6225 lines
221 KiB
Text
6225 lines
221 KiB
Text
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English: • Remove the paper
|
||
Translated: • کاغذ را بردارید
|
||
|
||
English: is reporting a Hardware Error
|
||
Translated: در حال گزارش یک خطای سخت افزاری است
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- هیچ یک -
|
||
|
||
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
|
||
Translated: پس از اتمام خانه، تخت را گرم می کنیم.
|
||
|
||
English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed.
|
||
Translated: \n در زیر میتوانید فهرستی از هر تنظیمی را که تغییر کرده است بیابید.
|
||
|
||
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
|
||
Translated: \n بهروزرسانی یک تنظیم پیشفرض، لغو اعمالشده را تغییر نمیدهد.
|
||
|
||
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
|
||
Translated:"{0}" از قبل وجود دارد. \n آیا می خواهید آن را جایگزین کنید؟
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:دلار/کیلوگرم
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(برای راهاندازی اتصال بعداً «پرش» را فشار دهید)
|
||
|
||
English:{0} (Update Available)
|
||
Translated:{0} (بهروزرسانی موجود است)
|
||
|
||
English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر از 0 و کمتر از قطر نازل شما باشد. ممکن است یک "%" را از دست داده باشید.
|
||
|
||
English:{0} must be greater than 0.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر از 0 باشد.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
|
||
Translated:{0} باید کمتر یا مساوی با {1} * 4 باشد.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
|
||
Translated:{0} باید کمتر یا مساوی با {1} باشد.
|
||
|
||
English:{0} Overview
|
||
Translated:{0} نمای کلی
|
||
|
||
English:{0} should be greater than 0.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر از 0 باشد.
|
||
|
||
English:{0} should be greater than 2.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر از 2 باشد.
|
||
|
||
English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر یا مساوی 1/2 {1} باشد.
|
||
|
||
English:<< Back
|
||
Translated:<< برگشت
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:درجه
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:درجه سانتی گراد
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. چاپگر سه بعدی خود را روشن کنید.
|
||
|
||
English:100 Point Disk
|
||
Translated:دیسک 100 نقطه ای
|
||
|
||
English:10x10 Mesh
|
||
Translated:مش 10*10
|
||
|
||
English:13 Point Disk
|
||
Translated:دیسک 13 نقطه ای
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. چاپگر سه بعدی خود را از طریق USB وصل کنید.
|
||
|
||
English:2D Layer View
|
||
Translated:نمای لایه 2 بعدی
|
||
|
||
English:2D Shapes
|
||
Translated:اشکال دوبعدی
|
||
|
||
English:3 Point Plane
|
||
Translated:صفحه 3 نقطه ای
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. "اتصال" را فشار دهید.
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:سه بعدی
|
||
|
||
English:3D Layer View
|
||
Translated:نمای لایه سه بعدی
|
||
|
||
English:3x3 Mesh
|
||
Translated:مش 3×3
|
||
|
||
English:5x5 Mesh
|
||
Translated:مش 5*5
|
||
|
||
English:7 Point Disk
|
||
Translated:دیسک 7 نقطه ای
|
||
|
||
English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value.
|
||
Translated:فهرستی از نام تختها و دما جدا شده با کاما (مانند "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). هنگامی که انتخاب می شود دمای تخت روی مقدار انتخاب شده تنظیم می شود.
|
||
|
||
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
|
||
Translated:فهرستی از نقاط نمونه با کاما جدا شده برای بررسی تخت. برای هر نقطه باید یک موقعیت x و y مشخص کنید. به عنوان مثال: «20،20،100،180،180،20» از موارد بد در 3 نقطه نمونه برداری می کند.
|
||
|
||
English:A component must be selected
|
||
Translated:یک جزء باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:A device attached to the system is not functioning.
|
||
Translated:دستگاه متصل به سیستم کار نمی کند.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:یک اصلاح کننده عرض اکستروژن برای اولین لایه چاپ. مقدار بیشتر از 100٪ می تواند به چسبندگی به تخت چاپ کمک کند.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:اصلاح کننده عرض اکستروژن هنگام چاپ محیط های بیرونی. هنگامی که اشیاء بزرگتر یا کوچکتر از آنچه در مدل دیجیتال مشخص شده چاپ می شوند، می تواند برای تنظیم دقیق اندازه واقعی چاپ مفید باشد.
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:کد بازنشانی رمز عبور به ایمیل شما ارسال می شود.
|
||
|
||
English:A path must be selected
|
||
Translated:یک مسیر باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that you turn it off.
|
||
Translated:برای شی کالیبراسیون نیازی به قایق نیست. توصیه می شود آن را خاموش کنید.
|
||
|
||
English:A sheet of paper
|
||
Translated:یک برگ کاغذ
|
||
|
||
English:A single part must be selected
|
||
Translated:یک قسمت باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:A six-digit code - sent to your email account
|
||
Translated:یک کد شش رقمی - به حساب ایمیل شما ارسال می شود
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:یک شماره تلفن همراه ایالات متحده یا کانادا
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:یک آدرس ایمیل معتبر
|
||
|
||
English:Abort Calibration
|
||
Translated:لغو کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:لغو چاپ
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:در باره
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:درباره خط بریل
|
||
|
||
English:ABS Temperature Tower
|
||
Translated:برج دما ABS
|
||
|
||
English:Acceleration Printing
|
||
Translated:چاپ شتاب
|
||
|
||
English:Acceleration Travel
|
||
Translated:سفر شتاب
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:تایید کنید
|
||
|
||
English:Accept command
|
||
Translated:قبول فرمان
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:حساب کاربری ایجاد شد
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:عمل
|
||
|
||
English:Action Recommended
|
||
Translated:اقدام توصیه می شود
|
||
|
||
English:Action Required
|
||
Translated:اقدام لازم
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:اضافه کردن
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:یک ماکرو جدید اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add all the items on the bed to the print queue.
|
||
Translated:تمام موارد روی تخت را به صف چاپ اضافه کنید.
|
||
|
||
English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library
|
||
Translated:فایل an.stl، .obj، .3mf، .amf، .gcode یا.zip را به کتابخانه اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
|
||
Translated:فایل an.stl، .obj، .amf، .gcode یا.zip را به کتابخانه اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add Base
|
||
Translated:اضافه کردن پایه
|
||
|
||
English:Add File to Bed
|
||
Translated:افزودن فایل به تخت
|
||
|
||
English:Add Hook
|
||
Translated:هوک را اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:تصویر اضافه کن
|
||
|
||
English:Add Material
|
||
Translated:مواد را اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:افزودن تنظیمات جدید
|
||
|
||
English:Add Note
|
||
Translated:یادداشت را اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add Note...
|
||
Translated:اضافه کردن یادداشت...
|
||
|
||
English:Add System File to Bed
|
||
Translated:فایل سیستم را به تخت اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add to Bed
|
||
Translated:به رختخواب اضافه کنید
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:افزودن به صف
|
||
|
||
English:Add to Selection
|
||
Translated:به انتخاب اضافه کنید
|
||
|
||
English:Additional Printing Errors
|
||
Translated:خطاهای چاپی اضافی
|
||
|
||
English:Adhesion
|
||
Translated:چسبندگی
|
||
|
||
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
|
||
Translated:این را برای تصحیح تفاوت بین سرعت چاپ مورد انتظار و سرعت واقعی چاپ تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:پیشرفته
|
||
|
||
English:Advanced Array
|
||
Translated:آرایه پیشرفته
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:بعد از ابزار G-Code را تغییر دهید
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:بعد از تغییر ابزار G-Code 2
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:بعد از تغییر ابزار G-Code 3
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:بعد از تغییر ابزار G-Code 4
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:شکاف هوا
|
||
|
||
English:Air Gapped Layer
|
||
Translated:لایه شکاف هوا
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:هشدار
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:تراز کردن
|
||
|
||
English:Alignment
|
||
Translated:هم ترازی
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:تمام اکستروژن ها در این مقدار ضرب می شوند. افزایش آن به بالای 1 مقدار فیلامنت اکسترود شده را افزایش می دهد (1.1 حداکثر مقدار خوبی است). کاهش آن مقدار اکسترود شده را کاهش می دهد (9/0 حداقل مقدار خوبی است).
|
||
|
||
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
|
||
Translated:همه خطوط G-Code کوتاهتر از 100 کاراکتر (به استثنای نظرات) هستند.
|
||
|
||
English:All Heaters
|
||
Translated:همه بخاری ها
|
||
|
||
English:Allow M300 commands (play sound) to be sent to the firmware. Disable to turn off sounds.
|
||
Translated:اجازه دهید دستورات M300 (پخش صدا) به سیستم عامل ارسال شود. برای خاموش کردن صداها را غیرفعال کنید.
|
||
|
||
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
|
||
Translated:به MatterControl اجازه دهید تا خطوط طولانی را برای بهبود سطح بندی و لغو چاپ تقسیم کند. برای چاپگرهایی که به طور قابل توجهی از سطح خارج هستند بسیار مهم است.
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:آلفا
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl
|
||
Translated:آلفا: نسخه در حال توسعه MatterControl
|
||
|
||
English:Already Calibrated
|
||
Translated:قبلاً کالیبره شده است
|
||
|
||
English:Already Loaded
|
||
Translated:قبلا بارگذاری شده است
|
||
|
||
English:Alternate Centering
|
||
Translated:مرکزیت جایگزین
|
||
|
||
English:Always Centered In Back
|
||
Translated:همیشه در مرکز در پشت
|
||
|
||
English:AMF File
|
||
Translated:فایل AMF
|
||
|
||
English:An image must be selected
|
||
Translated:یک تصویر باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:An unexpected error occurred during reload
|
||
Translated:یک خطای غیرمنتظره در حین بارگیری مجدد رخ داد
|
||
|
||
English:Anchor
|
||
Translated:لنگر
|
||
|
||
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:و مطمئن شوید که هیچ رشته ای به نازل شما چسبیده است.
|
||
|
||
English:and the hotend to heat to
|
||
Translated:و هاتند به گرم کردن
|
||
|
||
English:Angle
|
||
Translated:زاویه
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:هر کسی که این کد را داشته باشد دسترسی خواهد داشت
|
||
|
||
English:Application Cache
|
||
Translated:کش برنامه
|
||
|
||
English:Application Storage
|
||
Translated:ذخیره سازی برنامه
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:درخواست دادن
|
||
|
||
English:Apply changes to this print
|
||
Translated:تغییرات را در این چاپ اعمال کنید
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:در حین صادرات، سطح بندی را به G-Code اعمال کنید
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort calibration?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید کالیبراسیون را لغو کنید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید چاپ فعلی را لغو کنید و MatterControl را ببندید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print(s) and close MatterControl?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید چاپ(های) فعلی را لغو کنید و MatterControl را ببندید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید این قسمت ({0}) را به صف اضافه کنید؟ \n قسمت سه بعدی که میخواهید بارگیری کنید ممکن است بسیار پیچیده باشد و باعث مشکلات عملکرد یا پایداری شود. \NN\ قبل از ادامه، هندسه را کاهش دهید.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to clear your print history?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید سابقه چاپ خود را پاک کنید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید چاپگر "{0}" را حذف کنید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید در حالی که یک چاپ از کارت SD در حال اجرا است خارج شوید؟ \NN\ توجه: در صورت خروج، توصیه می شود قبل از اجرای مجدد MatterControl صبر کنید تا چاپ کامل شود.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید موارد انتخاب شده فعلی را حذف کنید؟
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:آیا مطمئن هستید که می خواهید از سیستم خارج شوید؟ به نمایه های چاپگر یا کتابخانه ابری خود دسترسی نخواهید داشت.
|
||
|
||
English:Arrange All Parts
|
||
Translated:همه قسمت ها را مرتب کنید
|
||
|
||
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
|
||
Translated:با کاهش زمان چاپ یک لایه به این میزان، سرعت فن تا حداکثر سرعت خود افزایش می یابد.
|
||
|
||
English:Ascending
|
||
Translated:صعودی
|
||
|
||
English:At least 1 part must be selected
|
||
Translated:حداقل 1 قسمت باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:At least 2 parts must be selected
|
||
Translated:حداقل 2 قسمت باید انتخاب شود
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:تلاش برای اتصال
|
||
|
||
English:Attempting to connect again may address the issue.
|
||
Translated:تلاش برای اتصال مجدد ممکن است مشکل را برطرف کند.
|
||
|
||
English:Attempting to connect to {0}
|
||
Translated:تلاش برای اتصال به {0}
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:کنترل قدرت ATX
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:ارتباط خودکار
|
||
|
||
English:Auto Release Motors
|
||
Translated:موتورهای آزادسازی خودکار
|
||
|
||
English:Auto Support
|
||
Translated:پشتیبانی خودکار
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:حروف بزرگ خودکار
|
||
|
||
English:Automatic
|
||
Translated:خودکار
|
||
|
||
English:Automatic Heater Shutdown in
|
||
Translated:خاموش شدن اتوماتیک بخاری در
|
||
|
||
English:Autopilot
|
||
Translated:خلبان خودکار
|
||
|
||
English:Autopilot is part of MatterControl Pro.
|
||
Translated:Autopilot بخشی از MatterControl Pro است.
|
||
|
||
English:Autopilot Multi
|
||
Translated:اتوپایلوت مولتی
|
||
|
||
English:Avoid contact with your skin.
|
||
Translated:از تماس با پوست خود اجتناب کنید.
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:از عبور از اطراف خودداری کنید
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:محور
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:سرعت حرکت محور
|
||
|
||
English:Axis Position
|
||
Translated:موقعیت محور
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:بیبی استپ افست
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:بازگشت
|
||
|
||
English:Back Ratio
|
||
Translated:نسبت عقب
|
||
|
||
English:Backing Depth
|
||
Translated:عمق پشتیبان
|
||
|
||
English:Backlash
|
||
Translated:عکس العمل
|
||
|
||
English:Backup Firmware Before Update
|
||
Translated:قبل از بهروزرسانی از میانافزار پشتیبان تهیه کنید
|
||
|
||
English:Bad
|
||
Translated:بد
|
||
|
||
English:Bad Thermistor
|
||
Translated:ترمیستور بد
|
||
|
||
English:Base
|
||
Translated:پایه
|
||
|
||
English:Base Exposure Time
|
||
Translated:زمان نوردهی پایه
|
||
|
||
English:Base Height
|
||
Translated:ارتفاع پایه
|
||
|
||
English:Base Layers
|
||
Translated:لایه های پایه
|
||
|
||
English:Base Lift Distance
|
||
Translated:فاصله بالابر پایه
|
||
|
||
English:Base Lift Speed
|
||
Translated:سرعت بالابر پایه
|
||
|
||
English:Base Min Off Time
|
||
Translated:حداقل زمان خاموشی پایه
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:نرخ باد
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:بستر
|
||
|
||
English:Bed Dislodged
|
||
Translated:تخت جابجا شد
|
||
|
||
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
|
||
Translated:دادههای سطحبندی تخت در {0} درجه سانتیگراد در مقابل {1} درجه سانتیگراد کنونی ایجاد شدهاند
|
||
|
||
English:Bed Leveling Temperature
|
||
Translated:درجه حرارت سطح تخت
|
||
|
||
English:Bed PID Settings
|
||
Translated:تنظیمات PID تخت
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:دمای قطعه را حذف کنید
|
||
|
||
English:Bed Settings
|
||
Translated:تنظیمات تخت
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:شکل تخت
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:اندازه تخت
|
||
|
||
English:Bed Surface
|
||
Translated:سطح تخت
|
||
|
||
English:Bed Surface Temperatures
|
||
Translated:دمای سطح تخت
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:دمای بستر
|
||
|
||
English:Bed Temperature:
|
||
Translated:دمای بستر:
|
||
|
||
English:Bed Wipe Temperature
|
||
Translated:دمای دستمال مرطوب
|
||
|
||
English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added.
|
||
Translated:قبل از صادرات، مواد پشتیبانی خودکار را ارزیابی و اضافه کنید. توجه: اگر از قبل پشتیبانی وجود داشته باشد، هیچ پشتیبانی اضافی اضافه نخواهد شد.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:قبل از تغییر ابزار G-Code
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:قبل از تغییر ابزار G-Code 2
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:قبل از تغییر ابزار G-Code 3
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:قبل از تغییر ابزار G-Code 4
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:رفتار - اخلاق
|
||
|
||
English:Bend Direction
|
||
Translated:جهت خم شدن
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:بتا
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
|
||
Translated:بتا: نسخه کاندید انتشار MatterControl
|
||
|
||
English:Bevel Inset
|
||
Translated:داخل مخروطی
|
||
|
||
English:Bevel Start
|
||
Translated:Bevel Start
|
||
|
||
English:Bevel Steps
|
||
Translated:مراحل اریب
|
||
|
||
English:Bevel Top
|
||
Translated:تاپ اریب
|
||
|
||
English:Blue Tape
|
||
Translated:نوار آبی
|
||
|
||
English:Blue Tape Bed Temperature
|
||
Translated:دمای تخت نوار آبی
|
||
|
||
English:Bottom Inset
|
||
Translated:قسمت پایینی
|
||
|
||
English:Bottom Solid Infill
|
||
Translated:پر کردن جامد پایین
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers
|
||
Translated:لایه های جامد پایین
|
||
|
||
English:Bowden Tube Popped Out
|
||
Translated:لوله Bowden ظاهر شد
|
||
|
||
English:Box
|
||
Translated:جعبه
|
||
|
||
English:Braille
|
||
Translated:الفباء نابینایان
|
||
|
||
English:Braille Card
|
||
Translated:کارت بریل
|
||
|
||
English:Bridge Over Infill
|
||
Translated:پل روی پر کردن
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:پل ها
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:پل زدن سرعت فن
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:لبه
|
||
|
||
English:Brim Extruder
|
||
Translated:اکسترودر لبه
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:ارتفاع ساخت
|
||
|
||
English:BuildTak
|
||
Translated:BuildTak
|
||
|
||
English:BuildTak Bed Temperature
|
||
Translated:دمای تخت BuildTak
|
||
|
||
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
|
||
Translated:محاسبه و انتقال چک جمع استاندارد rep-rap برای همه دستورات.
|
||
|
||
English:Calculate Path
|
||
Translated:محاسبه مسیر
|
||
|
||
English:Calculation Height
|
||
Translated:محاسبه ارتفاع
|
||
|
||
English:Calibrate Printer
|
||
Translated:کالیبره کردن چاپگر
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:تنظیم
|
||
|
||
English:Calibration Face
|
||
Translated:صورت کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Calibration Faces
|
||
Translated:کالیبراسیون چهره ها
|
||
|
||
English:Calibration Files
|
||
Translated:فایل های کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Calibration Mode
|
||
Translated:حالت کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Calibration Parts
|
||
Translated:قطعات کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Calibration Print
|
||
Translated:چاپ کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Calibration Tab
|
||
Translated:برگه کالیبراسیون
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:لغو کنید
|
||
|
||
English:Cancel command
|
||
Translated:لغو فرمان
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:G-Code را لغو کنید
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:لغو چاپ
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:لغو چاپ شود؟
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:چاپ فعلی لغو شود؟
|
||
|
||
English:Can't access
|
||
Translated:امکان دسترسی وجود ندارد
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:هنگام چاپ نمی توان از سیستم خارج شد
|
||
|
||
English:Can't sign in while printing
|
||
Translated:هنگام چاپ نمی توان وارد سیستم شد
|
||
|
||
English:Categories
|
||
Translated:دسته بندی ها
|
||
|
||
English:Center Hole Diameter
|
||
Translated:قطر سوراخ مرکزی
|
||
|
||
English:Center Parts Before Printing
|
||
Translated:قطعات مرکزی قبل از چاپ
|
||
|
||
English:Centered In Back
|
||
Translated:مرکز در پشت
|
||
|
||
English:Centering
|
||
Translated:مرکز کردن
|
||
|
||
English:Change
|
||
Translated:تغییر دادن
|
||
|
||
English:Change Amount
|
||
Translated:تغییر مقدار
|
||
|
||
English:Change Password
|
||
Translated:رمز عبور را تغییر دهید
|
||
|
||
English:Changing Height
|
||
Translated:تغییر قد
|
||
|
||
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
|
||
Translated:تغییر کانال بهروزرسانی، نسخه MatterControl را که هنگام بهروزرسانی دریافت میکنید، تغییر میدهد
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:به روز رسانی را بررسی کنید
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:برای بهروزرسانی بررسی کنید
|
||
|
||
English:Checking Cloud Services
|
||
Translated:بررسی خدمات ابری
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:در حال بررسی بهروزرسانیها...
|
||
|
||
English:Checking with webservice
|
||
Translated:بررسی با وب سرویس
|
||
|
||
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
|
||
Translated:قبل از هر چاپ بررسی می کند که ارتفاع لایه کمتر از قطر نازل باشد (برای چسبندگی رشته مهم است)
|
||
|
||
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
|
||
Translated:در صورتی که دارای صفحه نمایش LCD چاپگر باشد، دستور نمایش پیشرفت چاپ را انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:دایره
|
||
|
||
English:circular
|
||
Translated:گرد
|
||
|
||
English:Circular Pitch
|
||
Translated:زمین دایره ای
|
||
|
||
English:Clean Filament Page
|
||
Translated:صفحه فیلامنت را تمیز کنید
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:پاک کردن
|
||
|
||
English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible.
|
||
Translated:هر رنگ اختصاص داده شده را پاک کنید. این ممکن است به رنگ های مولفه قابل مشاهده باشد.
|
||
|
||
English:Clear Bed
|
||
Translated:تخت روشن
|
||
|
||
English:Clear Bed G-Code
|
||
Translated:Clear Bed G-Code
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:پاک کردن حافظه پنهان
|
||
|
||
English:Clear Height
|
||
Translated:ارتفاع روشن
|
||
|
||
English:Clear History
|
||
Translated:پاک کردن تاریخچه
|
||
|
||
English:Clear History?
|
||
Translated:پاک کردن تاریخچه؟
|
||
|
||
English:Clear Material Setting
|
||
Translated:پاک کردن تنظیمات مواد
|
||
|
||
English:Clear Override
|
||
Translated:حذف لغو
|
||
|
||
English:Clear Quality Setting
|
||
Translated:پاک کردن تنظیمات کیفیت
|
||
|
||
English:Clear selection
|
||
Translated:پاک کردن انتخاب
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:ZOffset را پاک کنید
|
||
|
||
English:Clearance
|
||
Translated:ترخیص کالا از گمرک
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:برای ادامه بر روی بعدی کلیک کنید.
|
||
|
||
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
|
||
Translated:روی دکمه "اتصال" کلیک کنید تا تلاش اتصال اصلی را دوباره امتحان کنید
|
||
|
||
English:Click to edit values
|
||
Translated:برای ویرایش مقادیر کلیک کنید
|
||
|
||
English:Click to go back
|
||
Translated:برای بازگشت کلیک کنید
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:نزدیک
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Polygons را ببندید
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:کتابخانه ابری
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:درشت
|
||
|
||
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
|
||
Translated:کالیبراسیون درشت کامل شد، اکنون یک کالیبراسیون معمولی را برای بهبود دقت انجام خواهیم داد.
|
||
|
||
English:Coast At End
|
||
Translated:ساحل در پایان
|
||
|
||
English:Collapse
|
||
Translated:سقوط - فروپاشی
|
||
|
||
English:Color
|
||
Translated:رنگ
|
||
|
||
English:Color 2
|
||
Translated:رنگ 2
|
||
|
||
English:Color 3
|
||
Translated:رنگ 3
|
||
|
||
English:Color 4
|
||
Translated:رنگ 4
|
||
|
||
English:Color View
|
||
Translated:نمای رنگی
|
||
|
||
English:Combine
|
||
Translated:ترکیب کنید
|
||
|
||
English:Community
|
||
Translated:انجمن
|
||
|
||
English:Compile model
|
||
Translated:کامپایل مدل
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:اشیاء فردی را کامل کنید
|
||
|
||
English:Completed
|
||
Translated:تکمیل شد
|
||
|
||
English:Computer
|
||
Translated:کامپیوتر
|
||
|
||
English:Computer / MatterControl
|
||
Translated:کامپیوتر / MatterControl
|
||
|
||
English:Computer Crashed
|
||
Translated:کامپیوتر خراب شد
|
||
|
||
English:Computer Slow / Lagging
|
||
Translated:کندی کامپیوتر / عقب افتادگی
|
||
|
||
English:CONCENTRIC
|
||
Translated:متمرکز
|
||
|
||
English:Conductive Pad Center
|
||
Translated:مرکز پد رسانا
|
||
|
||
English:Conductive Probe Min Z
|
||
Translated:پروب رسانا Min Z
|
||
|
||
English:Conductive Probing
|
||
Translated:کاوشگر رسانا
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:مخروط
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:پیکربندی کنید
|
||
|
||
English:Configure EEProm
|
||
Translated:EEProm را پیکربندی کنید
|
||
|
||
English:Configure Notifications
|
||
Translated:اعلان ها را پیکربندی کنید
|
||
|
||
English:Configure Plugins
|
||
Translated:پیکربندی پلاگین ها
|
||
|
||
English:Configure Wifi
|
||
Translated:Wifi را پیکربندی کنید
|
||
|
||
English:Confirm Save As
|
||
Translated:ذخیره به عنوان را تأیید کنید
|
||
|
||
English:Confirm your new password
|
||
Translated:رمز عبور جدید خود را تأیید کنید
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:رمز عبور خود را تایید کنید
|
||
|
||
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:تبریک می گویم! Print Leveling اکنون پیکربندی و فعال شده است.
|
||
|
||
English:Connect
|
||
Translated:اتصال
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:لبه های بد را وصل کنید
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:به چاپگر متصل شوید
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:به چاپگر انتخابی فعلی متصل شوید
|
||
|
||
English:Connect to your printer to continue
|
||
Translated:برای ادامه به چاپگر خود متصل شوید
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:دستگاه خود را وصل کنید
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:برای بررسی بهروزرسانیهای میانافزار، چاپگر خود را وصل کنید.
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:متصل
|
||
|
||
English:Connected to Emulator
|
||
Translated:به شبیه ساز متصل شد
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:برقراری ارتباط
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:ارتباط ناموفق بود
|
||
|
||
English:Connection Lost
|
||
Translated:اتصال قطع شد
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:اتصال با موفقیت انجام شد
|
||
|
||
English:Connection succeeded (port {0}).
|
||
Translated:اتصال با موفقیت انجام شد (پورت {0}).
|
||
|
||
English:Connection timed out
|
||
Translated:ارتباط منقضی شد
|
||
|
||
English:Connection Timeout
|
||
Translated:زمان اتصال
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:عیب یابی اتصال
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:ادامه هید
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:ادامه چاپ
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:کنترل ها
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:میزان اکستروژن را کنترل می کند
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:سرعت حرکت چاپگر را کنترل می کند
|
||
|
||
English:Convert to Support
|
||
Translated:تبدیل به پشتیبانی
|
||
|
||
English:Convert to Wipe Tower
|
||
Translated:تبدیل به Wipe Tower
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:خنک کننده
|
||
|
||
English:copy
|
||
Translated:کپی 🀄
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:کپی 🀄
|
||
|
||
English:Copy all settings including hardware calibration
|
||
Translated:تمام تنظیمات از جمله کالیبراسیون سخت افزار را کپی کنید
|
||
|
||
English:Copy and recalibrate
|
||
Translated:کپی و دوباره کالیبره کنید
|
||
|
||
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
|
||
Translated:همه چیز را به جز تنظیمات کالیبراسیون مخصوص سخت افزار کپی کنید
|
||
|
||
English:Copy extrusions data
|
||
Translated:کپی داده های اکستروژن
|
||
|
||
English:Copy Mesh
|
||
Translated:کپی مش
|
||
|
||
English:Copy Printers
|
||
Translated:چاپگرهای کپی
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:چاپگرها را در حساب کپی کنید
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:هزینه
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:دکمه انتخابی پیدا نشد.
|
||
|
||
English:Couldn't load file
|
||
Translated:فایل بارگیری نشد
|
||
|
||
English:Couldn't Resume
|
||
Translated:از سرگیری نشد
|
||
|
||
English:Couldn't save file
|
||
Translated:فایل ذخیره نشد
|
||
|
||
English:Count
|
||
Translated:شمردن
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:شمارش یا میلی متر
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:ایجاد کردن
|
||
|
||
English:Create a printer to export G-Code
|
||
Translated:یک چاپگر برای صادرات G-Code ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:ایجاد حساب کاربری
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:ایجاد یک حساب کاربری
|
||
|
||
English:Create Brim
|
||
Translated:لبه ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:پرونده بساز
|
||
|
||
English:Create New Design
|
||
Translated:طراحی جدید ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Part Sheet
|
||
Translated:برگه قسمت ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:محیط ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Printer
|
||
Translated:ایجاد چاپگر
|
||
|
||
English:Create Pulse
|
||
Translated:پالس ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Raft را ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Skirt
|
||
Translated:دامن ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Support
|
||
Translated:پشتیبانی ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Create Supports
|
||
Translated:پشتیبانی ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:یک لبه متصل به پایه چاپ ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:محیطی را در اطراف قسمت ایجاد می کند که هنگام چاپ با استفاده از اکستروژن دوگانه، نازل دیگر را روی آن پاک کنید. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
|
||
Translated:زیر قسمت چاپ شده یک قایق ایجاد می کند. برای کمک به چسبیدن قطعات به صفحه ساخت مفید است.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:یک قایق زیر قسمت چاپ شده ایجاد می کند. برای جلوگیری از تاب برداشتن هنگام چاپ ABS (و سایر پلاستیک های مستعد تاب خوردن) مفید است زیرا به چسبیدن قطعات به تخت کمک می کند.
|
||
|
||
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
|
||
Translated:یک طرح کلی در اطراف چاپ ایجاد می کند، اما به آن متصل نیست. این برای پر کردن نازل مفید است تا اطمینان حاصل شود که پلاستیک در هنگام شروع چاپ جریان دارد.
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:ایجاد نسخه پشتیبان از سیستم عامل...
|
||
|
||
English:Creating Gear
|
||
Translated:ایجاد چرخ دنده
|
||
|
||
English:Creating Threads
|
||
Translated:ایجاد موضوعات
|
||
|
||
English:Creation Data
|
||
Translated:داده های ایجاد
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:مکعب
|
||
|
||
English:Current Build
|
||
Translated:ساخت فعلی
|
||
|
||
English:Current Default
|
||
Translated:پیش فرض فعلی
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:پورت های سریال موجود در حال حاضر
|
||
|
||
English:Curve
|
||
Translated:منحنی
|
||
|
||
English:Custom Points
|
||
Translated:امتیازهای سفارشی
|
||
|
||
English:Custom Profile
|
||
Translated:نمایه سفارشی
|
||
|
||
English:Cut
|
||
Translated:قطع کردن
|
||
|
||
English:Cut Height
|
||
Translated:ارتفاع برش
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:سیلندر
|
||
|
||
English:Date Created
|
||
Translated:تاریخ ایجاد
|
||
|
||
English:Date Modified
|
||
Translated:تاریخ اصلاح
|
||
|
||
English:Debug Render Options
|
||
Translated:اشکال زدایی گزینه های رندر
|
||
|
||
English:Decend Speed
|
||
Translated:کاهش سرعت
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:پیش فرض
|
||
|
||
English:Default Acceleration
|
||
Translated:شتاب پیش فرض
|
||
|
||
English:Define New
|
||
Translated:New را تعریف کنید
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:حذف
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:حذف چاپگر
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:چاپگر حذف شود؟
|
||
|
||
English:Delete selection
|
||
Translated:حذف انتخاب
|
||
|
||
English:Demo Mode
|
||
Translated:حالت نمایشی
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:تراکم
|
||
|
||
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
|
||
Translated:منسوخ شده: با extruder_offset جایگزین شد
|
||
|
||
English:Depth
|
||
Translated:عمق
|
||
|
||
English:Depth Percent
|
||
Translated:درصد عمق
|
||
|
||
English:Descending
|
||
Translated:نزولی
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:شرح
|
||
|
||
English:Description - Markdown Text
|
||
Translated:توضیحات - Markdown Text
|
||
|
||
English:Design Apps
|
||
Translated:برنامه های طراحی
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:نام طرح
|
||
|
||
English:Desktop
|
||
Translated:دسکتاپ
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:جزئیات
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:شکافهای بین محیطهایی را که خیلی نازک هستند و نمیتوان با پر کردن معمولی پر کرد، شناسایی کنید و سعی کنید آنها را پر کنید.
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:محیط هایی را که از روی خود عبور می کنند شناسایی کنید و آنها را ترکیب کنید.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:زمانی که دیوارها خیلی نزدیک به هم هستند و باید به عنوان یک دیوار اکسترود شوند را تشخیص دهید.
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:شناسایی سیستم عامل دستگاه...
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:بخش هایی از مدل را که برای چاپ خیلی نازک هستند شناسایی می کند و آنها را برای قابل چاپ کردن آنها گسترش می دهد.
|
||
|
||
English:Developed By
|
||
Translated:توسعه یافته توسط
|
||
|
||
English:Diagnostics
|
||
Translated:تشخیص
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:قطر
|
||
|
||
English:Diameter Top
|
||
Translated:قطر بالا
|
||
|
||
English:Direction
|
||
Translated:جهت
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:برای اولین بار فن را غیرفعال کنید
|
||
|
||
English:Disabled: {0}
|
||
Translated:غیرفعال شده: {0}
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:لغو تغییرات
|
||
|
||
English:Discard Changes Editing
|
||
Translated:از ویرایش تغییرات صرف نظر کنید
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:قطع شدن
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:قطع و چاپ فعلی متوقف شود؟
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:قطع اتصال از چاپگر فعلی
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:قطع شده
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:قطع شدن
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:در حال قطع ارتباط با چاپگر...
|
||
|
||
English:Dislodged From Bed
|
||
Translated:از تخت آواره
|
||
|
||
English:Dismiss
|
||
Translated:رد
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:فاصله
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:فاصله از جسم
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:فاصله یا حلقه ها
|
||
|
||
English:Documents
|
||
Translated:اسناد
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:انجام شده
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:دیگه یادم نینداز
|
||
|
||
English:Down Arrow
|
||
Translated:فلش رو به پایین
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:اکنون بارگیری کن
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:دانلود آپدیت
|
||
|
||
English:Downloading
|
||
Translated:در حال دانلود
|
||
|
||
English:Downloading firmware update...
|
||
Translated:در حال دانلود به روز رسانی سیستم عامل...
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:در حال دانلود بروزرسانی ها...
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:دانلودها
|
||
|
||
English:Dual Contouring
|
||
Translated:کانتورینگ دوگانه
|
||
|
||
English:Dual Extrusion Align
|
||
Translated:تراز اکستروژن دوگانه
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:تکراری
|
||
|
||
English:Duplication
|
||
Translated:تکثیر. مضاعف شدن
|
||
|
||
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
|
||
Translated:هر اکسترودر دارای یک فن خنک کننده قسمت جداگانه است که به طور مستقل کنترل می شود.
|
||
|
||
English:Each Extruder Has Fan
|
||
Translated:هر اکسترودر دارای فن است
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:هر قسمت جداگانه چاپ می شود و سپس نازل به تخت پایین می آید و قسمت بعدی چاپ می شود.
|
||
|
||
English:Easing Option
|
||
Translated:گزینه تسهیل
|
||
|
||
English:Easing Type
|
||
Translated:نوع تسهیل کننده
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit Component
|
||
Translated:کامپوننت را ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit Leveling Data
|
||
Translated:ویرایش داده های سطح بندی
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:ماکرو را ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit Note...
|
||
Translated:ویرایش یادداشت...
|
||
|
||
English:Edit OpenSCAD script
|
||
Translated:اسکریپت OpenSCAD را ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit Page
|
||
Translated:ویرایش صفحه
|
||
|
||
English:Edit Radius
|
||
Translated:شعاع را ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:تنظیمات انتخاب شده را ویرایش کنید
|
||
|
||
English:Editor Selector
|
||
Translated:انتخابگر ویرایشگر
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:تنظیمات EEProm
|
||
|
||
English:Elbow
|
||
Translated:آرنج
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:پست الکترونیک
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:آدرس ایمیل
|
||
|
||
English:Empty
|
||
Translated:خالی
|
||
|
||
English:Empty Bed
|
||
Translated:تخت خالی
|
||
|
||
English:Emulate Endstops
|
||
Translated:Endstops را شبیه سازی کنید
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:خنک کننده خودکار را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Extruder Lift را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Fan
|
||
Translated:فن را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Firmware Sounds
|
||
Translated:صداهای Firmware Sounds را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Line Splitting
|
||
Translated:تقسیم خط را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:بازیابی را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Retractions
|
||
Translated:Retractionها را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Socketeer Client
|
||
Translated:Socketeer Client را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable Software Leveling
|
||
Translated:نرم افزار Leveling را فعال کنید
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to validate the leveling before every print. This will run immediately after M190 (print bed reaches temp).
|
||
Translated:اگر چاپگر شما دارای Z Probe خودکار است و میخواهید قبل از هر چاپ، سطح بندی را تأیید کنید، این را فعال کنید. این بلافاصله پس از M190 اجرا می شود (تخت چاپ به دما می رسد).
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:اگر چاپگر شما پشتیبانی سخت افزاری برای G30 (کاوشگر خودکار بستر) دارد و می خواهید به جای اندازه گیری دستی موقعیت های پروب از آن استفاده کنید، این را فعال کنید.
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:پایان
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:پایان G-Code
|
||
|
||
English:End Height Percent
|
||
Translated:درصد ارتفاع انتهایی
|
||
|
||
English:Ending Angle
|
||
Translated:زاویه پایان
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:یک نام طراحی را در اینجا وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:نام کاربری را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:نام جدید را در اینجا وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter Note Here
|
||
Translated:یادداشت را در اینجا وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter Person Access Token
|
||
Translated:رمز دسترسی فرد را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter reset code
|
||
Translated:کد ریست را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:کد اشتراک را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:آدرس ایمیل خود را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter your new password
|
||
Translated:رمز عبور جدید خود را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:رمز عبور خود را وارد کنید
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:نام کاربری یا آدرس ایمیل خود را وارد کنید
|
||
|
||
English:Error
|
||
Translated:خطا
|
||
|
||
English:Error compiling OpenSCAD script
|
||
Translated:خطا در کامپایل اسکریپت OpenSCAD
|
||
|
||
English:Error Creating File
|
||
Translated:خطا در ایجاد فایل
|
||
|
||
English:Error creating profile
|
||
Translated:خطا در ایجاد نمایه
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:خطا در بارگیری مطالب
|
||
|
||
English:Error Loading Image
|
||
Translated:خطا در بارگیری تصویر
|
||
|
||
English:Error Reading File
|
||
Translated:خطا در خواندن فایل
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:خطا گزارش شده است
|
||
|
||
English:Error saving file
|
||
Translated:خطا در ذخیره فایل
|
||
|
||
English:Error: Below Conductive Probe Min Z
|
||
Translated:خطا: زیر پروب رسانا Min Z
|
||
|
||
English:Error: Could not create file for saving. Original error
|
||
Translated:خطا: فایل برای ذخیره سازی ایجاد نشد. خطای اصلی
|
||
|
||
English:Error: Could not read file from disk. Original error:
|
||
Translated:خطا: نمی توان فایل را از دیسک خواند. خطای اصلی:
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:هزینه تخمین زده شده
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:جرم تخمینی
|
||
|
||
English:Evaluate every layer for support requirements. NOTE: If there are any support columns, this setting is ignored.
|
||
Translated:هر لایه را برای نیازهای پشتیبانی ارزیابی کنید. توجه: اگر ستون های پشتیبانی وجود دارد، این تنظیم نادیده گرفته می شود.
|
||
|
||
English:Exact clone
|
||
Translated:کلون دقیق
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:هنگام چاپ خارج شوید
|
||
|
||
English:Expand
|
||
Translated:بسط دادن
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:گسترش فاصله
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:دیوارهای نازک را گسترش دهید
|
||
|
||
English:Expand Width
|
||
Translated:عرض را گسترش دهید
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:تجربی
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:صادرات
|
||
|
||
English:Export as .csv, .json or .stl
|
||
Translated:بهعنوان csv.، .json یا stl. صادر کنید
|
||
|
||
English:Export Bed Leveling Data
|
||
Translated:صادرات داده های تسطیح تخت
|
||
|
||
English:Export bed to
|
||
Translated:صادرات تخت به
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:صادرات EEPROM
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:تنظیمات EEPROM را صادر کنید
|
||
|
||
English:Export Error
|
||
Translated:خطای صادرات
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:صادرات فایل
|
||
|
||
English:Export G-Code
|
||
Translated:G-Code را صادر کنید
|
||
|
||
English:Export History
|
||
Translated:تاریخچه صادرات
|
||
|
||
English:Export Part Sheet
|
||
Translated:صادرات ورق قطعه
|
||
|
||
English:Export Photon File
|
||
Translated:فایل فوتون را صادر کنید
|
||
|
||
English:Export Print Log...
|
||
Translated:صادرات گزارش چاپ...
|
||
|
||
English:Export Printer
|
||
Translated:صادرات چاپگر
|
||
|
||
English:Export selection to
|
||
Translated:صادرات انتخاب به
|
||
|
||
English:Export X3G
|
||
Translated:صادرات X3G
|
||
|
||
English:Exporting
|
||
Translated:صادرات
|
||
|
||
English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro to unlock MatterControl Pro.
|
||
Translated:صادرات سابقه چاپ یکی از ویژگی های MatterControl Pro است. برای باز کردن قفل MatterControl Pro به Pro ارتقا دهید.
|
||
|
||
English:Exposure Time
|
||
Translated:مدت زمان قرارگیری در معرض بیماری
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:ابتدا محیط های خارجی
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:طول اضافی پس از تغییر ابزار
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:طول اضافی در راه اندازی مجدد
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:اکسترود کردن
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:فیلامنت را اکسترود کنید
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:لایه اول را اکسترود کنید
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruder 2 Clean Page
|
||
Translated:صفحه تمیز اکسترودر 2
|
||
|
||
English:Extruder 2 Speed
|
||
Translated:اکسترودر 2 سرعت
|
||
|
||
English:Extruder 2 Temperature
|
||
Translated:دمای اکسترودر 2
|
||
|
||
English:Extruder 3 Temperature
|
||
Translated:اکسترودر 3 دما
|
||
|
||
English:Extruder 4 Temperature
|
||
Translated:اکسترودر 4 دما
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:تغییر اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:تعداد اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruder Slipping
|
||
Translated:لغزش اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:دمای اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:دمای پاک کردن اکسترودر
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:اکسترودرها
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:اکستروژن
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:ضریب اکستروژن
|
||
|
||
English:Extrusion Ratio
|
||
Translated:نسبت اکستروژن
|
||
|
||
English:Face Orientation
|
||
Translated:جهت گیری صورت
|
||
|
||
English:Failed
|
||
Translated:ناموفق
|
||
|
||
English:Failed to connect server
|
||
Translated:اتصال سرور انجام نشد
|
||
|
||
English:Failure Response A
|
||
Translated:پاسخ شکست A
|
||
|
||
English:Failure Response B
|
||
Translated:پاسخ شکست B
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:پنکه
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:سرعت فن
|
||
|
||
English:Fastest
|
||
Translated:سریعترین
|
||
|
||
English:Feature Detector
|
||
Translated:آشکارساز ویژگی
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:امکانات
|
||
|
||
English:Feedrate Ratio
|
||
Translated:نسبت تغذیه
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:رشته
|
||
|
||
English:Filament 2 Has Been Loaded
|
||
Translated:فیلامنت 2 بارگذاری شده است
|
||
|
||
English:Filament Has Been Loaded
|
||
Translated:فیلامنت بارگذاری شده است
|
||
|
||
English:Filament Jam
|
||
Translated:فیلامنت جام
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:طول رشته
|
||
|
||
English:Filament Loaded
|
||
Translated:فیلامنت بارگذاری شد
|
||
|
||
English:Filament Runout
|
||
Translated:فرار رشته ای
|
||
|
||
English:Filament Settings
|
||
Translated:تنظیمات رشته
|
||
|
||
English:Filament Snapped
|
||
Translated:فیلامنت شکسته شد
|
||
|
||
English:Filament Speed
|
||
Translated:سرعت رشته
|
||
|
||
English:Filament Unloaded
|
||
Translated:فیلامنت بارگیری شد
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:حجم رشته
|
||
|
||
English:File May Cause Problems
|
||
Translated:فایل ممکن است مشکل ایجاد کند
|
||
|
||
English:File Path
|
||
Translated:مسیر فایل
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:تراکم پر کردن
|
||
|
||
English:Fill Holes
|
||
Translated:سوراخ ها را پر کنید
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:شکاف های نازک را پر کنید
|
||
|
||
English:Filters
|
||
Translated:فیلترها
|
||
|
||
English:Final Count
|
||
Translated:شمارش نهایی
|
||
|
||
English:Final Faces
|
||
Translated:چهره های نهایی
|
||
|
||
English:Final Vertices
|
||
Translated:رئوس نهایی
|
||
|
||
English:Finalized
|
||
Translated:نهایی شد
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:در نهایت برای ادامه روی "بعدی" کلیک کنید.
|
||
|
||
English:Find and create supports where needed
|
||
Translated:در صورت نیاز، پشتیبانی را پیدا کرده و ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Find Slice
|
||
Translated:Slice را پیدا کنید
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:خوب
|
||
|
||
English:Finish
|
||
Translated:پایان
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:چاپ تمام شده
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:چاپ تمام شده: {0}
|
||
|
||
English:Finishing Startup
|
||
Translated:پایان راه اندازی
|
||
|
||
English:Firmware download failed
|
||
Translated:دانلود سفتافزار انجام نشد
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:تنظیمات EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:سیستم عامل با موفقیت بازیابی شد. لطفا دوباره وصل شوید.
|
||
|
||
English:Firmware Type
|
||
Translated:نوع سفت افزار
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:سیستم عامل با موفقیت به روز شد. لطفا دوباره وصل شوید.
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:به روز رسانی سیستم عامل
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:نسخه میانافزار: {0}
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:لایه اول
|
||
|
||
English:First Layer Bad Quality
|
||
Translated:لایه اول کیفیت بد
|
||
|
||
English:First Layer Bed Temperature
|
||
Translated:دمای بستر لایه اول
|
||
|
||
English:First layer only
|
||
Translated:فقط لایه اول
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:فقط لایه اول
|
||
|
||
English:First Layer Thickness
|
||
Translated:ضخامت لایه اول
|
||
|
||
English:Fit to Bounds
|
||
Translated:متناسب با حد و مرز
|
||
|
||
English:Fit to Cylinder
|
||
Translated:متناسب با سیلندر
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
|
||
Translated:برای وضعیت فیلامنت ما که روی اکسترودر 2 بارگذاری شده است، پرچم گذاری کنید.
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded.
|
||
Translated:پرچم برای وضعیت رشته ما بارگذاری شده است.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
|
||
Translated:در صورتی که جادوگر کالیبراسیون پروب اجرا شده باشد، ردیابی را علامت گذاری کنید.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
|
||
Translated:اگر جادوگر کالیبراسیون xy اجرا شده باشد، ردیابی را علامت گذاری کنید.
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:تخت
|
||
|
||
English:Flattened
|
||
Translated:پهن شده
|
||
|
||
English:Flooded Hot End
|
||
Translated:پایان داغ
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:نام پوشه
|
||
|
||
English:Font
|
||
Translated:فونت
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:هنگام حرکت بین جزایر (قسمت های مشخص روی لایه) یک عقب نشینی را مجبور کنید.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality.
|
||
Translated:محیط های خارجی را مجبور می کند که ابتدا چاپ شوند. به طور پیش فرض، آنها آخرین چاپ خواهند شد. استفاده از 3 محیط یا بیشتر باعث کیفیت بهتر می شود.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:چاپ را مجبور می کند فقط یک اکستروژن داشته باشد و به تدریج ارتفاع Z را در طول چاپ افزایش دهد. با این ویژگی هر بار فقط یک قسمت چاپ می شود.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:چاپگر را مجبور می کند که نازل را قبل از خانه گرم کند.
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:برش دهنده را مجبور می کند تا از عبور خط محیطی روی خطوط محیطی موجود جلوگیری کند. این می تواند به تراوش کردن یا رشته ها کمک کند.
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:رمز عبور را فراموش کرده اید
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:انجمن ها
|
||
|
||
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
|
||
Translated:خطی پیدا شد که {0} کاراکتر طول دارد. \n {1}...
|
||
|
||
English:Furthest Back
|
||
Translated:دورترین عقب
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:g/cm³
|
||
|
||
English:Garolite
|
||
Translated:گارولیت
|
||
|
||
English:Garolite Bed Temperature
|
||
Translated:دمای بستر گارولیت
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-Code
|
||
|
||
English:G-Code Line
|
||
Translated:خط G-Code
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code که بعد از هر تغییر ابزار اجرا می شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code پس از تغییر به اکسترودر 2 اجرا می شود. اگر تنظیم نشده باشد، بعد از G-Code استاندارد استفاده می شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code پس از تغییر به اکسترودر 3 اجرا می شود. اگر تنظیم نشده باشد، بعد از G-Code استاندارد استفاده می شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-Code بعد از تغییر ارتفاع Z برای لایه بعدی اجرا شود.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-Code باید در انتهای تمام خروجی های خودکار اجرا شود (پایان دستورات G-Code).
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code باید قبل از هر تغییر ابزار اجرا شود. شما می توانید استفاده کنید '؛ WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 2 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، از استاندارد قبل از G-Code استفاده می شود. در صورت نیاز میتوانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از جابجایی موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code باید قبل از تغییر به اکسترودر 3 اجرا شود. در صورت تنظیم نشدن، قبل از G-Code استاندارد استفاده می شود. در صورت نیاز میتوانید از [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] و [wipe_tower_z] برای تنظیم موقعیت اکسترودر استفاده کنید. همچنین می توانید از '; WRITE_RAW' برای رد شدن از چک جمع ها یا '; NO_PROCESSING' برای رد شدن از تنظیم موقعیت.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-Code باید بلافاصله پس از دستورات تنظیم دما اجرا شود. قرار دادن دستورات برای تنظیم دما در این بخش باعث می شود که آنها خارج از این بخش تولید نشوند. متغیرهای G-Code سفارشی را می پذیرد.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:زمانی که چاپ پس از توقف مجدد از سر گرفته شود، G-Code اجرا می شود.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code برای اجرا در صورت اتصال موفقیت آمیز به چاپگر. این می تواند برای تنظیم تنظیمات خاص یک چاپگر معین مفید باشد.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-Code برای اجرا در هنگام لغو چاپ.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code برای اجرا در هنگام توقف چاپگر.
|
||
|
||
English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed.
|
||
Translated:G-Code توسط Autopilot برای پاک کردن تخت پس از تکمیل پرینت استفاده میشود. این فقط در چاپگری که برای تمیز کردن تخت طراحی شده است مفید است.
|
||
|
||
English:Gear
|
||
Translated:دنده
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:عمومی
|
||
|
||
English:General Quality
|
||
Translated:کیفیت عمومی
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:تولید می کنند
|
||
|
||
English:Generate Everywhere
|
||
Translated:در همه جا تولید کنید
|
||
|
||
English:Generate Support
|
||
Translated:پشتیبانی ایجاد کنید
|
||
|
||
English:Generate Supports
|
||
Translated:ایجاد پشتیبانی
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:یک طرح کلی در اطراف مواد پشتیبانی ایجاد می کند تا استحکام را بهبود بخشد و لایه های رابط را حفظ کند.
|
||
|
||
English:Generating Lithophane
|
||
Translated:تولید لیتوفان
|
||
|
||
English:GitHub Personal Access Token
|
||
Translated:رمز دسترسی شخصی GitHub
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:ماکرو را یک نام بگذارید
|
||
|
||
English:Glass
|
||
Translated:شیشه
|
||
|
||
English:Glass Bed Temperature
|
||
Translated:دمای تخت شیشه ای
|
||
|
||
English:Good
|
||
Translated:خوب
|
||
|
||
English:Great
|
||
Translated:عالی
|
||
|
||
English:GRID
|
||
Translated:توری
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:گروه
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:راهنماها و مقالات
|
||
|
||
English:GYROID
|
||
Translated:GYROID
|
||
|
||
English:Half Cylinder
|
||
Translated:نیم سیلندر
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:نیم کره
|
||
|
||
English:Half Wedge
|
||
Translated:نیم گوه
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:سخت افزار
|
||
|
||
English:Hardware Error
|
||
Translated:خطای سخت افزاری
|
||
|
||
English:Has C Axis
|
||
Translated:دارای محور C
|
||
|
||
English:Has Conductive Nozzle
|
||
Translated:دارای نازل رسانا
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:دارای فن
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:دارای سنسور خروجی رشته
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:دارای سطح بندی سخت افزاری
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:دارای تخت گرمکن
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:دارای کنترل قدرت
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:دارای کارت خوان SD
|
||
|
||
English:Has Swappable Bed
|
||
Translated:دارای تخت قابل تعویض
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:دارای پروب Z
|
||
|
||
English:Has Z Servo
|
||
Translated:دارای Z Servo
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:از MatterControl بخواهید درباره چاپ شما پیام های ایمیلی برای شما ارسال کند
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:از MatterControl در مورد چاپ شما پیامک بفرستید
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:گرما قبل از خانه
|
||
|
||
English:Heated Bed
|
||
Translated:تخت گرم
|
||
|
||
English:Heating
|
||
Translated:گرمایش
|
||
|
||
English:Heating Bed
|
||
Translated:تخت گرمایشی
|
||
|
||
English:Heating Nozzle
|
||
Translated:نازل گرمایش
|
||
|
||
English:Heating the printer
|
||
Translated:گرم کردن چاپگر
|
||
|
||
English:Height
|
||
Translated:ارتفاع
|
||
|
||
English:Height Percent
|
||
Translated:درصد قد
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:کمک
|
||
|
||
English:Here you can find the collection of libraries you can use
|
||
Translated:در اینجا میتوانید مجموعه کتابخانههایی را که میتوانید استفاده کنید، پیدا کنید
|
||
|
||
English:HEXAGON
|
||
Translated:شش ضلعی
|
||
|
||
English:Hide
|
||
Translated:پنهان شدن
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:دقت بالا
|
||
|
||
English:Histogram
|
||
Translated:هیستوگرام
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:تاریخ
|
||
|
||
English:Hold 'Shift' to scale proportionally, Type 'Esc' to cancel
|
||
Translated:"Shift" را برای مقیاس متناسب نگه دارید، "Esc" را برای لغو تایپ کنید
|
||
|
||
English:Holding Temperature
|
||
Translated:نگهداری دما
|
||
|
||
English:Hollow
|
||
Translated:توخالی
|
||
|
||
English:Hollow Out
|
||
Translated:توخالی از
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:صفحه اصلی
|
||
|
||
English:Home C
|
||
Translated:خانه سی
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:صفحه اصلی X
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:صفحه اصلی X، Y و Z
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:صفحه اصلی Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:صفحه اصلی Z
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:صفحه اصلی Z Max
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:خانه نشینی
|
||
|
||
English:Homing Offset
|
||
Translated:هومینگ افست
|
||
|
||
English:Homing the printer
|
||
Translated:خانه پرینتر
|
||
|
||
English:Hotend
|
||
Translated:هاتند
|
||
|
||
English:Hotend {0}
|
||
Translated:هاتند {0}
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature
|
||
Translated:گرمای {0}
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature:
|
||
Translated:دمای داغ {0}:
|
||
|
||
English:Hotend Temperature
|
||
Translated:دمای Hotend
|
||
|
||
English:Hotend Temperature:
|
||
Translated:دمای Hotend:
|
||
|
||
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
|
||
Translated:ایده آل برای شبیه سازی تنظیمات در پرینترهای فیزیکی مختلف
|
||
|
||
English:if connected
|
||
Translated:در صورت اتصال
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:در صورت تنظیم، چاپگر به طور خودکار در صورت انتخاب تلاش می کند وصل شود.
|
||
|
||
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
|
||
Translated:اگر اکسترودر برای مدت طولانی کار کرده باشد، ممکن است مقادیر بسیار بزرگی را گزارش کند، این به طور دوره ای آن را بازنشانی می کند.
|
||
|
||
English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe.
|
||
Translated:اگر چاپگر دارای یک پروب z با لمس فیزیکی باشد (مانند BLTouch)، این کار اعتبارسنجی خودکار فاصله بین نازل و پروب z را فعال می کند.
|
||
|
||
English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119.
|
||
Translated:اگر چاپگر هم یک نازل رسانا و هم یک پروب z داشته باشد، اعتبارسنجی خودکار فاصله بین قرائتهای آنها را ممکن میسازد. خروجی مورد انتظار 'رسانا: TRIGGERED' در M119 است.
|
||
|
||
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
|
||
Translated:اگر زمان چاپ یک لایه کمتر از این باشد، فن با حداقل سرعت خود روشن می شود. سپس با کاهش زمان لایه به حداکثر سرعت خود می رسد.
|
||
|
||
English:Image
|
||
Translated:تصویر
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:مبدل تصویر
|
||
|
||
English:Image Missing
|
||
Translated:تصویر گم شده است
|
||
|
||
English:Image to Path
|
||
Translated:تصویر به مسیر
|
||
|
||
English:Immediately turn off heaters
|
||
Translated:فورا بخاری ها را خاموش کنید
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:وارد كردن
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:EEPROM را وارد کنید
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:وارد کردن تنظیمات EEPROM
|
||
|
||
English:Import Presets
|
||
Translated:وارد کردن تنظیمات از پیش تعیین شده
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:چاپگر وارد کنید
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:واردات با موفقیت انجام شد
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:جادوگر واردات
|
||
|
||
English:In / Out Indicators
|
||
Translated:نشانگرهای ورودی / خروجی
|
||
|
||
English:In addition to the normal firmware errors, these comma separated strings will cause MatterControl to stop and show an error message.
|
||
Translated:علاوه بر خطاهای نرم افزاری معمولی، این رشته های جدا شده با کاما باعث توقف MatterControl و نمایش یک پیام خطا می شوند.
|
||
|
||
English:Inactive Cool Down
|
||
Translated:خنک کردن غیر فعال
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:یک عکس از چاپ من را وارد کنید
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:نشان میدهد که محور Z نقطه داغ را دور از تخت قرار میدهد (ز-max هومینگ)
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:پر کردن
|
||
|
||
English:Infill Amount
|
||
Translated:مقدار تکمیلی
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:زاویه پر کردن
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Infill Overlap
|
||
|
||
English:Infill Speeds
|
||
Translated:سرعت پر کردن
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:نوع پر کردن
|
||
|
||
English:Inflate
|
||
Translated:باد کردن
|
||
|
||
English:Inflate Path
|
||
Translated:مسیر باد کردن
|
||
|
||
English:Initial (Recommended)
|
||
Translated:اولیه (توصیه می شود)
|
||
|
||
English:Initial Faces
|
||
Translated:چهره های اولیه
|
||
|
||
English:Initial Layer Speed
|
||
Translated:سرعت لایه اولیه
|
||
|
||
English:Initial Layers
|
||
Translated:لایه های اولیه
|
||
|
||
English:Initial Vertices
|
||
Translated:رئوس اولیه
|
||
|
||
English:Initial Z Height Incorrect
|
||
Translated:ارتفاع Z اولیه نادرست است
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:در حال آماده سازی سخت افزار...
|
||
|
||
English:Initializing Library
|
||
Translated:راه اندازی کتابخانه
|
||
|
||
English:Inner Diameter
|
||
Translated:قطر داخلی
|
||
|
||
English:Inner Gear Tooth Count
|
||
Translated:تعداد دندان دنده داخلی
|
||
|
||
English:Inner Style
|
||
Translated:سبک درونی
|
||
|
||
English:Input Resolution
|
||
Translated:وضوح ورودی
|
||
|
||
English:Insert Filament
|
||
Translated:فیلامنت را وارد کنید
|
||
|
||
English:Insert Filament 2 Page
|
||
Translated:درج فیلامنت 2 صفحه
|
||
|
||
English:Insert Filament Page
|
||
Translated:درج فیلامنت صفحه
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:محیط های داخلی
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:آپدیت را نصب کنید
|
||
|
||
English:Instructions
|
||
Translated:دستورالعمل ها
|
||
|
||
English:Interface Layer
|
||
Translated:لایه رابط
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:لایه های رابط
|
||
|
||
English:Interface Tour
|
||
Translated:تور رابط
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:حد واسط
|
||
|
||
English:Intersect
|
||
Translated:تقاطع
|
||
|
||
English:Intersection
|
||
Translated:تقاطع
|
||
|
||
English:Invalid Client Token
|
||
Translated:توکن مشتری نامعتبر
|
||
|
||
English:Invalid printer selection
|
||
Translated:انتخاب چاپگر نامعتبر است
|
||
|
||
English:Inventory
|
||
Translated:فهرست
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:معکوس کردن
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:آدرس آی پی
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:آدرس IP کنترل کننده چاپگر/چاپگر
|
||
|
||
English:IP Finder
|
||
Translated:آی پی یاب
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:به نظر می رسد آخرین چاپ شما تکمیل نشد. \NN\ آیا مایلید تلاش کنید تا از آخرین موقعیت دانش بازیابی کنید؟
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:در حال حاضر روی {0} تنظیم شده است.
|
||
|
||
English:Item cannot be exported
|
||
Translated:مورد را نمی توان صادر کرد
|
||
|
||
English:Item cannot be exported as AMF
|
||
Translated:مورد را نمی توان به عنوان AMF صادر کرد
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:مورد پیدا نشد
|
||
|
||
English:Iterations
|
||
Translated:تکرارها
|
||
|
||
English:Jerk Velocity
|
||
Translated:سرعت تند و سریع
|
||
|
||
English:Junction Deviation [mm/s]
|
||
Translated:انحراف اتصال [mm/s]
|
||
|
||
English:Kapton
|
||
Translated:کپتون
|
||
|
||
English:Kapton Bed Temperature
|
||
Translated:دمای تخت کاپتون
|
||
|
||
English:Keys
|
||
Translated:کلیدها
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:زبان
|
||
|
||
English:Laser Speed
|
||
Translated:سرعت لیزر
|
||
|
||
English:Latitude Sides
|
||
Translated:طرفین عرض جغرافیایی
|
||
|
||
English:Lay Flat
|
||
Translated:دراز بکشید
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:لایه
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:تغییر لایه G-Code
|
||
|
||
English:Layer Shift
|
||
Translated:تغییر لایه
|
||
|
||
English:Layer Thickness
|
||
Translated:ضخامت لایه
|
||
|
||
English:Layer Top
|
||
Translated:لایه بالا
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause
|
||
Translated:لایه(ها) برای مکث
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:لایه های
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:لایه های
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:لایه ها / سطح
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:لایه ها یا میلی متر
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:این را 0 بگذارید تا امکان محاسبه خودکار عرض اکستروژن فراهم شود.
|
||
|
||
English:left click
|
||
Translated:کلیک چپ
|
||
|
||
English:left drag
|
||
Translated:کشیدن سمت چپ
|
||
|
||
English:Left Inset
|
||
Translated:سمت چپ
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:طول
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:طول رشته اضافی برای اکسترود شدن پس از تعویض کامل ابزار (علاوه بر اکستروژن مجدد فاصله انقباض تغییر ابزار).
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:طول رشته برای اکسترود شدن پس از انقباض کامل (علاوه بر اکستروژن مجدد فاصله Length on Move).
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:طول در تغییر ابزار
|
||
|
||
English:Let's show you around before you get started.
|
||
Translated:بیایید قبل از شروع به شما اطراف را نشان دهیم.
|
||
|
||
English:Letter
|
||
Translated:حرف
|
||
|
||
English:Leveling
|
||
Translated:تسطیح
|
||
|
||
English:Leveling Data Visualizer
|
||
Translated:Leveling Data Visualizer
|
||
|
||
English:Leveling Data Warning
|
||
Translated:هشدار داده های همسطح
|
||
|
||
English:Leveling Insets
|
||
Translated:تسطیح درونی
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:تنظیمات سطح بندی
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:راه حل تسطیح
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:کتابخانه
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:کتابخانه - کد اشتراک گذاری را وارد کنید
|
||
|
||
English:Lift Distance
|
||
Translated:فاصله بالابر
|
||
|
||
English:Lift Speed
|
||
Translated:سرعت بالابر
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:اتصال محدود
|
||
|
||
English:Line {0}
|
||
Translated:خط {0}
|
||
|
||
English:Line Checksums
|
||
Translated:چک جمع های خط
|
||
|
||
English:Line Inspector
|
||
Translated:بازرس خط
|
||
|
||
English:Line Support Overlap
|
||
Translated:همپوشانی پشتیبانی خط
|
||
|
||
English:Linear Array
|
||
Translated:آرایه خطی
|
||
|
||
English:Linear Extrude
|
||
Translated:اکسترود خطی
|
||
|
||
English:LINES
|
||
Translated:خطوط
|
||
|
||
English:List of IP's discovered on the network
|
||
Translated:لیست IPهای کشف شده در شبکه
|
||
|
||
English:Lithophane
|
||
Translated:لیتوفان
|
||
|
||
English:Load
|
||
Translated:بار
|
||
|
||
English:Load Extruder
|
||
Translated:اکسترودر بار
|
||
|
||
English:Load Extruder {0}
|
||
Translated:بارگیری اکسترودر {0}
|
||
|
||
English:Load filament
|
||
Translated:فیلامنت را بارگیری کنید
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:بارگذاری رشته
|
||
|
||
English:Load Filament Length
|
||
Translated:طول رشته بارگذاری
|
||
|
||
English:Load Filament to continue
|
||
Translated:برای ادامه، رشته را بارگیری کنید
|
||
|
||
English:Load Material
|
||
Translated:بارگذاری مواد
|
||
|
||
English:Loading
|
||
Translated:بارگذاری
|
||
|
||
English:Loading Filament
|
||
Translated:در حال بارگذاری رشته
|
||
|
||
English:Loading GCode
|
||
Translated:در حال بارگیری GCode
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:در حال بارگیری G-Code
|
||
|
||
English:Loading Help
|
||
Translated:در حال بارگیری راهنما
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:کتابخانه محلی
|
||
|
||
English:Location
|
||
Translated:محل
|
||
|
||
English:Location of the '{0}' setting
|
||
Translated:محل تنظیم "{0}".
|
||
|
||
English:Lock Proportion
|
||
Translated:نسبت قفل
|
||
|
||
English:Longitude Sides
|
||
Translated:اضلاع طول جغرافیایی
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:دقت پایین
|
||
|
||
English:Lower / Deploy
|
||
Translated:پایین / استقرار
|
||
|
||
English:Lower extruder
|
||
Translated:اکسترودر پایین
|
||
|
||
English:M117
|
||
Translated:M117
|
||
|
||
English:M73
|
||
Translated:M73
|
||
|
||
English:Machine File (G-Code)
|
||
Translated:فایل ماشین (G-Code)
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:دستورات ماکرو
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:ویرایشگر ماکرو
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:نام ماکرو
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:تنظیمات ماکرو
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:ماکروها
|
||
|
||
English:Maintain Proportions
|
||
Translated:حفظ تناسب
|
||
|
||
English:Maintain Ratio
|
||
Translated:حفظ نسبت
|
||
|
||
English:Maintain Surface
|
||
Translated:حفظ سطح
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:بسازید
|
||
|
||
English:Make Component
|
||
Translated:کامپوننت بسازید
|
||
|
||
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
|
||
Translated:MatterControl را در نرم افزار شبیه سازی محدودیت های بستر و پایانه ها کنید و از جابجایی چاپگر به مکان های نامعتبر جلوگیری کنید.
|
||
|
||
English:Make Selection
|
||
Translated:انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:مطمئن شوید که اولین نقطه در محیط یک نقطه مقعر است.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:اطمینان حاصل کنید که اولین نقطه در محیط یک برآمدگی نباشد.
|
||
|
||
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
|
||
Translated:لایه اول را روی پر کردن جزئی قرار دهید از سرعت و فن برای پل زدن استفاده کنید.
|
||
|
||
English:Manual Movement Speeds
|
||
Translated:سرعت حرکت دستی
|
||
|
||
English:Manual Z Calibration complete.
|
||
Translated:کالیبراسیون دستی Z کامل شد.
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:پیکربندی دستی اتصال
|
||
|
||
English:MarchingSquares
|
||
Translated:MarchingSquares
|
||
|
||
English:Markdown Edit
|
||
Translated:Markdown Edit
|
||
|
||
English:Markdown Help
|
||
Translated:راهنمای Markdown
|
||
|
||
English:Marlin
|
||
Translated:مارلین
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:تنظیمات EEPROM سفتافزار مارلین
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:مواد
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:چگالی مواد. فقط برای تخمین جرم در نمای لایه استفاده می شود.
|
||
|
||
English:Material Setting
|
||
Translated:تنظیم مواد
|
||
|
||
English:Material Settings
|
||
Translated:تنظیمات مواد
|
||
|
||
English:Material Setup
|
||
Translated:تنظیم مواد
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:مواد
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on your computer is already connected. Close or disconnect any other 3D printing programs or other programs which access serial ports and try again.
|
||
Translated:MatterControl نمی تواند به چاپگر شما متصل شود زیرا برنامه دیگری در رایانه شما قبلاً متصل است. سایر برنامه های چاپ سه بعدی یا سایر برنامه هایی که به پورت های سریال دسترسی دارند را ببندید یا قطع کنید و دوباره امتحان کنید.
|
||
|
||
English:MatterControl Help
|
||
Translated:MatterControl راهنما
|
||
|
||
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
|
||
Translated:MatterControl توسط تیم MatterHackers و سایر نرم افزارهای منبع باز امکان پذیر شده است
|
||
|
||
English:MatterControl Plugins
|
||
Translated:پلاگین های MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl Pro Only
|
||
Translated:فقط MatterControl Pro
|
||
|
||
English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again
|
||
Translated:MatterControl قادر به اتصال به اینترنت نبود. لطفاً اتصال Wifi خود را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer.
|
||
Translated:MatterControl اکنون سعی می کند چاپگر شما را به طور خودکار شناسایی کند.
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: فایل Firmware را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Max Acceleration
|
||
Translated:حداکثر شتاب
|
||
|
||
English:Max Ratio
|
||
Translated:حداکثر نسبت
|
||
|
||
English:Max Temperature
|
||
Translated:حداکثر دما
|
||
|
||
English:Max Velocity
|
||
Translated:حداکثر سرعت
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
|
||
Translated:حداکثر شتاب [mm/s²]
|
||
|
||
English:Maximum E jerk [mm/s]
|
||
Translated:حداکثر سرعت E [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]
|
||
Translated:حداکثر نرخ تغذیه [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum Speed
|
||
Translated:حداکثر سرعت، بیشینه سرعت
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
|
||
Translated:حداکثر حرکت تند X-Y [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]
|
||
Translated:حداکثر حرکت تند Z [mm/s]
|
||
|
||
English:MCX File
|
||
Translated:فایل MCX
|
||
|
||
English:Measure Probe Offset Conductively
|
||
Translated:انحراف پروب را به صورت هدایتی اندازه گیری کنید
|
||
|
||
English:Measure the nozzle offset
|
||
Translated:افست نازل را اندازه گیری کنید
|
||
|
||
English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad.
|
||
Translated:نازل را با استفاده از پد رسانا اندازه گیری کنید.
|
||
|
||
English:Measure Tool
|
||
Translated:ابزار اندازه گیری
|
||
|
||
English:Mechanical
|
||
Translated:مکانیکی
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:دقت متوسط
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:ادغام
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:ادغام خطوط همپوشانی
|
||
|
||
English:Merge Vertices
|
||
Translated:ادغام رئوس
|
||
|
||
English:Mesh
|
||
Translated:مش
|
||
|
||
English:Mesh Analysis
|
||
Translated:آنالیز مش
|
||
|
||
English:middle drag
|
||
Translated:کشش وسط
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]
|
||
Translated:حداقل نرخ تغذیه [mm/s]
|
||
|
||
English:Min Sides Per Rotation
|
||
Translated:حداقل اضلاع در هر چرخش
|
||
|
||
English:Min Surface Area
|
||
Translated:حداقل مساحت سطح
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]
|
||
Translated:حداقل نرخ سفر [mm/s]
|
||
|
||
English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:حداقل اجتناب از سفر نیاز به عقب نشینی
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:حداقل طول اکستروژن
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:حداقل اکستروژن نیاز به پسرفت
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:حداقل سرعت چاپ
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]
|
||
Translated:حداقل زمان بخش [ms]
|
||
|
||
English:Minimum Speed
|
||
Translated:حداقل سرعت
|
||
|
||
English:Minimum Speed Always
|
||
Translated:حداقل سرعت همیشه
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:حداقل سفری که نیاز به پس گرفتن دارد
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:آینه
|
||
|
||
English:Mirror Mode
|
||
Translated:حالت آینه ای
|
||
|
||
English:Mirror On
|
||
Translated:آینه روشن
|
||
|
||
English:Mirror X
|
||
Translated:آینه X
|
||
|
||
English:Mirror Y
|
||
Translated:آینه Y
|
||
|
||
English:Missing
|
||
Translated:گم شده
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:میلی متر
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:میلی متر یا %
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:میلی متر صفر برای غیرفعال کردن
|
||
|
||
English:mm/min
|
||
Translated:میلی متر در دقیقه
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:میلی متر بر ثانیه
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:mm/s یا %
|
||
|
||
English:mm/s^2
|
||
Translated:mm/s^2
|
||
|
||
English:mm/s²
|
||
Translated:mm/s²
|
||
|
||
English:Mode
|
||
Translated:حالت
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:مدل
|
||
|
||
English:Model View
|
||
Translated:نمای مدل
|
||
|
||
English:Modify
|
||
Translated:تغییر
|
||
|
||
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
|
||
Translated:سرعت T1 را در طول حرکت اکستروژن با نسبت یا درصد تغییر دهید.
|
||
|
||
English:Monotonic Solid Infill
|
||
Translated:پرکننده جامد یکنواخت
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:بیشتر
|
||
|
||
English:More Export Options
|
||
Translated:گزینه های صادرات بیشتر
|
||
|
||
English:Mouse
|
||
Translated:موش
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:حرکت
|
||
|
||
English:Move Direction
|
||
Translated:جهت حرکت
|
||
|
||
English:Move Item
|
||
Translated:انتقال آیتم
|
||
|
||
English:Move Part
|
||
Translated:حرکت بخش
|
||
|
||
English:Move Part Constrained
|
||
Translated:حرکت قسمت محدود
|
||
|
||
English:Move View
|
||
Translated:حرکت نمایش
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:حرکت X منفی
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:حرکت X مثبت
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Y را منفی حرکت دهید
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Y را مثبت حرکت دهید
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Z را منفی حرکت دهید
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Z را مثبت حرکت دهید
|
||
|
||
English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button
|
||
Translated:حرکت: دکمه وسط ماوس | Ctrl + Shift + دکمه چپ ماوس
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:جنبش
|
||
|
||
English:Movement Requests
|
||
Translated:درخواست های حرکت
|
||
|
||
English:Movement Speed
|
||
Translated:سرعت جنبش
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:سرعت های حرکت
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:پیش تنظیم سرعت حرکت
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:حرکت می کند
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:نازل را به سمت بالا و خارج از قسمت حرکت می دهد تا خنک شود.
|
||
|
||
English:Multi Line
|
||
Translated:چند خط
|
||
|
||
English:Multi-Extruder
|
||
Translated:چند اکسترودر
|
||
|
||
English:My Modified Settings
|
||
Translated:تنظیمات اصلاح شده من
|
||
|
||
English:My Modified Settings (Printer)
|
||
Translated:تنظیمات اصلاح شده من (چاپگر)
|
||
|
||
English:MyDocuments
|
||
Translated:اسناد و مدارک من
|
||
|
||
English:name
|
||
Translated:نام
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:نام
|
||
|
||
English:Name To Write
|
||
Translated:نام برای نوشتن
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:چاپ شبکه ای
|
||
|
||
English:New Design
|
||
Translated:طراحی جدید
|
||
|
||
English:New Material
|
||
Translated:مواد جدید
|
||
|
||
English:New Password
|
||
Translated:رمز عبور جدید
|
||
|
||
English:New Printer Name
|
||
Translated:نام چاپگر جدید
|
||
|
||
English:New Quality Setting
|
||
Translated:تنظیم کیفیت جدید
|
||
|
||
English:New updates are ready to install
|
||
Translated:به روز رسانی های جدید آماده نصب هستند
|
||
|
||
English:New updates may be available
|
||
Translated:به روز رسانی های جدید ممکن است در دسترس باشد
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:کاربر جدید؟
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:بعد
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:خیر
|
||
|
||
English:No Color
|
||
Translated:بدون رنگ
|
||
|
||
English:No items to Export
|
||
Translated:هیچ موردی برای صادرات وجود ندارد
|
||
|
||
English:No Items to Export
|
||
Translated:هیچ موردی برای صادرات وجود ندارد
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:در حال حاضر هیچ ماکرویی برای این چاپگر تنظیم نشده است.
|
||
|
||
English:No part to arrange
|
||
Translated:قسمتی برای ترتیب دادن نیست
|
||
|
||
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
|
||
Translated:هیچ بخش قابل چاپی در محدوده تخت چاپگر وجود ندارد. برای ادامه مطلب اضافه کنید
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:هیچ چاپگری انتخاب نشده است
|
||
|
||
English:No results found
|
||
Translated:نتیجه ای پیدا نشد
|
||
|
||
English:No setting currently need to be updated.
|
||
Translated:در حال حاضر نیازی به به روز رسانی تنظیمات نیست.
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:هیچ یک
|
||
|
||
English:Non-Manifold
|
||
Translated:غیر منیفولد
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:معمولی
|
||
|
||
English:Normal (Recommended)
|
||
Translated:عادی (توصیه می شود)
|
||
|
||
English:Normal Layers
|
||
Translated:لایه های معمولی
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:به طور معمول شما می خواهید از فواصل e مطلق استفاده کنید. فقط در صورتی این را بررسی کنید که می دانید چاپگر شما به فاصله های نسبی نیاز دارد.
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:متصل نیست
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:توجه: تنظیمات برش قبل از شروع چاپ اعمال می شود. تغییرات در حین چاپ بر چاپ فعال تأثیری نخواهد گذاشت.
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:توجه: نرخ های استاندارد پیام ممکن است اعمال شود.
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:اطلاعیه
|
||
|
||
English:Nozzle
|
||
Translated:نازل
|
||
|
||
English:Nozzle 1 Inset
|
||
Translated:نازل 1 ورودی
|
||
|
||
English:Nozzle 1 should have offsets set to 0.
|
||
Translated:نازل 1 باید دارای آفست 0 باشد.
|
||
|
||
English:Nozzle 2 Inset
|
||
Translated:نازل 2 ورودی
|
||
|
||
English:Nozzle Alignment
|
||
Translated:تراز نازل
|
||
|
||
English:Nozzle Alignment measures the distance between hotends.
|
||
Translated:تراز نازل فاصله بین هاتندها را اندازه گیری می کند.
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:قطر نازل
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون افست نازل
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
|
||
Translated:جادوگر کالیبراسیون افست نازل
|
||
|
||
English:Nozzle Offsets
|
||
Translated:آفست نازل
|
||
|
||
English:Nozzle Width
|
||
Translated:عرض نازل
|
||
|
||
English:Num Cells
|
||
Translated:تعداد سلول ها
|
||
|
||
English:Number
|
||
Translated:عدد
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:تعداد لایه ها برای چاپ قبل از چاپ هر قسمت.
|
||
|
||
English:Number of Samples
|
||
Translated:تعداد نمونه ها
|
||
|
||
English:Number Printed
|
||
Translated:شماره چاپ شده
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:از
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:خاموش
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:انحراف
|
||
|
||
English:Offset Calibration complete.
|
||
Translated:کالیبراسیون افست کامل شد.
|
||
|
||
English:Offset For Next Push
|
||
Translated:افست برای فشار بعدی
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:خوب
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:خوب
|
||
|
||
English:'Ok' Responses
|
||
Translated:پاسخ های "خوب".
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:در اتصال G-Code
|
||
|
||
English:One or more items cannot be exported as STL
|
||
Translated:یک یا چند مورد را نمی توان به عنوان STL صادر کرد
|
||
|
||
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
|
||
Translated:اوه! Baud Rate باید یک عدد صحیح باشد.
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:اوه! به روز رسانی کامل نشد.
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:اوه! این فایل پیدا نشد
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:اوه! فیلد را نمی توان خالی گذاشت
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot have special characters
|
||
Translated:اوه! فیلد نمی تواند کاراکترهای خاصی داشته باشد
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:اوه! کد نامعتبر.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:اوه! نام کاربری، ایمیل یا رمز عبور نامعتبر است.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a baud rate.
|
||
Translated:اوه! لطفاً نرخ باود را انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a device to continue.
|
||
Translated:اوه! لطفاً دستگاهی را برای ادامه انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:اوه! لطفاً یک پورت سریال انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:اوه! لطفا برای فعال کردن این ویژگی وارد شوید.
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:اوه! چاپگر شناسایی نشد
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:اوه! فایل تنظیمات "{0}" حاوی تنظیماتی نیست که بتوانیم وارد کنیم.
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:اوه! هیچ نقشه eeprom برای سیستم عامل چاپگر شما وجود ندارد.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem creating your account.
|
||
Translated:اوه! مشکلی در ایجاد حساب شما وجود داشت.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem processing your request.
|
||
Translated:اوه! پردازش در خواست شما با یک مشکل رو به رو است.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem resetting your password.
|
||
Translated:اوه! مشکلی در بازنشانی رمز عبور شما وجود داشت.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to connect to server
|
||
Translated:اوه! امکان اتصال به سرور وجود ندارد
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:اوه! تنظیم اولیه دستگاه ممکن نیست.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:اوه! نصب آپدیت ممکن نیست.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:اوه! شناسایی فایل تنظیمات "{0}" ممکن نیست.
|
||
|
||
English:Oops! You cannot share this item.
|
||
Translated:اوه! شما نمی توانید این مورد را به اشتراک بگذارید.
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:اوه! جلسه شما تمام شده است. لطفاً برای ادامه دوباره وارد سیستم شوید.
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:باز کن
|
||
|
||
English:Open a copy
|
||
Translated:یک کپی باز کنید
|
||
|
||
English:Open File
|
||
Translated:فایل را باز کنید
|
||
|
||
English:Open Folder
|
||
Translated:پوشه را باز کنید
|
||
|
||
English:Open Package
|
||
Translated:بسته را باز کنید
|
||
|
||
English:Open Recent
|
||
Translated:Recent را باز کنید
|
||
|
||
English:Open Settings View Options
|
||
Translated:تنظیمات مشاهده گزینه ها را باز کنید
|
||
|
||
English:OpenSCAD not installed
|
||
Translated:OpenSCAD نصب نشده است
|
||
|
||
English:Operation
|
||
Translated:عمل
|
||
|
||
English:Optional
|
||
Translated:اختیاری
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:گزینه ها
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:یا
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:دیگر
|
||
|
||
English:Other Speeds
|
||
Translated:سرعت های دیگر
|
||
|
||
English:Outer Diameter
|
||
Translated:قطر خارجی
|
||
|
||
English:Outer Edge Width
|
||
Translated:عرض لبه بیرونی
|
||
|
||
English:Outer Style
|
||
Translated:سبک بیرونی
|
||
|
||
English:Outline Path
|
||
Translated:مسیر کلی
|
||
|
||
English:Outline Width
|
||
Translated:عرض طرح کلی
|
||
|
||
English:Outlines (default)
|
||
Translated:خطوط کلی (پیشفرض)
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:فقط اولین لایه چاپ را خروجی بگیرید. به ویژه برای خروجی داده های gcode برای برنامه هایی مانند حکاکی یا برش مفید است.
|
||
|
||
English:Output Resolution
|
||
Translated:وضوح خروجی
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:محیط بیرونی
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:محیط های بیرونی
|
||
|
||
English:Oval
|
||
Translated:بیضی شکل
|
||
|
||
English:Overhang
|
||
Translated:برآمدگی
|
||
|
||
English:Overhang Angle
|
||
Translated:زاویه اورهانگ
|
||
|
||
English:Override Radius
|
||
Translated:نادیده گرفتن شعاع
|
||
|
||
English:Overview
|
||
Translated:بررسی اجمالی
|
||
|
||
English:Pan
|
||
Translated:ماهی تابه
|
||
|
||
English:Pan View
|
||
Translated:نمایش پان
|
||
|
||
English:Part Cooling Fan
|
||
Translated:فن خنک کننده قطعه
|
||
|
||
English:Part Cooling Fan {i}
|
||
Translated:فن خنک کننده قطعه {i}
|
||
|
||
English:Part(s) to Subtract
|
||
Translated:بخش(های) برای تفریق
|
||
|
||
English:Part(s) to Subtract and Replace
|
||
Translated:بخش(های) برای تفریق و جایگزینی
|
||
|
||
English:Parts
|
||
Translated:قطعات
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:کلمه عبور
|
||
|
||
English:Password Reset Code
|
||
Translated:کد بازنشانی رمز عبور
|
||
|
||
English:Password update complete
|
||
Translated:به روز رسانی رمز عبور کامل شد
|
||
|
||
English:Paste
|
||
Translated:چسباندن
|
||
|
||
English:Paste Into
|
||
Translated:چسباندن به
|
||
|
||
English:Path
|
||
Translated:مسیر
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:فاصله بین الگوها
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:مکث کنید
|
||
|
||
English:Pause automatic heater shutdown
|
||
Translated:توقف خاموش شدن خودکار بخاری
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:مکث G-Code
|
||
|
||
English:Pause Print
|
||
Translated:چاپ مکث
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:مکث شد
|
||
|
||
English:PEI
|
||
Translated:PEI
|
||
|
||
English:PEI Bed Temperature
|
||
Translated:دمای تخت PEI
|
||
|
||
English:Percentage of
|
||
Translated:درصد از
|
||
|
||
English:Perimeter Acceleration
|
||
Translated:شتاب محیطی
|
||
|
||
English:Perimeter Speeds
|
||
Translated:سرعت های محیطی
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:محیط ها
|
||
|
||
English:Perimeters Per Extruder
|
||
Translated:محیط در هر اکسترودر
|
||
|
||
English:Permission denied
|
||
Translated:اجازه رد شد
|
||
|
||
English:Permission Denied
|
||
Translated:اجازه رد شد
|
||
|
||
English:Perspective Mode
|
||
Translated:حالت پرسپکتیو
|
||
|
||
English:PETG Temperature Tower
|
||
Translated:برج دمای PETG
|
||
|
||
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
|
||
Translated:پدی را انتخاب کنید که بیشترین تراز را با پایه دارد، پدی که بیشترین تعادل و مرکز را دارد.
|
||
|
||
English:PID Settings
|
||
Translated:تنظیمات PID
|
||
|
||
English:Pillar Size
|
||
Translated:اندازه ستون
|
||
|
||
English:Pin
|
||
Translated:سنجاق
|
||
|
||
English:Pinch
|
||
Translated:نیشگون گرفتن
|
||
|
||
English:Pipe Works
|
||
Translated:لوله کار می کند
|
||
|
||
English:Pitch
|
||
Translated:گام صدا
|
||
|
||
English:Pitch Radius
|
||
Translated:شعاع زمین
|
||
|
||
English:Pixels Per mm
|
||
Translated:پیکسل در میلی متر
|
||
|
||
English:PLA Temperature Tower
|
||
Translated:برج دمای PLA
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:کاغذ را زیر اکسترودر قرار دهید
|
||
|
||
English:Placement
|
||
Translated:تعیین سطح
|
||
|
||
English:Plane Cut
|
||
Translated:برش هواپیما
|
||
|
||
English:Plating and settings changes can be applied
|
||
Translated:تغییرات آبکاری و تنظیمات را می توان اعمال کرد
|
||
|
||
English:Plating History
|
||
Translated:تاریخچه آبکاری
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:پخش یک صدا
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:پخش صدا برای اعلان ها
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:لطفا تایید کنید
|
||
|
||
English:Please select a writable folder
|
||
Translated:لطفاً یک پوشه قابل نوشتن انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
|
||
Translated:لطفاً ماده ای را که می خواهید در اکسترودر {0} بارگیری کنید، انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load.
|
||
Translated:لطفاً ماده ای را که می خواهید بارگیری کنید انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
|
||
Translated:لطفاً ماده ای را که می خواهید از اکسترودر {0} تخلیه کنید، انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload.
|
||
Translated:لطفاً موادی را که می خواهید بارگیری کنید انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:لطفا برای ادامه وارد شوید.
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:لطفاً صبر کنید تا چاپ تمام شود و دوباره امتحان کنید.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید تا حساب شما را ایجاد کنیم...
|
||
|
||
English:Please wait while we update your password...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید تا رمز عبور شما را به روز کنیم...
|
||
|
||
English:Please wait. Emailing reset code...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید. در حال ارسال کد بازنشانی ایمیل...
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید. در حال بازخرید کد...
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید. در حال بازیابی کد اشتراک...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید. در حال ارسال دعوتنامه...
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:لطفا صبر کنید. وارد شدن...
|
||
|
||
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
|
||
Translated:کابل USB چاپگر را وصل کنید و چاپگر را روشن کنید
|
||
|
||
English:Plugins
|
||
Translated:پلاگین ها
|
||
|
||
English:Point Size
|
||
Translated:اندازه نقطه
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:چند ضلعی ها
|
||
|
||
English:Polypropylene
|
||
Translated:پلی پروپیلن
|
||
|
||
English:Polypropylene Bed Temperature
|
||
Translated:دمای بستر پلی پروپیلن
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:بندر
|
||
|
||
English:Port In Use
|
||
Translated:پورت در حال استفاده
|
||
|
||
English:Port not available
|
||
Translated:پورت در دسترس نیست
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:پورت پیدا نشد
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:شماره پورتی که باید با آدرس IP برای اتصال به چاپگر از طریق شبکه استفاده شود
|
||
|
||
English:Port Wizard
|
||
Translated:جادوگر پورت
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:موقعیت
|
||
|
||
English:Possible Unsupported Parts Detected
|
||
Translated:قطعات پشتیبانی نشده احتمالی شناسایی شد
|
||
|
||
English:Power Control
|
||
Translated:کنترل قدرت
|
||
|
||
English:Power Outage
|
||
Translated:قطعی برق
|
||
|
||
English:Precise probe calibration complete.
|
||
Translated:کالیبراسیون پروب دقیق کامل شد.
|
||
|
||
English:Prefered Radius
|
||
Translated:شعاع ترجیحی
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:پیش گرم کنید
|
||
|
||
English:Preparing help
|
||
Translated:آماده سازی کمک
|
||
|
||
English:Preparing help index
|
||
Translated:آماده سازی فهرست کمک
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:آماده شدن برای چاپ
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:مطبوعات
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:[Z-] را فشار دهید تا مقاومت در برابر حرکت کاغذ ایجاد شود
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:[Z+] را یکبار فشار دهید تا کاغذ آزاد شود
|
||
|
||
English:Pressure Angle
|
||
Translated:زاویه فشار
|
||
|
||
English:Prev
|
||
Translated:قبلی
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:پیش نمایش
|
||
|
||
English:Priming Height
|
||
Translated:ارتفاع پرایمینگ
|
||
|
||
English:Priming Width
|
||
Translated:پهنای پرایمینگ
|
||
|
||
English:Primitive Shapes
|
||
Translated:اشکال اولیه
|
||
|
||
English:Primitives
|
||
Translated:بدوی ها
|
||
|
||
English:Primitives 2D
|
||
Translated:بدوی 2D
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:چاپ
|
||
|
||
English:Print Canceled
|
||
Translated:چاپ لغو شد
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:مرکز چاپ
|
||
|
||
English:Print Complete
|
||
Translated:چاپ کامل
|
||
|
||
English:Print Delay
|
||
Translated:تاخیر چاپ
|
||
|
||
English:Print History
|
||
Translated:تاریخچه چاپ
|
||
|
||
English:Print History Note
|
||
Translated:یادداشت تاریخچه چاپ
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:چاپ تسطیح
|
||
|
||
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled.
|
||
Translated:Print Leveling یک ویژگی اختیاری برای این چاپگر است که می تواند به بهبود کیفیت چاپ کمک کند. اگر تخت ناهموار است یا نمی توان آن را به صورت مکانیکی تراز کرد.
|
||
|
||
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
|
||
Translated:Print Leveling صفحه تخت را اندازه می گیرد.
|
||
|
||
English:Print Leveling will run automatically at the start of each print.
|
||
Translated:Print Leveling به طور خودکار در شروع هر چاپ اجرا می شود.
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:جادوگر تراز کردن چاپ
|
||
|
||
English:Print Notification Settings
|
||
Translated:تنظیمات اعلان چاپ
|
||
|
||
English:Print Priming Object
|
||
Translated:چاپ پرایم شی
|
||
|
||
English:Print Quality
|
||
Translated:کیفیت چاپ
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:صف چاپ
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:بازیابی چاپ
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:زمان چاپ
|
||
|
||
English:Print Ultra Fine Calibration
|
||
Translated:چاپ کالیبراسیون فوق العاده ظریف
|
||
|
||
English:Printable Area Inset
|
||
Translated:درج منطقه قابل چاپ
|
||
|
||
English:Printed Files
|
||
Translated:فایل های چاپ شده
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Advanced
|
||
Translated:چاپگر پیشرفته
|
||
|
||
English:Printer Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Control
|
||
Translated:کنترل چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Default
|
||
Translated:پیش فرض چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Disconnected
|
||
Translated:چاپگر قطع شد
|
||
|
||
English:Printer Help
|
||
Translated:راهنمای چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:نام چاپگر
|
||
|
||
English:Printer name already exists
|
||
Translated:نام چاپگر از قبل وجود دارد
|
||
|
||
English:Printer name cannot be blank
|
||
Translated:نام چاپگر نمی تواند خالی باشد
|
||
|
||
English:Printer Options
|
||
Translated:گزینه های چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:چاپگر متوقف شد
|
||
|
||
English:Printer Setup
|
||
Translated:راهاندازی چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Setup & Calibration
|
||
Translated:راه اندازی و کالیبراسیون چاپگر
|
||
|
||
English:Printer Setup must be run before printing
|
||
Translated:تنظیم چاپگر باید قبل از چاپ اجرا شود
|
||
|
||
English:Printer Setup Required
|
||
Translated:راه اندازی چاپگر مورد نیاز است
|
||
|
||
English:Printer SKU
|
||
Translated:SKU چاپگر
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:چاپگرها
|
||
|
||
English:Printers to Copy
|
||
Translated:چاپگرهایی برای کپی کردن
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:چاپ
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:چاپ از کارت SD
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:چاپ: {0}
|
||
|
||
English:Prints To Run
|
||
Translated:چاپ برای اجرا
|
||
|
||
English:Pro Only
|
||
Translated:فقط حرفه ای
|
||
|
||
English:Pro Tools
|
||
Translated:ابزارهای حرفه ای
|
||
|
||
English:Probe
|
||
Translated:پویشگر
|
||
|
||
English:Probe at bed center
|
||
Translated:کاوشگر در مرکز تخت
|
||
|
||
English:Probe Has Been Calibrated
|
||
Translated:پروب کالیبره شده است
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:کاوشگر افست
|
||
|
||
English:Processing
|
||
Translated:در حال پردازش
|
||
|
||
English:Progress Reporting
|
||
Translated:گزارش پیشرفت
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:خواص
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:این کد را ارائه کنید تا به کسی اجازه دسترسی فقط خواندنی بدهید.
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:خریداری شده است
|
||
|
||
English:Push Direction
|
||
Translated:جهت فشار
|
||
|
||
English:Push Speed
|
||
Translated:سرعت فشار
|
||
|
||
English:Push With Hotend
|
||
Translated:فشار با Hotend
|
||
|
||
English:px
|
||
Translated:px
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:هرم
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:کیفیت
|
||
|
||
English:Quality Setting
|
||
Translated:تنظیم کیفیت
|
||
|
||
English:Radial Array
|
||
Translated:آرایه شعاعی
|
||
|
||
English:Radius
|
||
Translated:شعاع
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:قایق
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:اکسترودر رافت
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:لایه های قایق
|
||
|
||
English:Raise / Stow
|
||
Translated:بالا بردن / انبار کردن
|
||
|
||
English:Raise extruder
|
||
Translated:اکسترودر را بالا ببرید
|
||
|
||
English:Randomized
|
||
Translated:تصادفی
|
||
|
||
English:Range End
|
||
Translated:پایان محدوده
|
||
|
||
English:Range Start
|
||
Translated:شروع محدوده
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:نسبت
|
||
|
||
English:Ratio or %
|
||
Translated:نسبت یا %
|
||
|
||
English:Read Filter
|
||
Translated:فیلتر را بخوانید
|
||
|
||
English:ReadFromPrinter thread created.
|
||
Translated:موضوع ReadFromPrinter ایجاد شد.
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:سیستم عامل را روی کنترلر راه اندازی مجدد می کند
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:بازسازی کنید
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:اکنون ریز عکسها را بازسازی کنید
|
||
|
||
English:Recommended Settings Changes
|
||
Translated:تغییرات تنظیمات توصیه شده
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:به روز رسانی توصیه شده در دسترس است
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:بازیابی آخرین چاپ
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:بازیابی سرعت لایه
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:بازیابی چاپ
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:یک بار بهبود یافت
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:پروفایل چاپگر بازیابی شد
|
||
|
||
English:rectangular
|
||
Translated:مستطیل شکل
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:بازخرید کد
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:دوباره انجام دهید
|
||
|
||
English:Reduce
|
||
Translated:كاهش دادن
|
||
|
||
English:Reduced Width
|
||
Translated:کاهش عرض
|
||
|
||
English:Re-enter New Password
|
||
Translated:رمز عبور جدید را دوباره وارد کنید
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:رمز عبور را دوباره وارد کنید
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:تازه کردن
|
||
|
||
English:Refresh Folder
|
||
Translated:Refresh Folder
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:رهایی
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:یادداشت های انتشار
|
||
|
||
English:Reload Failed
|
||
Translated:بارگذاری مجدد انجام نشد
|
||
|
||
English:Reloading
|
||
Translated:بارگذاری مجدد
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:بعدا به من یادآوری کن
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:برداشتن
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:برداشتن
|
||
|
||
English:Remove all auto generated supports
|
||
Translated:تمام پشتیبانی های تولید شده خودکار را حذف کنید
|
||
|
||
English:Remove Items?
|
||
Translated:موارد حذف شود؟
|
||
|
||
English:Remove Mode
|
||
Translated:حذف حالت
|
||
|
||
English:Remove Subtract Objects
|
||
Translated:حذف اشیاء تفریق
|
||
|
||
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
|
||
Translated:قسمت کالیبراسیون را از روی تخت جدا کنید و طرفین لنت ها را در هر محور مقایسه کنید.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:کاغذ را بردارید
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:تغییر نام دهید
|
||
|
||
English:Rename Item
|
||
Translated:تغییر نام مورد
|
||
|
||
English:Render As Braille
|
||
Translated:رندر به صورت خط بریل
|
||
|
||
English:Render Leveling Data on the bed
|
||
Translated:داده های سطح بندی را روی تخت رندر کنید
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:تعمیر
|
||
|
||
English:Replace
|
||
Translated:جایگزین کردن
|
||
|
||
English:Replacing
|
||
Translated:جایگزین کردن
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:گزارش یک اشکال
|
||
|
||
English:Report Filament Runout Sensor Data
|
||
Translated:دادههای حسگر خروجی رشته را گزارش دهید
|
||
|
||
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
|
||
Translated:تجزیه و تحلیل داده های داده های تمام شده حسگر را هر بار که خوانده می شود گزارش دهید.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:به جای اینکه مستقیماً حرکات اکسترودر را مشخص کند، از سفتافزار بخواهید که انقباضات را انجام دهد.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:برای چاپ به تراز کردن نیاز است
|
||
|
||
English:Required
|
||
Translated:ضروری
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:بازنشانی کنید
|
||
|
||
English:Reset Long Extrusion
|
||
Translated:تنظیم مجدد اکستروژن طولانی
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:بازنشانی رمز عبور
|
||
|
||
English:Reset the line ends back to their starting positions
|
||
Translated:انتهای خط را به موقعیت اولیه خود بازگردانید
|
||
|
||
English:Reset the position
|
||
Translated:موقعیت را بازنشانی کنید
|
||
|
||
English:Reset to Defaults...
|
||
Translated:بازنشانی به حالت پیش فرض...
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:بازنشانی به تنظیمات کارخانه
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:نمایش تنظیم مجدد
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:بازنشانی به مقادیر پیشفرض، موارد لغو فعلی را حذف میکند و تنظیمات چاپگر اصلی شما را بازیابی میکند. \n آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟
|
||
|
||
English:Reshape
|
||
Translated:تغییر شکل دهید
|
||
|
||
English:Resin
|
||
Translated:رزین
|
||
|
||
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:چگالی رزین. فقط برای تخمین جرم در نمای لایه استفاده می شود.
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:وضوح
|
||
|
||
English:Resources
|
||
Translated:منابع
|
||
|
||
English:Restart Required
|
||
Translated:راه اندازی مجدد لازم است
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:بازگرداندن
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:بازیابی پیش فرض
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:بازیابی تنظیمات
|
||
|
||
English:Restore Settings...
|
||
Translated:بازیابی تنظیمات...
|
||
|
||
English:Restoring
|
||
Translated:در حال بازیابی
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:از سرگیری
|
||
|
||
English:Resume automatic heater shutdown
|
||
Translated:از سرگیری خاموش شدن بخاری اتوماتیک
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:رزومه G-Code
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:چاپ رزومه
|
||
|
||
English:Resume Printing
|
||
Translated:چاپ رزومه
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:پس گرفتن
|
||
|
||
English:Retract Acceleration
|
||
Translated:عقب بردن شتاب
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:فیلامنت را جمع کنید
|
||
|
||
English:Retract Length
|
||
Translated:طول را جمع کنید
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:هنگام تغییر جزایر جمع کنید
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:عقب نشینی
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:پسرفت ها
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:در حال بازیابی اطلاعات دانلود...
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:در حال بازیابی اطلاعات همگام سازی...
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:دوباره امتحان کنید
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:ورود مجدد را امتحان کنید
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:برگردانید
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:تنظیمات را برگردانید
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:در حال برگرداندن سیستم عامل به نسخه قبلی...
|
||
|
||
English:Revolve
|
||
Translated:بچرخد
|
||
|
||
English:Right
|
||
Translated:درست
|
||
|
||
English:Right Arrow
|
||
Translated:فلش راست
|
||
|
||
English:right drag
|
||
Translated:کشیدن سمت راست
|
||
|
||
English:Right Inset
|
||
Translated:Inset سمت راست
|
||
|
||
English:Ring
|
||
Translated:حلقه
|
||
|
||
English:Ring Phase Angle
|
||
Translated:زاویه فاز حلقه
|
||
|
||
English:Ring Sides
|
||
Translated:طرف حلقه
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:چرخش
|
||
|
||
English:Rotate About
|
||
Translated:چرخش درباره
|
||
|
||
English:Rotate Part
|
||
Translated:چرخش قسمت
|
||
|
||
English:Rotate View
|
||
Translated:چرخش نمای
|
||
|
||
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
|
||
Translated:چرخش: دکمه راست ماوس | Ctrl + دکمه چپ ماوس
|
||
|
||
English:Rotation Distance
|
||
Translated:فاصله چرخش
|
||
|
||
English:Rotation Offset
|
||
Translated:چرخش افست
|
||
|
||
English:Rotation Slices
|
||
Translated:برش های چرخشی
|
||
|
||
English:Rotations
|
||
Translated:چرخش ها
|
||
|
||
English:Rough Overhangs
|
||
Translated:برآمدگی های ناهموار
|
||
|
||
English:Round
|
||
Translated:گرد
|
||
|
||
English:Round Segments
|
||
Translated:بخش های گرد
|
||
|
||
English:Rubber Band Selection
|
||
Translated:انتخاب نوار لاستیکی
|
||
|
||
English:Run Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون را اجرا کنید
|
||
|
||
English:Run Max if Below
|
||
Translated:Max را در صورت زیر اجرا کنید
|
||
|
||
English:Run Nozzle Alignment
|
||
Translated:تراز نازل را اجرا کنید
|
||
|
||
English:Run Print Leveling
|
||
Translated:اجرای چاپ تراز
|
||
|
||
English:Run Z Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون Z را اجرا کنید
|
||
|
||
English:Runout Check Distance
|
||
Translated:فاصله بررسی خروجی
|
||
|
||
English:Runout Trigger Ratio
|
||
Translated:نسبت ماشه فرار
|
||
|
||
English:s
|
||
Translated:س
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:ارتباط ماهی بادبانی
|
||
|
||
English:Sample Points
|
||
Translated:نقاط نمونه
|
||
|
||
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
|
||
Translated:از موقعیت مرکز تخت برای تعیین فاصله کاوشگر تا تخت نمونه برداری کنید
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:موقعیت های نمونه گیری شده
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:صرفه جویی
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:ذخیره به عنوان
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:ذخیره تغییرات
|
||
|
||
English:Save changes ?
|
||
Translated:ذخیره تغییرات ؟
|
||
|
||
English:Save Changes?
|
||
Translated:ذخیره تغییرات؟
|
||
|
||
English:Save file:
|
||
Translated:ذخیره فایل:
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:ذخیره طراحی جدید
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:ذخیره برگه قطعات
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:در EEProm ذخیره کنید
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:ذخیره در EEPROM
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:صرفه جویی در
|
||
|
||
English:Saving Asset
|
||
Translated:ذخیره دارایی
|
||
|
||
English:Saving changes
|
||
Translated:ذخیره سازی تغییرات
|
||
|
||
English:Saving Changes
|
||
Translated:ذخیره سازی تغییرات
|
||
|
||
English:SCAD Script
|
||
Translated:اسکریپت SCAD
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:مقیاس
|
||
|
||
English:Scale About
|
||
Translated:مقیاس درباره
|
||
|
||
English:Scale Offset
|
||
Translated:مقیاس افست
|
||
|
||
English:Scale Type
|
||
Translated:نوع مقیاس
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:کارت SD
|
||
|
||
English:Seam Placement
|
||
Translated:جایگذاری درز
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:جستجو کردن
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:نتایج جستجو
|
||
|
||
English:Searching
|
||
Translated:جستجوکردن
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:ثانیه
|
||
|
||
English:Sections
|
||
Translated:بخش ها
|
||
|
||
English:Select
|
||
Translated:انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select a File:
|
||
Translated:انتخاب یک فایل:
|
||
|
||
English:Select A Folder
|
||
Translated:A Folder را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select a new Destination
|
||
Translated:یک مقصد جدید انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select a printer to continue
|
||
Translated:برای ادامه چاپگر را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select All
|
||
Translated:انتخاب همه
|
||
|
||
English:Select an object to copy its color
|
||
Translated:یک شی را برای کپی کردن رنگ آن انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select cell to edit
|
||
Translated:سلول را برای ویرایش انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select Parts
|
||
Translated:قطعات را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:چاپگر را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select Range
|
||
Translated:Range را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:نرخ باود را انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:Select this option if your material does not appear in the list
|
||
Translated:اگر مطالب شما در لیست ظاهر نشد این گزینه را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
|
||
Translated:این گزینه را فقط در صورتی انتخاب کنید که چاپگر شما در لیست ظاهر نشود
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:What to Import را انتخاب کنید
|
||
|
||
English:Selected Object Options
|
||
Translated:گزینه های شی انتخاب شده
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:انتخاب
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:ارسال
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:ارسال اعلان های ایمیل
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:اعلان های پیامکی ارسال کنید
|
||
|
||
English:Send With Checksum
|
||
Translated:ارسال با Checksum
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:درگاه سریال
|
||
|
||
English:Serial port in use
|
||
Translated:پورت سریال در حال استفاده
|
||
|
||
English:Services
|
||
Translated:خدمات
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:جلسه پاک شد
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:جلسه تمام شده
|
||
|
||
English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror.
|
||
Translated:نحوه تغییر خروجی چاپ شده را برای جبران آینه چاپگر تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:Set Temperature
|
||
Translated:تنظیم دما
|
||
|
||
English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer.
|
||
Translated:اطلاعات زیر را برای پیکربندی چاپگر خود تنظیم کنید. پس از تکمیل این مرحله، میتوانید تنظیمات اضافی را در زیر گزینههای «تنظیمات» و «چاپگر» برای این چاپگر سفارشی کنید.
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:MatterControl را طوری تنظیم می کند که سعی کند از طریق شبکه به چاپگر متصل شود. (شما باید اتصال را قطع کرده و مجدداً وصل کنید تا اعمال شود)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:MatterControl را برای استفاده از روش ارتباطی s3g تنظیم می کند. (شما باید اتصال را قطع کرده و مجدداً وصل کنید تا اعمال شود)
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:مدل هایی را تنظیم می کند که هنگام ایجاد چاپگر جدید به صف اضافه شوند.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:اندازه سطح جامد خارجی (محیط) را برای کل چاپ تنظیم می کند.
|
||
|
||
English:Setting Name
|
||
Translated:تنظیم نام
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:تنظیمات
|
||
|
||
English:Settings Update Available
|
||
Translated:به روز رسانی تنظیمات موجود است
|
||
|
||
English:Settings View Options
|
||
Translated:تنظیمات مشاهده گزینه ها
|
||
|
||
English:Setup
|
||
Translated:برپایی
|
||
|
||
English:Setup Needs to be Run
|
||
Translated:Setup باید اجرا شود
|
||
|
||
English:Setup New Printer
|
||
Translated:راه اندازی چاپگر جدید
|
||
|
||
English:Setup New Pulse
|
||
Translated:راه اندازی پالس جدید
|
||
|
||
English:Setup Printer
|
||
Translated:راه اندازی چاپگر
|
||
|
||
English:Setup Pulse
|
||
Translated:راه اندازی پالس
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Setup Wizard
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:سایه دار
|
||
|
||
English:Shape
|
||
Translated:شکل
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:اشتراک گذاری
|
||
|
||
English:Share Code
|
||
Translated:کد اشتراک گذاری
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:مورد کتابخانه را به اشتراک بگذارید
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:گزینه های اشتراک گذاری
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:دما را به اشتراک بگذارید
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:با کسی به اشتراک بگذارید
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:به اشتراک گذاشته شده با من
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:خرید کنید
|
||
|
||
English:Shop Filament at MatterHackers
|
||
Translated:فیلامنت را در MatterHackers خریداری کنید
|
||
|
||
English:Show all settings that are not the printer default
|
||
Translated:نمایش تمام تنظیماتی که پیش فرض چاپگر نیستند
|
||
|
||
English:Show Controls
|
||
Translated:نمایش کنترل ها
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:نمایش فایل در پوشه پس از ذخیره
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:نمایش به روز رسانی سیستم عامل
|
||
|
||
English:Show Folders
|
||
Translated:نمایش پوشه ها
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:نمایش راهنما
|
||
|
||
English:Show in Explorer
|
||
Translated:نمایش در اکسپلورر
|
||
|
||
English:Show Materials
|
||
Translated:نمایش مواد
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:نمایش رمز عبور
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:نمایش ناحیه چاپ
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:نمایش تخت چاپ
|
||
|
||
English:Show Printer
|
||
Translated:نمایش چاپگر
|
||
|
||
English:Show Ratings Dialog After Print
|
||
Translated:نمایش گفتگوی رتبهبندیها پس از چاپ
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:نمایش Reset Connection
|
||
|
||
English:Show Speeds
|
||
Translated:نمایش سرعت ها
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:نمایش ترمینال
|
||
|
||
English:Show Welcome Message
|
||
Translated:نمایش پیام خوش آمد گویی
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:دکمه ای را در سمت راست نوار اتصال چاپگر نشان می دهد که برای بازنشانی اتصال USB به چاپگر استفاده می شود. این می تواند در چاپگرهایی که از آن به عنوان توقف اضطراری پشتیبانی می کنند استفاده شود.
|
||
|
||
English:Sides
|
||
Translated:طرفین
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:ورود
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:ورود
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:ورود به سیستم لازم
|
||
|
||
English:Sign in to access your existing printers
|
||
Translated:برای دسترسی به چاپگرهای موجود خود وارد شوید
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:وارد حساب کاربری من شوید
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:به حساب MatterControl خود وارد شوید
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:خروج از سیستم
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:خروج از سیستم؟
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:برای یک حساب کار بری ثبت نام کنید
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:ساده
|
||
|
||
English:Simple Arduino
|
||
Translated:آردوینو ساده
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:اندازه
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:پرش کنید
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:رد شدن از تنظیمات اتصال
|
||
|
||
English:Skipped Layers
|
||
Translated:لایه های رد شده
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:دامن
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:قد دامن
|
||
|
||
English:Slice
|
||
Translated:تکه
|
||
|
||
English:Slice Advanced
|
||
Translated:Slice Advanced
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:موتور برش
|
||
|
||
English:Slice Height
|
||
Translated:ارتفاع برش
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Slice Presets Editor
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:تنظیمات برش
|
||
|
||
English:Slicing
|
||
Translated:برش دادن
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:خطای برش
|
||
|
||
English:Slicing Item
|
||
Translated:برش آیتم
|
||
|
||
English:Slope
|
||
Translated:شیب
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:اگر زمان چاپ لایه ای کمتر باشد، سرعت را کاهش دهید
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:محیط های کوچک
|
||
|
||
English:Smooth Distance
|
||
Translated:فاصله صاف
|
||
|
||
English:Smooth Path
|
||
Translated:مسیر هموار
|
||
|
||
English:Smoothie
|
||
Translated:اسموتی
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Snapping Turned Off
|
||
Translated:Snapping خاموش شد
|
||
|
||
English:Software License Agreement
|
||
Translated:قرارداد مجوز نرم افزار
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:پر کردن جامد
|
||
|
||
English:Some features may require an internet connection.
|
||
Translated:برخی از ویژگی ها ممکن است نیاز به اتصال به اینترنت داشته باشند.
|
||
|
||
English:Some Parts Lifted
|
||
Translated:برخی از قطعات برداشته شده است
|
||
|
||
English:Some parts may require support structures to print correctly
|
||
Translated:برخی از قطعات ممکن است برای چاپ صحیح به ساختارهای پشتیبانی نیاز داشته باشند
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:گاهی اوقات یک مش یک محیط را نمی بندد. هنگامی که این بررسی می شود این محیط های غیر بسته در حالی که بسته باشند.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:متاسف! می بایست یک ایمیل ادرس معتبر باشد.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
|
||
Translated:متاسف! باید یک شماره تلفن معتبر ایالات متحده یا کانادا باشد.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:متاسف! به نظر می رسد یک حساب از قبل برای آن آدرس ایمیل وجود دارد.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
|
||
Translated:متاسف! به نظر می رسد یک حساب از قبل برای آن نام کاربری وجود دارد.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
|
||
Translated:متاسف! به نظر می رسد این کد بازنشانی منقضی شده است.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
|
||
Translated:متاسف! به نظر می رسد آن کد بازنشانی نامعتبر است.
|
||
|
||
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
|
||
Translated:متاسف! تعداد زیادی تلاش برای ورود به سیستم. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:متاسف! امکان اتصال به سرور وجود ندارد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید.
|
||
|
||
English:Sorry! We couldn't find that account.
|
||
Translated:متاسف! ما نتوانستیم آن حساب را پیدا کنیم.
|
||
|
||
English:Sorting
|
||
Translated:مرتب سازی
|
||
|
||
English:Source
|
||
Translated:منبع
|
||
|
||
English:Source Polygon Count
|
||
Translated:تعداد چند ضلعی منبع
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:مشخص می کند که سیستم عامل از گزارش ros_0 endstop در M119 پشتیبانی می کند. حالت TRIGGERED تعریف می کند که فیلامنت رو به اتمام است. اگر خروجی تشخیص داده شود، مکث چاپگر G-Code اجرا می شود.
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:سرعت
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:ضرب کننده سرعت
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:سرعت ها
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:کره
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:گلدان مارپیچ
|
||
|
||
English:Split
|
||
Translated:شکاف
|
||
|
||
English:Split Mesh
|
||
Translated:مش تقسیم
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:پایدار
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
|
||
Translated:پایدار: نسخه فعلی MatterControl (توصیه می شود)
|
||
|
||
English:Star
|
||
Translated:ستاره
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:شروع کنید
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:از نقاط مقعر شروع کنید
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:از Non Overhang شروع کنید
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:شروع پایان همپوشانی
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:G-Code را راه اندازی کنید
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:اگر Print Leveling فعال باشد، Start G-Code نمی تواند حاوی G29 باشد.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:اگر بازیابی چاپ فعال باشد، استارت G-Code نمی تواند حاوی G29 باشد.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:اگر Print Leveling فعال باشد، Start G-Code نمی تواند حاوی G30 باشد.
|
||
|
||
English:Start Height
|
||
Translated:شروع ارتفاع
|
||
|
||
English:Start Height Percent
|
||
Translated:شروع ارتفاع درصد
|
||
|
||
English:Start New Design
|
||
Translated:طراحی جدید را شروع کنید
|
||
|
||
English:Start Percent
|
||
Translated:درصد شروع
|
||
|
||
English:Start Print
|
||
Translated:شروع به چاپ کنید
|
||
|
||
English:Start Printing
|
||
Translated:شروع به چاپ کنید
|
||
|
||
English:Start printing the current bed.
|
||
Translated:شروع به چاپ تخت فعلی کنید.
|
||
|
||
English:Start the printer(s) that are ready to print.
|
||
Translated:چاپگر(هایی) را که آماده چاپ هستند راه اندازی کنید.
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:زاویه شروع
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:شروع به روز رسانی سیستم عامل...
|
||
|
||
English:Starting Sync
|
||
Translated:شروع همگام سازی
|
||
|
||
English:Startup Failure
|
||
Translated:شکست راه اندازی
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:وصل بمون
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:گام
|
||
|
||
English:Steps per mm
|
||
Translated:مراحل در میلی متر
|
||
|
||
English:STL File
|
||
Translated:فایل STL
|
||
|
||
English:Stop
|
||
Translated:متوقف کردن
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:تلاش برای اتصال به چاپگر را متوقف کنید.
|
||
|
||
English:Stretch X
|
||
Translated:کشش X
|
||
|
||
English:Stretch Y
|
||
Translated:کشش Y
|
||
|
||
English:Stretch Z
|
||
Translated:کشش Z
|
||
|
||
English:Stringing / Poor retractions
|
||
Translated:رشته / عقب نشینی ضعیف
|
||
|
||
English:Style
|
||
Translated:سبک
|
||
|
||
English:SubAlign
|
||
Translated:Sub Align
|
||
|
||
English:Subtract
|
||
Translated:تفریق کردن
|
||
|
||
English:Subtract & Replace
|
||
Translated:تفریق و جایگزین کنید
|
||
|
||
English:Success! Please check your email for the reset code.
|
||
Translated:موفقیت! لطفا ایمیل خود را برای کد بازنشانی بررسی کنید.
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:موفقیت! حساب شما ایجاد شده است.
|
||
|
||
English:Success! Your password has been updated.
|
||
Translated:موفقیت! رمز عبور شما به روز شده است.
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
|
||
Translated:موفقیت! \NN\ رشته شما اکنون باید بارگیری شود
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
|
||
Translated:موفقیت! \NN\ اکنون رشته شما باید تخلیه شود
|
||
|
||
English:Support
|
||
Translated:حمایت کردن
|
||
|
||
English:Support Expand Distance
|
||
Translated:پشتیبانی از گسترش فاصله
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:پشتیبانی از اکسترودر رابط
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:مواد پشتیبانی
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:پشتیبانی از اکسترودر مواد
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:نوع پشتیبانی
|
||
|
||
English:Surfaced Editor
|
||
Translated:ویرایشگر سطحی
|
||
|
||
English:Surfaced Editors
|
||
Translated:ویرایشگرهای سطحی
|
||
|
||
English:Switch
|
||
Translated:تعویض
|
||
|
||
English:Switch to new G-Code on next layer?
|
||
Translated:در لایه بعدی به G-Code جدید بروید؟
|
||
|
||
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that you are seeing the changes you expect.
|
||
Translated:به G-Code جدید تغییر دهید؟ \NN\ قبل از تغییر، بررسی کنید که تغییراتی را که انتظار دارید مشاهده میکنید.
|
||
|
||
English:Sync Complete
|
||
Translated:همگام سازی کامل شد
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:همگام سازی داشبورد
|
||
|
||
English:Sync Printers
|
||
Translated:همگام سازی چاپگرها
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:همگام سازی برای چاپ
|
||
|
||
English:Syncing Printer Profiles...
|
||
Translated:در حال همگام سازی نمایه های چاپگر...
|
||
|
||
English:Target Count
|
||
Translated:تعداد هدف
|
||
|
||
English:Target Percent
|
||
Translated:درصد هدف
|
||
|
||
English:Tee
|
||
Translated:تی
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:مقدار کمتر دما
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:درجه حرارت
|
||
|
||
English:Temperature Requests
|
||
Translated:درخواست های دما
|
||
|
||
English:Temperature Responses
|
||
Translated:پاسخ های دما
|
||
|
||
English:Temperature Tower
|
||
Translated:برج دما
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:پایانه
|
||
|
||
English:Terrible
|
||
Translated:وحشتناک
|
||
|
||
English:Test Print
|
||
Translated:تست چاپ
|
||
|
||
English:Text
|
||
Translated:متن
|
||
|
||
English:Text Size
|
||
Translated:اندازه متن
|
||
|
||
English:Text2
|
||
Translated:متن 2
|
||
|
||
English:The {0} can only go as high as 100%.
|
||
Translated:{0} فقط می تواند تا 100% بالا برود.
|
||
|
||
English:The {0} must be at least 1.
|
||
Translated:{0} باید حداقل 1 باشد.
|
||
|
||
English:The {0} must be between 0 and 1.
|
||
Translated:{0} باید بین 0 و 1 باشد.
|
||
|
||
English:The {0} must be greater than 0.
|
||
Translated:{0} باید بزرگتر از 0 باشد.
|
||
|
||
English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500.
|
||
Translated:شتابی که چاپگر به طور پیشفرض روی آن تنظیم میشود، اگر روی 0 تنظیم شود، تغییر نخواهد کرد. یک شتاب پیشفرض معمولی 1500 است.
|
||
|
||
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
|
||
Translated:شتابی که چاپگر برای محیطها روی آن تنظیم میشود، اگر روی 0 تنظیم شود، تغییر نمیکند. یک شتاب محیطی معمولی 800 است.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:قطر واقعی رشته مورد استفاده برای چاپ.
|
||
|
||
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
|
||
Translated:مقدار رشته ای که باید در هنگام بارگذاری در چاپگر وارد شود.
|
||
|
||
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
|
||
Translated:مقدار فیلامنتی که باید هنگام تخلیه از چاپگر خارج شود.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:مقدار مواد پرکننده برای تولید، به صورت نسبت یا درصد بیان می شود.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:مقداری که لبه پرکننده به محیط فشار می آورد. کمک می کند تا اطمینان حاصل شود که پرکننده به لبه متصل است. این را می توان به صورت درصدی از قطر نازل بیان کرد.
|
||
|
||
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
|
||
Translated:مقدار برای گسترش پشتیبانی بنابراین آسان برای گرفتن.
|
||
|
||
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
|
||
Translated:مقداری برای کاهش دما در زمانی که هاتند غیرفعال است.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:زاویه ای که در آن خطوط مواد پشتیبان کشیده می شود.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:زاویه پر شدن، از محور X اندازه گیری می شود. هنگام پل زدن استفاده نمی شود.
|
||
|
||
English:The angle to generate support for
|
||
Translated:زاویه ای برای ایجاد پشتیبانی
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:تخت در حال حاضر گرم می شود و دمای مورد نظر آن را نمی توان تا زمانی که به {0} درجه سانتی گراد برسد تغییر داد. \NN\ میتوانید دمای شروع بستر را در تنظیمات -> رشته -> دما تنظیم کنید. \NN\ {1}
|
||
|
||
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
|
||
Translated:اگر ارتفاع لایه روی مقدار بزرگتری تنظیم شود، شی کالیبراسیون بهتر چاپ می شود. توصیه می شود آن را افزایش دهید.
|
||
|
||
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
|
||
Translated:مرکز پد رسانا مورد استفاده برای کاوش نازل.
|
||
|
||
English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible.
|
||
Translated:نرخ باود انتخابی توسط سیستم عامل شما پشتیبانی نمی شود. در صورت امکان از یک نرخ باود متفاوت استفاده کنید.
|
||
|
||
English:The color of the first material.
|
||
Translated:رنگ ماده اول.
|
||
|
||
English:The color of the forth material (extruder 4).
|
||
Translated:رنگ ماده چهارم (اکسترودر 4).
|
||
|
||
English:The color of the second material (extruder 2).
|
||
Translated:رنگ ماده دوم (اکسترودر 2).
|
||
|
||
English:The color of the third material (extruder 3).
|
||
Translated:رنگ ماده سوم (اکسترودر 3).
|
||
|
||
English:The current bed surfaces that the printer is using. This is used to set the correct bed temperature for a given material.
|
||
Translated:سطوح بستر فعلی که چاپگر استفاده می کند. این برای تنظیم دمای بستر مناسب برای یک ماده معین استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The date this file was originally created.
|
||
Translated:تاریخی که این فایل در ابتدا ایجاد شد.
|
||
|
||
English:The default settings for this printer have changed and can be updated
|
||
Translated:تنظیمات پیشفرض این چاپگر تغییر کرده است و قابل بهروزرسانی است
|
||
|
||
English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution.
|
||
Translated:انحراف از آخرین مقدار اندازه گیری شده بدون محاسبه مجدد محلول تراز مجاز است.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:قطر نازل اکسترودر.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:فاصله بین خطوط مواد پشتیبانی
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:فاصله بین بالای قایق و پایین مدل. 0.6 میلی متر نقطه شروع خوبی برای PLA و 0.4 میلی متر نقطه شروع خوبی برای ABS است. مقادیر کمتر سطح صاف تری می دهد، مقادیر بالاتر حذف چاپ را آسان تر می کند.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:فاصله بالای ساپورت تا پایین مدل. ارزش خوب بستگی به نوع مواد دارد. برای ABS و PLA یک مقدار بین 0.4 و 0.6 به ترتیب به خوبی کار می کند.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:فیلامنت فاصله قبل از هر حرکت غیر چاپی واجد شرایط معکوس می شود
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
|
||
Translated:فاصله از مدلی که اولین حلقه دامن در آن کشیده شده است.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:فاصله ای که یک محیط وقتی حلقه خود را کامل می کند با خود همپوشانی پیدا می کند که به صورت درصدی از قطر نازل بیان می شود.
|
||
|
||
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
|
||
Translated:فاصله ای که فیلامنت باید قبل از بررسی فاصله اندازه گیری شده اکسترود کند.
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:فاصله ای که نازل پس از هر بار عقب کشیدن بلند می کند.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:فاصله ماده پشتیبان از جسم در جهت X و Y خواهد بود.
|
||
|
||
English:The distance to move the build plate after each base layer prints.
|
||
Translated:فاصله حرکت صفحه ساخت پس از چاپ هر لایه پایه.
|
||
|
||
English:The distance to move the build plate after each layer prints.
|
||
Translated:فاصله حرکت صفحه ساخت پس از چاپ هر لایه.
|
||
|
||
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
|
||
Translated:مسافتی که باید طی کرد پس از تکمیل یک محیط برای بهبود درزها.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:فاصله اضافی قایق در اطراف لبه قطعه گسترش می یابد.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:اکسترودر در حال حاضر در حال گرم شدن است و دمای مورد نظر آن را نمی توان تا زمانی که به {0} درجه سانتی گراد برسد تغییر داد. \NN\ میتوانید دمای شروع اکسترودر را در "Slice Settings" -> "Filament" تنظیم کنید. \NN\ {1}
|
||
|
||
English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time.
|
||
Translated:اکسترودر برای استفاده برای مواد پشتیبانی. پیش فرض از هر اکسترودر فعال در آن زمان استفاده می کند.
|
||
|
||
English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print.
|
||
Translated:اکسترودر برای استفاده برای لبه. پیش فرض از اولین اکسترودر چاپ استفاده می کند.
|
||
|
||
English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time.
|
||
Translated:اکسترودر مورد استفاده برای پشتیبانی از لایه های رابط مواد. پیش فرض از هر اکسترودر فعال در آن زمان استفاده می کند.
|
||
|
||
English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1.
|
||
Translated:اکسترودر مورد استفاده برای چاپ قایق. به طور پیش فرض از اکسترودر 1 استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:فایلی که میخواهید چاپ کنید یک فایل GCode است. \NN\ توصیه میشود فقط فایلهای Gcode را چاپ کنید که مطابق با پیکربندی چاپگر شما هستند. \NN\ آیا مطمئن هستید که می خواهید این فایل GCode را چاپ کنید؟
|
||
|
||
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
|
||
Translated:سیستم عاملی که توسط چاپگر استفاده می شود. امکان بهبود بر اساس سیستم عامل مانند خروجی G-Code بهینه را فراهم می کند.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:شکل هندسی ساختار تکیه گاه برای داخل قطعات.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:ارتفاع حجم قابل چاپ چاپگر، بر حسب میلی متر. ارتفاع ناحیه چاپ بصری نمایش داده شده در نمای سه بعدی را کنترل می کند.
|
||
|
||
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
|
||
Translated:مقاومت ایده آل زمانی است که کاغذ برای اولین بار شروع به خم شدن می کند
|
||
|
||
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
|
||
Translated:مقدار درج شده برای هر طرف تخت. \n - به عنوان درصدی از عرض یا عمق \n - به ترتیب: چپ، جلو، راست، عقب \n - توجه: افست پروب در بالای این اضافه شده است
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:مقدار ورودی برای نازل 1 از تخت (چپ، جلو، راست، عقب).
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:مقدار ورودی برای نازل 2 از تخت (چپ، جلو، راست، عقب).
|
||
|
||
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:مقدار درونی از لبه های تخت. ناحیه قابل چاپ تخت را مشخص می کند. اگر میتوان کل تخت را روی (چپ، جلو، راست، عقب) چاپ کرد، 0 را بگذارید.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر در رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37".
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
|
||
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: "16؛ 37". لایه های رافت در نظر گرفته نمی شوند. اولین لایه مکث اولین لایه بالای قایق است.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
|
||
Translated:لایه(هایی) که در آن چاپ متوقف می شود و امکان تغییر رشته را فراهم می کند. چاپگر قبل از شروع لایه داده شده متوقف می شود. برای غیرفعال کردن آن را خالی بگذارید. برای مکث روی چند لایه، شماره لایه ها را با نقطه ویرگول جدا کنید. به عنوان مثال: \"16; 37\".
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:طول و عرض یک برج ایجاد شده در پشت سمت چپ چاپ برای پاک کردن نازل بعدی هنگام تغییر بین اکسترودرهای متعدد استفاده می شود. برای غیرفعال کردن، روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run
|
||
Translated:ممکن است داده های سطح بندی نامعتبر باشد. به اندازه {0:0.##} میلی متر تغییر می کند. کالیبراسیون همسطح باید دوباره اجرا شود
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown که در صفحه Clean Filament نشان داده خواهد شد.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
|
||
Translated:Markdown که در صفحه Insert Filament نشان داده خواهد شد.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown که در صفحه دوم اکسترودرهای Clean Filament نشان داده خواهد شد.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
|
||
Translated:Markdown که در صفحه دوم اکسترودر Insert Filament نشان داده خواهد شد.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
|
||
Translated:Markdown که در صفحه Trim Filament نشان داده خواهد شد.
|
||
|
||
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
|
||
Translated:حداکثر مقداری که یک سفر اجتناب از عبور می تواند از مسافت مستقیم تجاوز کند. اگر سفر اجتنابی بیش از حد طولانی باشد، حرکت مستقیم اجرا می شود.
|
||
|
||
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation.
|
||
Translated:حداکثر مقداری که چاپگر می تواند در حرکت G-Code شتاب دهد. برای تخمین زمان چاپ استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:حداکثر سرعتی که در آن فن خنک کننده لایه کار می کند، به صورت درصدی از توان کامل بیان می شود.
|
||
|
||
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation.
|
||
Translated:حداکثر سرعتی که چاپگر 0 در نظر می گیرد و فورا جهت را تغییر می دهد. برای تخمین زمان چاپ استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
|
||
Translated:حداکثر سرعتی که چاپگر می تواند حرکت کند. برای تخمین زمان چاپ استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:حداقل زمانی که یک لایه برای چاپ باید صرف کند. اگر یک لایه کمتر از این مقدار زمان ببرد، سرعت حرکت کاهش مییابد بنابراین زمان چاپ لایه با این مقدار مطابقت خواهد داشت و در کمترین سرعت به حداقل سرعت چاپ میرسد.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
|
||
Translated:حداقل مدت زمانی که نور بین نوردهی باید خاموش باشد.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:حداقل فاصله یک حرکت غیر چاپی که باعث پسرفت می شود.
|
||
|
||
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:حداقل فاصله با، اجتناب از عبور از محیط های روشن، حرکت غیر چاپی که باعث پسرفت می شود.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:حداقل طول رشته ای که باید قبل از وقوع انقباض اکسترود شود.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
|
||
Translated:حداقل طول رشته برای چاپ حلقه های دامن. حلقههای دامن کافی برای استفاده از این مقدار رشته کشیده میشود، در صورتی که مقدار در Loops یک دامن کوتاهتر از این مقدار ایجاد کند. توجه: این اندازه گیری به عنوان ورودی به اکسترودر است نه میلی متر روی بستر.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
|
||
Translated:حداقل سرعتی که فن خنک کننده لایه با آن کار می کند، بدون در نظر گرفتن زمان لایه، به صورت درصدی از توان کامل بیان می شود.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:حداقل سرعتی که در آن فن خنک کننده لایه کار می کند، بر حسب درصد توان کامل بیان می شود.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:حداقل سرعتی که چاپگر به آن کاهش می دهد تا بتواند زمان چاپ لایه را به اندازه کافی طولانی کند تا حداقل زمان لایه را برآورده کند.
|
||
|
||
English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged.
|
||
Translated:حداقل z برای رفتن به پروب قبل از توقف آزمایش و علامت گذاری به عنوان ناموفق. این برای اطمینان از آسیب نرسیدن به چاپگر استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:تعداد هسته های CPU برای استفاده در حین انجام برش. افزایش این می تواند سرعت دستگاه شما را کاهش دهد.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:تعداد درجه سانتیگراد برای کاهش دمای یک نازل در حالی که فعال نیست.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:تعداد اکسترودرهایی که چاپگر دارد.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:تعداد لایههایی که فن خنککننده لایه در شروع چاپ به اجبار خاموش میشود.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:تعداد لایه ها یا فاصله چاپ لایه های زیرین بر حسب میلی متر. لایه های پایین به چسبیدن قطعات به صفحه ساخت کمک می کنند. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا فاصله را بر حسب میلی متر مشخص کنید.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:تعداد لایه ها یا فاصله بر حسب میلی متر تا پر شدن جامد روی سطح(های) پایین جسم. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا فاصله را بر حسب میلی متر مشخص کنید.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:تعداد لایه ها یا فاصله چاپ مواد جامد بین تکیه گاه ها و قطعه. mm را به انتهای عدد اضافه کنید تا فاصله را مشخص کنید.
|
||
|
||
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
|
||
Translated:تعداد لایه هایی که باید به عنوان شروع چاپ در نظر گرفته شود. اینها با سرعت لایه اولیه چاپ می شوند.
|
||
|
||
English:The number of layers to create the brims. This can make the brim stronger when needed.
|
||
Translated:تعداد لایه ها برای ایجاد لبه ها. این می تواند لبه را در صورت نیاز قوی تر کند.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:تعداد لایه ها برای کشیدن دامن.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:تعداد لایهها یا فاصله بر حسب میلیمتر تا پر شدن جامد روی سطح(های) بالایی جسم. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا فاصله را بر حسب میلی متر مشخص کنید.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:تعداد حلقه هایی که باید قبل از شروع روی قسمت ها دور تمام قسمت های تخت کشیده شود. بیشتر برای پر کردن نازل استفاده می شود تا زمانی که چاپ واقعی شروع می شود جریان یکنواخت باشد.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:تعداد حلقه هایی که در اطراف قسمت ها باید کشیده شود. برای ایجاد چسبندگی بیشتر بستر استفاده می شود
|
||
|
||
English:The number of perimeters will be this number times the number of active extruders. Make this a smaller number to make the wipe more hollow or bigger to fill it.
|
||
Translated:تعداد محیط ها این تعداد برابر تعداد اکسترودرهای فعال خواهد بود. این عدد را کوچکتر کنید تا دستمال مرطوب بیشتر توخالی یا بزرگتر شود تا آن را پر کند.
|
||
|
||
English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the bonding to the build plate.
|
||
Translated:تعداد ثانیه برای نمایان شدن لایه های پایه. این می تواند اتصال به صفحه ساخت را افزایش دهد.
|
||
|
||
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
|
||
Translated:تعداد دفعات نمونه برداری از هر موقعیت کاوشگر (نتایج به طور میانگین محاسبه خواهند شد).
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:تعداد یا عرض کل پوسته های خارجی برای ایجاد. میلی متر را به انتهای عدد اضافه کنید تا عرض را بر حسب میلی متر مشخص کنید.
|
||
|
||
English:The offset from T0 to the probe.
|
||
Translated:افست از T0 به پروب.
|
||
|
||
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:افست هر نازل نسبت به نازل اول. فقط برای چند ماشین اکسترودر مفید است.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:الگوی ترسیم برای تولید مواد پشتیبانی.
|
||
|
||
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
|
||
Translated:درصد همپوشانی یک خط چاپ شده باید روی لایه زیر داشته باشد تا پشتیبانی شود.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:موقعیت (مختصات X و Y) مرکز تخت چاپ، بر حسب میلی متر. معمولاً این اندازه تخت برای چاپگرهای دکارتی 1/2 و برای چاپگرهای دلتا 0، 0 است.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:قیمت فیلامنت یک کیلوگرم. برای تخمین هزینه چاپ در نمای لایه استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:قیمت رزین یک کیلوگرم. برای تخمین هزینه چاپ در نمای لایه استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:الگوریتم تراز چاپ برای استفاده.
|
||
|
||
English:The printer has a c axis used by a tool changer (e3d quad extruder).
|
||
Translated:این چاپگر دارای یک محور c است که توسط یک ابزار تعویض کننده (اکسترودر چهارگانه e3d) استفاده می شود.
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:چاپگر دارای یک تخت گرم می باشد.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:چاپگر دارای یک فن خنک کننده لایه است.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:چاپگر دارای کارت خوان SD است.
|
||
|
||
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
|
||
Translated:چاپگر دارای سروو برای پایین آوردن و بالا بردن پروب z است.
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:چاپگر دارای پروب z برای اندازه گیری سطح بستر است.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:این چاپگر دارای پروب و روش تسطیح خودکار تختخواب خود است که می تواند با استفاده از دستور G29 در هنگام شروع G-Code فراخوانی شود.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
|
||
Translated:چاپگر این قابلیت را دارد که تداوم نازل را بررسی کند.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:این چاپگر توانایی کنترل منبع تغذیه را دارد. این تابع را فعال کنید تا بخش ATX Power Control در قسمت Controls نمایش داده شود.
|
||
|
||
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
|
||
Translated:چاپگر به زیر حداقل ارتفاع تعیین شده برای کاوش رسانا حرکت کرد. بررسی کنید که نازل تمیز باشد و پیوستگی با پد وجود داشته باشد.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:چاپگر برای اجرای صحیح به تراز چاپ نیاز دارد.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'.
|
||
Translated:چاپگر اکنون باید "خانه" باشد.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:نمایه ای که می خواهید بارگیری کنید خراب شده است. ما آخرین نمایه {0} {1} قابل استفاده شما را از سابقه نمایه اخیر شما بارگیری کردیم.
|
||
|
||
English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error.
|
||
Translated:نسبت بین اکستروژن درخواستی و سنسور اندازه گیری اکستروژن که باعث ایجاد خطا می شود.
|
||
|
||
English:The semaphore timeout period has expired.
|
||
Translated:دوره مهلت زمانی سمافور به پایان رسیده است.
|
||
|
||
English:The serial driver to use
|
||
Translated:درایور سریال برای استفاده
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:سرعت ارتباط پورت سریال سیستم عامل چاپگرها.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:بخش «درگاه سریال» همه پورتهای سریال موجود در دستگاه شما را فهرست میکند. تغییر درگاه USB که چاپگر \n به آن متصل است ممکن است درگاه سریال مرتبط را تغییر دهد. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید، چاپگر خود را از برق بکشید/وصل کنید \n و روی refresh کلیک کنید. پورت جدیدی که ظاهر میشود باید \n چاپگر شما باشد.
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:پورت سریالی که باید هنگام اتصال به این چاپگر استفاده کنید.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:شکل تخت چاپ فیزیکی.
|
||
|
||
English:The slicer to use.
|
||
Translated:برش دهنده برای استفاده
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:سرعتی که با آن پل زدن بین دیوارها چاپ می شود.
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:سرعتی که رشته در آن جمع می شود و دوباره اکسترود می شود.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:سرعت پرینت پرینت
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:سرعت چاپ محیط داخلی
|
||
|
||
English:The speed at which interface layers will print.
|
||
Translated:سرعت چاپ لایه های رابط
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:سرعتی که با آن محیط بیرونی، خارجی یا در غیر این صورت قابل مشاهده چاپ می شود.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:سرعتی که ساختارهای مواد پشتیبان چاپ خواهند شد.
|
||
|
||
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
|
||
Translated:سرعتی که لایه های جامد پایینی چاپ می شوند. را می توان به طور صریح یا به صورت درصدی از سرعت Infill تنظیم کرد. از 0 برای مطابقت با سرعت پر کردن استفاده کنید.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:سرعتی که فن خنک کننده لایه هنگام پل زدن کار می کند، به صورت درصدی از توان کامل بیان می شود.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
|
||
Translated:سرعتی که لایه بالای شکاف هوا با آن چاپ می شود.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:سرعت چاپ لایه های قایق (غیر از لایه اول). این را می توان به طور صریح یا به عنوان درصدی از سرعت Infill تنظیم کرد.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:سرعت حرکت نازل در صورت عدم اکسترود کردن مواد.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:سرعت حرکت نازل هنگام چاپ لایه های اولیه. اگر به صورت درصد بیان شود، سرعت Infill تغییر می کند.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:سرعت حرکت نازل هنگام بازیابی چاپ ناموفق، برای 1 لایه.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:سرعتی که در آن لایه های جامد بالایی چاپ می شوند. را می توان به طور صریح یا به صورت درصدی از سرعت Infill تنظیم کرد.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate after each base layer prints.
|
||
Translated:سرعت حرکت صفحه ساخت پس از چاپ هر لایه پایه.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate after each layer prints.
|
||
Translated:سرعت حرکت صفحه ساخت پس از چاپ هر لایه.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate back down after lifting.
|
||
Translated:سرعت حرکت صفحه ساخت به پایین پس از بلند کردن.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:سرعت پرینت پر در زمانی که کاملا جامد است. این را می توان به طور صریح یا به عنوان درصدی از سرعت Infill تنظیم کرد.
|
||
|
||
English:The speed to run filament into and out of the printer.
|
||
Translated:سرعت اجرای فیلامنت به داخل و خارج از چاپگر.
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:ارتفاع شروع (z) هد چاپ قبل از بررسی هر موقعیت سطح چاپ.
|
||
|
||
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
|
||
Translated:دمای مورد نظر تخت در اولین لایه چاپ تلاش می کند به آن برسد.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:دمای هدفی که اکسترودر در طول چاپ تلاش می کند به آن برسد.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:دمایی که اکسترودر در آن نازل را پاک می کند، همانطور که توسط G-Code سفارشی مشخص شده است.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ وقتی که تخت با نوار کاپتون پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. 0 را برای غیرفعال کردن تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ زمانی که تخت با نوار آبی پوشانده می شود. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت پلی پروپیلن است. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از تختخواب از BuildTak. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ هنگام استفاده از گارولیت در تخت. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از شیشه استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:دمای چاپ در زمانی که تخت از PEI استفاده می کند. برای استفاده از پیش فرض روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:دمایی که تخت برای مدت زمان چاپ روی آن تنظیم می شود. برای غیرفعال کردن روی 0 تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:دمایی که تخت در آن گرم می شود (یا سرد می شود) تا قطعه جدا شود، همانطور که در G-Code سفارشی مشخص شده است.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:دمایی که نازل قبل از چاپ اولین لایه یک قطعه به آن گرم می شود. چاپگر قبل از چاپ صبر می کند تا به این دما برسد.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:اصطلاح Baud Rate تقریباً به معنای سرعت \n انتقال داده است. نرخ Baud ممکن است از چاپگر به \n چاپگر متفاوت باشد. برای اطلاعات بیشتر به دفترچه راهنمای چاپگر خود مراجعه کنید. \NN\ نکته: اگر مطمئن نیستید - 250000 را امتحان کنید.
|
||
|
||
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:ضخامت هر لایه از چاپ، به جز لایه های پایه. تعداد کمتر، لایههای بیشتر و دقت عمودی بیشتری ایجاد میکند، اما چاپ کندتر نیز ایجاد میکند.
|
||
|
||
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:ضخامت هر لایه چاپ به جز لایه اول. تعداد کمتر، لایههای بیشتر و دقت عمودی بیشتری ایجاد میکند، اما چاپ کندتر نیز ایجاد میکند.
|
||
|
||
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:ضخامت لایه اول یک لایه اول بلندتر از ضخامت لایه پیش فرض می تواند چسبندگی خوبی به صفحه ساخت تضمین کند.
|
||
|
||
English:The time in seconds to expose the normal layers of the print.
|
||
Translated:زمان بر حسب ثانیه برای نمایان شدن لایههای معمولی چاپ.
|
||
|
||
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
|
||
Translated:مدت زمانی که طول می کشد تا مجدداً از حالت خنک کننده گرم شود.
|
||
|
||
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
|
||
Translated:مدت زمانی که باید Extra Length On Restart را به حداکثر مقدار آن افزایش داد. در زیر این زمان فقط بخشی از طول اضافی اعمال خواهد شد. 0 را بگذارید تا کل مقدار را همیشه اعمال کنید.
|
||
|
||
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
|
||
Translated:زمان چاپ این G-Code {0} ثانیه تخمین زده می شود. \NN\ اگر غیرمنتظره است لطفاً قسمت خود را از نظر خطا بررسی کنید.
|
||
|
||
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
|
||
Translated:ماش آستانه اعتبارسنجی بیشتر از 0 و کمتر از 0.5 میلی متر باشد.
|
||
|
||
English:The width and depth of the support pillars
|
||
Translated:عرض و عمق ستون های تکیه گاه
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:موقعیت X و Y انتهای داغ که احتمال برخورد با قطعات روی تخت را به حداقل می رساند.
|
||
|
||
English:The X and Y resolution of the print bed in pixels.
|
||
Translated:وضوح X و Y تخت چاپ بر حسب پیکسل.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:مقادیر X و Y اندازه تخت چاپ، بر حسب میلی متر. برای چاپگرهایی با بستر دایره ای، این مقادیر قطر روی محورهای X و Y هستند.
|
||
|
||
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
|
||
Translated:افست Z برای چاپگر شما که گاهی به آن Baby Stepping نیز می گویند، بزرگتر از 2 میلی متر است و نامعتبر است. مقدار را پاک کنید و تخت را دوباره تراز کنید.
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:افست z برای بهبود چسبندگی لایه اول اعمال می شود.
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:موضوع
|
||
|
||
English:There is a new update available for download
|
||
Translated:یک آپدیت جدید برای دانلود در دسترس است
|
||
|
||
English:There is a recommended update available
|
||
Translated:یک به روز رسانی توصیه شده در دسترس است
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:یک به روز رسانی توصیه شده برای MatterControl وجود دارد. آیا می خواهید آن را اکنون دانلود کنید؟
|
||
|
||
English:There is a required update available
|
||
Translated:به روز رسانی مورد نیاز موجود است
|
||
|
||
English:Thermal Runaway - Bed
|
||
Translated:فرار حرارتی - تخت
|
||
|
||
English:Thermal Runaway - Hot End
|
||
Translated:Thermal Runaway - Hot End
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:دیوارهای نازک
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:این کد دسترسی فقط خواندنی را فراهم می کند.
|
||
|
||
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:این داده ها ناهماهنگی دستگاه و اعوجاج بستر را جبران می کند و چسبندگی لایه اول خوب را تضمین می کند.
|
||
|
||
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
|
||
Translated:این داده ها تراز پرینت های اکستروژن دوگانه را بهبود می بخشد.
|
||
|
||
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:این داده ها برای تراز کردن چاپ نرم افزار مورد نیاز است و چسبندگی لایه اول خوب را تضمین می کند.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
|
||
Translated:این مجموعه ای از عبارات منظم برای اعمال به خطوط پس از دریافت آنها از چاپگر است. آنها برای هر خط دریافتی اعمال خواهند شد.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
|
||
Translated:این مجموعه ای از عبارات منظم برای اعمال به خطوط قبل از ارسال به چاپگر است. آنها به ترتیب ذکر شده قبل از ارسال اعمال خواهند شد. برای برگرداندن بیش از یک دستورالعمل، آنها را با کاما جدا کنید.
|
||
|
||
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
|
||
Translated:این زاویه ای است که پروب z را پایین می آورد یا مستقر می کند.
|
||
|
||
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
|
||
Translated:این زاویه ای است که پروب z را بالا می برد یا می گذارد.
|
||
|
||
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:این محصول (اغلب سازنده) چاپگری است که این نمایه را هدف قرار می دهد.
|
||
|
||
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
|
||
Translated:این sku MatterHackers است که این چاپگر را نشان می دهد. اگر چاپگر در MatterHackers ارائه نشده باشد، می توان آن را روی یک کلید مجموعه تنظیم کرد.
|
||
|
||
English:This is the model of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:این مدل چاپگری است که این نمایه آن را هدف قرار می دهد.
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:این نام چاپگر شما است که در منوی انتخاب چاپگر نمایش داده می شود.
|
||
|
||
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
|
||
Translated:این برای افزایش تعداد دانلودهای مجاز هنگام مرور مخازن GitHub استفاده می شود
|
||
|
||
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
|
||
Translated:اگر چاپگر از چندین سطح بستر پشتیبانی می کند و دمای بستر برای سطوح مختلف باید متفاوت باشد، باید بررسی شود.
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:این باید در "G-Code" باشد
|
||
|
||
English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination.
|
||
Translated:این باید روی سطوح بستر فعلی چاپگر تنظیم شود. برای انتخاب دمای مناسب بستر برای یک ماده معین و ترکیب سطح بستر استفاده می شود.
|
||
|
||
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
|
||
Translated:این اطمینان حاصل می کند که فیلامنت می تواند از طریق نازل جریان یابد.
|
||
|
||
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:این اطمینان حاصل می کند که هیچ رشته ای به نازل شما گیر نمی کند.
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling
|
||
Translated:این کار باعث بهبود دقت تراز چاپی می شود
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling.
|
||
Translated:این کار باعث بهبود دقت تراز چاپی می شود.
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:این فقط روی سخت افزار خاصی کار می کند. تا زمانی که مطمئن هستید که کنترلر چاپگر شما از این ویژگی پشتیبانی نمی کند، استفاده نکنید
|
||
|
||
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
|
||
Translated:این جادوگر برای چاپ یک قسمت کالیبراسیون بسته می شود و پس از تکمیل چاپ از سر می گیرد.
|
||
|
||
English:Thread Scale
|
||
Translated:مقیاس موضوع
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:موضوعات
|
||
|
||
English:Threshold
|
||
Translated:آستانه
|
||
|
||
English:Thumbnails
|
||
Translated:ریز عکسها
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:زمان
|
||
|
||
English:Time For Extra Length
|
||
Translated:زمان برای طول اضافی
|
||
|
||
English:Time From Start
|
||
Translated:زمان از شروع
|
||
|
||
English:Time Multiplier
|
||
Translated:ضریب زمان
|
||
|
||
English:Time to End
|
||
Translated:زمان برای پایان
|
||
|
||
English:Time to Tool Change
|
||
Translated:زمان تغییر ابزار
|
||
|
||
English:Tip Scale
|
||
Translated:مقیاس نکته
|
||
|
||
English:Tip Segments
|
||
Translated:بخش های نکته
|
||
|
||
English:TM
|
||
Translated:TM
|
||
|
||
English:To apply settings changes you need to restart MatterControl.
|
||
Translated:برای اعمال تغییرات تنظیمات باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:برای تکمیل چند مرحله بعدی به شما نیاز دارید
|
||
|
||
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
|
||
Translated:برای تکمیل تغییر تنظیمات مانیتور، باید MatterControl را مجددا راه اندازی کنید. اگر پس از تغییر فونت های شما خیلی کوچک است، می توانید اندازه متن را تنظیم کنید.
|
||
|
||
English:To Folder
|
||
Translated:به پوشه
|
||
|
||
English:Toggle Selection
|
||
Translated:انتخاب را تغییر دهید
|
||
|
||
English:Took Too Long To Heat
|
||
Translated:خیلی طول کشید تا گرم شود
|
||
|
||
English:Tool
|
||
Translated:ابزار
|
||
|
||
English:Tool Bar Options
|
||
Translated:گزینه های نوار ابزار
|
||
|
||
English:Tools
|
||
Translated:ابزار
|
||
|
||
English:Tooth Count
|
||
Translated:شمارش دندان
|
||
|
||
English:Top Inset
|
||
Translated:داخل بالا
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:پر کردن جامد بالا
|
||
|
||
English:Top Solid Layers
|
||
Translated:لایه های جامد بالا
|
||
|
||
English:Torus
|
||
Translated:توروس
|
||
|
||
English:Total Time Printed
|
||
Translated:کل زمان چاپ
|
||
|
||
English:Touch Screen Mode
|
||
Translated:حالت لمسی
|
||
|
||
English:Transform
|
||
Translated:تبدیل
|
||
|
||
English:Transform Wrapper
|
||
Translated:تبدیل لفاف
|
||
|
||
English:Translate
|
||
Translated:ترجمه کردن
|
||
|
||
English:Translation
|
||
Translated:ترجمه
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:شفاف
|
||
|
||
English:Trapezoid
|
||
Translated:ذوزنقه
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:مسافرت رفتن
|
||
|
||
English:Triangle
|
||
Translated:مثلث
|
||
|
||
English:TRIANGLES
|
||
Translated:مثلثها
|
||
|
||
English:Trim Filament
|
||
Translated:فیلامنت را برش دهید
|
||
|
||
English:Trim Filament Page
|
||
Translated:برش صفحه رشته
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:عیب یابی
|
||
|
||
English:Troubleshooting
|
||
Translated:عیب یابی
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:سعی کنید لبه های مش را زمانی که داده های مش واقعی کاملاً متصل نیستند به هم وصل کنید.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:تنظیم تنظیم
|
||
|
||
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
|
||
Translated:جریان موتور را در پایان چاپ یا پس از لغو چاپ خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Turn on if Below
|
||
Translated:اگر زیر را روشن کنید
|
||
|
||
English:Turn retractions on and off.
|
||
Translated:انقباضات را روشن و خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
|
||
Translated:بدون توجه به تنظیمات، فن را روشن و خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:همه تنظیمات خنک کننده را روشن و خاموش می کند (همه تنظیمات زیر این یکی).
|
||
|
||
English:Turntable Mode
|
||
Translated:حالت چرخان
|
||
|
||
English:Twist
|
||
Translated:پیچ - پیچیدن
|
||
|
||
English:Twist Right
|
||
Translated:به راست بپیچید
|
||
|
||
English:Type 'Esc' to cancel
|
||
Translated:برای لغو، «Esc» را تایپ کنید
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:اوه اوه رمزهای ورود مطابقت ندارند.
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:اوه اوه! نمی توان به چاپگر متصل شد.
|
||
|
||
English:Unable due to hardware leveling
|
||
Translated:به دلیل تسطیح سخت افزار امکان پذیر نیست
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:امکان اتصال وجود ندارد
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:امکان اتصال به سرور وجود ندارد
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:امکان وارد کردن وجود ندارد
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:واگرد
|
||
|
||
English:Unexpected error validating settings
|
||
Translated:خطای غیرمنتظره در تأیید تنظیمات
|
||
|
||
English:Unexpected response
|
||
Translated:پاسخ غیر منتظره
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:حذف گروه
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:ناشناخته
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:دلیل نامعلوم
|
||
|
||
English:Unload
|
||
Translated:تخلیه کنید
|
||
|
||
English:Unload filament
|
||
Translated:فیلامنت را تخلیه کنید
|
||
|
||
English:Unload Filament
|
||
Translated:فیلامنت را تخلیه کنید
|
||
|
||
English:Unload Filament Length
|
||
Translated:طول رشته را تخلیه کنید
|
||
|
||
English:Unload Material
|
||
Translated:تخلیه مواد
|
||
|
||
English:Unloading Filament
|
||
Translated:تخلیه رشته
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:باز کردن قفل
|
||
|
||
English:Unpin
|
||
Translated:پین را بردارید
|
||
|
||
English:Unplug printer USB cable from computer
|
||
Translated:کابل USB چاپگر را از رایانه جدا کنید
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:نرخ Baud پشتیبانی نشده است
|
||
|
||
English:Up
|
||
Translated:بالا
|
||
|
||
English:Up Arrow
|
||
Translated:فلش بالا
|
||
|
||
English:Update
|
||
Translated:به روز رسانی
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:به روز رسانی موجود است
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:به روز رسانی کانال
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:به روز رسانی در حال انجام: {0}
|
||
|
||
English:Update my password
|
||
Translated:رمز عبور من را به روز کنید
|
||
|
||
English:Update Setting
|
||
Translated:به روز رسانی تنظیمات
|
||
|
||
English:Update Settings
|
||
Translated:به روز رسانی تنظیمات
|
||
|
||
English:Update Settings...
|
||
Translated:به روز رسانی تنظیمات...
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:به روز رسانی سیستم عامل...
|
||
|
||
English:Upgrade
|
||
Translated:ارتقا دهید
|
||
|
||
English:Upgrade to Pro
|
||
Translated:پیشرفت
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:بارگذاری
|
||
|
||
English:Uploading
|
||
Translated:در حال آپلود
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:در حال آپلود...
|
||
|
||
English:Use Automatic Z Probe
|
||
Translated:از Probe Z Automatic استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use cursor keys for axis movements
|
||
Translated:از کلیدهای مکان نما برای حرکات محور استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:از سیستم بازپس گیری استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:از G0 استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:از G0 برای حرکت به جای G1 استفاده کنید.
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:از درجه 2 استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use Percentage
|
||
Translated:از درصد استفاده کنید
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:از فاصله های E نسبی استفاده کنید
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:برای محیط های کوچک (معمولاً سوراخ) استفاده می شود. این را می توان به طور صریح یا به عنوان درصدی از سرعت محیط ها تنظیم کرد.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:برای تعیین اینکه آیا بیش از یک اکسترودر یک کارتریج گرمکن مشترک دارند یا خیر استفاده می شود.
|
||
|
||
English:User Control
|
||
Translated:کنترل کاربر
|
||
|
||
English:User Error
|
||
Translated:خطای کاربر
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:نام کاربری
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:نام کاربری یا پست الکترونیک
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:با استفاده از کنترل های [Z] در این صفحه، اکنون ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت اندازه گیری می کنیم.
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:با استفاده از کنترل های بالا
|
||
|
||
English:Utilize High Res Monitors
|
||
Translated:از مانیتورهای با وضوح بالا استفاده کنید
|
||
|
||
English:Validate After Clear
|
||
Translated:اعتبار سنجی بعد از پاک کردن
|
||
|
||
English:Validate Calibration Before Printing
|
||
Translated:اعتبارسنجی کالیبراسیون قبل از چاپ
|
||
|
||
English:Validate G Code
|
||
Translated:کد G را تأیید کنید
|
||
|
||
English:Validate Layer Height
|
||
Translated:اعتبار لایه را تأیید کنید
|
||
|
||
English:Validate Probe Offset Automatically
|
||
Translated:اعتبارسنجی آفست پروب به صورت خودکار
|
||
|
||
English:Validating Z Offset
|
||
Translated:اعتبار سنجی Z Offset
|
||
|
||
English:Validation Error
|
||
Translated:خطای اعتبار سنجی
|
||
|
||
English:Validation Threshold
|
||
Translated:آستانه اعتبارسنجی
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:مقدار
|
||
|
||
English:Variable Sheet
|
||
Translated:ورق متغیر
|
||
|
||
English:Velocity Paint
|
||
Translated:رنگ سرعت
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:نسخه
|
||
|
||
English:View Icons
|
||
Translated:مشاهده نمادها
|
||
|
||
English:View Just My Settings
|
||
Translated:فقط تنظیمات من را مشاهده کنید
|
||
|
||
English:View Large Icons
|
||
Translated:نمایش آیکون های بزرگ
|
||
|
||
English:View List
|
||
Translated:مشاهده لیست
|
||
|
||
English:View Mode = Materials
|
||
Translated:حالت مشاهده = مواد
|
||
|
||
English:View Mode = Non-Manifold
|
||
Translated:حالت مشاهده = غیر منیفولد
|
||
|
||
English:View Mode = Outlines
|
||
Translated:حالت مشاهده = خطوط کلی
|
||
|
||
English:View Mode = Overhangs
|
||
Translated:حالت مشاهده = Overhangs
|
||
|
||
English:View Mode = Polygons
|
||
Translated:حالت مشاهده = چند ضلعی
|
||
|
||
English:View Mode = Shaded
|
||
Translated:حالت مشاهده = سایه دار
|
||
|
||
English:View Settings
|
||
Translated:مشاهده تنظیمات
|
||
|
||
English:View Small Icons
|
||
Translated:مشاهده آیکون های کوچک
|
||
|
||
English:View XSmall Icons
|
||
Translated:مشاهده نمادهای XSmall
|
||
|
||
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
|
||
Translated:برای خرید به MatterHackers.com مراجعه کنید
|
||
|
||
English:Wait For Running Clean
|
||
Translated:منتظر اجرای تمیز باشید
|
||
|
||
English:'Wait' Responses
|
||
Translated:پاسخ های "صبر کن".
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:در انتظار گرم شدن بستر
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:در حال انتظار برای گرم شدن بستر برای
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
|
||
Translated:در حال انتظار برای گرم کردن اکسترودر 1
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
|
||
Translated:در انتظار گرم شدن اکسترودر 2
|
||
|
||
English:Waiting for hotend {0} to heat to
|
||
Translated:در حال انتظار برای گرم کردن hotend {0}
|
||
|
||
English:Waiting For Printer To Heat
|
||
Translated:در انتظار گرم شدن چاپگر
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to
|
||
Translated:منتظر بمانید تا تخت گرم شود
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
|
||
Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد \n و گرمایش گرمایش به {1} درجه سانتیگراد برسد. \NN\ این کار دقت تراز کردن چاپ \n را بهبود میبخشد و اطمینان میدهد که هیچ رشتهای به نازل شما چسبیده نیست. \NN\ هشدار! نوک نازل داغ خواهد بود! \n از تماس با پوست خود اجتناب کنید.
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
|
||
Translated:منتظر بمانید تا تخت تا {0} درجه سانتیگراد گرم شود. \n این کار باعث بهبود دقت تراز کردن چاپ می شود.
|
||
|
||
English:Waiting for the hotend to heat to
|
||
Translated:منتظر گرم شدن هاتند باشید
|
||
|
||
English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
|
||
Translated:منتظر گرم شدن هاتند تا {0} درجه سانتیگراد باشید. \n این کار باعث میشود که هیچ رشتهای به نازل شما نچسبیده باشد. \NN\ هشدار! نوک نازل داغ خواهد بود! \n از تماس با پوست خود اجتناب کنید.
|
||
|
||
English:Waiting for the hotends to heat up.
|
||
Translated:منتظر گرم شدن هاتند باشید.
|
||
|
||
English:Warm up Time
|
||
Translated:زمان گرم کردن
|
||
|
||
English:Warning
|
||
Translated:هشدار
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:هشدار - فایل GCode
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:هشدار - نقشه EEProm وجود ندارد
|
||
|
||
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
|
||
Translated:هشدار! نوک نازل داغ خواهد بود!
|
||
|
||
English:Warning, very short print
|
||
Translated:هشدار، چاپ بسیار کوتاه
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:اخطار: قطع اتصال چاپ فعلی را متوقف می کند. \NN\ آیا مطمئنید که میخواهید ارتباط را قطع کنید؟
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:هشدار: برای انجام بازیابی چاپ، چاپگر شما باید به سمت پایین حرکت کند تا به موقعیت اصلی خود برسد. \n اگر چاپ شما خیلی بزرگ باشد، ممکن است هنگام حرکت به سمت پایین، بخشی از چاپگر با آن برخورد کند. \n قبل از ادامه مطمئن شوید که انجام این عملیات ایمن است.
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:اخطار: نوشتن ناموفق بود!
|
||
|
||
English:Warping
|
||
Translated:تاب برداشتن
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت نهایی می کنیم.
|
||
|
||
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
|
||
Translated:اکنون افست پروب را از بالای یک شی کالیبراسیون چاپ شده اندازه گیری می کنیم.
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:اکنون اندازه گیری ارتفاع اکسترودر را در این موقعیت اصلاح می کنیم.
|
||
|
||
English:We will now sample the top of the part.
|
||
Translated:اکنون قسمت بالایی قطعه را نمونه برداری می کنیم.
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
|
||
Translated:ما از این کاغذ برای اندازه گیری فاصله بین نازل و تخت استفاده خواهیم کرد.
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:گوه
|
||
|
||
English:Welcome to MatterControl
|
||
Translated:به MatterControl خوش آمدید
|
||
|
||
English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today?
|
||
Translated:به MatterControl خوش آمدید! دوست داری امروز چکار کنی؟
|
||
|
||
English:Weld Edges
|
||
Translated:لبه های جوش
|
||
|
||
English:Weld Tolerance
|
||
Translated:تحمل جوش
|
||
|
||
English:Weld Vertices
|
||
Translated:رئوس جوش
|
||
|
||
English:What to do when there is not a good place to hide the seam.
|
||
Translated:وقتی جای مناسبی برای پنهان کردن درز وجود ندارد چه باید کرد.
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:رمز عبور من دوباره چه بود؟
|
||
|
||
English:What went wrong?
|
||
Translated:چه چیزی اشتباه پیش رفت؟
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:این چیه؟
|
||
|
||
English:wheel
|
||
Translated:چرخ
|
||
|
||
English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each new print segment side is touching a previous segment on the same side.
|
||
Translated:هنگام پر کردن لایههای جامد پایین و بالا، همیشه آنها را بهگونهای ایجاد کنید که هر بخش چاپ جدید، قسمت قبلی را در همان سمت لمس کند.
|
||
|
||
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
|
||
Translated:هنگام ایجاد تکیه گاه برای هر لایه، همه سطوح را به جای سطوح بالای تخت ارزیابی کنید.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:وقتی این علامت زده شد، MatterControl سعی می کند در صورت خرابی، مانند قطع شدن اتصال یا قطع شدن برق، یک چاپ را بازیابی کند.
|
||
|
||
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
|
||
Translated:هنگام ارتقاء به سیستم عامل جدید، ابتدا یک نسخه پشتیبان از سیستم عامل فعلی ذخیره کنید.
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:هنگام استفاده از اکسترودرهای متعدد، فیلامنت فاصله قبل از تغییر به یک اکسترودر دیگر معکوس می شود.
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:عرض
|
||
|
||
English:Width Percent
|
||
Translated:درصد عرض
|
||
|
||
English:Wifi Setup
|
||
Translated:راه اندازی وای فای
|
||
|
||
English:Will be updated to:
|
||
Translated:به روز می شود:
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:فاصله سپر را پاک کنید
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:اندازه برج پاک کن
|
||
|
||
English:Wizard
|
||
Translated:جادوگر
|
||
|
||
English:Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
|
||
|
||
English:Would you like to save changes before closing?
|
||
Translated:آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
|
||
|
||
English:Would you like to setup Wifi?
|
||
Translated:آیا می خواهید Wifi را راه اندازی کنید؟
|
||
|
||
English:Wouldn’t Slice Correctly
|
||
Translated:به درستی برش نمی خورد
|
||
|
||
English:Write Filter
|
||
Translated:فیلتر را بنویسید
|
||
|
||
English:Writing G-Code
|
||
Translated:نوشتن G-Code
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:فاصله X و Y
|
||
|
||
English:X Intercept
|
||
Translated:طول از مبدا
|
||
|
||
English:X Offset
|
||
Translated:افست X
|
||
|
||
English:X Options
|
||
Translated:گزینه های X
|
||
|
||
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
|
||
Translated:افست نازل X Y کالیبره شده است
|
||
|
||
English:XY Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون XY
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:موقعیت مکانی XY
|
||
|
||
English:Y Intercept
|
||
Translated:Y رهگیری
|
||
|
||
English:Y Offset
|
||
Translated:افست Y
|
||
|
||
English:Y Options
|
||
Translated:گزینه های Y
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:آره
|
||
|
||
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
|
||
Translated:شما به شبیه ساز متصل هستید نه یک چاپگر واقعی.
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:شما در حال تغییر به حالت رندر تصویر کوچک متفاوت هستید. اگر بخواهید، تصاویر کوچک فعلی شما را میتوان حذف کرد و به سبک جدید بازسازی کرد. شما می توانید در هر زمان به عقب و جلو بروید. در حین ایجاد تصاویر کوچک جدید، مقداری سربار پردازش وجود خواهد داشت. \NN\ آیا اکنون می خواهید تصاویر کوچک موجود خود را بازسازی کنید؟
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:شما همچنین می توانید
|
||
|
||
English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added.
|
||
Translated:همچنین میتوانید موارد را با دوستان خود به اشتراک بگذارید، به پوشه کتابخانه ابری خود بروید و «اشتراکگذاری» را در مواردی که اضافه کردهاید انتخاب کنید.
|
||
|
||
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
|
||
Translated:میتوانید به کالیبراسیون فوقالعاده خوب ادامه دهید، اما برای بیشتر کاربردها این کار ضروری نیست.
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected
|
||
Translated:فقط زمانی می توانید متصل شوید که در حال حاضر متصل نباشید
|
||
|
||
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:شما {0} طرح(های) ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
|
||
|
||
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:شما {0} طرح ذخیره نشده دارید. آیا دوست دارید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
|
||
|
||
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:شما یک طرح ذخیره نشده دارید ({0}). آیا می خواهید تغییرات را قبل از بسته شدن ذخیره کنید؟
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
|
||
Translated:شما با موفقیت یک تنظیم جدید {0} را وارد کردید. میتوانید «{1}» را در فهرست تنظیمات {0} خود پیدا کنید.
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:شما با موفقیت یک نمایه چاپگر جدید وارد کردید. میتوانید «{0}» را در فهرست چاپگرهای موجود خود بیابید.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:ممکن است لازم باشد یک دقیقه صبر کنید تا چاپگر شما آماده سازی اولیه را به پایان برساند.
|
||
|
||
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
|
||
Translated:برای اندازه گیری این کالیبراسیون باید حداقل 3 لایه بالایی داشته باشید.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
|
||
Translated:چاپ سه بعدی شما به طور خودکار متوقف شده است. \NN\ به لایه {0} رسید.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
|
||
Translated:چاپ سه بعدی شما متوقف شده است. \NN\ بدون رشته یا گیر کردن، شناسایی شد. لطفا رشته بیشتری را بارگیری کنید یا گیر را پاک کنید.
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date
|
||
Translated:برنامه شما به روز است
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library.
|
||
Translated:کد شما بازخرید شده است. لطفاً پوشه "Shared With Me" خود را در کتابخانه خود بررسی کنید.
|
||
|
||
English:Your Email Address
|
||
Translated:آدرس ایمیل شما
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:دعوت شما ارسال شد!
|
||
|
||
English:Your nozzles should now be calibrated.
|
||
Translated:اکنون نازل های شما باید کالیبره شوند.
|
||
|
||
English:Your Phone Number
|
||
Translated:شماره تلفن شما
|
||
|
||
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
|
||
Translated:چاپگر شما تنظیم شده است، اما برای بهبود دقت باید دوباره کالیبراسیون را اجرا کنیم.
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
|
||
Translated:چاپگر شما یک خطای سخت افزاری را گزارش می کند و متوقف شده است. خطا را بررسی کنید و در صورت لزوم چاپ را لغو کنید.
|
||
|
||
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
|
||
Translated:کاوشگر شما اکنون به خوبی کالیبره شده است و باید نتایج عالی در لایه اول ایجاد کند
|
||
|
||
English:Your Share Code
|
||
Translated:کد اشتراک شما
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:اگر قصد دارید از تراز کردن چاپ استفاده کنید، استارت G-Code شما نباید حاوی G29 باشد. شروع G-Code خود را تغییر دهید یا سطح چاپ را خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:اگر قصد استفاده از Print Recovery را دارید، Start G-Code شما نباید حاوی G29 باشد. شروع G-Code خود را تغییر دهید یا بازیابی چاپ را خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:اگر قصد دارید از تراز کردن چاپ استفاده کنید، Start G-Code شما نباید حاوی G30 باشد. شروع G-Code خود را تغییر دهید یا سطح چاپ را خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:اگر قصد استفاده از Print Recovery را دارید، Start G-Code شما نباید حاوی G30 باشد. شروع G-Code خود را تغییر دهید یا بازیابی چاپ را خاموش کنید.
|
||
|
||
English:Z Calibration
|
||
Translated:کالیبراسیون Z
|
||
|
||
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
|
||
Translated:کالیبراسیون Z موقعیت z نازل ها را اندازه گیری می کند.
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z Lift
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:افست Z
|
||
|
||
English:Z Offset is too large.
|
||
Translated:Z Offset خیلی بزرگ است.
|
||
|
||
English:Z Options
|
||
Translated:گزینه های Z
|
||
|
||
English:ZIP File
|
||
Translated:فایل فشرده
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:بزرگنمایی
|
||
|
||
English:Zoom in
|
||
Translated:بزرگنمایی
|
||
|
||
English:Zoom out
|
||
Translated:کوچک نمایی
|
||
|
||
English:Zoom to fit
|
||
Translated:بزرگنمایی به تناسب
|
||
|
||
English:Zoom to selection
|
||
Translated:برای انتخاب بزرگنمایی کنید
|
||
|
||
English:Zoom to Selection
|
||
Translated:زوم به انتخاب
|
||
|
||
English:Zoom to window
|
||
Translated:بزرگنمایی تا پنجره
|
||
|
||
English:Zoom View
|
||
Translated:زوم نمای
|
||
|
||
English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button
|
||
Translated:بزرگنمایی: چرخ ماوس | Ctrl + Alt + دکمه چپ ماوس
|
||
|