There is now a small bit of Spanish localization. Moved the LocalizedString into MC so that it is clearer that translation files aren't saved. |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| es | ||
| Master.txt | ||
| readme.txt | ||
These files represent the translations of 'Master.txt'. The only file that is always up to date is 'Master.txt' and attempts to maintain it's order of string entries. So new strings should appear at the bottom of that file. There is a folder for each langage. The names of these folders match the ISO 639 standard which can be found at: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes