενεργή.
English:Unable to restart
Translated:Δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση
English:Add File To Queue
Translated:Προσθήκη αρχείου σε ουρά
English:Add Folder To Library
Translated:Προσθήκη φακέλου στη βιβλιοθήκη
English:Using the above controls
Translated:Χρησιμοποιώντας τους παραπάνω ελέγχους
English:Add Local Folder To Library
Translated:Προσθήκη τοπικού φακέλου στη βιβλιοθήκη
English:Redeem Design Code
Translated:Εξαργύρωση κώδικα σχεδίασης
English:You should be done in about 6 minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνει σε περίπου 6 λεπτά.
English:Enter Share Code
Translated:Εισαγάγετε τον Κωδικό Κοινής
English:Downloading...
Translated:Λήψη ...
English:Uploading...
Translated:Μεταφόρτωση ...
English:Click to show in 3D View
Translated:Κάντε κλικ για εμφάνιση στην προβολή 3D
English:Enter Mulit Select mode
Translated:Εισαγάγετε τη λειτουργία επιλογής πολυμέσων
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip Αρχείο στην ουρά
English:Choose a Create Tool to generate custom parts
Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο δημιουργίας για τη δημιουργία προσαρμοσμένων τμημάτων
English:Switch to Setings and Manual Controls pannel
Translated:Μεταβείτε στην ενότητα Καταχωρήσεις και χειροκίνητα χειριστήρια
English:Pop This Tab out into its own Window
Translated:Πάτε αυτήν την καρτέλα στο δικό της παράθυρο
English:Preview layer Tool Paths
Translated:Προεπισκόπηση διαδρομής εργαλείων στρώματος προεπισκόπησης
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στην ουρά
English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στο κρεβάτι
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στην ουρά
English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file
Translated:Εισαγάγετε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip
English:Bring the Window back into this Tab
Translated:Φέρτε το παράθυρο πίσω σε αυτήν την καρτέλα
English:Insert an .stl, .amf or .zip file
Translated:Εισαγάγετε ένα αρχείο .stl, .amf ή .zip
English:Update Channel
Translated:Ενημέρωση καναλιού
English:Current Build : Test Build
Translated:Τρέχον Σώμα: Δοκιμή Κατασκευής
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended).
Translated:Σταθερό: Η τρέχουσα έκδοση release του MatterControl (συνιστάται).
English:Beta: The release candidate version of MatterControl.
Translated:Beta: Η υποψήφια έκδοση του MatterControl.
English:Alpha: The in development version of MatterControl.
Translated:Alpha: Η αναπτυσσόμενη έκδοση του MatterControl.
English:Choose a Create Tool to generate custom designs
Translated:Επιλέξτε ένα εργαλείο δημιουργίας για να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα σχέδια
English:Switch to Settings, Controls and Options
Translated:Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις, Έλεγχοι και Επιλογές
English:Switch to Queue, Library and History
Translated:Μεταβείτε στην ουρά, τη βιβλιοθήκη και το ιστορικό
English:Sign in to your MatterControl account
Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό MatterControl
English:Connect to the currently selected printer
Translated:Συνδεθείτε με τον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή
English:Disconnect from current printer
Translated:Αποσυνδέστε τον από τον τρέχοντα εκτυπωτή
English:Select a printer
Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή
English:Current extruder temperature
Translated:Τρέχουσα θερμοκρασία εξώθησης
English:Preheat the Extruder
Translated:Προθερμάνετε τον Εξωθητήρα
English:Current bed temperature
Translated:Τρέχουσα θερμοκρασία κλίνης
English:Preheat the Bed
Translated:Προθερμάνετε το κρεβάτι
English:Shop online for printing materials
Translated:Αγοράστε online για εκτυπώσεις
English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library
Translated:Προσθέστε ένα αρχείο .stl, .amf, .gcode ή .zip στη Βιβλιοθήκη
English:Open your dashboard in a web browser
Translated:Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου σας σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού
English:Sign out of your MatterControl account
Translated:Αποσυνδεθείτε από το λογαριασμό MatterControl
English:Add a new Printer Profile
Translated:Προσθέστε ένα νέο προφίλ εκτυπωτή
English:Rotate (Ctrl + L. Mouse)
Translated:Περιστροφή (Ctrl + L. ποντικιού)
English:Move (Shift + L. Mouse)
Translated:Μετακίνηση (Shift + L. Mouse)
English:Zoom (Alt + L. Mouse)
Translated:Μεγέθυνση (Alt + L. ποντίκι)
English:Select Part
Translated:Επιλέξτε Μέρος
English:Move
Translated:Κίνηση
English:Zoom
Translated:Ανίπταμαι διαγωνίως
English:Preview 3D Design
Translated:Προεπισκόπηση 3D σχεδίασης
English:Rotate (Alt + L. Mouse)
Translated:Περιστροφή (Alt + L. Mouse)
English:Zoom (Ctrl + L. Mouse)
Translated:Μεγέθυνση (Ctrl + L. Mouse)
English:Enter Multi Select mode
Translated:Εισαγάγετε τη λειτουργία πολλαπλών επιλογών
English:Print leveling is enabled.
Translated:Η ρύθμιση ισορροπίας εκτύπωσης είναι ενεργοποιημένη.
English:Edit notification settings
Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων ειδοποιήσεων
English:Rotate (Alt + Left Mouse)
Translated:Περιστροφή (Alt + αριστερό ποντίκι)
English:Move (Shift + Left Mouse)
Translated:Μετακίνηση (Shift + αριστερό ποντίκι)
English:Zoom (Ctrl + Left Mouse)
Translated:Μεγέθυνση (Ctrl + αριστερό ποντίκι)
English:Search Results
Translated:Αποτελέσματα αναζήτησης
English:Slice files prior to send
Translated:Φέτα αρχεία πριν από την αποστολή
English:Oops! Please sign in to continue.
Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
English:Login Required
Translated:Απαιτείται σύνδεση
English:Rebuild Thumbnails Now
Translated:Αναδημιουργία μικρογραφιών τώρα
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
Translated:Πραγματοποιείτε εναλλαγή σε διαφορετική λειτουργία εμφάνισης μικρογραφιών. Αν θέλετε, οι τρέχουσες μικρογραφίες σας μπορούν να αφαιρεθούν και να αναπαραχθούν με το νέο ύφος. Μπορείτε να μεταβείτε μπροστά και πίσω ανά πάσα στιγμή. Θα υπάρξουν κάποια γενικά έξοδα επεξεργασίας κατά τη δημιουργία των νέων μικρογραφιών.\n\nΘέλετε να ξαναφτιάξετε τις υπάρχουσες μικρογραφίες σας τώρα;
English:Loading...
Translated:Φόρτωση...
English:Wrapping:
Translated:Τύλιγμα:
English:Use Braille
Translated:Χρησιμοποιήστε Μπράιγ
English:Only Braille
Translated:Μόνο Μπράιγ
English:Retrieving Contents...
Translated:Ανάκτηση περιεχομένων ...
English:Cloud Sync
Translated:Συγχρονισμός σύννεφων
English:Include Text
Translated:Συμπερίληψη κειμένου
English:Show normal text under the braille
Translated:Εμφάνιση κανονικού κειμένου κάτω από το braille
English:Use Grade 2
Translated:Χρησιμοποιήστε το Βαθμό 2
English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions)
Translated:Πειραματική υποστήριξη για βαθμού 2 Braille (συστολές)
English:About Braille
Translated:Σχετικά με το Braille
English:Add a new Material Preset
Translated:Προσθέστε μια νέα προεπιλογή υλικού
English:Import an existing Material Preset
Translated:Εισαγωγή υπάρχουσας προεπιλογής υλικού
English:Share Library Item
Translated:Κοινή χρήση αντικειμένου βιβλιοθήκης
English:Share Options
Translated:Επιλογές κοινής χρήσης
English:Your Share Code:
Translated:Ο κωδικός σας κοινής χρήσης:
English:Anyone with this code will have access
Translated:Οποιοσδήποτε με αυτόν τον κωδικό θα έχει πρόσβαση
English:Share with someone
Translated:Μοιραστείτε με κάποιον
English:read-only
Translated:μόνο για ανάγνωση
English:Generate Share Code
Translated:Δημιουργία κωδικού μετοχής
English:Please wait. Retrieving share code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Ανάκτηση κωδικού μετοχής ...
English:Provide this code to grant someone read-only access.
Translated:Παρέχετε αυτόν τον κώδικα για να χορηγήσετε πρόσβαση σε πρόσβαση μόνο για ανάγνωση.
English:Please wait. Sending invite...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Αποστολή πρόσκλησης ...
English:Invite sent!
Translated:Προσκαλέστε την αποστολή!
English:Your invite has been sent!
Translated:Η πρόσκλησή σας έχει σταλεί!
English:Enter Share Code:
Translated:Εισαγάγετε Κωδικό Share:
English:This code to will provide read-only access.
Translated:Αυτός ο κώδικας θα παρέχει πρόσβαση μόνο για ανάγνωση.
English:Please wait. Redeeming code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Κωδικός εξόφλησης ...
English:Oops! Invalid code.
Translated:Ωχ! Μη έγκυρος κωδικός.
English:Your code has been redeemed. Please check the Library.
Translated:Ο κωδικός σας έχει εξαργυρωθεί. Ελέγξτε τη Βιβλιοθήκη.
English:Shared with Me
Translated:Μοιράστηκε μαζί μου
English:Share designs from your Cloud Library
Translated:Κοινή χρήση σχεδίων από τη βιβλιοθήκη του Cloud
English:Exporting to Folder or SD Card
Translated:Εξαγωγή σε Φάκελο ή Κάρτα SD
English:Materials
Translated:Υλικά
English:Material {0}
Translated:Υλικό {0}
English:Redeem Purchase
Translated:Εξαγορά Αγορά
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
Translated:Ωχ! Συνδεθείτε για να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία.
English:Rebuild
Translated:Ανοικοδομώ
English:Outside Perimeters
Translated:Εξωτερικές περιμέτρου
English:Sample the bed at {0} points
Translated:Δείξτε το κρεβάτι στα {0} σημεία
English:Software Print Leveling (disabled)
Translated:Ρύθμιση εκτύπωσης λογισμικού (απενεργοποιημένη)
English:Calibration Settings
Translated:Ρυθμίσεις βαθμονόμησης
English:Software Print Leveling (enabled)
Translated:Ρύθμιση εκτύπωσης λογισμικού (ενεργοποιημένη)
English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Ύψος στρώματος = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίου = {1}
English:Solid Infill works best when set tu LINES.
Translated:Το Solid Infill λειτουργεί καλύτερα όταν τίθεται σε λειτουργία LINES.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' ->
English:Show normal text above the braille
Translated:Εμφάνιση κανονικού κειμένου πάνω από το μπράιγ
English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image.
Translated:Το αρχείο εικόνας που προσπαθήσατε να φορτώσετε δεν είναι έγκυρο ή δεν διαθέτει δεδομένα. Ελέγξτε το αρχείο ή δοκιμάστε μια άλλη εικόνα.
English:Could Not Load Image File
Translated:Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αρχείου εικόνας
English:Reset View
Translated:Επαναφορά προβολής
English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament)
Translated:Αν θέλετε να επιλέξετε ένα στρώμα για να διακόψετε την εκτύπωση, κάντε εδώ (για αλλαγή νημάτων)
English:Select Layer To Pause:
Translated:Επιλέξτε Layer To Pause:
English:Offset:
Translated:Αντισταθμίζεται:
English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified.
Translated:Η ταχύτητα μετακίνησης κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η παραπάνω ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται.
English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της επιφάνειας στήριξης και του τμήματος. Μια καλή τιμή είναι συνήθως περίπου το 1/2 της διαμέτρου εξώθησης. Έτσι, μεταξύ 0,0 και .2 για ένα ακροφύσιο .4.
English:Distance From Object
Translated:Απόσταση από το αντικείμενο
English:Maximum Fan Speed
Translated:Μέγιστη ταχύτητα ανεμιστήρα
English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move.
Translated:Το ποσό που θα αναστρέψει το νήμα πριν από κάθε μη τυπική κίνηση.
English:Wipe After Retract
Translated:Σκουπίστε μετά την ανάσυρση
English:Print Bed
Translated:Εκτύπωση κρεβάτι
English:Transparent
Translated:Διαφανής
English:Canceled
Translated:Ακυρώθηκε
English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly.
Translated:Ο εκτυπωτής σας αναφέρει ένα σφάλμα υλικού. Αυτό μπορεί να αποτρέψει τη σωστή λειτουργία του εκτυπωτή σας.
English:Error Reported
Translated:Αναφέρθηκε σφάλμα
English:Printer Hardware Error
Translated:Σφάλμα υλικού εκτυπωτή
English:Error Loading Contents
Translated:Σφάλμα φόρτωσης περιεχομένων
English:Temporarily override target temperature
Translated:Περιορίστε προσωρινά τη θερμοκρασία στόχου
English:CHANGE
Translated:ΑΛΛΑΓΗ
English:REVERT
Translated:ΕΠΑΝΑΣΤΡΕΦΩ
English:UPDATE
Translated:ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΖΩ
English:Oops! Could not complete update.
Translated:Ωχ! Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της ενημέρωσης.
English:Connect your printer to check for firmware updates.
Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή σας για να ελέγξετε για ενημερώσεις υλικολογισμικού.
English:Fine
Translated:Πρόστιμο
English:Coarse
Translated:Τραχύς
English:Outer Surface - Perimeters
Translated:Εξωτερική επιφάνεια - Περίμετρος
English:Outer Surface - Top & Bottom
Translated:Εξωτερική επιφάνεια - Κορυφή και Κάτω
English:Light
Translated:Φως
English:Heavy
Translated:Βαρύς
English:Speed for Infill
Translated:Ταχύτητα πληρώσεως
English:Speed for Perimeters
Translated:Ταχύτητα περιμέτρου
English:Speeds for Other Printing
Translated:Ταχύτητες για άλλη εκτύπωση
English:Speed for Non-Print Moves
Translated:Ταχύτητα για κινήσεις χωρίς εκτύπωση
English:Touching
Translated:Αφορών
English:Far
Translated:Μακριά
English:Machine Settings
Translated:Ρυθμίσεις μηχανής
English:Probe Settings
Translated:Ρυθμίσεις ανιχνευτών
English:On Connect G-Code
Translated:Στο Connect G-Code
English:sign in
Translated:Συνδεθείτε
English:Log into my account
Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό μου
English:Login
Translated:Σύνδεση
English:Username or Email
Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου
English:Enter your username or email address
Translated:Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας
English:Password
Translated:Κωδικός πρόσβασης
English:Forgot Password
Translated:Ξεχάσατε τον κωδικό
English:Enter your password
Translated:Εισάγετε τον κωδικό σας
English:New User?
Translated:Νέος χρήστης?
English:Create An Account
Translated:Δημιουργία λογαριασμού
English:Please wait. Signing in...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Σύνδεση ...
English:Extruder Temperatures
Translated:Θερμοκρασίες εξωθητήρων
English:Bed Temperatures
Translated:Θερμοκρασίες κρεβατιού
English:Waiting for device to connect...
Translated:Αναμονή σύνδεσης συσκευής ...
English:Detecting device firmware...
Translated:Ανίχνευση υλικολογισμικού συσκευής ...
English:Detecting target firmware...
Translated:Ανίχνευση του υλικολογισμικού προορισμού ...
English:The amount of support to generate.
Translated:Το ποσό της υποστήριξης που παράγεται.
English:Support Percent
Translated:Ποσοστό υποστήριξης
English:Allow Negative Z
Translated:Επιτρέψτε το αρνητικό Z
English:Offset:
Translated:Αντισταθμίζεται:
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και να κλείσετε το MatterControl;
English:Abort Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
English:mm / minute
Translated:Mm / λεπτό
English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Προσπάθειες να αποφευχθεί η διέλευση της περιμετρικής γραμμής από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές.
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
Translated:Οι τιμές X και Y του μεγέθους της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Για τους εκτυπωτές με κυκλική κλίνη, αυτές οι τιμές είναι οι διαμέτρους στους άξονες Χ και Υ.
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θα τοποθετηθεί το κρεβάτι για τη διάρκεια της εκτύπωσης. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters.
Translated:Το ποσό που αφαιρείται από το κάτω μέρος του μοντέλου, σε χιλιοστά.
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων ή η απόσταση σε χιλιοστά έως το στερεό γεμίζουν στην κάτω επιφάνεια (-ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης θα λειτουργεί κατά τη γεφύρωση, εκφρασμένη ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The speed at which bridging between walls will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα γεφυρωθεί η τοποθέτηση μεταξύ τοίχων.
English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed.
Translated:Το ύψος του άκρου που θα σχεδιαστεί γύρω από κάθε αντικείμενο, σε χιλιοστά. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για να διασφαλιστεί ότι τα μέρη παραμένουν στερεωμένα στο κρεβάτι.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει κατά κύριο λόγο το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
English:G-Code to run when a print is canceled.
Translated:Ο κώδικας G να εκτελείται όταν ακυρώνεται μια εκτύπωση.
English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed.
Translated:Κεντράρει την εκτύπωση στο κρεβάτι, ανεξάρτητα από το πού μετακινείται στη λειτουργία επεξεργασίας. Απενεργοποιήστε για να επιτρέψετε την εκτύπωση ενός μοντέλου οπουδήποτε στο κρεβάτι.
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
Translated:G-κώδικα για την εκτέλεση επιτυχούς σύνδεσης με έναν εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο για τη ρύθμιση ρυθμίσεων συγκεκριμένων εκτυπωτών.
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
Translated:Δημιουργεί μια σχεδία κάτω από το τυπωμένο τμήμα. Χρήσιμο για την αποφυγή στρέβλωσης κατά την εκτύπωση ABS (και άλλων επιρρεπών πλαστικών) καθώς βοηθά τα μέρη να προσκολλώνται στο κρεβάτι.
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
Translated:Η επιπλέον απόσταση από την σχεδία θα εκτείνεται γύρω από την άκρη του τμήματος.
English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best.
Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος και της κορυφής της σχεδίας. Μία καλή τιμή είναι τυπικά περίπου η μισή διάμετρος εξώθησης. Για ακροφύσιο 0,4 mm, θα ήταν προτιμότερη η τιμή μεταξύ 0,0 και 0,2.
English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία οι ανεμιστήρες ψύξης θα λειτουργούν κατά την εκτύπωση της σχεδίας, εκφραζόμενη ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται τα στρώματα της σχεδίας (εκτός από την πρώτη στρώση). Αυτό μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας πλήρωσης.
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων για τα οποία ο ανεμιστήρας ψύξης στρώματος θα αποβληθεί στην αρχή της εκτύπωσης.
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
Translated:G-Code να τρέξει στο τέλος όλων των αυτόματων εξόδων (το άκρο των εντολών G-Code).
English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται εξωτερικά, (ορατά) περιμετρικά.
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
Translated:Επιβάλλει πρώτα την εκτύπωση εξωτερικών περιμέτρων. Από προεπιλογή, θα εκτυπώσουν τελευταίο.
English:The number of extruders the printer has.
Translated:Ο αριθμός των εξωθητήρων που έχει ο εκτυπωτής.
English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge.
Translated:Υποδείξτε ότι οι εξωθητήρες μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμαντήρα.
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
Translated:Επιβάλλει στον εκτυπωτή να θερμάνει το ακροφύσιο πριν από την προσπέλαση.
English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder.
Translated:Αυτό είναι το αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται στον κώδικα G για τον καθορισμό του εξωθητήρα.
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής). Μειώνοντας θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή).
English:The actual diameter of the filament used for printing.
Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση.
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
Translated:Η γωνία της πλήρωσης, που μετράται από τον άξονα Χ. Δεν χρησιμοποιείται κατά τη γεφύρωση.
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
Translated:Η ποσότητα του υλικού πλήρωσης που παράγεται, εκφρασμένη ως λόγος ή ποσοστό.
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
Translated:Το γεωμετρικό σχήμα της δομής στήριξης για το εσωτερικό των τμημάτων.
English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Ρυθμίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη επιτάχυνση πρώτου στρώματος.
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate.
Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο στρώμα ψηλότερο από το προεπιλεγμένο ύψος στρώματος μπορεί μερικές φορές να χρησιμοποιηθεί για τη βελτίωση της πρόσφυσης στην πλάκα κατασκευής.
English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα μετακινηθεί κατά την εκτύπωση του πρώτου στρώματος. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό, η ταχύτητα πλήρωσης τροποποιείται.
English:Include detailed comments in the G-Code.
Translated:Συμπεριλάβετε λεπτομερείς παρατηρήσεις στο G-Code.
English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands.
Translated:Η έκδοση του G-Code που επικοινωνεί με το υλικολογισμικό του εκτυπωτή. Ορισμένα firmware χρησιμοποιούν διαφορετικούς κωδικούς G και M. Η ρύθμιση αυτή διασφαλίζει ότι ο κωδικός G εξόδου θα χρησιμοποιήσει τις σωστές εντολές.
English:The printer has a layer-cooling fan.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης στρώσης.
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει τον δικό του ανιχνευτή ισοπέδωσης κρεβατιού και διαδικασία που μπορεί να καλείται χρησιμοποιώντας μια εντολή G29 κατά την εκκίνηση του κώδικα G.
English:The printer has a heated bed.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει θερμαινόμενο κρεβάτι.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane.
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να εμφανίσετε την ενότητα ελέγχου ισχύος ATX στο παράθυρο ελέγχου.
English:The printer has a SD card reader.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει μονάδα ανάγνωσης καρτών SD.
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
Translated:Εμφανίζει ένα κουμπί στη δεξιά πλευρά της γραμμής σύνδεσης εκτυπωτή που χρησιμοποιείται για την επαναφορά της σύνδεσης USB στον εκτυπωτή. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εκτυπωτές που την υποστηρίζουν ως στάση έκτακτης ανάγκης.
English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration.
Translated:Επιτάχυνση για χρήση κατά την εκτύπωση πλήρωσης. Ρυθμίστε στο 0 για να απενεργοποιήσετε την επιτάχυνση του εκτυπωτή.
English:The speed at which infill will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα συμπληρωθεί το ένθετο.
English:The print leveling algorithm to use.
Translated:Ο αλγόριθμος στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί.
English:The printer requires print leveling to run correctly.
Translated:Ο εκτυπωτής απαιτεί την ισορροπία εκτύπωσης να λειτουργεί σωστά.
English:The print leveling sampling method to use.
Translated:Η μέθοδος δειγματοληψίας στάθμισης εκτύπωσης που θα χρησιμοποιηθεί.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe.
Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης.
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
Translated:Ο κώδικας G που θα εκτελεστεί μετά την αλλαγή στο ύψος Z για το επόμενο επίπεδο.
English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
Translated:Το ύψος κάθε στρώματος της εκτύπωσης, εκτός από το πρώτο. Ένας μικρότερος αριθμός θα δημιουργήσει περισσότερα επίπεδα και περισσότερη κάθετη ακρίβεια, αλλά και πιο αργή εκτύπωση.
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
Translated:Ορίζει το μέγεθος της εξωτερικής στερεάς επιφάνειας (περιμέτρου) για ολόκληρη την εκτύπωση.
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η μέγιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης, εκφρασμένη ως ποσοστό της πλήρους ισχύος.
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος που πρέπει να εξωθείται πριν από την απόσυρση.
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα με την οποία θα λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης στρώσης, εκφρασμένη ως ποσοστό πλήρους ισχύος.
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
Translated:Η ελάχιστη ταχύτητα προς την οποία ο εκτυπωτής θα μειώσει, ώστε να προσπαθήσει να κάνει το χρόνο εκτύπωσης του στρώματος αρκετά μακρύ για να ικανοποιήσει τον ελάχιστο χρόνο στρώσης.
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value.
Translated:Το ελάχιστο μήκος νήματος για την εκτύπωση των βρόχων της φούστας. Για να χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα νήματος, θα αφαιρεθούν αρκετοί βρόχοι φούστας, παρακάμπτοντας την τιμή που έχει οριστεί στους βρόχους, αν η τιμή στους βρόχους θα παράγει φούστα μικρότερη από αυτή την τιμή.
English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code.
Translated:Αυτές οι σημειώσεις θα προστεθούν ως σχόλια στην κεφαλίδα του εξόδου G-Code.
English:The diameter of the extruder's nozzle.
Translated:Η διάμετρος του ακροφυσίου του εξωθητή.
English:G-Code to run when the printer is paused.
Translated:Ο κώδικας G θα εκτελεστεί όταν ο εκτυπωτής τεθεί σε παύση.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση εκτός περιμέτρου. Μπορεί να είναι χρήσιμο να προσαρμόσετε το πραγματικό μέγεθος εκτύπωσης όταν τα αντικείμενα εκτυπώνονται μεγαλύτερα ή μικρότερα από αυτά που καθορίζονται στο ψηφιακό μοντέλο.
English:The speed at which inside perimeters will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία θα εκτυπώνονται οι εσωτερικές περιφέρειες.
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
Translated:Ο αριθμός ή το συνολικό πλάτος των εξωτερικών κελυφών για δημιουργία. Προσθέστε το mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε το πλάτος σε χιλιοστά.
English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here.
Translated:Μπορείτε να συμπεριλάβετε πρόσθετα προγράμματα για να επεξεργαστείτε τον κώδικα G μετά την ολοκλήρωση του τεμαχιστή. Θα πρέπει να συμπεριληφθεί εδώ ολόκληρη η διαδρομή του προγράμματος.
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters.
Translated:Η θέση (συντεταγμένες Χ και Υ) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά.
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
Translated:Ο κώδικας G που θα εκτελεστεί όταν η εκτύπωση συνεχίσει μετά από μια παύση.
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
Translated:Η ελάχιστη απόσταση μιας κίνησης μη εκτύπωσης που θα προκαλέσει την απόσυρση.
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
Translated:Το νήμα της απόστασης θα αντιστραφεί πριν από κάθε προκριματική κίνηση χωρίς εκτύπωση
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
Translated:Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς εξωθητήρες, το νήμα απόστασης θα αντιστραφεί πριν αλλάξει σε διαφορετικό εξωθητήρα.
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
Translated:Απενεργοποιήστε μια απόσυρση όταν μετακινείτε ανάμεσα σε νησιά (διακριτά μέρη στο στρώμα).
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
Translated:Η απόσταση που το ακροφύσιο θα ανυψωθεί μετά από κάθε ανάσυρση.
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
Translated:Μήκος νήματος για εξώθηση μετά από πλήρη ανάσυρση (εκτός από την επανεκβολή της απόστασης Μήκος σε κίνηση).
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το νήμα θα αποσυρθεί και θα επανεκχυθεί.
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από όλα τα μέρη του κρεβατιού πριν ξεκινήσετε από τα μέρη. Χρησιμοποιείται κυρίως για την προετοιμασία του ακροφυσίου, έτσι ώστε η ροή να είναι ακόμα και όταν αρχίζει η πραγματική εκτύπωση.
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
Translated:Ο ελάχιστος χρόνος που πρέπει να λάβει ένα στρώμα για εκτύπωση. Αν ένα στρώμα διαρκεί λιγότερο από αυτό το χρονικό διάστημα, η ταχύτητα κίνησης μειώνεται, οπότε ο χρόνος εκτύπωσης του στρώματος θα ταιριάζει με αυτήν την τιμή, μέχρι την ελάχιστη ταχύτητα εκτύπωσης με την πιο αργή τιμή.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Επιβάλλει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και να αυξάνει σταδιακά το ύψος του εξωθητήρα κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό.
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
Translated:G-Code να τρέξει αμέσως μετά τις εντολές ρύθμισης θερμοκρασίας. Συμπεριλαμβανομένων των εντολών για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας σε αυτήν την ενότητα θα τους προκαλέσει να μην παράγονται εκτός αυτής της ενότητας. Θα δεχθούν μεταβλητές μεταβλητού κώδικα G.
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (κάτω) και της κορυφής της σχεδίας. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για PLA και ABS μια τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 γενικά λειτουργεί καλά.
English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate.
Translated:Το ποσοστό του πλάτους εξώθησης που μπορεί να επικαλυφθεί και να παραχθεί.
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
Translated:Η γωνία με την οποία θα τραβηχτούν οι γραμμές του υλικού στήριξης.
English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed.
Translated:Δημιουργεί υλικό στήριξης ξεκινώντας από το πάνω μέρος των εσωτερικών επιφανειών. Εάν η μη ελεγμένη υποστήριξη παράγει μόνο αρχίζοντας από το κρεβάτι.
English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση υλικού υποστήριξης. Ισχύει μόνο όταν η τιμή του Extruder Count έχει οριστεί σε τιμή μεγαλύτερη από 1.
English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index.
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που θα χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση της σχεδίας. Ρυθμίστε στο 0 για να χρησιμοποιήσετε τον δείκτη εξώθησης υποστήριξης.
English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation.
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης κατά την εκτύπωση υλικού υποστήριξης. Ρυθμίστε στο 0 για τον αυτόματο υπολογισμό.
English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s).
Translated:Ο δείκτης του εξωθητήρα που χρησιμοποιείται για το (τα) στρώμα (τα) διεπαφής υλικού υποστήριξης.
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή η απόσταση για την εκτύπωση στερεών υλικών μεταξύ των στηριγμάτων και του τμήματος. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:The pattern to draw for the generation of support material.
Translated:Το σχέδιο που σχεδιάζεται για την παραγωγή υλικού υποστήριξης.
English:The distance between support material lines.
Translated:Η απόσταση μεταξύ των γραμμών υλικού υποστήριξης.
English:The speed at which support material structures will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται οι δομές υλικών στήριξης.
English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90.
Translated:Η ελάχιστη γωνία προεξοχής για την οποία θα δημιουργηθεί υλικό υποστήριξης. Η γωνία κάθετη προς το κρεβάτι = 0. Παράλληλα με το κρεβάτι = 90.
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
Translated:Η απόσταση που θα είναι το υλικό στήριξης από το αντικείμενο στις κατευθύνσεις Χ και Υ.
English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance.
Translated:Ο αριθμός των στρώσεων ή της απόστασης, για να παραλείψετε το στήριγμα (συμπεριλαμβανομένων των επιπέδων διεπαφής) και το μοντέλο. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να καθορίσετε την απόσταση.
English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves.
Translated:Δημιουργεί υλικό υποστήριξης κάτω από περιοχές του τμήματος που μπορεί να είναι πολύ απότομες για να υποστηρίξουν τον εαυτό τους.
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
Translated:Η θερμοκρασία στόχου που θα προσπαθήσει να φτάσει ο εξελαστήρας κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης.
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία ο εξωθητής θα σκουπίσει το ακροφύσιο, όπως καθορίζεται από το Custom G-Code.
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία το κρεβάτι θερμαίνεται (ή ψύχεται) για να αφαιρεθεί το τμήμα, όπως καθορίζεται στον προσαρμοσμένο κώδικα G.
English:G-Code to be run after every tool change.
Translated:G-Code να τρέξει μετά από κάθε αλλαγή εργαλείου.
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
Translated:Ο αριθμός των στρωμάτων, ή η απόσταση σε χιλιοστά, σε στερεά γεμίζουν στην πάνω επιφάνεια (-ες) του αντικειμένου. Προσθέστε mm στο τέλος του αριθμού για να ορίσετε την απόσταση σε χιλιοστά.
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί όταν δεν εξωθείται υλικό.
English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting.
Translated:Ο εξωθητήρας θα σκουπίσει το ακροφύσιο κατά τη διάρκεια των τελευταίων έως 10 mm της διαδρομής του εργαλείου μετά την απομάκρυνση.
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
Translated:Δημιουργεί περίμετρο γύρω από το τμήμα στο οποίο πρέπει να σκουπίσετε το άλλο ακροφύσιο όταν εκτυπώνετε με διπλή εξώθηση. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
Translated:Το μήκος και το πλάτος ενός πύργου που δημιουργήθηκε στο πίσω αριστερό τμήμα της εκτύπωσης που χρησιμοποιείται για το σκούπισμα του επόμενου ακροφυσίου κατά την αλλαγή μεταξύ πολλών εξωθητήρων. Ρυθμίστε στο 0 για απενεργοποίηση.
English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software.
Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να επιχειρήσει να βρεθεί κάτω από το 0 κατά μήκος του άξονα Z κατά τη διάρκεια του οδηγού ρύθμισης λογισμικού εκτύπωσης λογισμικού και απενεργοποιεί τις σχετικές προειδοποιήσεις. Δεν υπερισχύει των πραγματικών τελικών σταθμών, φυσικών ή λογισμικού.
English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it.
Translated:Η απόσταση για να μετακινήσετε το ακροφύσιο κατά μήκος του άξονα Z για να βεβαιωθείτε ότι είναι η σωστή απόσταση από την κλίνη εκτύπωσης. Ένας θετικός αριθμός θα αυξήσει το ακροφύσιο και ένας αρνητικός αριθμός θα το μειώσει.
English:Retract When \nChanging Islands
Translated:Ανάκληση όταν\nΑλλαγή νησιών
English:Movement
Translated:Κίνηση
English:Fan
Translated:Ανεμιστήρας
English:Firmware Version: {0}
Translated:Έκδοση υλικολογισμικού: {0}
English:Offset
Translated:Αντισταθμίζεται
English:Downloads
Translated:Λήψεις
English:Local Library
Translated:Τοπική βιβλιοθήκη
English:G-Code Terminal
Translated:Τερματικό κωδικό G
English:Go to Dashboard
Translated:Μεταβείτε στον Πίνακα ελέγχου
English:Sign Up for an Account
Translated:Εγγραφείτε για έναν λογαριασμό
English:Create Account
Translated:Δημιουργήστε λογαριασμό
English:Username
Translated:Όνομα χρήστη
English:Enter a username
Translated:Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη
English:Email
Translated:ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
English:Enter your email address
Translated:Εισάγετε τη διευθύνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας
English:Re-enter Password
Translated:Καταχωρίστε ξανά τον κωδικό πρόσβασης
English:Confirm your Password
Translated:Επιβεβαιώστε τον κωδικό πρόσβασής σας
English:Oops! Field cannot be left blank
Translated:Ωχ! Το πεδίο δεν μπορεί να αφεθεί κενό
English:Sorry! Must be a valid email address.
Translated:Συγνώμη! Πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση e-mail.
English:Please wait while we create your account...
Translated:Περιμένετε μέχρι να δημιουργήσουμε τον λογαριασμό σας ...
English:Account created
Translated:Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε
English:Success! Your account has been created.
Translated:Επιτυχία! Ο λογαριασμός σας έχει δημιουργηθεί.
English:Please log in to continue.
Translated:Παρακαλώ συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
English:Oops! Invalid username, email or password.
Translated:Ωχ! Μη έγκυρο όνομα χρήστη, ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ή κωδικός πρόσβασης.
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
Translated:Δημιουργεί περίγραμμα γύρω από το υλικό υποστήριξης για να βελτιώσει τη δύναμη και να συγκρατήσει τα επίπεδα διεπαφής.
English:Create Perimeter
Translated:Δημιουργία περιμέτρου
English:Braille Builder
Translated:Κατασκευαστής Braille
English:Image Converter
Translated:Μετατροπέας εικόνας
English:Text Creator
Translated:Δημιουργός κειμένου
English:sign out
Translated:αποσύνδεση
English:No macros are currently set up for this printer.
Translated:Προς το παρόν δεν έχουν δημιουργηθεί μακροεντολές για αυτόν τον εκτυπωτή.
English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines.
Translated:Η μετατόπιση κάθε εξωθητήρα σε σχέση με τον πρώτο εξωθητή. Χρήσιμο μόνο για πολλαπλές μηχανές εξωθητήρων.
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
Translated:Ένας τροποποιητής του πλάτους της εξώθησης για το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Μια τιμή μεγαλύτερη από 100% μπορεί να βοηθήσει στην προσκόλληση στο κρεβάτι εκτύπωσης.
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim.
Translated:Η απόσταση από το μοντέλο στην οποία έχει σχεδιαστεί ο πρώτος βρόχος. Κάντε αυτό το 0 για να δημιουργήσετε μια άγκυρα για το μέρος στο κρεβάτι, γνωστό και ως χείλος.
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται τα κορυφαία στερεά στρώματα. Μπορεί να οριστεί ρητά ή ως ποσοστό της ταχύτητας εμφύτευσης.
English:Calibration
Translated:Βαθμονόμηση
English:EEProm
Translated:EEProm
English:Cloud
Translated:Σύννεφο
English:Notifications
Translated:Ειδοποιήσεις
English:Application
Translated:Εφαρμογή
English:Language
Translated:Γλώσσα
English:Display Mode
Translated:Λειτουργία προβολής
English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed?
Translated:Τα εξαρτήματα δεν βρίσκονται στο κρεβάτι ή έξω από την περιοχή εκτύπωσης.\n\nΘα θέλατε να τα κεντράρετε στο κρεβάτι;
English:Parts not in print area
Translated:Μέρη που δεν βρίσκονται στην περιοχή εκτύπωσης
English:Loading G-Code...
Translated:Φόρτωση G-Code ...
English:demo
Translated:διαδήλωση
English:Extruder 2
Translated:Εξωθητήρας 2
English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window.
Translated:Για να επαναβαθμοποιήσετε τον εκτυπωτή ή για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη αντιστοίχιση εκτύπωσης, τα στοιχεία ελέγχου ισοπέδωσης εκτύπωσης μπορούν να βρεθούν στο 'Επιλογές' -> 'Βαθμονόμηση'.\n\nΚάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος' για να κλείσετε αυτό το παράθυρο.
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
Translated:Η εκκίνηση του G-Code δεν μπορεί να περιέχει G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Leveling Print.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
Translated:Ο Αρχικός Κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G29 εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισορροπία εκτύπωσης
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και Έλεγχοι' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κίνηση' -> 'Εξώθηση'
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
Translated:Ο κωδικός G-Start δεν μπορεί να περιέχει το G30 αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Leveling Print.
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling
Translated:Ο Αρχικός Κώδικας G δεν πρέπει να περιέχει G30 εάν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε τη στάθμη εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την ισορροπία εκτύπωσης
English:Loading G-Code
Translated:Φόρτωση G-Κώδικα
English:Estimated Mass
Translated:Εκτιμώμενη μάζα
English:Export EEPROM Settings
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
English:MatterControl -
Translated:MatterControl -
English:Export EEPROM
Translated:Εξαγωγή EEPROM
English:Import EEPROM Settings
Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων EEPROM
English:Import EEPROM
Translated:Εισαγωγή EEPROM
English:Center on Bed
Translated:Κέντρο στο κρεβάτι
English:Would you like to save your changes before exiting the editor?
Translated:Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας πριν βγείτε από τον επεξεργαστή;
English:Save Changes
Translated:Αποθήκευσε τις αλλαγές
English:Snap Grid
Translated:Πλέγμα Snap
English:Retraction On Tool Change
Translated:Ανάκληση κατά την αλλαγή εργαλείου
English:randomize_start
Translated:Randomize_start
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
Translated:Αναγκάζει τον κόφτη να προσπαθήσει να αποφύγει την περικοπή της γραμμής περίμετρος πάνω από τις υπάρχουσες περιμετρικές γραμμές. Αυτό μπορεί να σας βοηθήσει με το χτύπημα ή χορδές.
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Δεν εξυπηρετεί κανένα σκοπό για τον τεμαχισμό, αλλά ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία εκτυπώνονται εξωτερικά, εξωτερικά ή οι ορατές περιφέρειες.
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
Translated:Χρησιμοποιείται για να καθορίσετε εάν περισσότερες από μία εξώθηση μοιράζονται μια κοινή κασέτα θερμαντήρα.
English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3.
Translated:Η πραγματική διάμετρος του νήματος που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση. Μετρήστε 5 φορές με δαγκάνες, πετάξτε το επάνω και το κάτω μέρος και μέσου όρου τα υπόλοιπα 3.
English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate.
Translated:Το ύψος του πρώτου στρώματος. Ένα πρώτο επίπεδο υψηλότερο από το προεπιλεγμένο ύψος στρώματος μπορεί να εξασφαλίσει καλή προσκόλληση στην πλάκα δημιουργίας.
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
Translated:Ο εκτυπωτής έχει τη δυνατότητα να ελέγχει την παροχή ρεύματος. Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να εμφανίσετε την ενότητα ελέγχου ισχύος ATX στο παράθυρο "Έλεγχοι".
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
Translated:Ο αριθμός των βρόχων που σχεδιάζονται γύρω από τα μέρη. Χρησιμοποιείται για να παρέχει πρόσθετη προσκόλληση στο κρεβάτι
English:Skirt (Priming)
Translated:Φούστα (Αστάρωμα)
English:Brim (Hold Downs)
Translated:Brim (Hold Downs)
English:Finish Setup...
Translated:Ολοκλήρωση ρύθμισης ...
English:Run setup configuration for printer.
Translated:Εκτέλεση ρυθμίσεων ρύθμισης για τον εκτυπωτή.
English:Name
Translated:Ονομα
English:Make
Translated:Φτιαχνω, κανω
English:User Manual
Translated:Εγχειρίδιο χρήστη
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
Translated:Το ύψος του εκτυπώσιμου όγκου του εκτυπωτή, σε χιλιοστά. Ελέγχει το ύψος της περιοχής οπτικής εκτύπωσης που εμφανίζεται στην προβολή 3D.
English:Extruder 3
Translated:Εξωθητήρας 3
English:Extruder 4
Translated:Εξωθητήρας 4
English:Undo
Translated:Ξεκάνω
English:Redo
Translated:Ξανακάνω
English:Set Name
Translated:Ορισμός ονόματος
English:MatterHackers - Set Name
Translated:MatterHackers - Όνομα συνόλου
English:Shapes
Translated:Σχήματα
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
Translated:Αυτό θα λειτουργήσει μόνο σε συγκεκριμένο υλικό. Μην χρησιμοποιείτε αν δεν είστε βέβαιοι ότι ο ελεγκτής του εκτυπωτή σας υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία
English:Show Firmware Updater
Translated:Εμφάνιση του προγράμματος ενημέρωσης υλικολογισμικού
English:Cube
Translated:Κύβος
English:Cylinder
Translated:Κύλινδρος
English:Sphere
Translated:Σφαίρα
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
Translated:Εξάγετε μόνο το πρώτο στρώμα της εκτύπωσης. Ιδιαίτερα χρήσιμο για την παραγωγή δεδομένων gcode για εφαρμογές όπως η χάραξη ή κοπή.
English:First Layer Only
Translated:Μόνο πρώτο επίπεδο
English:File Settings
Translated:Ρυθμίσεις αρχείου
English:Solid Infill works best when set to LINES.
Translated:Το Solid Infill λειτουργεί καλύτερα όταν είναι ρυθμισμένο σε LINES.
English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'.
Translated:Το 'Ύψος πρώτου επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το 'Διάμετρο ακροφυσίου'.
English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:Το 'Πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου' πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με τη 'διάμετρο ακροφυσίου' * 4.
English:Pyramid
Translated:Πυραμίδα
English:Half Sphere
Translated:Μισή σφαίρα
English:Cone
Translated:Κώνος
English:Wedge
Translated:Σφήνα
English:Roof
Translated:Στέγη
English:Round Roof
Translated:Στρογγυλή στέγη
English:Honey Comb
Translated:Μέλι χτένα
English:Apply leveling to G-Code during export
Translated:Εφαρμόστε ισοπέδωση στο G-Code κατά την εξαγωγή
English:Material 0
Translated:Υλικό 0
English:Printers
Translated:Εκτυπωτές
English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα κινηθεί όταν επαναληφθεί μια αποτυχημένη εκτύπωση, για 1 στρώση.
English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing)
Translated:Ρυθμίστε εάν η κίνηση z μετακινεί τον εξωθητήρα μακριά από το κρεβάτι (z-max προσπέλαση)
English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Η θέση Χ και Υ του εξωθητήρα που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη του κρεβατιού.
English:Restore All
Translated:Επαναφορά όλων
English:Restore Default
Translated:Επαναφορά προεπιλογής
English:Outer Surface
Translated:Εξωτερική επιφάνεια
English:Minimum Travel equiring Retraction
Translated:Ελάχιστη εκτροπή ταξιδιού
English:Retract When Changing Islands
Translated:Ανασυγκρότηση κατά την αλλαγή νησιών
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
Translated:Ελάχιστη εξώθηση που απαιτεί ανάσυρση
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
Translated:Επαναφορά αργής αν ο χρόνος εκτύπωσης σε στρώμα είναι κάτω
English:Resume Failed Print
Translated:Συνέχιση αποτυχημένης εκτύπωσης
English:Homing
Translated:Επιστρέφων
English:G-Code to be run before every tool change.
Translated:Ο κώδικας G πρέπει να εκτελεστεί πριν από κάθε αλλαγή εργαλείου.
English:Before Tool Change G-Code
Translated:Πριν από το G-Code Change Tool
English:After Tool Change G-Code
Translated:Μετά τον G κώδικα αλλαγής εργαλείου
English:One Time
Translated:Μια φορά
English:Single Print Settings
Translated:Ενιαίες ρυθμίσεις εκτύπωσης
English:Single Print
Translated:Μονή εκτύπωση
English:Reset at End of Print
Translated:Επαναφορά στο τέλος της εκτύπωσης
English:Will Clear at End of Print
Translated:Θα διαγραφεί στο τέλος της εκτύπωσης
English:Settings Will Clear at End of Print
Translated:Οι ρυθμίσεις θα διαγραφούν στο τέλος της εκτύπωσης
English:Max Temp
Translated:Μέγιστη Θερμοκρασία
English:Add a new Macro
Translated:Προσθέστε μια νέα μακροεντολή
English:Add a new Settings Preset
Translated:Προσθέστε μια νέα προεπιλεγμένη ρύθμιση
English:Import an existing Settings Preset
Translated:Εισαγάγετε μια υπάρχουσα προκαθορισμένη ρύθμιση
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
Translated:Η ταχύτητα επικοινωνίας σειριακής θύρας του υλικολογισμικού εκτυπωτών.
English:Home Z Max
Translated:Αρχική σελίδα Z Μέγ
English:Resume Layer Speed
Translated:Επαναλάβετε την ταχύτητα του Layer
English:XY Resume Position
Translated:Θέση συνέχισης XY
English:Resume Print
Translated:Συνέχιση εκτύπωσης
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position?
Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί.\n\nΘα επιθυμούσατε να προσπαθήσετε να συνεχίσετε από την τελευταία γνωστή θέση;
English:Resume Last Print
Translated:Επαναλάβετε την τελευταία εκτύπωση
English:mm
Translated:Mm
English:mm or %
Translated:Mm ή%
English:count or mm
Translated:Αριθμό ή mm
English:°
Translated:°
English:mm/s
Translated:Mm / s
English:mm/s or %
Translated:Mm / s ή%
English:%
Translated:%
English:layers or mm
Translated:Στρώματα ή mm
English:°C
Translated:ΝΤΟ
English:seconds
Translated:Δευτερόλεπτα
English:layers
Translated:Στρώματα
English:Action
Translated:Δράση
English:ComPort
Translated:Συμμορφούμαι
English:Set the com port to use while connecting to this printer.
Translated:Ρυθμίστε τη θύρα com που θα χρησιμοποιήσετε κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή.
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
Translated:Εάν έχει οριστεί, ο εκτυπωτής θα προσπαθήσει αυτόματα να συνδεθεί όταν επιλεγεί.
English:Give the macro a name
Translated:Δώστε στη μακροεντολή ένα όνομα
English:This should be in 'G-Code'
Translated:Αυτό πρέπει να είναι στο "G-Code"
English:Software Print Leveling
Translated:Λογισμικό ισοστάθμισης εκτύπωσης
English:Edit Preset:
Translated:Επεξεργασία προεπιλογής:
English:Preset Name:
Translated:Προεπιλεγμένο όνομα:
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
Translated:Αυτό είναι το όνομα του εκτυπωτή σας που θα εμφανιστεί στο μενού επιλογής εκτυπωτή.
English:Local Computer
Translated:Τοπικός υπολογιστής
English:Connection
Translated:Σύνδεση
English:Interface
Translated:Διασύνδεση
English:Behavior
Translated:Η ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ
English:Connection Info
Translated:Πληροφορίες σύνδεσης
English:Camera Monitoring
Translated:Παρακολούθηση κάμερας
English:Details
Translated:Λεπτομέριες
English:Edit Printer Settings
Translated:Επεξεργασία ρυθμίσεων εκτυπωτή
English:Edit Selected Setting
Translated:Επεξεργασία επιλεγμένης ρύθμισης
English:Edit Current Printer Settings
Translated:Επεξεργασία τρεχουσών ρυθμίσεων εκτυπωτή
English:Printer Settings
Translated:Ρυθμίσεις εκτυπωτή
English:Delete the currently selected printer profile.
Translated:Διαγράψτε το τρέχον επιλεγμένο προφίλ εκτυπωτή.
English:Delete Printer
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή
English:Estimated Print Time
Translated:Εκτιμώμενος χρόνος εκτύπωσης
English:The COM port to use while connecting to this printer.
Translated:Η θύρα COM που χρησιμοποιείτε κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή.
English:COM Port
Translated:Θύρα COM
English:Setup Wizard
Translated:Οδηγός εγκατάστασης
English:Setup Options
Translated:Επιλογές εγκατάστασης
English:Please wait. Generating printer profile
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Δημιουργία προφίλ εκτυπωτή
English:Connect Your Device
Translated:Συνδέστε τη συσκευή σας
English:Instructions:
Translated:Οδηγίες:
English:1. Power on your 3D Printer.
Translated:1. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή σας 3D.
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
Translated:2. Συνδέστε τον εκτυπωτή 3D μέσω USB.
English:3. Press 'Connect'.
Translated:3. Πατήστε 'Σύνδεση'.
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
Translated:(Πατήστε 'Παράλειψη' στη σύνδεση εγκατάστασης αργότερα)
English:Troubleshoot
Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων
English:Estimated Print Time:
Translated:Εκτιμώμενος χρόνος εκτύπωσης:
English:Are you sure you want to delete your currently selected printer?
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον τρέχοντα επιλεγμένο εκτυπωτή σας;
English:Delete Printer?
Translated:Διαγραφή εκτυπωτή;
English:The Fill Density must be between 0 and 1.
Translated:Η πυκνότητα πλήρωσης πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 1.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill'
Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Γενικά' ->
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
Translated:Μήκος πρόσθετου νήματος για εξώθηση μετά από πλήρη αλλαγή εργαλείου (εκτός από την εκ νέου εξώθηση της απόστασης συστολής αλλαγής εργαλείου).
English:Extra Length After Tool Change
Translated:Επιπλέον μήκος μετά την αλλαγή εργαλείου
English:mm zero to disable
Translated:Mm μηδέν για απενεργοποίηση
English:Connection Troubleshooting
Translated:Αντιμετώπιση προβλημάτων σύνδεσης
English:Generate Extra Perimeters When Needed:
Translated:Δημιουργία επιπλέον περιμέτρων όταν απαιτείται:
English:mm2
Translated:Mm2
English:Only Retract When Crossing Perimeters
Translated:Μόνο αποσυμπίεση κατά τη διέλευση των περιμέτρων
English:mm/s<>
Translated:Mm / s<>
English:mm or % leave 0 for auto
Translated:Mm ή% αφήνουν 0 για αυτόματη
English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below
Translated:Ενεργοποίηση ανεμιστήρα Αν ο χρόνος εκτύπωσης επιπέδου είναι κάτω
English:Hz
Translated:Hz
English:Current Settings
Translated:Τρέχουσες Ρυθμίσεις
English:Reset to defaults
Translated:Επαναφορά στις προεπιλογές
English:Bake Overrides
Translated:Επιλογές ψήσεων
English:Export MatterControl settings (*.printer)
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων MatterControl (* .printer)
English:Export Slic3r settings (*.ini)
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων Slic3r (* .ini)
English:Export Cura settings (*.ini)
Translated:Εξαγωγή ρυθμίσεων Cura (* .ini)
English:Export Settings
Translated:Ρυθμίσεις εξαγωγής
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
Translated:Η επαναφορά στις προεπιλεγμένες τιμές θα καταργήσει τις τρέχουσες παρακάμψεις και θα επαναφέρει τις αρχικές ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας. \ N Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;
English:Revert Settings
Translated:Επαναφορά ρυθμίσεων
English:Import as new printer profile
Translated:Εισαγωγή ως νέο προφίλ εκτυπωτή
English:Merge into current printer profile
Translated:Συγχώνευση σε τρέχον προφίλ εκτυπωτή
English:Replace current printer profile
Translated:Αντικαταστήστε το τρέχον προφίλ εκτυπωτή
English:Import Settings
Translated:Ρυθμίσεις εισαγωγής
English:Oops! Please select a serial port.
Translated:Ωχ! Επιλέξτε μια σειριακή θύρα.
English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Τα στρώματα στα οποία η εκτύπωση θα σταματήσει, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37".
English:Layers To Pause:
Translated:Επίπεδα για παύση:
English:Import Wizard
Translated:Οδηγός εισαγωγής
English:Import settings as new QUALITY preset
Translated:Εισαγωγή ρυθμίσεων ως νέα προκαθορισμένη ΠΟΙΟΤΗΤΑ
English:Import settings as new MATERIAL preset
Translated:Ρυθμίσεις εισαγωγής ως νέα προρρύθμιση MATERIAL
English:Choose File
Translated:Επιλέξτε το αρχείο
English:Export Wizard
Translated:Οδηγός εξαγωγής
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η αναγνώριση του αρχείου ρυθμίσεων '{0}'.
English:Unable to Import
Translated:Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία ένα νέο προφίλ εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των διαθέσιμων εκτυπωτών.
English:Import Successful
Translated:Εισαγωγή επιτυχής
English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well.
Translated:Η απόσταση μεταξύ του πρώτου στρώματος (κάτω) και της κορυφής του υλικού υποστήριξης. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για PLA και ABS μια τιμή μεταξύ 0,1 και 0,3 γενικά λειτουργεί καλά.
English:Printers...
Translated:Εκτυπωτές ...
English:Current
Translated:Ρεύμα
English:Quality preset
Translated:Προεπιλογή ποιότητας
English:Material preset
Translated:Προεπιλογή υλικού
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings.
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {0}. Μπορείτε να βρείτε '{1}' στη λίστα των {2} ρυθμίσεων.
English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile.
Translated:Επιλέξτε τα τμήματα του αρχείου του εκτυπωτή που θέλετε να συγχωνεύσετε στο τρέχον προφίλ σας.
English:Select Parts to Import
Translated:Επιλέξτε Μέρη για εισαγωγή
English:Merge
Translated:Συγχώνευση
English:Export As
Translated:Εξαγωγή ως
English:Cura
Translated:Cura
English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings.
Translated:Έχετε εισαγάγει με επιτυχία μια νέα ρύθμιση {1}. Μπορείτε να βρείτε '{0}' στη λίστα των {1} ρυθμίσεων.
English:Select what you would like to merge into your current profile.
Translated:Επιλέξτε αυτό που θέλετε να συγχωνεύσετε στο τρέχον προφίλ σας.
English:Settings have been merged into your current printer.
Translated:Οι ρυθμίσεις έχουν συγχωνευθεί στον τρέχοντα εκτυπωτή σας.
English:Select What to Import
Translated:Επιλέξτε Τι να εισαγάγετε
English:Select section to import to preset.
Translated:Επιλέξτε την ενότητα που θέλετε να εισαγάγετε στην προεπιλογή.
English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access:
Translated:Συνδεθείτε για να αποκτήσετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή cloud.\n\nΜόλις συνδεθείτε θα έχετε πρόσβαση:
English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want.
Translated:Αποθηκεύστε τα σχέδιά σας στο σύννεφο και αποκτήστε πρόσβαση σε αυτά από οπουδήποτε στον κόσμο. Μπορείτε επίσης να τα μοιραστείτε οποιαδήποτε στιγμή με με οποιονδήποτε θέλετε.
English:Cloud Profiles
Translated:Προφίλ Cloud
English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices.
Translated:Δημιουργήστε τις ρυθμίσεις του μηχανήματός σας μία φορά και τις έχετε διαθέσιμες οπουδήποτε θέλετε να εκτυπώσετε. Όλες οι αλλαγές σας εμφανίζονται σε όλες τις συσκευές σας.
English:Remote Monitoring
Translated:Απομακρυσμένη παρακολούθηση
English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go.
Translated:Ελέγξτε τις εκτυπώσεις σας από οπουδήποτε. Με την παρακολούθηση σύννεφων, έχετε πρόσβαση στον εκτυπωτή σας, ανεξάρτητα από το πού πηγαίνετε.
English:Sign In
Translated:Συνδεθείτε
English:Unable to connect to server
Translated:Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή
English:What was my password again?
Translated:Ποιος ήταν πάλι ο κωδικός μου;
English:Reset Password
Translated:Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης
English:Email Address
Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
English:A password reset code will be sent to your email.
Translated:Ένας κωδικός επαναφοράς κωδικού θα σταλεί στο email σας.
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
Translated:Η τιμή ενός κιλού νήματος. Χρησιμοποιείται για την εκτίμηση του κόστους μιας εκτύπωσης στην προβολή στρώματος.
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
Translated:Πυκνότητα υλικού. Χρησιμοποιείται μόνο για την εκτίμηση της μάζας στην προβολή στρώματος.
English:Estimated Cost
Translated:Εκτιμώμενο κόστος
English:Density
Translated:Πυκνότητα
English:g/cm³
Translated:G / cm3
English:Cost
Translated:Κόστος
English:$/kg
Translated:$ / Kg
English:OEM Date Modified
Translated:Ημερομηνία τροποποίησης ΚΑΕ
English:Accept
Translated:Αποδέχομαι
English:Please wait until the print has finished and try again.
Translated:Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση και δοκιμάστε ξανά.
English:Can't switch printers while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η εναλλαγή των εκτυπωτών κατά την εκτύπωση
English:Can't log out while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η αποσύνδεση κατά την εκτύπωση
English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε? Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη σύννεφων.
English:Logout?
Translated:Αποσυνδέση?
English:Logout
Translated:Αποσυνδέση
English:Can't login while printing
Translated:Δεν είναι δυνατή η σύνδεση κατά την εκτύπωση
English:Cloud Printer Profiles
Translated:Προφίλ Εκτυπωτή Cloud
English:Copy Guest Printers
Translated:Αντιγράψτε τους εκτυπωτές επισκεπτών
English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0.
Translated:Το "πλάτος εξώθησης πρώτου επιπέδου" πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl.
Translated:Ήρθε η ώρα να ανεβάσετε τους υπάρχοντες εκτυπωτές σας στο λογαριασμό σας στο MatterHackers. Αφού φορτωθούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που συνδέεστε στο MatterControl.
English:Select Printers to Upload
Translated:Επιλέξτε Εκτυπωτές για μεταφόρτωση
English:Printers to Upload:
Translated:Εκτυπωτές για μεταφόρτωση:
English:Upload
Translated:Μεταφόρτωση
English:Printer History
Translated:Ιστορικό εκτυπωτή
English:Subject*
Translated:Θέμα*
English:Message*
Translated:Μήνυμα*
English:Email Address*
Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου*
English:Name*
Translated:Ονομα*
English:MatterControl: Submit Feedback
Translated:MatterControl: Υποβολή σχολίων
English:How can we improve?
Translated:Πώς μπορούμε να βελτιώσουμε;
English:Forums
Translated:Φόρουμ
English:Wiki
Translated:Wiki
English:Guides and Arcticles
Translated:Οδηγοί και Αρκτική
English:Guides and Articles
Translated:Οδηγοί και άρθρα
English:Syncing Profiles...
Translated:Συγχρονισμός προφίλ ...
English:G-Code
Translated:G-Code
English:Defaults Updated On: {0}
Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0}
English:Defaults Updated On: { 0}
Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0}
English:Defaults Updated On: {0}
Translated:Προεπιλογές ενημερώσεων: {0}
English:Properties
Translated:Ιδιότητες
English:Qualities
Translated:Ποιότητες
English:Temperatures
Translated:Θερμοκρασίες
English:While Printing
Translated:Κατά την εκτύπωση
English:On Tool Change
Translated:Στην αλλαγή εργαλείου
English:Select a Printer.
Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή.
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
Translated:Το προφίλ που προσπαθείτε να φορτώσετε έχει καταστραφεί. Φορτώσαμε το τελευταίο χρησιμοποιήσιμο {0} {1} προφίλ σας από το πρόσφατο ιστορικό προφίλ σας.
English:Recovered printer profile
Translated:Ανακτημένο προφίλ εκτυπωτή
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
Translated:Συγνώμη! Φαίνεται ότι υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός για τη συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
English:Settings History
Translated:Ιστορικό ρυθμίσεων
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network.
Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου.
English:IP Address of printer/printer controller
Translated:Διεύθυνση IP του ελεγκτή εκτυπωτή / εκτυπωτή
English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network
Translated:Ο αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω του δικτύου
English:IP Address
Translated:Διεύθυνση IP
English:Port
Translated:Λιμάνι
English:Enable Network Printing
Translated:Ενεργοποιήστε την εκτύπωση δικτύου
English:Determines the method of communication used to talk to your printer.
Translated:Καθορίζει τη μέθοδο επικοινωνίας που χρησιμοποιείται για να μιλήσετε στον εκτυπωτή σας.
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
Translated:Το (τα) στρώμα (-α) στα οποία η εκτύπωση θα σταματήσει, επιτρέποντας μια αλλαγή στο νήμα. Αφήστε κενό για απενεργοποίηση. Για παύση σε πολλαπλά επίπεδα, διαχωρίστε τους αριθμούς των επιπέδων με ερωτηματικά. Για παράδειγμα: "16; 37".
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
Translated:Όλα τα εξωθήματα πολλαπλασιάζονται με αυτήν την τιμή. Η αύξηση του πάνω από 1 θα αυξήσει την ποσότητα του νηματίου που εξωθείται (1,1 είναι μια καλή τιμή μέγιστης τιμής). Μειώνοντας θα μειώσει την ποσότητα που εξωθείται (0,9 είναι μια καλή ελάχιστη τιμή).
English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Η απόσταση που η περίμετρος θα επικαλύπτεται η ίδια όταν ολοκληρώνει τον βρόχο της, εκφράζεται ως ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου.
English:Start End Overlap
Translated:Έναρξη επικαλύψεων
English:Layer(s) To Pause:
Translated:Επίπεδα για παύση:
English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να προσπαθήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Επιτρέπει στον εκτυπωτή να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Enable Sailfish Communication
Translated:Ενεργοποίηση επικοινωνίας με το Sailfish
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Ορίζει το MatterControl για να επιχειρήσει να συνδεθεί με έναν εκτυπωτή μέσω του δικτύου. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
Translated:Ορίζει το MatterControl να χρησιμοποιεί τη μέθοδο επικοινωνίας s3g. (Πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε για να τεθεί σε ισχύ)
English:Networked Printing
Translated:Δίκτυα εκτύπωσης
English:Sailfish Communication
Translated:Επικοινωνία με το Sailfish
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
Translated:Η θέση (συντεταγμένες Χ και Υ) του κέντρου της κλίνης εκτύπωσης, σε χιλιοστά. Κανονικά αυτό είναι το 1/2 του μεγέθους κλίνης για τους καρτεσιανούς εκτυπωτές και 0, 0 για τους εκτυπωτές Delta.
English:Update Required
Translated:Απαιτείται αναβάθμιση
English:There is a required update available.
Translated:Υπάρχει διαθέσιμη μια απαιτούμενη ενημέρωση.
English:Import Printer
Translated:Εισαγωγή εκτυπωτή
English:Resume Settings
Translated:Επαναλάβετε τις ρυθμίσεις
English:Enable Resuming
Translated:Ενεργοποιήστε την επαναφορά
English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Όταν γίνει αυτό, το MatterControl θα προσπαθήσει να επαναλάβει την εκτύπωση σε περίπτωση αποτυχίας, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ενέργειας.
English:Minimum Travel Requiring Retraction
Translated:Ελάχιστο ταξίδι που απαιτεί ανάκληση
English:Retreiving sync information...
Translated:Αναδημοσίευση πληροφοριών συγχρονισμού ...
English:- default -
Translated:- Προκαθορισμένο -
English:Profile History
Translated:Ιστορικό προφίλ
English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them.
Translated:Εντοπίστε τμήματα του μοντέλου που θα ήταν πολύ λεπτά για εκτύπωση, επέκταση και εκτύπωση.
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
Translated:Εντοπίστε τα κενά μεταξύ περιμέτρων που είναι υπερβολικά λεπτές για να γεμίσετε με κανονικό πλήρωμα και προσπαθήστε να τις γεμίσετε.
English:Expand Thin Walls
Translated:Επέκταση Thin Walls
English:Fill Thin Gaps
Translated:Συμπληρώστε τα λεπτά κενά
English:Sign in Required
Translated:Σύνδεση Απαιτείται
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε; Δεν θα έχετε πρόσβαση στα προφίλ του εκτυπωτή σας ή στη βιβλιοθήκη σύννεφων.
English:Sign Out?
Translated:Αποσύνδεση?
English:Sign Out
Translated:Αποσύνδεση
English:Sign in
Translated:Συνδεθείτε
English:Sign in to my account
Translated:Συνδεθείτε στο λογαριασμό μου
English:Don't ask me again
Translated:Μη με ρωτάς πάλι
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
Translated:Ορίζει τα μοντέλα που θα προστεθούν στην ουρά όταν δημιουργηθεί ένας νέος εκτυπωτής.
English:Don't remind me again
Translated:Μη μου θυμίζεις πάλι
English:Retrieving sync information...
Translated:Ανάκτηση πληροφοριών συγχρονισμού ...
English:Please sign in to continue.
Translated:Συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
Translated:Η ταχύτητα με την οποία το ακροφύσιο θα μετακινηθεί κατά την ανάκτηση μιας αποτυχημένης εκτύπωσης, για 1 στρώση.
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
Translated:Όταν γίνει αυτό, το MatterControl θα προσπαθήσει να ανακτήσει μια εκτύπωση σε περίπτωση βλάβης, όπως απώλεια σύνδεσης ή απώλεια ισχύος.
English:Recover Print
Translated:Ανάκτηση εκτύπωσης
English:Enable Recovery
Translated:Ενεργοποίηση ανάκτησης
English:Recover Layer Speed
Translated:Ανάκτηση ταχύτητας στρώματος
English:XY Recover Position
Translated:XY θέση ανάκτησης
English:Recover Settings
Translated:Ανάκτηση ρυθμίσεων
English:Print Recovery
Translated:Αποκατάσταση εκτύπωσης
English:XY Homing Position
Translated:XY Homing Position
English:Uh oh! Passwords do not match.
Translated:Ωχ! Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.
English:Layers / Surface
Translated:Επίπεδα / Επίπεδα
English:Raft / Priming
Translated:Σχεδίαση / Αστάρωμα
English:Priming
Translated:Εναυσμα
English:First Layer Expansion
Translated:Επέκταση πρώτου επιπέδου
English:Default settings updated: {0}
Translated:Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ενημερώθηκαν: {0}
English:Session Cleared
Translated:Η περίοδος εκκαθάρισης
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
Translated:Φαίνεται ότι η τελευταία σας εκτύπωση απέτυχε να ολοκληρωθεί.\n\nΘα θέλατε να προσπαθήσετε να ανακάμψετε από την τελευταία γνωστή θέση;
English:Recover Last Print
Translated:Ανάκτηση τελευταίας εκτύπωσης
English:Disconnected
Translated:Ασύνδετος
English:Limited Connectivity
Translated:Περιορισμένη συνδεσιμότητα
English:Connection Status
Translated:Κατάσταση σύνδεσης
English:Retry Login
Translated:Επανάληψη σύνδεσης
English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode.
Translated:Ήρθε η ώρα να μετεγκαταστήσετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Αφού προστεθούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμοι όποτε και όπου συνδέεστε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν μεταναστεύουν θα είναι διαθέσιμοι μόνο σε λειτουργία guest.
English:Migrate Printers to Account
Translated:Μετεγκατάσταση εκτυπωτών στο λογαριασμό
English:Select and add a new printer.
Translated:Επιλέξτε και προσθέστε νέο εκτυπωτή.
English:Select an existing printer.
Translated:Επιλέξτε έναν υπάρχοντα εκτυπωτή.
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής του στηρίγματος και του κάτω μέρους του μοντέλου. Μια καλή τιμή εξαρτάται από τον τύπο του υλικού. Για ABS και PLA μια τιμή μεταξύ 0,4 και 0,6 λειτουργεί καλά, αντίστοιχα.
English:WARNING: Disconnecting will cancel the print
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα ακυρώσει την εκτύπωση
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode.
Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Μόλις αντιγραφούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που θα συνδεθείτε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμοι μόνο σε λειτουργία "επισκέπτη".
English:Copy Printers to Account
Translated:Αντιγραφή εκτυπωτών στο λογαριασμό
English:Printers to Copy:
Translated:Εκτυπωτές προς Αντιγραφή:
English:Profiles
Translated:Προφίλ
English:Profile
Translated:Προφίλ
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
Translated:Ωχ! Το αρχείο ρυθμίσεων '{0}' δεν περιέχει ρυθμίσεις που μπορούμε να εισαγάγουμε.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery'
Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Εκτυπωτής' -> 'Αποκατάσταση εκτύπωσης' ->
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
Translated:Ο κωδικός G-Start δεν μπορεί να περιέχει το G29 εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα αποκατάστασης εκτύπωσης.
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
Translated:Ο Κωδικός G Εκκίνησης δεν πρέπει να περιέχει G29 αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε την Εκτύπωση Εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την αποκατάσταση εκτύπωσης
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery
Translated:Ο κωδικός START G σας δεν πρέπει να περιέχει G30 αν σχεδιάζετε να χρησιμοποιήσετε την αποκατάσταση εκτύπωσης. Αλλάξτε τον κωδικό G εκκίνησης ή απενεργοποιήστε την αποκατάσταση εκτύπωσης
English:Search results no available in this view
Translated:Τα αποτελέσματα αναζήτησης δεν είναι διαθέσιμα σε αυτήν την προβολή
English:Sorry: Search results not available in this view
Translated:Λυπούμαστε: Τα αποτελέσματα αναζήτησης δεν είναι διαθέσιμα σε αυτήν την προβολή
English:Oops! Please select a folder to search
Translated:Ωχ! Επιλέξτε έναν φάκελο για αναζήτηση
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
Translated:Το κρεβάτι είναι επί του παρόντος θέρμανση και η θερμοκρασία στόχου του δεν μπορεί να αλλάξει μέχρι να φτάσει στους {0} ° C.\n\nΜπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία κλίνης έναρξης στις ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ -> Νήματα -> Θερμοκρασίες.\n\n{1}
English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it.
Translated:Αυτό ρυθμίζεται αυτόματα από το MatterControl. Δεν χρειάζεται να το προσαρμόσετε.
English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited.
Translated:Το ποσό για την αλλαγή της θέσης του εκτυπωτή στην αρχική του θέση μετά από ένα σπίτι z εμφανίστηκε. Αυτό χρησιμοποιείται από την εκτύπωση και την αποκατάσταση της εκτύπωσης. Αυτό δεν πρέπει να επεξεργαστεί με μη αυτόματο τρόπο.
English:Z Home Position
Translated:Z Αρχική θέση
English:Offset After Homing
Translated:Μετατόπιση μετά την εκμάθηση
English:Leveling Calibration
Translated:Βαθμονόμηση ισοστάθμισης
English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in.
Translated:Ήρθε η ώρα να αντιγράψετε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας στο λογαριασμό MatterHackers. Μόλις αντιγραφούν, αυτοί οι εκτυπωτές θα είναι διαθέσιμος κάθε φορά που θα συνδεθείτε στο MatterControl. Οι εκτυπωτές που δεν αντιγράφονται θα είναι διαθέσιμοι μόνο όταν δεν είστε συνδεδεμένοι.
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code'
Translated:Τοποθεσία: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Εκτυπωτής' -> 'Προσαρμοσμένος κώδικας G' ->
English:none
Translated:κανένας
English:Exit while printing
Translated:Έξοδος κατά την εκτύπωση
English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
Translated:Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε την εκτύπωση από κάρτα SD;\n\nΣημείωση: Αν βγείτε, συνιστάται να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η εκτύπωση πριν ξεκινήσετε ξανά το MatterControl.
English:Connect printer and power on
Translated:Συνδέστε τον εκτυπωτή και ενεργοποιήστε τον
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
Translated:Εντοπίστε περιμέτρου που διασχίζουν και συνδυάζουν τους.
English:Merge Overlapping Lines
Translated:Συγχώνευση επικαλυπτόμενων γραμμών
English:Restore Settings
Translated:Επαναφέρετε τις ρυθμίσεις
English:Streaming GCode...
Translated:Streaming GCode ...
English:Layers & Infill
Translated:Επίπεδα και πλήρωση
English:Raft & Support
Translated:Σκάφη και Υποστήριξη
English:Redeem Code
Translated:Εξαργύρωση κωδικού
English:Library - Enter Share Code
Translated:Βιβλιοθήκη - Εισάγετε τον Κωδικό Κοινής
English:Macro Feedback
Translated:Ανατροφοδότηση μακροεντολών
English:OK
Translated:Εντάξει
English:Load Filament
Translated:Φόρτιση νημάτων
English:UnloadFilament
Translated:Αποσύνδεση
English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly.
Translated:Αυτό ελέγχει την αναλογία του υλικού που εξωθείται κατά τη γεφύρωση. Η μείωση αυτή ελαφρώς μπορεί να βοηθήσει γεφυρώνοντας με το τέντωμα του νήματος περισσότερο, και χρησιμοποιώντας έναν ανεμιστήρα μπορεί επίσης να βοηθήσει πολύ.
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
Translated:Κάθε μεμονωμένο τμήμα εκτυπώνεται μέχρι να ολοκληρωθεί, τότε το ακροφύσιο χαμηλώνεται πίσω στο κρεβάτι και το επόμενο τμήμα εκτυπώνεται.
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
Translated:Μετακινεί το ακροφύσιο προς τα επάνω και προς τα έξω για να επιτρέψει την ψύξη.
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
Translated:Εντοπίζει τμήματα του μοντέλου που θα είναι πολύ λεπτά για να εκτυπώσουν και να τα επεκτείνει ώστε να είναι εκτυπώσιμα.
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
Translated:Υποδεικνύει ότι ο άξονας Ζ κατοικεί το ζεστό τέλος μακριά από το κρεβάτι (z-max homing)
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
Translated:Η θέση X και Y του θερμού άκρου που ελαχιστοποιεί την πιθανότητα σύγκρουσης με τα μέρη στο κρεβάτι.
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
Translated:Η θερμοκρασία στην οποία θερμαίνεται το ακροφύσιο πριν εκτυπωθεί το πρώτο στρώμα ενός εξαρτήματος. Ο εκτυπωτής θα περιμένει μέχρι να επιτευχθεί αυτή η θερμοκρασία πριν από την εκτύπωση.
English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing.
Translated:Αυτό θα μειώσει τη θερμοκρασία του μη εκτυπωτικού ακροφυσίου για να αποφευχθεί η αιμορραγία.
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
Translated:Η απόσταση που η περίμετρος θα επικαλύπτεται η ίδια όταν ολοκληρώνει τον βρόχο της, εκφραζόμενη ως ποσοστό της διάμετρος του ακροφυσίου.
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
Translated:Επιβάλλει την εκτύπωση να έχει μόνο μία εξώθηση και αυξάνει σταδιακά το ύψος Z κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Μόνο ένα μέρος θα εκτυπώνεται κάθε φορά με αυτό το χαρακτηριστικό.
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
Translated:Ο αριθμός βαθμών Κελσίου για τη μείωση της θερμοκρασίας ενός ακροφυσίου, ενώ δεν είναι ενεργός.
English:Disconnect and stop the current print?
Translated:Αποσυνδέστε και σταματήστε την τρέχουσα εκτύπωση;
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η αποσύνδεση θα σταματήσει την τρέχουσα εκτύπωση.\n\nΕίστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;
English:Select a printer.
Translated:Επιλέξτε έναν εκτυπωτή.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean.
Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του εξωθητήρα είναι καθαρή.
English:- none -
Translated:- καμία -
English:Actions
Translated:Ενέργειες
English:Show In Action Menu
Translated:Εμφάνιση μενού εν δράσει
English:Unable to Connect
Translated:Αδυναμία Σύνδεσης
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
Translated:Αριθμός θύρας που θα χρησιμοποιηθεί με τη διεύθυνση IP για σύνδεση με τον εκτυπωτή μέσω του δικτύου
English:Reset to Defaults
Translated:Επαναφορά στις προεπιλογές
English:The serial port to use while connecting to this printer.
Translated:Η σειριακή θύρα που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη σύνδεση με αυτόν τον εκτυπωτή.
English:Save Changed
Translated:Αποθήκευση αλλαγής
English:Discard Changes
Translated:Απορρίψετε τις αλλαγές
English:Stay Connected
Translated:Μείνε συνδεδεμένος
English:Cancel Print
Translated:Ακύρωση εκτύπωσης
English:Continue Printing
Translated:Συνέχιση της εκτύπωσης
English:Recovered Once
Translated:Ανάκτηση Μόλις
English:Recovered once
Translated:Ανακτηθεί μία φορά
English:recovered once
Translated:Ανακτήθηκε μία φορά
English:Add New Printer
Translated:Προσθήκη νέου εκτυπωτή
English:Add New Setting
Translated:Προσθήκη νέας ρύθμισης
English:Sync Dashboard
Translated:Συγχρονισμός πίνακα ελέγχου
English:SD Card
Translated:Κάρτα SD
English:MatterControl: Select Firmware File
Translated:MatterControl: Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού
English:Starting firmware update...
Translated:Έναρξη ενημέρωσης υλικολογισμικού ...
English:Disconnecting from printer...
Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή ...
English:Initializing hardware...
Translated:Αρχικοποίηση υλικού ...
English:Creating firmware backup...
Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας υλικολογισμικού ...
English:Update In Progress: {0}
Translated:Ενημέρωση σε εξέλιξη: {0}
English:Updating firmware...
Translated:Ενημέρωση του υλικολογισμικού ...
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
Translated:Το υλικολογισμικό ενημερώθηκε με επιτυχία. Επανασυνδεθείτε.
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
Translated:Στην ενότητα "Σειριακή θύρα" παρατίθενται όλες οι διαθέσιμες σειρές\nθύρας της συσκευής σας. Αλλάζοντας τη θύρα USB με την οποία συνδέεται ο εκτυπωτής\nμπορεί να αλλάξει τη σχετική σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε βέβαιοι, αποσυνδέστε / συνδέστε τον εκτυπωτή\nκαι πατήστε ανανέωση. Η νέα θύρα που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι\nστον εκτυπωτή σας.
English:Reverting firmware to previous version...
Translated:Επαναφορά του υλικολογισμικού σε προηγούμενη έκδοση ...
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
Translated:Το υλικολογισμικό αποκαταστάθηκε με επιτυχία. Επανασυνδεθείτε.
English:SET
Translated:ΣΕΙΡΑ
English:Move X negative
Translated:Μετακινήστε το Χ αρνητικό
English:Move X positive
Translated:Μετακινήστε το Χ θετικό
English:Move Y positive
Translated:Μετακινήστε το Y θετικό
English:Move Y negative
Translated:Μετακινήστε το Y αρνητικό
English:Move Z positive
Translated:Μετακινήστε το θετικό
English:Move Z negative
Translated:Μετακίνηση του Z αρνητικού
English:Enable cursor keys for movement
Translated:Ενεργοποιήστε τα πλήκτρα δρομέα για κίνηση
English:Retract filament
Translated:Περάστε το νήμα
English:Extrude filament
Translated:Εξωθήστε το νήμα
English:Home X, Y and Z
Translated:Αρχική σελίδα X, Y και Z
English:Home X
Translated:Αρχική σελίδα X
English:Home Y
Translated:Αρχική Y
English:Home Z
Translated:Αρχική σελίδα Z
English:Open cloud sync dashboard in web browser
Translated:Ανοίξτε τον πίνακα ελέγχου συγχρονισμού σύννεφο στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού
English:Restart
Translated:Επανεκκίνηση
English:Please Review Your Order
Translated:Αναθεωρήστε την παραγγελία σας
English:Loading product information. Pleast wait...
Translated:Φόρτωση πληροφοριών προϊόντος. Περιμένετε να περιμένετε ...
English:Enter Code:
Translated:Εισάγετε τον κωδικό:
English:Use Promo Code
Translated:Χρησιμοποιήστε τον κωδικό προσφοράς
English:Applying...
Translated:Εφαρμογή ...
English:Enter your Billing Address
Translated:Καταχωρίστε τη διεύθυνση χρέωσης
English:Full Name
Translated:Πλήρες όνομα
English:Enter your Payment Info
Translated:Πληκτρολογήστε τα στοιχεία πληρωμής σας
English:Place Order
Translated:Παραγγέλνω
English:Additional payment options coming soon!
Translated:Πρόσθετες επιλογές πληρωμής σύντομα!
English:- Please Select -
Translated:- Παρακαλώ επιλέξτε -
English:Credit Card Number
Translated:αριθμός πιστωτικής κάρτας
English:Expiration Date
Translated:Ημερομηνία λήξης
English:Card Verification Number
Translated:αριθμός επαλήθευσης κάρτας
English:Saving...
Translated:Οικονομία...
English:Oops! Payment has been declined.
Translated:Ωχ! Η πληρωμή απορρίφθηκε.
English:Distance or Loops
Translated:Απόσταση ή βρόχους
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
Translated:Η μετατόπιση z να εφαρμόζεται για τη βελτίωση της πρόσφυσης του πρώτου στρώματος.
English:Baby Step Offset
Translated:Μωρό Βήμα Offset
English:Oops! Unable to initialize device.
Translated:Ωχ! Δεν είναι δυνατή η προετοιμασία της συσκευής.
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
Translated:Η απόσταση μεταξύ της κορυφής της σχεδίας και του κάτω μέρους του μοντέλου. 0.6 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για PLA και 0.4 mm είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για ABS. Οι χαμηλότερες τιμές δίνουν μια ομαλότερη επιφάνεια, υψηλότερες τιμές καθιστούν την εκτύπωση ευκολότερη στην αφαίρεση.
English:Clear ZOffset
Translated:Clear ZOffset
English:Printing Window...
Translated:Εκτύπωση παράθυρο ...
English:Only Retract When Crossing Perimeters
Translated:Μόνο αποσυμπίεση κατά τη διέλευση των περιμέτρων
English:baby_step_z_offset
Translated:Baby_step_z_offset
English:gcode_arcs
Translated:Gcode_arcs
English:calibration_files
Translated:Calibration_files
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4.
Translated:Το «πλάτος εξωτερικής περιμέτρου εξώθησης» πρέπει να είναι μικρότερο ή ίσο με το «Διάμετρο ακροφυσίου» * 4.
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1}
Translated:Εξωτερικό περιμετρικό πλάτος εξώθησης = {0}\nΔιάμετρος ακροφυσίων = {1}
English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter'
Translated:Θέση: 'Ρυθμίσεις και στοιχεία ελέγχου' -> 'Ρυθμίσεις' -> 'Κλωστές' -> 'Επεκτάσεις'
English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0.
Translated:Το "πλάτος εξωτερικής περιμέτρου εξώθησης" πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0.
English:External Perimeter Extrusion Width = {0}
Translated:Εξωτερικό περίμετρο εξώθησης πλάτους = {0}
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
Translated:Το ύψος εκκίνησης (z) της κεφαλής εκτύπωσης προτού ερευνήσετε κάθε θέση στάθμης εκτύπωσης.
English:Probe Start Height
Translated:Ύψος εκκίνησης ανιχνευτή
English:Controls the speed of printer moves
Translated:Ελέγχει την ταχύτητα κίνησης του εκτυπωτή
English:Controls the amount of extrusion
Translated:Ελέγχει την ποσότητα της εξώθησης
English:feedrate_ratio
Translated:Feedrate_ratio
English:extrusion_ratio
Translated:Extrusion_ratio
English:Choose the material that you are loading.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που φορτώνετε.
English:Trim the end of the filament to ensure a good load.
Translated:Κόψτε το άκρο του νήματος για να εξασφαλίσετε καλό φορτίο.
English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description.
Translated:Επιλέξτε το υλικό που φορτώνετε. Κάνετε κάποια πράγματα που παίρνουν μια μακρά περιγραφή.
English:Confirm the material you are unloading.
Translated:Επιβεβαιώστε το υλικό που εκφορτώνετε.
English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading.
Translated:Περιμένετε να ζεσταθεί ο εξελαστήρας στους 205, πριν την εκφόρτωση.
English:Unloading filament...
Translated:Εκφόρτωση νήματος ...
English:Put filament into extruder and click Continue.
Translated:Τοποθετήστε το νήμα στο εξωθητήρα και κάντε κλικ στο κουμπί Συνέχεια.
English:Loading filament...
Translated:Φόρτωση νήματος ...
English:Waiting for extruder to heat to 205.
Translated:Περιμένετε να ζεσταθεί ο εξελαστήρας στο 205.
English:Click 'Continue' when filament is running cleanly.
Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί 'Συνέχεια' όταν το νήμα είναι καθαρό.
English:Heating side 1.
Translated:Θέρμανση πλευρά 1.
English:Turn Sandvich over!
Translated:Γυρίστε το Sandvich!
English:Heating side 2.
Translated:Θέρμανση πλευρά 2.
English:Done!
Translated:Εγινε!
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
Translated:ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εκτελέσετε εκτύπωση εκτύπωσης, ο εκτυπωτής σας πρέπει να μετακινηθεί προς τα κάτω για να φτάσει στην αρχική του θέση. \ N Εάν η εκτύπωση είναι πολύ μεγάλη, μέρος του εκτυπωτή ενδέχεται να συγκρουστεί με αυτό όταν μετακινηθείτε προς τα κάτω. \ N Βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλές να εκτελέσετε αυτήν τη λειτουργία πριν προχωρήσετε.
English:Print Monitor
Translated:Οθόνη εκτύπωσης
English:Currently Printing
Translated:Εκτύπωση προς το παρόν
English:Homing Axis
Translated:Οικουμενισμός Άξονας
English:Waiting for Extruder to Heat to
Translated:Αναμονή για να θερμανθεί ο Εξωθητήρας
English:Waiting for Bed to Heat to
Translated:Περιμένοντας το κρεβάτι να θερμανθεί
English:Bed
Translated:Κρεβάτι
English:Axis movement speeds
Translated:Ταχύτητες κίνησης άξονα
English:Tuning Adjust
Translated:Ρύθμιση συντονισμού
English:Initializing
Translated:Αρχικοποίηση
English:Connection Failed
Translated:Αποτυχημένη σύνδεση
English:Show Password
Translated:Δείξε τον κωδικό
English:Submit Button
Translated:Υποβολή κουμπιού
English:Enter 12 Digit Redemption Code
Translated:Εισαγάγετε τον κωδικό εξαγοράς 12 ψηφίων
English:This is located on the rear of your card
Translated:Αυτό βρίσκεται στο πίσω μέρος της κάρτας σας
English:Please wait. Verifying code...
Translated:Παρακαλώ περιμένετε. Επαλήθευση κώδικα ...
English:View Designs
Translated:Προβολή σχεδίων
English:Success! Your code has been redeemed.
Translated:Επιτυχία! Ο κωδικός σας έχει εξαργυρωθεί.
English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder.
Translated:Τα νέα σας σχέδια θα εμφανιστούν στο φάκελο βιβλιοθήκης "Αγορά".
English:Firmware Updates
Translated:Ενημερώσεις υλικολογισμικού
English:Firmware Options
Translated:Επιλογές υλικολογισμικού
English:Backup before update
Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας πριν από την ενημέρωση
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης. Για την αυτόματη ανίχνευση κλίνης, αυτή είναι η μετατόπιση του καθετήρα από την άκρη του ακροφυσίου.
English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle.
Translated:Το πάχος του χαρτιού (ή άλλης συσκευής βαθμονόμησης) που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση χειροκίνητου αισθητήρα κλίνης. Για την αυτόματη ανίχνευση στρώματος (G30), αυτή είναι η μετατόπιση του καθετήρα από την άκρη του ακροφυσίου.
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
Translated:Ενεργοποιήστε αυτό, εάν ο εκτυπωτής σας διαθέτει υποστήριξη υλικού για το G30 (αυτόματη ανίχνευση στρώματος) και θέλετε να το χρησιμοποιήσετε αντί να μετρήσετε με μη αυτόματο τρόπο τις θέσεις του καθετήρα.
English:Use G30 for probing
Translated:Χρησιμοποιήστε το G30 για ανίχνευση
English:Auto Calibrate
Translated:Αυτόματη βαθμονόμηση
English:You should be done in about {0} minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνετε σε περίπου {0} λεπτά.
English:Auto Print Leveling is now configured and enabled.
Translated:Η αυτόματη ισοστάθμιση της εκτύπωσης είναι τώρα ρυθμισμένη και ενεργοποιημένη.
English:Click 'Done' to close this window.
Translated:Κάντε κλικ στο κουμπί "Τέλος" για να κλείσετε αυτό το παράθυρο.
English:To complete the next few steps you will need
Translated:Για να ολοκληρώσετε τα επόμενα βήματα που θα χρειαστείτε
English:We should be done in less than {0} minutes.
Translated:Θα πρέπει να γίνει σε λιγότερο από {0} λεπτά.
English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear.
Translated:Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του εξωθητήρα είναι καθαρή και ότι η κλίνη είναι καθαρή.
English:Use G30 For Probing
Translated:Χρησιμοποιήστε το G30 για την εξέταση
English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Καθορίζει το endstop (αν υπάρχει) που χρησιμοποιείται για την ανίχνευση της διάρρηξης του νήματος. Η κλειστή κατάσταση ορίζει ότι το νήμα έχει εκκένωση. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών.
English:Fillament Runout Endstop
Translated:Επέκταση τροφοδοσίας
English:Home the printer
Translated:Αρχική σελίδα του εκτυπωτή
English:Print Notification Settings:
Translated:Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων εκτύπωσης:
English:Send SMS notifications
Translated:Αποστολή μηνυμάτων SMS
English:Have MatterControl send you text messages about your print
Translated:Ζητήστε από το MatterControl να σας στείλει μηνύματα κειμένου σχετικά με την εκτύπωσή σας
English:Send email notifications
Translated:Αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
English:Have MatterControl send you email messages about your print
Translated:Το MatterControl σας στέλνει μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με την εκτύπωσή σας
English:Play a sound for notifications
Translated:Αναπαραγωγή ήχου για ειδοποιήσεις
English:Include a picture of my print
Translated:Συμπεριλάβετε μια εικόνα της εκτύπωσης μου
English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3'
Translated:Αν οριστεί, οι θέσεις αυτές θα χρησιμοποιηθούν κατά την εκτέλεση της λύσης τριών επιπέδων. Αφήστε κενό για προεπιλογές. Μορφή δεδομένων: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3'
English:Leveling Positions
Translated:Θέσεις ισοπέδωσης
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό έχει υποστήριξη για αναφορές ros_0 enstrop σχετικά με το M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξάψεις. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών.
English:Has Fillament Runout Sensor
Translated:Έχει αισθητήρα τρεξίματος πλήρωσης
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
Translated:Καθορίζει ότι το υλικολογισμικό έχει υποστήριξη για αναφορές ros_0 enstop σχετικά με το M119. Η κατάσταση TRIGGERED ορίζει ότι το νήμα έχει εξάψεις. Αν ανιχνευθεί η εκκένωση, εκτελείται ο κώδικας G παύσης των εκτυπωτών.
English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn'
Translated:Αν οριστεί, οι θέσεις αυτές θα χρησιμοποιηθούν κατά την εκτέλεση της λύσης ισοστάθμισης. Αφήστε κενό για προεπιλογές. Μορφή δεδομένων: 'X1, Y1: ...: Xn, Yn'
English:Printer Paused
Translated:Ο εκτυπωτής σταμάτησε
English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused.
Translated:Έγινε ανίχνευση εξαντλημένου νήματος\nΗ εκτύπωση 3D σας έχει τεθεί σε παύση.
English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached.
Translated:Η τρισδιάστατη εκτύπωση πραγματοποιήθηκε αυτόματα. \ N Σταματήστε το επίπεδο {0}.
English:Has Filament Runout Sensor
Translated:Έχει αισθητήρα ριπής ίνας
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
Translated:Ο εκτυπωτής διαθέτει έναν αισθητήρα z για τη μέτρηση της στάθμης της κλίνης.
English:Has Z Probe
Translated:Έχει Z Probe
English:Use Z Probe
Translated:Χρησιμοποιήστε το Z Probe