6225 lines
184 KiB
Text
6225 lines
184 KiB
Text
English:
|
||
Translated:
|
||
|
||
English: • Remove the paper
|
||
Translated: • Odstraňte papír
|
||
|
||
English: is reporting a Hardware Error
|
||
Translated: hlásí hardwarovou chybu
|
||
|
||
English:- none -
|
||
Translated:- žádný -
|
||
|
||
English: Once it is finished homing we will heat the bed.
|
||
Translated: Po dokončení navádění postel zahřejeme.
|
||
|
||
English:\nBelow you can find a list of each setting that has changed.
|
||
Translated: \n Níže naleznete seznam všech nastavení, která se změnila.
|
||
|
||
English:\nUpdating a default setting will not change any override that you have applied.
|
||
Translated: \n Aktualizace výchozího nastavení nezmění žádné přepsání, které jste použili.
|
||
|
||
English:"{0}" already exists.\nDo you want to replace it?
|
||
Translated:„{0}“ již existuje. \n Chcete jej vyměnit?
|
||
|
||
English:$/kg
|
||
Translated:$/kg
|
||
|
||
English:%
|
||
Translated:%
|
||
|
||
English:(Press 'Skip' to setup connection later)
|
||
Translated:(Stiskněte 'Přeskočit' pro nastavení připojení později)
|
||
|
||
English:{0} (Update Available)
|
||
Translated:{0} (dostupná aktualizace)
|
||
|
||
English:{0} must be greater than 0 and less than your nozzle diameter. You may be missing a '%'.
|
||
Translated:{0} musí být větší než 0 a menší než průměr vaší trysky. Možná vám chybí '%'.
|
||
|
||
English:{0} must be greater than 0.
|
||
Translated:{0} musí být větší než 0.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1} * 4.
|
||
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1} * 4.
|
||
|
||
English:{0} must be less than or equal to the {1}.
|
||
Translated:{0} musí být menší nebo rovno {1}.
|
||
|
||
English:{0} Overview
|
||
Translated:{0} Přehled
|
||
|
||
English:{0} should be greater than 0.
|
||
Translated:{0} by mělo být větší než 0.
|
||
|
||
English:{0} should be greater than 2.
|
||
Translated:{0} by mělo být větší než 2.
|
||
|
||
English:{0} should be greater than or equal to 1/2 the {1}.
|
||
Translated:Hodnota {0} by měla být větší nebo rovna 1/2 hodnoty {1}.
|
||
|
||
English:<< Back
|
||
Translated:<< Zpět
|
||
|
||
English:°
|
||
Translated:°
|
||
|
||
English:°C
|
||
Translated:°C
|
||
|
||
English:1. Power on your 3D Printer.
|
||
Translated:1. Zapněte 3D tiskárnu.
|
||
|
||
English:100 Point Disk
|
||
Translated:100bodový disk
|
||
|
||
English:10x10 Mesh
|
||
Translated:Síťovina 10x10
|
||
|
||
English:13 Point Disk
|
||
Translated:13bodový disk
|
||
|
||
English:2. Attach your 3D Printer via USB.
|
||
Translated:2. Připojte svou 3D tiskárnu přes USB.
|
||
|
||
English:2D Layer View
|
||
Translated:Zobrazení 2D vrstvy
|
||
|
||
English:2D Shapes
|
||
Translated:2D tvary
|
||
|
||
English:3 Point Plane
|
||
Translated:3 Bodová rovina
|
||
|
||
English:3. Press 'Connect'.
|
||
Translated:3. Stiskněte 'Připojit'.
|
||
|
||
English:3D
|
||
Translated:3D
|
||
|
||
English:3D Layer View
|
||
Translated:Zobrazení 3D vrstvy
|
||
|
||
English:3x3 Mesh
|
||
Translated:3x3 síťovina
|
||
|
||
English:5x5 Mesh
|
||
Translated:5x5 síťovina
|
||
|
||
English:7 Point Disk
|
||
Translated:7bodový disk
|
||
|
||
English:A comma separated list of bed names and temperatures (e.g. "Glass,70,PEI,65,Kapton,55"). When selected the bed temperature will be set to the chosen value.
|
||
Translated:Čárkami oddělený seznam názvů postelí a teplot (např. "Sklo,70,PEI,65,Kapton,55"). Po výběru bude teplota lůžka nastavena na zvolenou hodnotu.
|
||
|
||
English:A comma separated list of sample points to probe the bed at. You must specify an x and y position for each point. For example: '20,20,100,180,180,20' will sample the bad at 3 points.
|
||
Translated:Čárkami oddělený seznam bodů vzorku, na kterých se má sonda lože prozkoumat. Pro každý bod musíte zadat polohu x a y. Například: '20,20,100,180,180,20' odebere vzorek špatného ve 3 bodech.
|
||
|
||
English:A component must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrána komponenta
|
||
|
||
English:A device attached to the system is not functioning.
|
||
Translated:Zařízení připojené k systému nefunguje.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed.
|
||
Translated:Modifikátor šířky vysunutí pro první vrstvu tisku. Hodnota větší než 100 % může pomoci s přilnavostí k tiskovému loži.
|
||
|
||
English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model.
|
||
Translated:Modifikátor šířky vysunutí při tisku vnějších obvodů. Může být užitečné pro jemné doladění skutečné velikosti tisku, když se objekty tisknou větší nebo menší, než je uvedeno v digitálním modelu.
|
||
|
||
English:A password reset code will be sent to your email.
|
||
Translated:Na váš e-mail bude zaslán kód pro obnovení hesla.
|
||
|
||
English:A path must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrána cesta
|
||
|
||
English:A raft is not needed for the calibration object. It is recommended that you turn it off.
|
||
Translated:Pro kalibrační objekt není potřeba raft. Doporučuje se jej vypnout.
|
||
|
||
English:A sheet of paper
|
||
Translated:List papíru
|
||
|
||
English:A single part must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrán jeden díl
|
||
|
||
English:A six-digit code - sent to your email account
|
||
Translated:Šestimístný kód – zaslán na váš e-mailový účet
|
||
|
||
English:A U.S. or Canadian mobile phone number
|
||
Translated:Číslo mobilního telefonu v USA nebo Kanadě
|
||
|
||
English:A valid email address
|
||
Translated:Platná e-mailová adresa
|
||
|
||
English:Abort Calibration
|
||
Translated:Přerušit kalibraci
|
||
|
||
English:Abort Print
|
||
Translated:Přerušit tisk
|
||
|
||
English:About
|
||
Translated:O
|
||
|
||
English:About Braille
|
||
Translated:O Braillově písmu
|
||
|
||
English:ABS Temperature Tower
|
||
Translated:ABS teplotní věž
|
||
|
||
English:Acceleration Printing
|
||
Translated:Akcelerační tisk
|
||
|
||
English:Acceleration Travel
|
||
Translated:Akcelerační cestování
|
||
|
||
English:Accept
|
||
Translated:Přijmout
|
||
|
||
English:Accept command
|
||
Translated:Přijměte příkaz
|
||
|
||
English:Account created
|
||
Translated:Účet založen
|
||
|
||
English:Action
|
||
Translated:Akce
|
||
|
||
English:Action Recommended
|
||
Translated:Doporučená akce
|
||
|
||
English:Action Required
|
||
Translated:Je vyžadována akce
|
||
|
||
English:Add
|
||
Translated:Přidat
|
||
|
||
English:Add a new Macro
|
||
Translated:Přidejte nové makro
|
||
|
||
English:Add all the items on the bed to the print queue.
|
||
Translated:Přidejte všechny položky na posteli do tiskové fronty.
|
||
|
||
English:Add an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode or.zip file to the Library
|
||
Translated:Přidat soubor an.stl, .obj, .3mf, .amf, .gcode nebo.zip do knihovny
|
||
|
||
English:Add an.stl, .obj, .amf, .gcode or.zip file to the Library
|
||
Translated:Přidejte do knihovny soubor an.stl, .obj, .amf, .gcode nebo.zip
|
||
|
||
English:Add Base
|
||
Translated:Přidat základnu
|
||
|
||
English:Add File to Bed
|
||
Translated:Přidat soubor do postele
|
||
|
||
English:Add Hook
|
||
Translated:Přidejte Hook
|
||
|
||
English:Add Image
|
||
Translated:Přidat obrázek
|
||
|
||
English:Add Material
|
||
Translated:Přidat materiál
|
||
|
||
English:Add New Setting
|
||
Translated:Přidat nové nastavení
|
||
|
||
English:Add Note
|
||
Translated:Přidat poznámku
|
||
|
||
English:Add Note...
|
||
Translated:Přidat poznámku...
|
||
|
||
English:Add System File to Bed
|
||
Translated:Přidat systémový soubor do postele
|
||
|
||
English:Add to Bed
|
||
Translated:Přidat do postele
|
||
|
||
English:Add to Queue
|
||
Translated:Přidat do fronty
|
||
|
||
English:Add to Selection
|
||
Translated:Přidat do výběru
|
||
|
||
English:Additional Printing Errors
|
||
Translated:Další tiskové chyby
|
||
|
||
English:Adhesion
|
||
Translated:Přilnavost
|
||
|
||
English:Adjust this to correct differences between expected printing speeds and actual printing speeds.
|
||
Translated:Upravte toto, abyste opravili rozdíly mezi očekávanou rychlostí tisku a skutečnou rychlostí tisku.
|
||
|
||
English:Advanced
|
||
Translated:Pokročilý
|
||
|
||
English:Advanced Array
|
||
Translated:Pokročilé pole
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code
|
||
Translated:Po výměně nástroje G-kód
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:Po výměně nástroje G-Code 2
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:Po výměně nástroje G-Code 3
|
||
|
||
English:After Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:Po výměně nástroje G-Code 4
|
||
|
||
English:Air Gap
|
||
Translated:Vzduchová mezera
|
||
|
||
English:Air Gapped Layer
|
||
Translated:Vrstva se vzduchovou mezerou
|
||
|
||
English:Alert
|
||
Translated:Upozornění
|
||
|
||
English:Align
|
||
Translated:Zarovnat
|
||
|
||
English:Alignment
|
||
Translated:Zarovnání
|
||
|
||
English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value).
|
||
Translated:Všechny vysunutí se vynásobí touto hodnotou. Zvýšení nad 1 zvýší množství vytlačovaného vlákna (1,1 je dobrá maximální hodnota); jeho snížením se sníží vytlačované množství (0,9 je dobrá minimální hodnota).
|
||
|
||
English:All G-Code lines mush be shorter than 100 characters (excluding comments).
|
||
Translated:Všechny řádky kódu G-Code musí být kratší než 100 znaků (kromě komentářů).
|
||
|
||
English:All Heaters
|
||
Translated:Všechny ohřívače
|
||
|
||
English:Allow M300 commands (play sound) to be sent to the firmware. Disable to turn off sounds.
|
||
Translated:Povolit odesílání příkazů M300 (přehrát zvuk) do firmwaru. Deaktivací vypnete zvuky.
|
||
|
||
English:Allow MatterControl to split long lines to improve leveling and print canceling. Critical for printers that are significantly out of level.
|
||
Translated:Umožněte MatterControl rozdělit dlouhé řádky pro zlepšení vyrovnání a zrušení tisku. Kritické pro tiskárny, které jsou výrazně mimo úroveň.
|
||
|
||
English:Alpha
|
||
Translated:Alfa
|
||
|
||
English:Alpha: The in development version of MatterControl
|
||
Translated:Alpha: Vývojová verze MatterControl
|
||
|
||
English:Already Calibrated
|
||
Translated:Již zkalibrováno
|
||
|
||
English:Already Loaded
|
||
Translated:Již načteno
|
||
|
||
English:Alternate Centering
|
||
Translated:Střídavé centrování
|
||
|
||
English:Always Centered In Back
|
||
Translated:Vždy na střed vzadu
|
||
|
||
English:AMF File
|
||
Translated:Soubor AMF
|
||
|
||
English:An image must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrán obrázek
|
||
|
||
English:An unexpected error occurred during reload
|
||
Translated:Během opětovného načítání došlo k neočekávané chybě
|
||
|
||
English:Anchor
|
||
Translated:Kotva
|
||
|
||
English:and ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:a ujistěte se, že k vaší trysce není přilepené žádné vlákno.
|
||
|
||
English:and the hotend to heat to
|
||
Translated:a hotend na zahřátí
|
||
|
||
English:Angle
|
||
Translated:Úhel
|
||
|
||
English:Anyone with this code will have access
|
||
Translated:Kdokoli s tímto kódem bude mít přístup
|
||
|
||
English:Application Cache
|
||
Translated:Mezipaměť aplikace
|
||
|
||
English:Application Storage
|
||
Translated:Ukládání aplikací
|
||
|
||
English:Apply
|
||
Translated:Aplikovat
|
||
|
||
English:Apply changes to this print
|
||
Translated:Použijte změny na tento tisk
|
||
|
||
English:Apply leveling to G-Code during export
|
||
Translated:Aplikujte nivelaci na G-Code během exportu
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort calibration?
|
||
Translated:Opravdu chcete zrušit kalibraci?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl?
|
||
Translated:Opravdu chcete přerušit aktuální tisk a zavřít MatterControl?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to abort the current print(s) and close MatterControl?
|
||
Translated:Opravdu chcete přerušit aktuální tisk a zavřít MatterControl?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to add this part ({0}) to the Queue?\nThe 3D part you are trying to load may be too complicated and cause performance or stability problems.\n\nConsider reducing the geometry before proceeding.
|
||
Translated:Opravdu chcete přidat tuto část ({0}) do fronty? \n 3D díl, který se pokoušíte načíst, může být příliš komplikovaný a způsobovat problémy s výkonem nebo stabilitou. \NN\ Než budete pokračovat, zvažte zmenšení geometrie.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to clear your print history?
|
||
Translated:Opravdu chcete vymazat historii tisku?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to delete printer '{0}'?
|
||
Translated:Opravdu chcete smazat tiskárnu '{0}'?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again.
|
||
Translated:Opravdu chcete skončit, když probíhá tisk z karty SD? \NN\ Poznámka: Pokud ukončíte, doporučujeme před opětovným spuštěním MatterControl počkat na dokončení tisku.
|
||
|
||
English:Are you sure you want to remove the currently selected items?
|
||
Translated:Opravdu chcete odstranit aktuálně vybrané položky?
|
||
|
||
English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library.
|
||
Translated:Opravdu se chcete odhlásit? Nebudete mít přístup ke svým tiskovým profilům ani cloudové knihovně.
|
||
|
||
English:Arrange All Parts
|
||
Translated:Uspořádejte všechny díly
|
||
|
||
English:As the time to print a layer decreases to this, the fan speed will be increased up to its maximum speed.
|
||
Translated:Jak se doba tisku vrstvy zkracuje na tuto hodnotu, rychlost ventilátoru se zvýší až na maximální rychlost.
|
||
|
||
English:Ascending
|
||
Translated:Vzestupně
|
||
|
||
English:At least 1 part must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrána alespoň 1 část
|
||
|
||
English:At least 2 parts must be selected
|
||
Translated:Musí být vybrány alespoň 2 díly
|
||
|
||
English:Attempting to connect
|
||
Translated:Pokus o připojení
|
||
|
||
English:Attempting to connect again may address the issue.
|
||
Translated:Pokus o opětovné připojení může problém vyřešit.
|
||
|
||
English:Attempting to connect to {0}
|
||
Translated:Pokus o připojení k {0}
|
||
|
||
English:ATX Power Control
|
||
Translated:Řízení výkonu ATX
|
||
|
||
English:Auto Connect
|
||
Translated:Automatické připojení
|
||
|
||
English:Auto Release Motors
|
||
Translated:Motory s automatickým uvolněním
|
||
|
||
English:Auto Support
|
||
Translated:Automatická podpora
|
||
|
||
English:Auto Uppercase
|
||
Translated:Automaticky velká písmena
|
||
|
||
English:Automatic
|
||
Translated:Automatický
|
||
|
||
English:Automatic Heater Shutdown in
|
||
Translated:Automatické vypnutí ohřívače v
|
||
|
||
English:Autopilot
|
||
Translated:Autopilot
|
||
|
||
English:Autopilot is part of MatterControl Pro.
|
||
Translated:Autopilot je součástí MatterControl Pro.
|
||
|
||
English:Autopilot Multi
|
||
Translated:Autopilot Multi
|
||
|
||
English:Avoid contact with your skin.
|
||
Translated:Vyhněte se kontaktu s pokožkou.
|
||
|
||
English:Avoid Crossing Perimeters
|
||
Translated:Vyhněte se překračování obvodů
|
||
|
||
English:Axis
|
||
Translated:Osa
|
||
|
||
English:Axis movement speeds
|
||
Translated:Rychlosti pohybu os
|
||
|
||
English:Axis Position
|
||
Translated:Poloha osy
|
||
|
||
English:Baby Step Offset
|
||
Translated:Baby Step Offset
|
||
|
||
English:Back
|
||
Translated:Zadní
|
||
|
||
English:Back Ratio
|
||
Translated:Zpětný poměr
|
||
|
||
English:Backing Depth
|
||
Translated:Hloubka couvání
|
||
|
||
English:Backlash
|
||
Translated:Vůle
|
||
|
||
English:Backup Firmware Before Update
|
||
Translated:Zálohujte firmware před aktualizací
|
||
|
||
English:Bad
|
||
Translated:Špatný
|
||
|
||
English:Bad Thermistor
|
||
Translated:Špatný termistor
|
||
|
||
English:Base
|
||
Translated:Základna
|
||
|
||
English:Base Exposure Time
|
||
Translated:Základní doba expozice
|
||
|
||
English:Base Height
|
||
Translated:Výška základny
|
||
|
||
English:Base Layers
|
||
Translated:Základní vrstvy
|
||
|
||
English:Base Lift Distance
|
||
Translated:Základní vzdálenost zdvihu
|
||
|
||
English:Base Lift Speed
|
||
Translated:Základní rychlost zdvihu
|
||
|
||
English:Base Min Off Time
|
||
Translated:Min. doba vypnutí základny
|
||
|
||
English:Baud Rate
|
||
Translated:Přenosová rychlost
|
||
|
||
English:Bed
|
||
Translated:Postel
|
||
|
||
English:Bed Dislodged
|
||
Translated:Postel uvolněná
|
||
|
||
English:Bed Leveling data created at {0}°C versus current {1}°C
|
||
Translated:Data vyrovnání lůžka vytvořená při {0}°C oproti aktuální {1}°C
|
||
|
||
English:Bed Leveling Temperature
|
||
Translated:Teplota vyrovnání lůžka
|
||
|
||
English:Bed PID Settings
|
||
Translated:Nastavení PID postele
|
||
|
||
English:Bed Remove Part Temperature
|
||
Translated:Teplota vyjmutí součásti z postele
|
||
|
||
English:Bed Settings
|
||
Translated:Nastavení postele
|
||
|
||
English:Bed Shape
|
||
Translated:Tvar postele
|
||
|
||
English:Bed Size
|
||
Translated:Velikost postele
|
||
|
||
English:Bed Surface
|
||
Translated:Povrch postele
|
||
|
||
English:Bed Surface Temperatures
|
||
Translated:Teploty povrchu postele
|
||
|
||
English:Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota postele
|
||
|
||
English:Bed Temperature:
|
||
Translated:Teplota postele:
|
||
|
||
English:Bed Wipe Temperature
|
||
Translated:Teplota stírání postele
|
||
|
||
English:Before exporting evaluate and add automatic support material. NOTE: If there is already support, no additional support will be added.
|
||
Translated:Před exportem vyhodnoťte a přidejte automatický podpůrný materiál. POZNÁMKA: Pokud již podpora existuje, nebude přidána žádná další podpora.
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-kód
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 2
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-Code 2
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 3
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-Code 3
|
||
|
||
English:Before Tool Change G-Code 4
|
||
Translated:Před výměnou nástroje G-Code 4
|
||
|
||
English:Behavior
|
||
Translated:Chování
|
||
|
||
English:Bend Direction
|
||
Translated:Směr ohybu
|
||
|
||
English:Beta
|
||
Translated:Beta
|
||
|
||
English:Beta: The release candidate version of MatterControl
|
||
Translated:Beta: Kandidátská verze MatterControl
|
||
|
||
English:Bevel Inset
|
||
Translated:Zkosená vložka
|
||
|
||
English:Bevel Start
|
||
Translated:Úkos Start
|
||
|
||
English:Bevel Steps
|
||
Translated:Úkosové stupně
|
||
|
||
English:Bevel Top
|
||
Translated:Zkosená horní část
|
||
|
||
English:Blue Tape
|
||
Translated:Modrá páska
|
||
|
||
English:Blue Tape Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota lůžka modré pásky
|
||
|
||
English:Bottom Inset
|
||
Translated:Spodní vložka
|
||
|
||
English:Bottom Solid Infill
|
||
Translated:Spodní pevná výplň
|
||
|
||
English:Bottom Solid Layers
|
||
Translated:Spodní plné vrstvy
|
||
|
||
English:Bowden Tube Popped Out
|
||
Translated:Bowdenová trubka vyskočila
|
||
|
||
English:Box
|
||
Translated:Box
|
||
|
||
English:Braille
|
||
Translated:Braillovo písmo
|
||
|
||
English:Braille Card
|
||
Translated:Braillova karta
|
||
|
||
English:Bridge Over Infill
|
||
Translated:Most přes výplň
|
||
|
||
English:Bridges
|
||
Translated:Mosty
|
||
|
||
English:Bridging Fan Speed
|
||
Translated:Překlenovací rychlost ventilátoru
|
||
|
||
English:Brim
|
||
Translated:Okraj
|
||
|
||
English:Brim Extruder
|
||
Translated:Extruder okraje
|
||
|
||
English:Build Height
|
||
Translated:Výška stavby
|
||
|
||
English:BuildTak
|
||
Translated:BuildTak
|
||
|
||
English:BuildTak Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota lože BuildTak
|
||
|
||
English:Calculate and transmit a standard rep-rap checksum for all commands.
|
||
Translated:Vypočítejte a odešlete standardní kontrolní součet rep-rap pro všechny příkazy.
|
||
|
||
English:Calculate Path
|
||
Translated:Vypočítat cestu
|
||
|
||
English:Calculation Height
|
||
Translated:Výpočet výšky
|
||
|
||
English:Calibrate Printer
|
||
Translated:Kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Calibration
|
||
Translated:Kalibrace
|
||
|
||
English:Calibration Face
|
||
Translated:Kalibrační obličej
|
||
|
||
English:Calibration Faces
|
||
Translated:Kalibrační obličeje
|
||
|
||
English:Calibration Files
|
||
Translated:Kalibrační soubory
|
||
|
||
English:Calibration Mode
|
||
Translated:Režim kalibrace
|
||
|
||
English:Calibration Parts
|
||
Translated:Kalibrační díly
|
||
|
||
English:Calibration Print
|
||
Translated:Kalibrační tisk
|
||
|
||
English:Calibration Tab
|
||
Translated:Kalibrace Tab
|
||
|
||
English:Cancel
|
||
Translated:zrušení
|
||
|
||
English:Cancel command
|
||
Translated:Zrušit příkaz
|
||
|
||
English:Cancel G-Code
|
||
Translated:Zrušit G-Code
|
||
|
||
English:Cancel Print
|
||
Translated:Zrušit tisk
|
||
|
||
English:Cancel Print?
|
||
Translated:Zrušit tisk?
|
||
|
||
English:Cancel the current print?
|
||
Translated:Zrušit aktuální tisk?
|
||
|
||
English:Can't access
|
||
Translated:Nelze získat přístup
|
||
|
||
English:Can't log out while printing
|
||
Translated:Během tisku se nelze odhlásit
|
||
|
||
English:Can't sign in while printing
|
||
Translated:Během tisku se nelze přihlásit
|
||
|
||
English:Categories
|
||
Translated:Kategorie
|
||
|
||
English:Center Hole Diameter
|
||
Translated:Průměr středové díry
|
||
|
||
English:Center Parts Before Printing
|
||
Translated:Středové části před tiskem
|
||
|
||
English:Centered In Back
|
||
Translated:Střed v zádech
|
||
|
||
English:Centering
|
||
Translated:Centrování
|
||
|
||
English:Change
|
||
Translated:Změna
|
||
|
||
English:Change Amount
|
||
Translated:Změnit částku
|
||
|
||
English:Change Password
|
||
Translated:Změnit heslo
|
||
|
||
English:Changing Height
|
||
Translated:Změna výšky
|
||
|
||
English:Changing your update channel will change the version of MatterControl that you receive when updating
|
||
Translated:Změnou aktualizačního kanálu se změní verze MatterControl, kterou obdržíte při aktualizaci
|
||
|
||
English:Check for Update
|
||
Translated:Zkontrolovat aktualizace
|
||
|
||
English:Check For Update
|
||
Translated:Zkontrolovat aktualizace
|
||
|
||
English:Checking Cloud Services
|
||
Translated:Kontrola cloudových služeb
|
||
|
||
English:Checking for updates...
|
||
Translated:Kontrola aktualizací...
|
||
|
||
English:Checking with webservice
|
||
Translated:Kontrola pomocí webové služby
|
||
|
||
English:Checks before each print that the layer height is less than the nozzle diameter (important for filament adhesion)
|
||
Translated:Před každým tiskem kontroluje, zda je výška vrstvy menší než průměr trysky (důležité pro přilnavost filamentu)
|
||
|
||
English:Choose the command for showing the print progress on the printer's LCD screen, if it has one.
|
||
Translated:Vyberte příkaz pro zobrazení průběhu tisku na LCD obrazovce tiskárny, pokud ji má.
|
||
|
||
English:Circle
|
||
Translated:Kruh
|
||
|
||
English:circular
|
||
Translated:oběžník
|
||
|
||
English:Circular Pitch
|
||
Translated:Kruhová rozteč
|
||
|
||
English:Clean Filament Page
|
||
Translated:Čistá stránka vláken
|
||
|
||
English:Clear
|
||
Translated:Průhledná
|
||
|
||
English:Clear any assigned color. This may allow component colors to be visible.
|
||
Translated:Vymažte jakoukoli přiřazenou barvu. To může umožnit, aby barvy komponent byly viditelné.
|
||
|
||
English:Clear Bed
|
||
Translated:Jasná postel
|
||
|
||
English:Clear Bed G-Code
|
||
Translated:Clear Post G-Code
|
||
|
||
English:Clear Cache
|
||
Translated:Vyčistit mezipaměť
|
||
|
||
English:Clear Height
|
||
Translated:Světlá výška
|
||
|
||
English:Clear History
|
||
Translated:Smazat historii
|
||
|
||
English:Clear History?
|
||
Translated:Smazat historii?
|
||
|
||
English:Clear Material Setting
|
||
Translated:Jasné nastavení materiálu
|
||
|
||
English:Clear Override
|
||
Translated:Vymazat přepsání
|
||
|
||
English:Clear Quality Setting
|
||
Translated:Jasné nastavení kvality
|
||
|
||
English:Clear selection
|
||
Translated:Jasný výběr
|
||
|
||
English:Clear ZOffset
|
||
Translated:Vymazat ZOffset
|
||
|
||
English:Clearance
|
||
Translated:Odbavení
|
||
|
||
English:Click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Pokračujte kliknutím na 'Další'.
|
||
|
||
English:Click the 'Connect' button to retry the original connection attempt
|
||
Translated:Klepnutím na tlačítko „Připojit“ zopakujte původní pokus o připojení
|
||
|
||
English:Click to edit values
|
||
Translated:Kliknutím upravíte hodnoty
|
||
|
||
English:Click to go back
|
||
Translated:Kliknutím se vrátíte zpět
|
||
|
||
English:Close
|
||
Translated:Zavřít
|
||
|
||
English:Close Polygons
|
||
Translated:Zavřít mnohoúhelníky
|
||
|
||
English:Cloud Library
|
||
Translated:Cloudová knihovna
|
||
|
||
English:Coarse
|
||
Translated:Hrubý
|
||
|
||
English:Coarse calibration complete, we will now do a normal calibration to improve accuracy.
|
||
Translated:Hrubá kalibrace je dokončena, nyní provedeme normální kalibraci pro zlepšení přesnosti.
|
||
|
||
English:Coast At End
|
||
Translated:Pobřeží Na Konci
|
||
|
||
English:Collapse
|
||
Translated:Kolaps
|
||
|
||
English:Color
|
||
Translated:Barva
|
||
|
||
English:Color 2
|
||
Translated:Barva 2
|
||
|
||
English:Color 3
|
||
Translated:Barva 3
|
||
|
||
English:Color 4
|
||
Translated:Barva 4
|
||
|
||
English:Color View
|
||
Translated:Barevný pohled
|
||
|
||
English:Combine
|
||
Translated:Kombajn
|
||
|
||
English:Community
|
||
Translated:Společenství
|
||
|
||
English:Compile model
|
||
Translated:Kompilace modelu
|
||
|
||
English:Complete Individual Objects
|
||
Translated:Dokončete jednotlivé objekty
|
||
|
||
English:Completed
|
||
Translated:Dokončeno
|
||
|
||
English:Computer
|
||
Translated:Počítač
|
||
|
||
English:Computer / MatterControl
|
||
Translated:Počítač / MatterControl
|
||
|
||
English:Computer Crashed
|
||
Translated:Počítač havaroval
|
||
|
||
English:Computer Slow / Lagging
|
||
Translated:Počítač je pomalý / zaostává
|
||
|
||
English:CONCENTRIC
|
||
Translated:KONCENTRICKÝ
|
||
|
||
English:Conductive Pad Center
|
||
Translated:Střed vodivé podložky
|
||
|
||
English:Conductive Probe Min Z
|
||
Translated:Vodivá sonda Min Z
|
||
|
||
English:Conductive Probing
|
||
Translated:Vodivé sondování
|
||
|
||
English:Cone
|
||
Translated:Kužel
|
||
|
||
English:Configure
|
||
Translated:Konfigurovat
|
||
|
||
English:Configure EEProm
|
||
Translated:Nakonfigurujte EEProm
|
||
|
||
English:Configure Notifications
|
||
Translated:Konfigurace oznámení
|
||
|
||
English:Configure Plugins
|
||
Translated:Konfigurace pluginů
|
||
|
||
English:Configure Wifi
|
||
Translated:Nakonfigurujte Wifi
|
||
|
||
English:Confirm Save As
|
||
Translated:Potvrďte Uložit jako
|
||
|
||
English:Confirm your new password
|
||
Translated:Potvrďte své nové heslo
|
||
|
||
English:Confirm your Password
|
||
Translated:Potvrzení hesla
|
||
|
||
English:Congratulations! Print Leveling is now configured and enabled.
|
||
Translated:Gratulujeme! Vyrovnání tisku je nyní nakonfigurováno a povoleno.
|
||
|
||
English:Connect
|
||
Translated:Připojit
|
||
|
||
English:Connect Bad Edges
|
||
Translated:Připojte špatné hrany
|
||
|
||
English:Connect to Printer
|
||
Translated:Připojte se k tiskárně
|
||
|
||
English:Connect to the currently selected printer
|
||
Translated:Připojte se k aktuálně vybrané tiskárně
|
||
|
||
English:Connect to your printer to continue
|
||
Translated:Chcete-li pokračovat, připojte se k tiskárně
|
||
|
||
English:Connect Your Device
|
||
Translated:Připojte své zařízení
|
||
|
||
English:Connect your printer to check for firmware updates.
|
||
Translated:Připojte tiskárnu a zkontrolujte aktualizace firmwaru.
|
||
|
||
English:Connected
|
||
Translated:Připojeno
|
||
|
||
English:Connected to Emulator
|
||
Translated:Připojeno k emulátoru
|
||
|
||
English:Connecting
|
||
Translated:Spojovací
|
||
|
||
English:Connection Failed
|
||
Translated:Připojení se nezdařilo
|
||
|
||
English:Connection Lost
|
||
Translated:Spojení ztraceno
|
||
|
||
English:Connection succeeded
|
||
Translated:Připojení bylo úspěšné
|
||
|
||
English:Connection succeeded (port {0}).
|
||
Translated:Připojení bylo úspěšné (port {0}).
|
||
|
||
English:Connection timed out
|
||
Translated:Připojení vypršelo
|
||
|
||
English:Connection Timeout
|
||
Translated:Časový limit připojení
|
||
|
||
English:Connection Troubleshooting
|
||
Translated:Odstraňování problémů s připojením
|
||
|
||
English:Continue
|
||
Translated:Pokračovat
|
||
|
||
English:Continue Printing
|
||
Translated:Pokračovat v tisku
|
||
|
||
English:Controls
|
||
Translated:Řízení
|
||
|
||
English:Controls the amount of extrusion
|
||
Translated:Řídí množství vytlačování
|
||
|
||
English:Controls the speed of printer moves
|
||
Translated:Řídí rychlost pohybu tiskárny
|
||
|
||
English:Convert to Support
|
||
Translated:Převést na podporu
|
||
|
||
English:Convert to Wipe Tower
|
||
Translated:Převést na Wipe Tower
|
||
|
||
English:Cooling
|
||
Translated:Chlazení
|
||
|
||
English:copy
|
||
Translated:kopírovat
|
||
|
||
English:Copy
|
||
Translated:kopírovat
|
||
|
||
English:Copy all settings including hardware calibration
|
||
Translated:Zkopírujte všechna nastavení včetně hardwarové kalibrace
|
||
|
||
English:Copy and recalibrate
|
||
Translated:Zkopírujte a znovu zkalibrujte
|
||
|
||
English:Copy everything but hardware specific calibration settings
|
||
Translated:Zkopírujte vše kromě nastavení hardwarové kalibrace
|
||
|
||
English:Copy extrusions data
|
||
Translated:Zkopírujte data vysunutí
|
||
|
||
English:Copy Mesh
|
||
Translated:Kopírovat síť
|
||
|
||
English:Copy Printers
|
||
Translated:Kopírovací tiskárny
|
||
|
||
English:Copy Printers to Account
|
||
Translated:Kopírovat tiskárny do účtu
|
||
|
||
English:Cost
|
||
Translated:Náklady
|
||
|
||
English:Could not find a selected button.
|
||
Translated:Nebylo nalezeno vybrané tlačítko.
|
||
|
||
English:Couldn't load file
|
||
Translated:Soubor se nepodařilo načíst
|
||
|
||
English:Couldn't Resume
|
||
Translated:Nelze obnovit
|
||
|
||
English:Couldn't save file
|
||
Translated:Soubor se nepodařilo uložit
|
||
|
||
English:Count
|
||
Translated:Počet
|
||
|
||
English:count or mm
|
||
Translated:počet nebo mm
|
||
|
||
English:Create
|
||
Translated:Vytvořit
|
||
|
||
English:Create a printer to export G-Code
|
||
Translated:Vytvořte tiskárnu pro export G-Code
|
||
|
||
English:Create Account
|
||
Translated:Vytvořit účet
|
||
|
||
English:Create An Account
|
||
Translated:Vytvořit účet
|
||
|
||
English:Create Brim
|
||
Translated:Vytvořte Brim
|
||
|
||
English:Create Folder
|
||
Translated:Vytvořit složku
|
||
|
||
English:Create New Design
|
||
Translated:Vytvořit nový design
|
||
|
||
English:Create Part Sheet
|
||
Translated:Vytvořte část listu
|
||
|
||
English:Create Perimeter
|
||
Translated:Vytvořte obvod
|
||
|
||
English:Create Printer
|
||
Translated:Vytvořit tiskárnu
|
||
|
||
English:Create Pulse
|
||
Translated:Vytvořte Pulse
|
||
|
||
English:Create Raft
|
||
Translated:Vytvořte vor
|
||
|
||
English:Create Skirt
|
||
Translated:Vytvořte sukni
|
||
|
||
English:Create Support
|
||
Translated:Vytvořit podporu
|
||
|
||
English:Create Supports
|
||
Translated:Vytvořte podpěry
|
||
|
||
English:Creates a brim attached to the base of the print. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Vytváří okraj připojený k základně tisku. Užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných plastů náchylných k deformaci), protože pomáhá dílům přilnout k loži.
|
||
|
||
English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Vytvoří obvod kolem části, o kterou se má otřít druhá tryska při tisku pomocí duálního vytlačování. Nastavením na 0 deaktivujete.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to help parts stick to the build plate.
|
||
Translated:Vytvoří vor pod vytištěným dílem. Užitečné k tomu, aby se díly přilepily na konstrukční desku.
|
||
|
||
English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed.
|
||
Translated:Vytvoří vor pod vytištěným dílem. Užitečné, aby se zabránilo deformaci při tisku ABS (a jiných plastů náchylných k deformaci), protože pomáhá dílům přilnout k loži.
|
||
|
||
English:Creates an outline around the print, but not attached to it. This is useful for priming the nozzle to ensure the plastic is flowing when the print starts.
|
||
Translated:Vytvoří obrys kolem tisku, ale není k němu připojen. To je užitečné pro naplnění trysky, aby bylo zajištěno, že plast teče při zahájení tisku.
|
||
|
||
English:Creating firmware backup...
|
||
Translated:Vytváření zálohy firmwaru...
|
||
|
||
English:Creating Gear
|
||
Translated:Vytváření zařízení Gear
|
||
|
||
English:Creating Threads
|
||
Translated:Vytváření vláken
|
||
|
||
English:Creation Data
|
||
Translated:Údaje o vytvoření
|
||
|
||
English:Cube
|
||
Translated:Krychle
|
||
|
||
English:Current Build
|
||
Translated:Aktuální sestavení
|
||
|
||
English:Current Default
|
||
Translated:Aktuální výchozí
|
||
|
||
English:Currently available serial ports.
|
||
Translated:Aktuálně dostupné sériové porty.
|
||
|
||
English:Curve
|
||
Translated:Křivka
|
||
|
||
English:Custom Points
|
||
Translated:Vlastní body
|
||
|
||
English:Custom Profile
|
||
Translated:Vlastní profil
|
||
|
||
English:Cut
|
||
Translated:Střih
|
||
|
||
English:Cut Height
|
||
Translated:Výška řezu
|
||
|
||
English:Cylinder
|
||
Translated:Válec
|
||
|
||
English:Date Created
|
||
Translated:Datum vytvoření
|
||
|
||
English:Date Modified
|
||
Translated:Datum změny
|
||
|
||
English:Debug Render Options
|
||
Translated:Možnosti ladění vykreslování
|
||
|
||
English:Decend Speed
|
||
Translated:Decend Speed
|
||
|
||
English:Default
|
||
Translated:Výchozí
|
||
|
||
English:Default Acceleration
|
||
Translated:Výchozí akcelerace
|
||
|
||
English:Define New
|
||
Translated:Definovat Nový
|
||
|
||
English:Delete
|
||
Translated:Vymazat
|
||
|
||
English:Delete Printer
|
||
Translated:Smazat tiskárnu
|
||
|
||
English:Delete Printer?
|
||
Translated:Smazat tiskárnu?
|
||
|
||
English:Delete selection
|
||
Translated:Smazat výběr
|
||
|
||
English:Demo Mode
|
||
Translated:Demo režim
|
||
|
||
English:Density
|
||
Translated:Hustota
|
||
|
||
English:DEPRECATED: replaced with extruder_offset
|
||
Translated:DEPRECATED: nahrazeno extruder_offset
|
||
|
||
English:Depth
|
||
Translated:Hloubka
|
||
|
||
English:Depth Percent
|
||
Translated:Procento hloubky
|
||
|
||
English:Descending
|
||
Translated:Klesající
|
||
|
||
English:Description
|
||
Translated:Popis
|
||
|
||
English:Description - Markdown Text
|
||
Translated:Popis - Markdown Text
|
||
|
||
English:Design Apps
|
||
Translated:Designové aplikace
|
||
|
||
English:Design Name
|
||
Translated:Název designu
|
||
|
||
English:Desktop
|
||
Translated:plocha počítače
|
||
|
||
English:Details
|
||
Translated:Podrobnosti
|
||
|
||
English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them.
|
||
Translated:Zjistěte mezery mezi obvody, které jsou příliš tenké na to, aby je bylo možné vyplnit normální výplní, a pokuste se je vyplnit.
|
||
|
||
English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them.
|
||
Translated:Rozpoznejte obvody, které se kříží přes sebe, a zkombinujte je.
|
||
|
||
English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall.
|
||
Translated:Detekuje, když jsou stěny příliš blízko u sebe a je třeba je vytlačit jako jednu stěnu.
|
||
|
||
English:Detecting device firmware...
|
||
Translated:Detekce firmwaru zařízení...
|
||
|
||
English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable.
|
||
Translated:Detekuje části modelu, které by byly pro tisk příliš tenké, a rozšíří je, aby bylo možné je vytisknout.
|
||
|
||
English:Developed By
|
||
Translated:Vyvinuto
|
||
|
||
English:Diagnostics
|
||
Translated:Diagnostika
|
||
|
||
English:Diameter
|
||
Translated:Průměr
|
||
|
||
English:Diameter Top
|
||
Translated:Průměr nahoře
|
||
|
||
English:Direction
|
||
Translated:Směr
|
||
|
||
English:Disable Fan For The First
|
||
Translated:Nejprve vypněte ventilátor
|
||
|
||
English:Disabled: {0}
|
||
Translated:Zakázáno: {0}
|
||
|
||
English:Discard Changes
|
||
Translated:Zrušit změny
|
||
|
||
English:Discard Changes Editing
|
||
Translated:Zahodit úpravy úprav
|
||
|
||
English:Disconnect
|
||
Translated:Odpojit
|
||
|
||
English:Disconnect and stop the current print?
|
||
Translated:Odpojit a zastavit aktuální tisk?
|
||
|
||
English:Disconnect from current printer
|
||
Translated:Odpojte se od aktuální tiskárny
|
||
|
||
English:Disconnected
|
||
Translated:Odpojeno
|
||
|
||
English:Disconnecting
|
||
Translated:Odpojování
|
||
|
||
English:Disconnecting from printer...
|
||
Translated:Odpojování od tiskárny...
|
||
|
||
English:Dislodged From Bed
|
||
Translated:Vyhozen z postele
|
||
|
||
English:Dismiss
|
||
Translated:Zavrhnout
|
||
|
||
English:Distance
|
||
Translated:Vzdálenost
|
||
|
||
English:Distance From Object
|
||
Translated:Vzdálenost od objektu
|
||
|
||
English:Distance or Loops
|
||
Translated:Vzdálenost nebo smyčky
|
||
|
||
English:Documents
|
||
Translated:dokumenty
|
||
|
||
English:Done
|
||
Translated:Hotovo
|
||
|
||
English:Don't remind me again
|
||
Translated:Už mi to nepřipomínej
|
||
|
||
English:Down Arrow
|
||
Translated:Šipka dolů
|
||
|
||
English:Download Now
|
||
Translated:Stáhnout teď
|
||
|
||
English:Download Update
|
||
Translated:Stáhnout aktualizaci
|
||
|
||
English:Downloading
|
||
Translated:Stahování
|
||
|
||
English:Downloading firmware update...
|
||
Translated:Stahování aktualizace firmwaru...
|
||
|
||
English:Downloading updates...
|
||
Translated:Stahování aktualizací...
|
||
|
||
English:Downloads
|
||
Translated:Stahování
|
||
|
||
English:Dual Contouring
|
||
Translated:Duální konturování
|
||
|
||
English:Dual Extrusion Align
|
||
Translated:Zarovnání dvojitého vytlačování
|
||
|
||
English:Duplicate
|
||
Translated:Duplikát
|
||
|
||
English:Duplication
|
||
Translated:Zdvojení
|
||
|
||
English:Each extruder has a separate part cooling fan that is controlled independently.
|
||
Translated:Každý extrudér má samostatnou část chladicího ventilátoru, který je řízen nezávisle.
|
||
|
||
English:Each Extruder Has Fan
|
||
Translated:Každý extrudér má ventilátor
|
||
|
||
English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed.
|
||
Translated:Každý jednotlivý díl se vytiskne až do konce, poté se tryska spustí zpět na lože a vytiskne se další díl.
|
||
|
||
English:Easing Option
|
||
Translated:Možnost uvolnění
|
||
|
||
English:Easing Type
|
||
Translated:Typ uvolnění
|
||
|
||
English:edit
|
||
Translated:Upravit
|
||
|
||
English:Edit
|
||
Translated:Upravit
|
||
|
||
English:Edit Component
|
||
Translated:Upravit komponentu
|
||
|
||
English:Edit Leveling Data
|
||
Translated:Upravit data vyrovnání
|
||
|
||
English:Edit Macro
|
||
Translated:Upravit makro
|
||
|
||
English:Edit Note...
|
||
Translated:Upravit poznámku...
|
||
|
||
English:Edit OpenSCAD script
|
||
Translated:Upravit skript OpenSCAD
|
||
|
||
English:Edit Page
|
||
Translated:Upravit stránku
|
||
|
||
English:Edit Radius
|
||
Translated:Upravit poloměr
|
||
|
||
English:Edit Selected Setting
|
||
Translated:Upravit vybrané nastavení
|
||
|
||
English:Editor Selector
|
||
Translated:Výběr editoru
|
||
|
||
English:EEProm Settings
|
||
Translated:Nastavení EEProm
|
||
|
||
English:Elbow
|
||
Translated:Loket
|
||
|
||
English:Email
|
||
Translated:E-mailem
|
||
|
||
English:Email Address
|
||
Translated:Emailová adresa
|
||
|
||
English:Empty
|
||
Translated:Prázdný
|
||
|
||
English:Empty Bed
|
||
Translated:Prázdná postel
|
||
|
||
English:Emulate Endstops
|
||
Translated:Emulovat koncové zarážky
|
||
|
||
English:Enable Auto Cooling
|
||
Translated:Povolit automatické chlazení
|
||
|
||
English:Enable Extruder Lift
|
||
Translated:Povolit zvedání extrudéru
|
||
|
||
English:Enable Fan
|
||
Translated:Povolit ventilátor
|
||
|
||
English:Enable Firmware Sounds
|
||
Translated:Povolit zvuky firmwaru
|
||
|
||
English:Enable Line Splitting
|
||
Translated:Povolit dělení čar
|
||
|
||
English:Enable Recovery
|
||
Translated:Povolit obnovení
|
||
|
||
English:Enable Retractions
|
||
Translated:Povolit stažení
|
||
|
||
English:Enable Socketeer Client
|
||
Translated:Povolit klienta Socketeer
|
||
|
||
English:Enable Software Leveling
|
||
Translated:Povolit vyrovnávání softwaru
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has an automatic Z Probe and you want to validate the leveling before every print. This will run immediately after M190 (print bed reaches temp).
|
||
Translated:Povolte toto, pokud má vaše tiskárna automatickou Z Probe a chcete ověřit vyrovnání před každým tiskem. Toto se spustí ihned po M190 (tisková podložka dosáhne teploty).
|
||
|
||
English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions.
|
||
Translated:Tuto možnost povolte, pokud má vaše tiskárna hardwarovou podporu pro G30 (automatické snímání lože) a chcete ji použít spíše než ruční měření pozic sondy.
|
||
|
||
English:End
|
||
Translated:Konec
|
||
|
||
English:End G-Code
|
||
Translated:Konec G-Code
|
||
|
||
English:End Height Percent
|
||
Translated:Procento výšky konce
|
||
|
||
English:Ending Angle
|
||
Translated:Koncový úhel
|
||
|
||
English:Enter a Design Name Here
|
||
Translated:Zde zadejte název návrhu
|
||
|
||
English:Enter a username
|
||
Translated:Zadejte jméno
|
||
|
||
English:Enter New Name Here
|
||
Translated:Zde zadejte nové jméno
|
||
|
||
English:Enter Note Here
|
||
Translated:Zde zadejte poznámku
|
||
|
||
English:Enter Person Access Token
|
||
Translated:Zadejte přístupový token osoby
|
||
|
||
English:Enter reset code
|
||
Translated:Zadejte resetovací kód
|
||
|
||
English:Enter Share Code
|
||
Translated:Zadejte kód sdílení
|
||
|
||
English:Enter your email address
|
||
Translated:vložte svou e-mailovou adresu
|
||
|
||
English:Enter your new password
|
||
Translated:Zadejte své nové heslo
|
||
|
||
English:Enter your password
|
||
Translated:Zadejte heslo
|
||
|
||
English:Enter your username or email address
|
||
Translated:Zadejte své uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu
|
||
|
||
English:Error
|
||
Translated:Chyba
|
||
|
||
English:Error compiling OpenSCAD script
|
||
Translated:Chyba při kompilaci skriptu OpenSCAD
|
||
|
||
English:Error Creating File
|
||
Translated:Chyba při vytváření souboru
|
||
|
||
English:Error creating profile
|
||
Translated:Při vytváření profilu došlo k chybě
|
||
|
||
English:Error Loading Contents
|
||
Translated:Chyba při načítání obsahu
|
||
|
||
English:Error Loading Image
|
||
Translated:Chyba při načítání obrázku
|
||
|
||
English:Error Reading File
|
||
Translated:Chyba při čtení souboru
|
||
|
||
English:Error Reported
|
||
Translated:Nahlášena chyba
|
||
|
||
English:Error saving file
|
||
Translated:Při ukládání souboru došlo k chybě
|
||
|
||
English:Error: Below Conductive Probe Min Z
|
||
Translated:Chyba: Pod vodivá sonda Min Z
|
||
|
||
English:Error: Could not create file for saving. Original error
|
||
Translated:Chyba: Nelze vytvořit soubor pro uložení. Původní chyba
|
||
|
||
English:Error: Could not read file from disk. Original error:
|
||
Translated:Chyba: Nelze přečíst soubor z disku. Původní chyba:
|
||
|
||
English:Estimated Cost
|
||
Translated:Odhadované náklady
|
||
|
||
English:Estimated Mass
|
||
Translated:Odhadovaná hmotnost
|
||
|
||
English:Evaluate every layer for support requirements. NOTE: If there are any support columns, this setting is ignored.
|
||
Translated:Vyhodnoťte požadavky na podporu u každé vrstvy. POZNÁMKA: Pokud existují nějaké podpůrné sloupy, toto nastavení je ignorováno.
|
||
|
||
English:Exact clone
|
||
Translated:Přesný klon
|
||
|
||
English:Exit while printing
|
||
Translated:Ukončete během tisku
|
||
|
||
English:Expand
|
||
Translated:Rozšířit
|
||
|
||
English:Expand Distance
|
||
Translated:Rozbalte položku Vzdálenost
|
||
|
||
English:Expand Thin Walls
|
||
Translated:Rozbalte Tenké stěny
|
||
|
||
English:Expand Width
|
||
Translated:Rozbalte šířku
|
||
|
||
English:Experimental
|
||
Translated:Experimentální
|
||
|
||
English:Export
|
||
Translated:Vývozní
|
||
|
||
English:Export as .csv, .json or .stl
|
||
Translated:Exportovat jako .csv, .json nebo .stl
|
||
|
||
English:Export Bed Leveling Data
|
||
Translated:Export dat vyrovnání postele
|
||
|
||
English:Export bed to
|
||
Translated:Exportujte postel do
|
||
|
||
English:Export EEPROM
|
||
Translated:Export EEPROM
|
||
|
||
English:Export EEPROM Settings
|
||
Translated:Exportovat nastavení EEPROM
|
||
|
||
English:Export Error
|
||
Translated:Chyba exportu
|
||
|
||
English:Export File
|
||
Translated:Exportovat soubor
|
||
|
||
English:Export G-Code
|
||
Translated:Export G-kódu
|
||
|
||
English:Export History
|
||
Translated:Historie exportu
|
||
|
||
English:Export Part Sheet
|
||
Translated:Export dílu
|
||
|
||
English:Export Photon File
|
||
Translated:Export souboru Photon
|
||
|
||
English:Export Print Log...
|
||
Translated:Exportovat protokol tisku...
|
||
|
||
English:Export Printer
|
||
Translated:Exportovat tiskárnu
|
||
|
||
English:Export selection to
|
||
Translated:Exportovat výběr do
|
||
|
||
English:Export X3G
|
||
Translated:Export X3G
|
||
|
||
English:Exporting
|
||
Translated:Export
|
||
|
||
English:Exporting print history is a MatterControl Pro feature. Upgrade to Pro to unlock MatterControl Pro.
|
||
Translated:Export historie tisku je funkce MatterControl Pro. Upgradujte na Pro a odemkněte MatterControl Pro.
|
||
|
||
English:Exposure Time
|
||
Translated:Doba vystavení
|
||
|
||
English:External Perimeters First
|
||
Translated:Nejprve vnější obvody
|
||
|
||
English:Extra Length After Tool Change
|
||
Translated:Extra délka po výměně nástroje
|
||
|
||
English:Extra Length On Restart
|
||
Translated:Extra délka při restartu
|
||
|
||
English:Extrude
|
||
Translated:Vytlačit
|
||
|
||
English:Extrude filament
|
||
Translated:Extrudní vlákno
|
||
|
||
English:Extrude First Layer
|
||
Translated:Extrudujte první vrstvu
|
||
|
||
English:Extruder
|
||
Translated:Extrudér
|
||
|
||
English:Extruder 2 Clean Page
|
||
Translated:Extruder 2 Clean Page
|
||
|
||
English:Extruder 2 Speed
|
||
Translated:Extrudér 2 rychlosti
|
||
|
||
English:Extruder 2 Temperature
|
||
Translated:Extruder 2 Teplota
|
||
|
||
English:Extruder 3 Temperature
|
||
Translated:Extruder 3 Teplota
|
||
|
||
English:Extruder 4 Temperature
|
||
Translated:Extruder 4 Teplota
|
||
|
||
English:Extruder Change
|
||
Translated:Výměna extrudéru
|
||
|
||
English:Extruder Count
|
||
Translated:Počet extruderů
|
||
|
||
English:Extruder Slipping
|
||
Translated:Prokluzování extrudéru
|
||
|
||
English:Extruder Temperature
|
||
Translated:Teplota extrudéru
|
||
|
||
English:Extruder Wipe Temperature
|
||
Translated:Teplota otření extrudéru
|
||
|
||
English:Extruders
|
||
Translated:Extrudéry
|
||
|
||
English:Extrusion
|
||
Translated:Vytlačování
|
||
|
||
English:Extrusion Multiplier
|
||
Translated:Extruzní multiplikátor
|
||
|
||
English:Extrusion Ratio
|
||
Translated:Poměr vytlačování
|
||
|
||
English:Face Orientation
|
||
Translated:Orientace obličeje
|
||
|
||
English:Failed
|
||
Translated:Nepodařilo se
|
||
|
||
English:Failed to connect server
|
||
Translated:Připojení k serveru se nezdařilo
|
||
|
||
English:Failure Response A
|
||
Translated:Reakce na poruchu A
|
||
|
||
English:Failure Response B
|
||
Translated:Reakce na poruchu B
|
||
|
||
English:Fan
|
||
Translated:Fanoušek
|
||
|
||
English:Fan Speed
|
||
Translated:Rychlost ventilátoru
|
||
|
||
English:Fastest
|
||
Translated:Nejrychlejší
|
||
|
||
English:Feature Detector
|
||
Translated:Detektor funkcí
|
||
|
||
English:Features
|
||
Translated:Funkce
|
||
|
||
English:Feedrate Ratio
|
||
Translated:Poměr rychlosti posuvu
|
||
|
||
English:Filament
|
||
Translated:Vlákno
|
||
|
||
English:Filament 2 Has Been Loaded
|
||
Translated:Vlákno 2 bylo naloženo
|
||
|
||
English:Filament Has Been Loaded
|
||
Translated:Vlákno bylo naloženo
|
||
|
||
English:Filament Jam
|
||
Translated:Jam vlákna
|
||
|
||
English:Filament Length
|
||
Translated:Délka vlákna
|
||
|
||
English:Filament Loaded
|
||
Translated:Vlákno nabito
|
||
|
||
English:Filament Runout
|
||
Translated:Výběh vlákna
|
||
|
||
English:Filament Settings
|
||
Translated:Nastavení vlákna
|
||
|
||
English:Filament Snapped
|
||
Translated:Vlákno prasklo
|
||
|
||
English:Filament Speed
|
||
Translated:Rychlost vlákna
|
||
|
||
English:Filament Unloaded
|
||
Translated:Vlákno nezatížené
|
||
|
||
English:Filament Volume
|
||
Translated:Objem vlákna
|
||
|
||
English:File May Cause Problems
|
||
Translated:Soubor může způsobit problémy
|
||
|
||
English:File Path
|
||
Translated:Cesta k souboru
|
||
|
||
English:Fill Density
|
||
Translated:Hustota výplně
|
||
|
||
English:Fill Holes
|
||
Translated:Vyplňte otvory
|
||
|
||
English:Fill Thin Gaps
|
||
Translated:Vyplňte tenké mezery
|
||
|
||
English:Filters
|
||
Translated:Filtry
|
||
|
||
English:Final Count
|
||
Translated:Konečný počet
|
||
|
||
English:Final Faces
|
||
Translated:Finální tváře
|
||
|
||
English:Final Vertices
|
||
Translated:Konečné vrcholy
|
||
|
||
English:Finalized
|
||
Translated:Dokončeno
|
||
|
||
English:Finally click 'Next' to continue.
|
||
Translated:Nakonec pokračujte kliknutím na 'Další'.
|
||
|
||
English:Find and create supports where needed
|
||
Translated:Najděte a vytvořte podpory tam, kde je to potřeba
|
||
|
||
English:Find Slice
|
||
Translated:Najděte Slice
|
||
|
||
English:Fine
|
||
Translated:Pokuta
|
||
|
||
English:Finish
|
||
Translated:Dokončit
|
||
|
||
English:Finished Print
|
||
Translated:Dokončený tisk
|
||
|
||
English:Finished Print: {0}
|
||
Translated:Dokončený tisk: {0}
|
||
|
||
English:Finishing Startup
|
||
Translated:Dokončení spuštění
|
||
|
||
English:Firmware download failed
|
||
Translated:Stažení firmwaru se nezdařilo
|
||
|
||
English:Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Nastavení firmwaru EEPROM
|
||
|
||
English:Firmware restored successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware byl úspěšně obnoven. Připojte se znovu.
|
||
|
||
English:Firmware Type
|
||
Translated:Typ firmwaru
|
||
|
||
English:Firmware updated successfully. Please reconnect.
|
||
Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Připojte se znovu.
|
||
|
||
English:Firmware Updates
|
||
Translated:Aktualizace firmwaru
|
||
|
||
English:Firmware Version: {0}
|
||
Translated:Verze firmwaru: {0}
|
||
|
||
English:First Layer
|
||
Translated:První vrstva
|
||
|
||
English:First Layer Bad Quality
|
||
Translated:Špatná kvalita první vrstvy
|
||
|
||
English:First Layer Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota lože první vrstvy
|
||
|
||
English:First layer only
|
||
Translated:Pouze první vrstva
|
||
|
||
English:First Layer Only
|
||
Translated:Pouze první vrstva
|
||
|
||
English:First Layer Thickness
|
||
Translated:Tloušťka první vrstvy
|
||
|
||
English:Fit to Bounds
|
||
Translated:Fit to Bounds
|
||
|
||
English:Fit to Cylinder
|
||
Translated:Nasadit na válec
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded on extruder 2.
|
||
Translated:Příznak pro stav našeho vlákna naloženého na extruderu 2.
|
||
|
||
English:Flag for the state of our filament loaded.
|
||
Translated:Vlajka pro stav nabitého vlákna.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if probe calibration wizard has been run.
|
||
Translated:Označte sledování, pokud byl spuštěn průvodce kalibrací sondy.
|
||
|
||
English:Flag keeping track if xy calibration wizard has been run.
|
||
Translated:Označte sledování, zda byl spuštěn průvodce kalibrací xy.
|
||
|
||
English:Flat
|
||
Translated:Byt
|
||
|
||
English:Flattened
|
||
Translated:Zploštělý
|
||
|
||
English:Flooded Hot End
|
||
Translated:Zatopený Hot End
|
||
|
||
English:Folder Name
|
||
Translated:Název složky
|
||
|
||
English:Font
|
||
Translated:Písmo
|
||
|
||
English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer).
|
||
Translated:Vynutit stažení při pohybu mezi ostrůvky (výrazné části na vrstvě).
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last.
|
||
Translated:Vynutí, aby byly nejprve vytištěny vnější obvody. Ve výchozím nastavení se vytisknou jako poslední.
|
||
|
||
English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Using 3 or more perimeters will result in better quality.
|
||
Translated:Vynutí, aby byly nejprve vytištěny vnější obvody. Ve výchozím nastavení se vytisknou jako poslední. Použití 3 nebo více obvodů povede k lepší kvalitě.
|
||
|
||
English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature.
|
||
Translated:Vynutí, aby tisk měl pouze jedno vysunutí a postupně zvyšoval výšku Z během tisku. Pomocí této funkce se vytiskne vždy pouze jedna část.
|
||
|
||
English:Forces the printer to heat the nozzle before homing.
|
||
Translated:Přinutí tiskárnu zahřát trysku před najetím do výchozí polohy.
|
||
|
||
English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings.
|
||
Translated:Přinutí průřez, aby se pokusil vyhnout tomu, aby obvodová čára křížila existující obvodové čáry. To může pomoci s vytékáním nebo provázky.
|
||
|
||
English:Forgot Password
|
||
Translated:Zapomenuté heslo
|
||
|
||
English:Forums
|
||
Translated:Fóra
|
||
|
||
English:Found a line that is {0} characters long.\n{1}...
|
||
Translated:Byl nalezen řádek o délce {0} znaků. \n {1}...
|
||
|
||
English:Furthest Back
|
||
Translated:Nejdále zpět
|
||
|
||
English:g/cm³
|
||
Translated:g/cm³
|
||
|
||
English:Garolite
|
||
Translated:Garolit
|
||
|
||
English:Garolite Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota garolitového lože
|
||
|
||
English:G-Code
|
||
Translated:G-kód
|
||
|
||
English:G-Code Line
|
||
Translated:Linka G-Code
|
||
|
||
English:G-Code to be run after every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód se spustí po každé výměně nástroje. Můžeš použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 2. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code se spustí po přepnutí na extruder 2. Pokud není nastaven, použije se standardní po G-Code. Můžeš použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after switching to extruder 3. Will use standard after G-Code if not set. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code se spustí po přepnutí na extruder 3. Pokud není nastaven, použije se standardní po G-Code. Můžeš použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer.
|
||
Translated:G-kód se spustí po změně výšky Z pro další vrstvu.
|
||
|
||
English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands).
|
||
Translated:G-kód se spustí na konci všech automatických výstupů (úplný konec příkazů G-kódu).
|
||
|
||
English:G-Code to be run before every tool change. You can use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-kód se spustí před každou výměnou nástroje. Můžeš použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 2. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code se spustí před přepnutím na extruder 2. Pokud není nastaven, použije se standardní před G-Code. V případě potřeby můžete k nastavení polohy extrudéru použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z]. Můžete také použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run before switching to extruder 3. Will use standard before G-Code if not set. You can use [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] & [wipe_tower_z] to set the extruder position if needed. You can also use '; WRITE_RAW' to skip checksums or '; NO_PROCESSING' to skip position offsetting.
|
||
Translated:G-Code se spustí před přepnutím na extruder 3. Pokud není nastaven, použije se standardní před G-Code. V případě potřeby můžete k nastavení polohy extrudéru použít [wipe_tower_x] [wipe_tower_y] a [wipe_tower_z]. Můžete také použít '; WRITE_RAW' pro přeskočení kontrolních součtů nebo '; NO_PROCESSING' pro přeskočení odsazení pozice.
|
||
|
||
English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables.
|
||
Translated:G-Code se spustí ihned po příkazech pro nastavení teploty. Zahrnutí příkazů k nastavení teploty do této sekce způsobí, že nebudou generovány mimo tuto sekci. Přijme vlastní proměnné kódu G.
|
||
|
||
English:G-Code to be run when the print resumes after a pause.
|
||
Translated:G-Code se spustí, když se tisk po pauze obnoví.
|
||
|
||
English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer.
|
||
Translated:G-Code se spustí po úspěšném připojení k tiskárně. To může být užitečné pro nastavení specifických pro danou tiskárnu.
|
||
|
||
English:G-Code to run when a print is canceled.
|
||
Translated:G-Code se spustí, když je tisk zrušen.
|
||
|
||
English:G-Code to run when the printer is paused.
|
||
Translated:G-Code se spustí, když je tiskárna pozastavena.
|
||
|
||
English:G-Code used by Autopilot to clear the bed after a print completes. This is only useful on a printer designed to clear the bed.
|
||
Translated:G-kód používaný Autopilotem k vyčištění lůžka po dokončení tisku. To je užitečné pouze u tiskárny určené k čištění postele.
|
||
|
||
English:Gear
|
||
Translated:Ozubené kolo
|
||
|
||
English:General
|
||
Translated:Všeobecné
|
||
|
||
English:General Quality
|
||
Translated:Obecná kvalita
|
||
|
||
English:Generate
|
||
Translated:generovat
|
||
|
||
English:Generate Everywhere
|
||
Translated:Generovat všude
|
||
|
||
English:Generate Support
|
||
Translated:Generovat podporu
|
||
|
||
English:Generate Supports
|
||
Translated:Generovat podpory
|
||
|
||
English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers.
|
||
Translated:Vytváří obrys kolem nosného materiálu pro zlepšení pevnosti a udržení vrstev rozhraní.
|
||
|
||
English:Generating Lithophane
|
||
Translated:Generování Lithophane
|
||
|
||
English:GitHub Personal Access Token
|
||
Translated:Osobní přístupový token GitHub
|
||
|
||
English:Give the macro a name
|
||
Translated:Dejte makru název
|
||
|
||
English:Glass
|
||
Translated:Sklenka
|
||
|
||
English:Glass Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota skleněné postele
|
||
|
||
English:Good
|
||
Translated:Dobrý
|
||
|
||
English:Great
|
||
Translated:Skvělý
|
||
|
||
English:GRID
|
||
Translated:MŘÍŽKA
|
||
|
||
English:Group
|
||
Translated:Skupina
|
||
|
||
English:Guides and Articles
|
||
Translated:Návody a články
|
||
|
||
English:GYROID
|
||
Translated:GYROID
|
||
|
||
English:Half Cylinder
|
||
Translated:Půlválce
|
||
|
||
English:Half Sphere
|
||
Translated:Half Sphere
|
||
|
||
English:Half Wedge
|
||
Translated:Poloviční klín
|
||
|
||
English:Hardware
|
||
Translated:Hardware
|
||
|
||
English:Hardware Error
|
||
Translated:Chyba hardwaru
|
||
|
||
English:Has C Axis
|
||
Translated:Má osu C
|
||
|
||
English:Has Conductive Nozzle
|
||
Translated:Má vodivou trysku
|
||
|
||
English:Has Fan
|
||
Translated:Má ventilátor
|
||
|
||
English:Has Filament Runout Sensor
|
||
Translated:Má snímač házení vlákna
|
||
|
||
English:Has Hardware Leveling
|
||
Translated:Má hardwarové vyrovnání
|
||
|
||
English:Has Heated Bed
|
||
Translated:Má vyhřívanou postel
|
||
|
||
English:Has Power Control
|
||
Translated:Má Power Control
|
||
|
||
English:Has SD Card Reader
|
||
Translated:Má čtečku SD karet
|
||
|
||
English:Has Swappable Bed
|
||
Translated:Má vyměnitelnou postel
|
||
|
||
English:Has Z Probe
|
||
Translated:Má Z Probe
|
||
|
||
English:Has Z Servo
|
||
Translated:Má Z servo
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you email messages about your print
|
||
Translated:Nechte MatterControl zasílat vám e-mailové zprávy o vašem tisku
|
||
|
||
English:Have MatterControl send you text messages about your print
|
||
Translated:Nechte MatterControl zasílat textové zprávy o vašem tisku
|
||
|
||
English:Heat Before Homing
|
||
Translated:Teplo před návratem domů
|
||
|
||
English:Heated Bed
|
||
Translated:Vyhřívaná postel
|
||
|
||
English:Heating
|
||
Translated:Topení
|
||
|
||
English:Heating Bed
|
||
Translated:Vyhřívací postel
|
||
|
||
English:Heating Nozzle
|
||
Translated:Topná tryska
|
||
|
||
English:Heating the printer
|
||
Translated:Zahřívání tiskárny
|
||
|
||
English:Height
|
||
Translated:Výška
|
||
|
||
English:Height Percent
|
||
Translated:Procento výšky
|
||
|
||
English:Help
|
||
Translated:Pomoc
|
||
|
||
English:Here you can find the collection of libraries you can use
|
||
Translated:Zde najdete kolekci knihoven, které můžete použít
|
||
|
||
English:HEXAGON
|
||
Translated:ŠESTIÚHELNÍK
|
||
|
||
English:Hide
|
||
Translated:Skrýt
|
||
|
||
English:High Precision
|
||
Translated:Vysoká přesnost
|
||
|
||
English:Histogram
|
||
Translated:Histogram
|
||
|
||
English:History
|
||
Translated:Dějiny
|
||
|
||
English:Hold 'Shift' to scale proportionally, Type 'Esc' to cancel
|
||
Translated:Pro proporcionální měřítko podržte 'Shift', pro zrušení stiskněte 'Esc'
|
||
|
||
English:Holding Temperature
|
||
Translated:Udržovací teplota
|
||
|
||
English:Hollow
|
||
Translated:Dutý
|
||
|
||
English:Hollow Out
|
||
Translated:Vydlabat
|
||
|
||
English:Home
|
||
Translated:Domov
|
||
|
||
English:Home C
|
||
Translated:Domov C
|
||
|
||
English:Home X
|
||
Translated:Domov X
|
||
|
||
English:Home X, Y and Z
|
||
Translated:Domov X, Y a Z
|
||
|
||
English:Home Y
|
||
Translated:Domov Y
|
||
|
||
English:Home Z
|
||
Translated:Domácí Z
|
||
|
||
English:Home Z Max
|
||
Translated:Domů Z Max
|
||
|
||
English:Homing
|
||
Translated:Naváděcí
|
||
|
||
English:Homing Offset
|
||
Translated:Posun výchozí polohy
|
||
|
||
English:Homing the printer
|
||
Translated:Návrat tiskárny do výchozí polohy
|
||
|
||
English:Hotend
|
||
Translated:Hotend
|
||
|
||
English:Hotend {0}
|
||
Translated:Hotend {0}
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature
|
||
Translated:Hotend {0} Teplota
|
||
|
||
English:Hotend {0} Temperature:
|
||
Translated:Hotend {0} Teplota:
|
||
|
||
English:Hotend Temperature
|
||
Translated:Teplota Hotend
|
||
|
||
English:Hotend Temperature:
|
||
Translated:Teplota Hotend:
|
||
|
||
English:Ideal for cloning settings across different physical printers
|
||
Translated:Ideální pro klonování nastavení na různých fyzických tiskárnách
|
||
|
||
English:if connected
|
||
Translated:pokud je připojen
|
||
|
||
English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected.
|
||
Translated:Pokud je nastaveno, tiskárna se po výběru automaticky pokusí o připojení.
|
||
|
||
English:If the extruder has been running for a long time, it may be reporting values that are too large, this will periodically reset it.
|
||
Translated:Pokud extrudér běží dlouhou dobu, může hlásit příliš velké hodnoty, což jej pravidelně resetuje.
|
||
|
||
English:If the printer has a physically touching z probe (like a BLTouch) this will enable automatic validation of the distance between the nozzle and the z probe.
|
||
Translated:Pokud má tiskárna fyzicky se dotýkající sondu z (jako BLTouch), umožní to automatické ověření vzdálenosti mezi tryskou a sondou z.
|
||
|
||
English:If the printer has both a conductive nozzle and a z probe this will enable automatic validation of the distance between their readings. Expected output is 'conductive: TRIGGERED' on M119.
|
||
Translated:Pokud má tiskárna vodivou trysku i sondu z, umožní to automatické ověření vzdálenosti mezi jejich naměřenými hodnotami. Očekávaný výstup je 'vodivý: SPUŠTĚN' na M119.
|
||
|
||
English:If the time to print a layer is less than this, the fan will turn on at its minimum speed. It will then ramp up to its maximum speed as the layer time decreases.
|
||
Translated:Pokud je doba tisku vrstvy kratší než tato, ventilátor se zapne na svou minimální rychlost. S klesajícím časem vrstvy se pak zvýší na svou maximální rychlost.
|
||
|
||
English:Image
|
||
Translated:obraz
|
||
|
||
English:Image Converter
|
||
Translated:Převodník obrázků
|
||
|
||
English:Image Missing
|
||
Translated:Obrázek chybí
|
||
|
||
English:Image to Path
|
||
Translated:Obrázek na cestu
|
||
|
||
English:Immediately turn off heaters
|
||
Translated:Okamžitě vypněte ohřívače
|
||
|
||
English:Import
|
||
Translated:Import
|
||
|
||
English:Import EEPROM
|
||
Translated:Importujte EEPROM
|
||
|
||
English:Import EEPROM Settings
|
||
Translated:Importovat nastavení EEPROM
|
||
|
||
English:Import Presets
|
||
Translated:Importovat předvolby
|
||
|
||
English:Import Printer
|
||
Translated:Importovat tiskárnu
|
||
|
||
English:Import Successful
|
||
Translated:Import byl úspěšný
|
||
|
||
English:Import Wizard
|
||
Translated:Průvodce importem
|
||
|
||
English:In / Out Indicators
|
||
Translated:Indikátory vstupu / výstupu
|
||
|
||
English:In addition to the normal firmware errors, these comma separated strings will cause MatterControl to stop and show an error message.
|
||
Translated:Kromě běžných chyb firmwaru tyto čárkami oddělené řetězce způsobí zastavení MatterControl a zobrazení chybové zprávy.
|
||
|
||
English:Inactive Cool Down
|
||
Translated:Neaktivní Cool Down
|
||
|
||
English:Include a picture of my print
|
||
Translated:Vložit obrázek mého tisku
|
||
|
||
English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing)
|
||
Translated:Označuje, že osa Z vede horký konec směrem od postele (navádění z-max)
|
||
|
||
English:Infill
|
||
Translated:Výplň
|
||
|
||
English:Infill Amount
|
||
Translated:Částka doplnění
|
||
|
||
English:Infill Angle
|
||
Translated:Úhel výplně
|
||
|
||
English:Infill Overlap
|
||
Translated:Překrytí výplně
|
||
|
||
English:Infill Speeds
|
||
Translated:Rychlosti plnění
|
||
|
||
English:Infill Type
|
||
Translated:Typ výplně
|
||
|
||
English:Inflate
|
||
Translated:Nahustit
|
||
|
||
English:Inflate Path
|
||
Translated:Nafouknout cestu
|
||
|
||
English:Initial (Recommended)
|
||
Translated:Počáteční (doporučeno)
|
||
|
||
English:Initial Faces
|
||
Translated:Počáteční tváře
|
||
|
||
English:Initial Layer Speed
|
||
Translated:Počáteční rychlost vrstvy
|
||
|
||
English:Initial Layers
|
||
Translated:Počáteční vrstvy
|
||
|
||
English:Initial Vertices
|
||
Translated:Počáteční vrcholy
|
||
|
||
English:Initial Z Height Incorrect
|
||
Translated:Počáteční výška Z Nesprávná
|
||
|
||
English:Initializing hardware...
|
||
Translated:Inicializace hardwaru...
|
||
|
||
English:Initializing Library
|
||
Translated:Inicializace knihovny
|
||
|
||
English:Inner Diameter
|
||
Translated:Vnitřní průměr
|
||
|
||
English:Inner Gear Tooth Count
|
||
Translated:Počet zubů vnitřního ozubeného kola
|
||
|
||
English:Inner Style
|
||
Translated:Vnitřní styl
|
||
|
||
English:Input Resolution
|
||
Translated:Vstupní rozlišení
|
||
|
||
English:Insert Filament
|
||
Translated:Vložte vlákno
|
||
|
||
English:Insert Filament 2 Page
|
||
Translated:Vložte stránku vlákna 2
|
||
|
||
English:Insert Filament Page
|
||
Translated:Vložte stránku vlákna
|
||
|
||
English:Inside Perimeters
|
||
Translated:Vnitřní obvody
|
||
|
||
English:Install Update
|
||
Translated:Instalovat aktualizace
|
||
|
||
English:Instructions
|
||
Translated:Instrukce
|
||
|
||
English:Interface Layer
|
||
Translated:Vrstva rozhraní
|
||
|
||
English:Interface Layers
|
||
Translated:Vrstvy rozhraní
|
||
|
||
English:Interface Tour
|
||
Translated:Prohlídka rozhraní
|
||
|
||
English:Intermediate
|
||
Translated:středně pokročilí
|
||
|
||
English:Intersect
|
||
Translated:Protínejte se
|
||
|
||
English:Intersection
|
||
Translated:Průsečík
|
||
|
||
English:Invalid Client Token
|
||
Translated:Neplatný klientský token
|
||
|
||
English:Invalid printer selection
|
||
Translated:Neplatný výběr tiskárny
|
||
|
||
English:Inventory
|
||
Translated:Inventář
|
||
|
||
English:Invert
|
||
Translated:Invertovat
|
||
|
||
English:IP Address
|
||
Translated:IP adresa
|
||
|
||
English:IP Address of printer/printer controller
|
||
Translated:IP adresa tiskárny/řadiče tiskárny
|
||
|
||
English:IP Finder
|
||
Translated:IP Finder
|
||
|
||
English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position?
|
||
Translated:Zdá se, že váš poslední tisk se nepodařilo dokončit. \NN\ Chcete se pokusit obnovit z poslední známé pozice?
|
||
|
||
English:It is currently set to {0}.
|
||
Translated:Aktuálně je nastavena na {0}.
|
||
|
||
English:Item cannot be exported
|
||
Translated:Položku nelze exportovat
|
||
|
||
English:Item cannot be exported as AMF
|
||
Translated:Položku nelze exportovat jako AMF
|
||
|
||
English:Item not Found
|
||
Translated:Položka nenalezena
|
||
|
||
English:Iterations
|
||
Translated:Iterace
|
||
|
||
English:Jerk Velocity
|
||
Translated:Jerk Velocity
|
||
|
||
English:Junction Deviation [mm/s]
|
||
Translated:Odchylka křižovatky [mm/s]
|
||
|
||
English:Kapton
|
||
Translated:Kapton
|
||
|
||
English:Kapton Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota kaptonového lůžka
|
||
|
||
English:Keys
|
||
Translated:Klíče
|
||
|
||
English:Language
|
||
Translated:Jazyk
|
||
|
||
English:Laser Speed
|
||
Translated:Rychlost laseru
|
||
|
||
English:Latitude Sides
|
||
Translated:Strany zeměpisné šířky
|
||
|
||
English:Lay Flat
|
||
Translated:Položit naplocho
|
||
|
||
English:Layer
|
||
Translated:Vrstva
|
||
|
||
English:Layer Change G-Code
|
||
Translated:Změna vrstvy G-Code
|
||
|
||
English:Layer Shift
|
||
Translated:Posun vrstvy
|
||
|
||
English:Layer Thickness
|
||
Translated:Tloušťka vrstvy
|
||
|
||
English:Layer Top
|
||
Translated:Vrstva nahoře
|
||
|
||
English:Layer(s) To Pause
|
||
Translated:Vrstva(y) Pozastavit
|
||
|
||
English:layers
|
||
Translated:vrstvy
|
||
|
||
English:Layers
|
||
Translated:Vrstvy
|
||
|
||
English:Layers / Surface
|
||
Translated:Vrstvy / Povrch
|
||
|
||
English:layers or mm
|
||
Translated:vrstvy nebo mm
|
||
|
||
English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width.
|
||
Translated:Ponechte hodnotu 0, aby byl umožněn automatický výpočet šířky vysunutí.
|
||
|
||
English:left click
|
||
Translated:levé kliknutí
|
||
|
||
English:left drag
|
||
Translated:levé tažení
|
||
|
||
English:Left Inset
|
||
Translated:Levá vložka
|
||
|
||
English:Length
|
||
Translated:Délka
|
||
|
||
English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance).
|
||
Translated:Délka extra vlákna k vytlačení po kompletní výměně nástroje (kromě opětovného vytlačení vzdálenosti zatažení při výměně nástroje).
|
||
|
||
English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance).
|
||
Translated:Délka vlákna k vytlačení po úplném zatažení (kromě opětovného vytlačení vzdálenosti Délka při pohybu).
|
||
|
||
English:Length on Tool Change
|
||
Translated:Délka při výměně nástroje
|
||
|
||
English:Let's show you around before you get started.
|
||
Translated:Než začnete, ukážeme vám to.
|
||
|
||
English:Letter
|
||
Translated:Dopis
|
||
|
||
English:Leveling
|
||
Translated:Nivelace
|
||
|
||
English:Leveling Data Visualizer
|
||
Translated:Vizualizér nivelačních dat
|
||
|
||
English:Leveling Data Warning
|
||
Translated:Upozornění na data vyrovnání
|
||
|
||
English:Leveling Insets
|
||
Translated:Vyrovnávací vložky
|
||
|
||
English:Leveling Settings
|
||
Translated:Nastavení vyrovnání
|
||
|
||
English:Leveling Solution
|
||
Translated:Nivelační řešení
|
||
|
||
English:Library
|
||
Translated:Knihovna
|
||
|
||
English:Library - Enter Share Code
|
||
Translated:Knihovna - Zadejte kód sdílení
|
||
|
||
English:Lift Distance
|
||
Translated:Vzdálenost výtahu
|
||
|
||
English:Lift Speed
|
||
Translated:Rychlost výtahu
|
||
|
||
English:Limited Connectivity
|
||
Translated:Omezená konektivita
|
||
|
||
English:Line {0}
|
||
Translated:Řádek {0}
|
||
|
||
English:Line Checksums
|
||
Translated:Řádkové kontrolní součty
|
||
|
||
English:Line Inspector
|
||
Translated:Linkový inspektor
|
||
|
||
English:Line Support Overlap
|
||
Translated:Překrytí podpory linie
|
||
|
||
English:Linear Array
|
||
Translated:Lineární pole
|
||
|
||
English:Linear Extrude
|
||
Translated:Lineární vytlačování
|
||
|
||
English:LINES
|
||
Translated:ČÁRY
|
||
|
||
English:List of IP's discovered on the network
|
||
Translated:Seznam IP nalezených v síti
|
||
|
||
English:Lithophane
|
||
Translated:Lithophane
|
||
|
||
English:Load
|
||
Translated:Zatížení
|
||
|
||
English:Load Extruder
|
||
Translated:Načíst extrudér
|
||
|
||
English:Load Extruder {0}
|
||
Translated:Načíst extrudér {0}
|
||
|
||
English:Load filament
|
||
Translated:Zátěžové vlákno
|
||
|
||
English:Load Filament
|
||
Translated:Vložte vlákno
|
||
|
||
English:Load Filament Length
|
||
Translated:Délka zátěžového vlákna
|
||
|
||
English:Load Filament to continue
|
||
Translated:Chcete-li pokračovat, načtěte vlákno
|
||
|
||
English:Load Material
|
||
Translated:Vložit materiál
|
||
|
||
English:Loading
|
||
Translated:načítání
|
||
|
||
English:Loading Filament
|
||
Translated:Načítání vlákna
|
||
|
||
English:Loading GCode
|
||
Translated:Načítání GCode
|
||
|
||
English:Loading G-Code
|
||
Translated:Načítání G-kódu
|
||
|
||
English:Loading Help
|
||
Translated:Načítání nápovědy
|
||
|
||
English:Local Library
|
||
Translated:Místní knihovna
|
||
|
||
English:Location
|
||
Translated:Umístění
|
||
|
||
English:Location of the '{0}' setting
|
||
Translated:Umístění nastavení '{0}'
|
||
|
||
English:Lock Proportion
|
||
Translated:Zámek proporce
|
||
|
||
English:Longitude Sides
|
||
Translated:Strany zeměpisné délky
|
||
|
||
English:Low Precision
|
||
Translated:Nízká přesnost
|
||
|
||
English:Lower / Deploy
|
||
Translated:Snížit / nasadit
|
||
|
||
English:Lower extruder
|
||
Translated:Spodní extrudér
|
||
|
||
English:M117
|
||
Translated:M117
|
||
|
||
English:M73
|
||
Translated:M73
|
||
|
||
English:Machine File (G-Code)
|
||
Translated:Strojový soubor (G-Code)
|
||
|
||
English:Macro Commands
|
||
Translated:Makro příkazy
|
||
|
||
English:Macro Editor
|
||
Translated:Editor maker
|
||
|
||
English:Macro Name
|
||
Translated:Název makra
|
||
|
||
English:Macro Presets
|
||
Translated:Předvolby maker
|
||
|
||
English:Macros
|
||
Translated:Makra
|
||
|
||
English:Maintain Proportions
|
||
Translated:Udržujte proporce
|
||
|
||
English:Maintain Ratio
|
||
Translated:Udržujte poměr
|
||
|
||
English:Maintain Surface
|
||
Translated:Udržujte povrch
|
||
|
||
English:Make
|
||
Translated:Udělat
|
||
|
||
English:Make Component
|
||
Translated:Make Component
|
||
|
||
English:Make MatterControl emulate bed limits and endstops in software and prevent the printer from moving to invalid locations.
|
||
Translated:Zajistěte, aby MatterControl v softwaru emuloval limity lůžka a koncové zarážky a zabraňte přesunutí tiskárny na neplatná místa.
|
||
|
||
English:Make Selection
|
||
Translated:Provést výběr
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point.
|
||
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu je konkávní bod.
|
||
|
||
English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang.
|
||
Translated:Ujistěte se, že první bod na obvodu není převis.
|
||
|
||
English:Make the first layer on top of partial infill use the speed and fan for bridging.
|
||
Translated:Udělejte první vrstvu na částečné výplni, použijte rychlost a ventilátor pro přemostění.
|
||
|
||
English:Manual Movement Speeds
|
||
Translated:Rychlosti ručního pohybu
|
||
|
||
English:Manual Z Calibration complete.
|
||
Translated:Manuální Z Kalibrace dokončena.
|
||
|
||
English:Manually Configure Connection
|
||
Translated:Ruční konfigurace připojení
|
||
|
||
English:MarchingSquares
|
||
Translated:MarchingSquares
|
||
|
||
English:Markdown Edit
|
||
Translated:Markdown Edit
|
||
|
||
English:Markdown Help
|
||
Translated:Nápověda Markdown
|
||
|
||
English:Marlin
|
||
Translated:Marlin
|
||
|
||
English:Marlin Firmware EEPROM Settings
|
||
Translated:Nastavení EEPROM firmwaru Marlin
|
||
|
||
English:Material
|
||
Translated:Materiál
|
||
|
||
English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Hustota materiálu. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:Material Setting
|
||
Translated:Nastavení materiálu
|
||
|
||
English:Material Settings
|
||
Translated:Nastavení materiálu
|
||
|
||
English:Material Setup
|
||
Translated:Nastavení materiálu
|
||
|
||
English:Materials
|
||
Translated:Materiály
|
||
|
||
English:MatterControl
|
||
Translated:MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl cannot connect to your printer because another program on your computer is already connected. Close or disconnect any other 3D printing programs or other programs which access serial ports and try again.
|
||
Translated:MatterControl se nemůže připojit k vaší tiskárně, protože je již připojen jiný program na vašem počítači. Zavřete nebo odpojte jakékoli jiné programy pro 3D tisk nebo jiné programy, které přistupují k sériovým portům, a zkuste to znovu.
|
||
|
||
English:MatterControl Help
|
||
Translated:Nápověda MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl is made possible by the team at MatterHackers and other open source software
|
||
Translated:MatterControl je možný díky týmu MatterHackers a dalším open source softwaru
|
||
|
||
English:MatterControl Plugins
|
||
Translated:Zásuvné moduly MatterControl
|
||
|
||
English:MatterControl Pro Only
|
||
Translated:Pouze MatterControl Pro
|
||
|
||
English:MatterControl was unable to connect to the Internet. Please check your Wifi connection and try again
|
||
Translated:MatterControl se nemohl připojit k internetu. Zkontrolujte prosím připojení Wi-Fi a zkuste to znovu
|
||
|
||
English:MatterControl will now attempt to auto-detect your printer.
|
||
Translated:MatterControl se nyní pokusí automaticky detekovat vaši tiskárnu.
|
||
|
||
English:MatterControl: Select Firmware File
|
||
Translated:MatterControl: Vyberte Firmware File
|
||
|
||
English:Max Acceleration
|
||
Translated:Maximální zrychlení
|
||
|
||
English:Max Ratio
|
||
Translated:Maximální poměr
|
||
|
||
English:Max Temperature
|
||
Translated:Maximální teplota
|
||
|
||
English:Max Velocity
|
||
Translated:Maximální rychlost
|
||
|
||
English:Maximum Acceleration [mm/s²]
|
||
Translated:Maximální zrychlení [mm/s²]
|
||
|
||
English:Maximum E jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální E trhnutí [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum feedrates [mm/s]
|
||
Translated:Maximální rychlosti posuvu [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum Speed
|
||
Translated:Maximální rychlost
|
||
|
||
English:Maximum X-Y jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální X-Y trhnutí [mm/s]
|
||
|
||
English:Maximum Z jerk [mm/s]
|
||
Translated:Maximální Z trhnutí [mm/s]
|
||
|
||
English:MCX File
|
||
Translated:Soubor MCX
|
||
|
||
English:Measure Probe Offset Conductively
|
||
Translated:Vodivě změřte offset sondy
|
||
|
||
English:Measure the nozzle offset
|
||
Translated:Změřte offset trysky
|
||
|
||
English:Measure the nozzle to probe offset using the conductive pad.
|
||
Translated:Změřte odsazení trysky k sondě pomocí vodivého polštářku.
|
||
|
||
English:Measure Tool
|
||
Translated:Nástroj pro měření
|
||
|
||
English:Mechanical
|
||
Translated:Mechanické
|
||
|
||
English:Medium Precision
|
||
Translated:Střední přesnost
|
||
|
||
English:Merge
|
||
Translated:Spojit
|
||
|
||
English:Merge Overlapping Lines
|
||
Translated:Sloučit překrývající se čáry
|
||
|
||
English:Merge Vertices
|
||
Translated:Sloučit vrcholy
|
||
|
||
English:Mesh
|
||
Translated:Pletivo
|
||
|
||
English:Mesh Analysis
|
||
Translated:Analýza sítě
|
||
|
||
English:middle drag
|
||
Translated:střední tah
|
||
|
||
English:Min feedrate [mm/s]
|
||
Translated:Minimální rychlost posuvu [mm/s]
|
||
|
||
English:Min Sides Per Rotation
|
||
Translated:Minimální počet stran na rotaci
|
||
|
||
English:Min Surface Area
|
||
Translated:Minimální plocha povrchu
|
||
|
||
English:Min travel feedrate [mm/s]
|
||
Translated:Minimální rychlost posuvu [mm/s]
|
||
|
||
English:Minimum Avoid Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimum Vyhněte se cestování vyžadujícím zatažení
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Length
|
||
Translated:Minimální délka vytlačování
|
||
|
||
English:Minimum Extrusion Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimální vytlačování vyžadující stažení
|
||
|
||
English:Minimum Print Speed
|
||
Translated:Minimální rychlost tisku
|
||
|
||
English:Minimum segment time [ms]
|
||
Translated:Minimální doba segmentu [ms]
|
||
|
||
English:Minimum Speed
|
||
Translated:Minimální rychlost
|
||
|
||
English:Minimum Speed Always
|
||
Translated:Minimální rychlost vždy
|
||
|
||
English:Minimum Travel Requiring Retraction
|
||
Translated:Minimální dráha vyžadující zatažení
|
||
|
||
English:Mirror
|
||
Translated:Zrcadlo
|
||
|
||
English:Mirror Mode
|
||
Translated:Zrcadlový režim
|
||
|
||
English:Mirror On
|
||
Translated:Zrcadlo zapnuté
|
||
|
||
English:Mirror X
|
||
Translated:Zrcadlo X
|
||
|
||
English:Mirror Y
|
||
Translated:Zrcadlo Y
|
||
|
||
English:Missing
|
||
Translated:Chybějící
|
||
|
||
English:mm
|
||
Translated:mm
|
||
|
||
English:mm or %
|
||
Translated:mm nebo %
|
||
|
||
English:mm zero to disable
|
||
Translated:mm nula pro deaktivaci
|
||
|
||
English:mm/min
|
||
Translated:mm/min
|
||
|
||
English:mm/s
|
||
Translated:mm/s
|
||
|
||
English:mm/s or %
|
||
Translated:mm/s nebo %
|
||
|
||
English:mm/s^2
|
||
Translated:mm/s^2
|
||
|
||
English:mm/s²
|
||
Translated:mm/s²
|
||
|
||
English:Mode
|
||
Translated:Režim
|
||
|
||
English:Model
|
||
Translated:Modelka
|
||
|
||
English:Model View
|
||
Translated:Zobrazení modelu
|
||
|
||
English:Modify
|
||
Translated:Modifikovat
|
||
|
||
English:Modify T1 speeds during extrusion moves by the ratio or percent.
|
||
Translated:Upravte rychlosti T1 během vytlačovacích pohybů o poměr nebo procenta.
|
||
|
||
English:Monotonic Solid Infill
|
||
Translated:Monotónní pevná výplň
|
||
|
||
English:More
|
||
Translated:Více
|
||
|
||
English:More Export Options
|
||
Translated:Další možnosti exportu
|
||
|
||
English:Mouse
|
||
Translated:Myš
|
||
|
||
English:Move
|
||
Translated:Hýbat se
|
||
|
||
English:Move Direction
|
||
Translated:Směr pohybu
|
||
|
||
English:Move Item
|
||
Translated:Přesunout položku
|
||
|
||
English:Move Part
|
||
Translated:Přesunout část
|
||
|
||
English:Move Part Constrained
|
||
Translated:Přesunout část s omezením
|
||
|
||
English:Move View
|
||
Translated:Přesunout pohled
|
||
|
||
English:Move X negative
|
||
Translated:Posunout X záporné
|
||
|
||
English:Move X positive
|
||
Translated:Posuňte X kladně
|
||
|
||
English:Move Y negative
|
||
Translated:Pohyb Y záporný
|
||
|
||
English:Move Y positive
|
||
Translated:Posuňte Y kladně
|
||
|
||
English:Move Z negative
|
||
Translated:Pohyb Z záporný
|
||
|
||
English:Move Z positive
|
||
Translated:Pohyb Z kladný
|
||
|
||
English:Move: Middle Mouse Button | Ctrl + Shift + Left Mouse Button
|
||
Translated:Pohyb: Střední tlačítko myši | Ctrl + Shift + levé tlačítko myši
|
||
|
||
English:Movement
|
||
Translated:Hnutí
|
||
|
||
English:Movement Requests
|
||
Translated:Požadavky na pohyb
|
||
|
||
English:Movement Speed
|
||
Translated:Rychlost pohybu
|
||
|
||
English:Movement Speeds
|
||
Translated:Rychlosti pohybu
|
||
|
||
English:Movement Speeds Presets
|
||
Translated:Předvolby rychlosti pohybu
|
||
|
||
English:Moves
|
||
Translated:Pohyby
|
||
|
||
English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling.
|
||
Translated:Pohybuje tryskou nahoru a mimo součást, aby se umožnilo chlazení.
|
||
|
||
English:Multi Line
|
||
Translated:Víceřádkový
|
||
|
||
English:Multi-Extruder
|
||
Translated:Multi-Extruder
|
||
|
||
English:My Modified Settings
|
||
Translated:Moje upravená nastavení
|
||
|
||
English:My Modified Settings (Printer)
|
||
Translated:Moje upravená nastavení (tiskárna)
|
||
|
||
English:MyDocuments
|
||
Translated:Moje dokumenty
|
||
|
||
English:name
|
||
Translated:název
|
||
|
||
English:Name
|
||
Translated:název
|
||
|
||
English:Name To Write
|
||
Translated:Jméno k psaní
|
||
|
||
English:Networked Printing
|
||
Translated:Síťový tisk
|
||
|
||
English:New Design
|
||
Translated:Nový design
|
||
|
||
English:New Material
|
||
Translated:Nový Materiál
|
||
|
||
English:New Password
|
||
Translated:nové heslo
|
||
|
||
English:New Printer Name
|
||
Translated:Nový název tiskárny
|
||
|
||
English:New Quality Setting
|
||
Translated:Nové nastavení kvality
|
||
|
||
English:New updates are ready to install
|
||
Translated:Nové aktualizace jsou připraveny k instalaci
|
||
|
||
English:New updates may be available
|
||
Translated:Mohou být k dispozici nové aktualizace
|
||
|
||
English:New User?
|
||
Translated:Nový uživatel?
|
||
|
||
English:Next
|
||
Translated:další
|
||
|
||
English:No
|
||
Translated:Ne
|
||
|
||
English:No Color
|
||
Translated:Žádná barva
|
||
|
||
English:No items to Export
|
||
Translated:Žádné položky k exportu
|
||
|
||
English:No Items to Export
|
||
Translated:Žádné položky k exportu
|
||
|
||
English:No macros are currently set up for this printer.
|
||
Translated:Pro tuto tiskárnu nejsou aktuálně nastavena žádná makra.
|
||
|
||
English:No part to arrange
|
||
Translated:Žádná část k uspořádání
|
||
|
||
English:No printable parts exists within the bounds of the printer bed. Add content to continue
|
||
Translated:V rámci lože tiskárny se nenacházejí žádné tisknutelné části. Chcete-li pokračovat, přidejte obsah
|
||
|
||
English:No Printer Selected
|
||
Translated:Není vybrána žádná tiskárna
|
||
|
||
English:No results found
|
||
Translated:Nebyly nalezeny žádné výsledky
|
||
|
||
English:No setting currently need to be updated.
|
||
Translated:Aktuálně není třeba aktualizovat žádné nastavení.
|
||
|
||
English:None
|
||
Translated:Žádný
|
||
|
||
English:Non-Manifold
|
||
Translated:Nerozdělovací
|
||
|
||
English:Normal
|
||
Translated:Normální
|
||
|
||
English:Normal (Recommended)
|
||
Translated:Normální (doporučeno)
|
||
|
||
English:Normal Layers
|
||
Translated:Normální vrstvy
|
||
|
||
English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances.
|
||
Translated:Normálně budete chtít použít absolutní e vzdálenosti. Zkontrolujte to pouze v případě, že víte, že vaše tiskárna potřebuje relativní e vzdálenosti.
|
||
|
||
English:Not Connected
|
||
Translated:Nepřipojený
|
||
|
||
English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print.
|
||
Translated:Poznámka: Nastavení řezu se použije před skutečným zahájením tisku. Změny během tisku neovlivní aktivní tisk.
|
||
|
||
English:NOTE: Standard messaging rates may apply.
|
||
Translated:POZNÁMKA: Mohou být účtovány standardní sazby za zprávy.
|
||
|
||
English:Notifications
|
||
Translated:Oznámení
|
||
|
||
English:Nozzle
|
||
Translated:Tryska
|
||
|
||
English:Nozzle 1 Inset
|
||
Translated:Vložka trysky 1
|
||
|
||
English:Nozzle 1 should have offsets set to 0.
|
||
Translated:Tryska 1 by měla mít offsety nastavené na 0.
|
||
|
||
English:Nozzle 2 Inset
|
||
Translated:Vložka trysky 2
|
||
|
||
English:Nozzle Alignment
|
||
Translated:Vyrovnání trysek
|
||
|
||
English:Nozzle Alignment measures the distance between hotends.
|
||
Translated:Seřízení trysek měří vzdálenost mezi hotendy.
|
||
|
||
English:Nozzle Diameter
|
||
Translated:Průměr trysky
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration
|
||
Translated:Kalibrace offsetu trysky
|
||
|
||
English:Nozzle Offset Calibration Wizard
|
||
Translated:Průvodce kalibrací offsetu trysky
|
||
|
||
English:Nozzle Offsets
|
||
Translated:Offsety trysek
|
||
|
||
English:Nozzle Width
|
||
Translated:Šířka trysky
|
||
|
||
English:Num Cells
|
||
Translated:Počet buněk
|
||
|
||
English:Number
|
||
Translated:Číslo
|
||
|
||
English:Number of layers to print before printing any parts.
|
||
Translated:Počet vrstev k tisku před tiskem jakýchkoli částí.
|
||
|
||
English:Number of Samples
|
||
Translated:Počet vzorků
|
||
|
||
English:Number Printed
|
||
Translated:Číslo vytištěno
|
||
|
||
English:of
|
||
Translated:z
|
||
|
||
English:Off
|
||
Translated:Vypnuto
|
||
|
||
English:Offset
|
||
Translated:Offset
|
||
|
||
English:Offset Calibration complete.
|
||
Translated:Kalibrace offsetu dokončena.
|
||
|
||
English:Offset For Next Push
|
||
Translated:Offset pro další Push
|
||
|
||
English:Ok
|
||
Translated:OK
|
||
|
||
English:OK
|
||
Translated:OK
|
||
|
||
English:'Ok' Responses
|
||
Translated:'Ok' odpovědi
|
||
|
||
English:On Connect G-Code
|
||
Translated:Na Connect G-Code
|
||
|
||
English:One or more items cannot be exported as STL
|
||
Translated:Jednu nebo více položek nelze exportovat jako STL
|
||
|
||
English:Oops! Baud Rate must be an integer.
|
||
Translated:Jejda! Přenosová rychlost musí být celé číslo.
|
||
|
||
English:Oops! Could not complete update.
|
||
Translated:Jejda! Aktualizaci nelze dokončit.
|
||
|
||
English:Oops! Could not find this file
|
||
Translated:Jejda! Tento soubor nelze najít
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot be left blank
|
||
Translated:Jejda! Pole nemůže zůstat prázdné
|
||
|
||
English:Oops! Field cannot have special characters
|
||
Translated:Jejda! Pole nemůže obsahovat speciální znaky
|
||
|
||
English:Oops! Invalid code.
|
||
Translated:Jejda! Neplatný kód.
|
||
|
||
English:Oops! Invalid username, email or password.
|
||
Translated:Jejda! Neplatné uživatelské jméno, e-mail nebo heslo.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a baud rate.
|
||
Translated:Jejda! Vyberte prosím přenosovou rychlost.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a device to continue.
|
||
Translated:Jejda! Chcete-li pokračovat, vyberte zařízení.
|
||
|
||
English:Oops! Please select a serial port.
|
||
Translated:Jejda! Vyberte prosím sériový port.
|
||
|
||
English:Oops! Please sign in to enable this feature.
|
||
Translated:Jejda! Chcete-li tuto funkci aktivovat, přihlaste se.
|
||
|
||
English:Oops! Printer could not be detected
|
||
Translated:Jejda! Tiskárna nebyla zjištěna
|
||
|
||
English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import.
|
||
Translated:Jejda! Soubor nastavení '{0}' neobsahoval žádná nastavení, která bychom mohli importovat.
|
||
|
||
English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware.
|
||
Translated:Jejda! Pro firmware vaší tiskárny neexistuje žádné mapování eeprom.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem creating your account.
|
||
Translated:Jejda! Při vytváření vašeho účtu došlo k problému.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem processing your request.
|
||
Translated:Jejda! Při zpracování vašeho požadavku došlo k problému.
|
||
|
||
English:Oops! There was a problem resetting your password.
|
||
Translated:Jejda! Při resetování hesla došlo k problému.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to connect to server
|
||
Translated:Jejda! Nelze se připojit k serveru
|
||
|
||
English:Oops! Unable to initialize device.
|
||
Translated:Jejda! Zařízení nelze inicializovat.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to install update.
|
||
Translated:Jejda! Aktualizaci nelze nainstalovat.
|
||
|
||
English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'.
|
||
Translated:Jejda! Nelze rozpoznat soubor nastavení '{0}'.
|
||
|
||
English:Oops! You cannot share this item.
|
||
Translated:Jejda! Tuto položku nemůžete sdílet.
|
||
|
||
English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue.
|
||
Translated:Jejda! Vaše relace vypršela. Chcete-li pokračovat, znovu se přihlaste.
|
||
|
||
English:Open
|
||
Translated:Otevřeno
|
||
|
||
English:Open a copy
|
||
Translated:Otevřete kopii
|
||
|
||
English:Open File
|
||
Translated:Otevřít soubor
|
||
|
||
English:Open Folder
|
||
Translated:Otevřená složka
|
||
|
||
English:Open Package
|
||
Translated:Otevřete balíček
|
||
|
||
English:Open Recent
|
||
Translated:Otevřít Poslední
|
||
|
||
English:Open Settings View Options
|
||
Translated:Otevřete Možnosti zobrazení nastavení
|
||
|
||
English:OpenSCAD not installed
|
||
Translated:OpenSCAD není nainstalován
|
||
|
||
English:Operation
|
||
Translated:Úkon
|
||
|
||
English:Optional
|
||
Translated:Volitelný
|
||
|
||
English:Options
|
||
Translated:Možnosti
|
||
|
||
English:or
|
||
Translated:nebo
|
||
|
||
English:Other
|
||
Translated:jiný
|
||
|
||
English:Other Speeds
|
||
Translated:Jiné rychlosti
|
||
|
||
English:Outer Diameter
|
||
Translated:Vnější průměr
|
||
|
||
English:Outer Edge Width
|
||
Translated:Šířka vnější hrany
|
||
|
||
English:Outer Style
|
||
Translated:Vnější styl
|
||
|
||
English:Outline Path
|
||
Translated:Obrysová cesta
|
||
|
||
English:Outline Width
|
||
Translated:Šířka obrysu
|
||
|
||
English:Outlines (default)
|
||
Translated:Obrysy (výchozí)
|
||
|
||
English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting.
|
||
Translated:Vytiskněte pouze první vrstvu tisku. Zvláště užitečné pro výstup dat gcode pro aplikace, jako je gravírování nebo řezání.
|
||
|
||
English:Output Resolution
|
||
Translated:Výstupní rozlišení
|
||
|
||
English:Outside Perimeter
|
||
Translated:Vnější obvod
|
||
|
||
English:Outside Perimeters
|
||
Translated:Vnější obvody
|
||
|
||
English:Oval
|
||
Translated:Ovál
|
||
|
||
English:Overhang
|
||
Translated:Převis
|
||
|
||
English:Overhang Angle
|
||
Translated:Úhel převisu
|
||
|
||
English:Override Radius
|
||
Translated:Přepsat poloměr
|
||
|
||
English:Overview
|
||
Translated:Přehled
|
||
|
||
English:Pan
|
||
Translated:Pánev
|
||
|
||
English:Pan View
|
||
Translated:Pan View
|
||
|
||
English:Part Cooling Fan
|
||
Translated:Část chladicí ventilátor
|
||
|
||
English:Part Cooling Fan {i}
|
||
Translated:Část chladicího ventilátoru {i}
|
||
|
||
English:Part(s) to Subtract
|
||
Translated:Část(y) k odečtení
|
||
|
||
English:Part(s) to Subtract and Replace
|
||
Translated:Část(y) k odečtení a výměně
|
||
|
||
English:Parts
|
||
Translated:Díly
|
||
|
||
English:Password
|
||
Translated:Heslo
|
||
|
||
English:Password Reset Code
|
||
Translated:Kód pro resetování hesla
|
||
|
||
English:Password update complete
|
||
Translated:Aktualizace hesla dokončena
|
||
|
||
English:Paste
|
||
Translated:Vložit
|
||
|
||
English:Paste Into
|
||
Translated:Vložit do
|
||
|
||
English:Path
|
||
Translated:Cesta
|
||
|
||
English:Pattern Spacing
|
||
Translated:Rozteč vzorů
|
||
|
||
English:Pause
|
||
Translated:Pauza
|
||
|
||
English:Pause automatic heater shutdown
|
||
Translated:Pozastavit automatické vypínání ohřívače
|
||
|
||
English:Pause G-Code
|
||
Translated:Pozastavit G-Code
|
||
|
||
English:Pause Print
|
||
Translated:Pozastavit tisk
|
||
|
||
English:Paused
|
||
Translated:Pozastaveno
|
||
|
||
English:PEI
|
||
Translated:PEI
|
||
|
||
English:PEI Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota lůžka PEI
|
||
|
||
English:Percentage of
|
||
Translated:Procento
|
||
|
||
English:Perimeter Acceleration
|
||
Translated:Obvodové zrychlení
|
||
|
||
English:Perimeter Speeds
|
||
Translated:Obvodové rychlosti
|
||
|
||
English:Perimeters
|
||
Translated:Obvody
|
||
|
||
English:Perimeters Per Extruder
|
||
Translated:Obvody na extrudér
|
||
|
||
English:Permission denied
|
||
Translated:Přístup odepřen
|
||
|
||
English:Permission Denied
|
||
Translated:Přístup odepřen
|
||
|
||
English:Perspective Mode
|
||
Translated:Režim perspektivy
|
||
|
||
English:PETG Temperature Tower
|
||
Translated:PETG teplotní věž
|
||
|
||
English:Pick the pad that is the most aligned with the base, the pad that is the most balance and centered.
|
||
Translated:Vyberte podložku, která je nejvíce zarovnaná se základnou, podložku, která je nejvíce vyvážená a vycentrovaná.
|
||
|
||
English:PID Settings
|
||
Translated:Nastavení PID
|
||
|
||
English:Pillar Size
|
||
Translated:Velikost pilíře
|
||
|
||
English:Pin
|
||
Translated:Kolík
|
||
|
||
English:Pinch
|
||
Translated:Štípnout
|
||
|
||
English:Pipe Works
|
||
Translated:Pipe Works
|
||
|
||
English:Pitch
|
||
Translated:Rozteč
|
||
|
||
English:Pitch Radius
|
||
Translated:Poloměr rozteče
|
||
|
||
English:Pixels Per mm
|
||
Translated:Pixely na mm
|
||
|
||
English:PLA Temperature Tower
|
||
Translated:Teplotní věž z CHKO
|
||
|
||
English:Place the paper under the extruder
|
||
Translated:Umístěte papír pod extruder
|
||
|
||
English:Placement
|
||
Translated:Umístění
|
||
|
||
English:Plane Cut
|
||
Translated:Rovinný řez
|
||
|
||
English:Plating and settings changes can be applied
|
||
Translated:Lze použít pokovování a změny nastavení
|
||
|
||
English:Plating History
|
||
Translated:Historie pokovování
|
||
|
||
English:Play a Sound
|
||
Translated:Přehrát zvuk
|
||
|
||
English:Play a sound for notifications
|
||
Translated:Přehrát zvuk pro upozornění
|
||
|
||
English:Please Confirm
|
||
Translated:Prosím potvrďte
|
||
|
||
English:Please select a writable folder
|
||
Translated:Vyberte prosím zapisovatelnou složku
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load into extruder {0}.
|
||
Translated:Vyberte prosím materiál, který chcete vložit do extrudéru {0}.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to load.
|
||
Translated:Vyberte prosím materiál, který chcete vložit.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload from extruder {0}.
|
||
Translated:Vyberte prosím materiál, který chcete vyjmout z extrudéru {0}.
|
||
|
||
English:Please select the material you want to unload.
|
||
Translated:Vyberte prosím materiál, který chcete vyložit.
|
||
|
||
English:Please sign in to continue.
|
||
Translated:Chcete-li pokračovat, přihlaste se.
|
||
|
||
English:Please wait until the print has finished and try again.
|
||
Translated:Počkejte na dokončení tisku a zkuste to znovu.
|
||
|
||
English:Please wait while we create your account...
|
||
Translated:Počkejte prosím, než vytvoříme váš účet...
|
||
|
||
English:Please wait while we update your password...
|
||
Translated:Počkejte prosím, než aktualizujeme vaše heslo...
|
||
|
||
English:Please wait. Emailing reset code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Zasílání resetovacího kódu e-mailem...
|
||
|
||
English:Please wait. Redeeming code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Uplatnění kódu...
|
||
|
||
English:Please wait. Retrieving share code...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Načítání kódu sdílení...
|
||
|
||
English:Please wait. Sending invite...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Odesílání pozvánky...
|
||
|
||
English:Please wait. Signing in...
|
||
Translated:Prosím, čekejte. Přihlašování...
|
||
|
||
English:Plug in printer USB cable and turn printer on
|
||
Translated:Zapojte USB kabel tiskárny a zapněte tiskárnu
|
||
|
||
English:Plugins
|
||
Translated:Pluginy
|
||
|
||
English:Point Size
|
||
Translated:Velikost bodu
|
||
|
||
English:Polygons
|
||
Translated:Polygony
|
||
|
||
English:Polypropylene
|
||
Translated:Polypropylen
|
||
|
||
English:Polypropylene Bed Temperature
|
||
Translated:Teplota polypropylenového lůžka
|
||
|
||
English:Port
|
||
Translated:Přístav
|
||
|
||
English:Port In Use
|
||
Translated:Port In Use
|
||
|
||
English:Port not available
|
||
Translated:Port není k dispozici
|
||
|
||
English:Port not found
|
||
Translated:Port nenalezen
|
||
|
||
English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network
|
||
Translated:Číslo portu, které se má použít s adresou IP pro připojení k tiskárně přes síť
|
||
|
||
English:Port Wizard
|
||
Translated:Port Wizard
|
||
|
||
English:Position
|
||
Translated:Pozice
|
||
|
||
English:Possible Unsupported Parts Detected
|
||
Translated:Zjištěny možné nepodporované díly
|
||
|
||
English:Power Control
|
||
Translated:Ovládání napájení
|
||
|
||
English:Power Outage
|
||
Translated:Výpadek proudu
|
||
|
||
English:Precise probe calibration complete.
|
||
Translated:Přesná kalibrace sondy dokončena.
|
||
|
||
English:Prefered Radius
|
||
Translated:Preferovaný poloměr
|
||
|
||
English:Preheat
|
||
Translated:Předehřejte
|
||
|
||
English:Preparing help
|
||
Translated:Příprava pomoci
|
||
|
||
English:Preparing help index
|
||
Translated:Příprava indexu nápovědy
|
||
|
||
English:Preparing To Print
|
||
Translated:Příprava k tisku
|
||
|
||
English:Press
|
||
Translated:lis
|
||
|
||
English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper
|
||
Translated:Stiskněte [Z-], dokud nepostavíte papír na odpor
|
||
|
||
English:Press [Z+] once to release the paper
|
||
Translated:Jedním stisknutím [Z+] uvolníte papír
|
||
|
||
English:Pressure Angle
|
||
Translated:Úhel tlaku
|
||
|
||
English:Prev
|
||
Translated:Předchozí
|
||
|
||
English:Preview
|
||
Translated:Náhled
|
||
|
||
English:Priming Height
|
||
Translated:Výška plnění
|
||
|
||
English:Priming Width
|
||
Translated:Šířka základního nátěru
|
||
|
||
English:Primitive Shapes
|
||
Translated:Primitivní tvary
|
||
|
||
English:Primitives
|
||
Translated:Primitivové
|
||
|
||
English:Primitives 2D
|
||
Translated:Primitiva 2D
|
||
|
||
English:Print
|
||
Translated:Vytisknout
|
||
|
||
English:Print Canceled
|
||
Translated:Tisk zrušen
|
||
|
||
English:Print Center
|
||
Translated:Centrum tisku
|
||
|
||
English:Print Complete
|
||
Translated:Tisk dokončen
|
||
|
||
English:Print Delay
|
||
Translated:Zpoždění tisku
|
||
|
||
English:Print History
|
||
Translated:Historie tisku
|
||
|
||
English:Print History Note
|
||
Translated:Poznámka k historii tisku
|
||
|
||
English:Print Leveling
|
||
Translated:Vyrovnání tisku
|
||
|
||
English:Print Leveling is an optional feature for this printer that can help improve print quality. If the bed is uneven or cannot be mechanically leveled.
|
||
Translated:Print Leveling je volitelná funkce pro tuto tiskárnu, která může pomoci zlepšit kvalitu tisku. Pokud je postel nerovná nebo ji nelze mechanicky vyrovnat.
|
||
|
||
English:Print Leveling measures the plane of the bed.
|
||
Translated:Print Leveling měří rovinu postele.
|
||
|
||
English:Print Leveling will run automatically at the start of each print.
|
||
Translated:Vyrovnání tisku se spustí automaticky na začátku každého tisku.
|
||
|
||
English:Print Leveling Wizard
|
||
Translated:Průvodce vyrovnáním tisku
|
||
|
||
English:Print Notification Settings
|
||
Translated:Nastavení oznámení tisku
|
||
|
||
English:Print Priming Object
|
||
Translated:Tisk základního objektu
|
||
|
||
English:Print Quality
|
||
Translated:Kvalita tisku
|
||
|
||
English:Print Queue
|
||
Translated:Tisková fronta
|
||
|
||
English:Print Recovery
|
||
Translated:Obnovení tisku
|
||
|
||
English:Print Time
|
||
Translated:Čas tisku
|
||
|
||
English:Print Ultra Fine Calibration
|
||
Translated:Ultrajemná kalibrace tisku
|
||
|
||
English:Printable Area Inset
|
||
Translated:Vložka oblasti pro tisk
|
||
|
||
English:Printed Files
|
||
Translated:Tištěné soubory
|
||
|
||
English:Printer
|
||
Translated:Tiskárna
|
||
|
||
English:Printer Advanced
|
||
Translated:Printer Advanced
|
||
|
||
English:Printer Calibration
|
||
Translated:Kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Control
|
||
Translated:Ovládání tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Default
|
||
Translated:Výchozí nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Disconnected
|
||
Translated:Tiskárna odpojena
|
||
|
||
English:Printer Help
|
||
Translated:Nápověda k tiskárně
|
||
|
||
English:Printer Name
|
||
Translated:Název tiskárny
|
||
|
||
English:Printer name already exists
|
||
Translated:Název tiskárny již existuje
|
||
|
||
English:Printer name cannot be blank
|
||
Translated:Název tiskárny nesmí být prázdný
|
||
|
||
English:Printer Options
|
||
Translated:Možnosti tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Paused
|
||
Translated:Tiskárna pozastavena
|
||
|
||
English:Printer Setup
|
||
Translated:Nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup & Calibration
|
||
Translated:Nastavení a kalibrace tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup must be run before printing
|
||
Translated:Před tiskem je nutné spustit nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer Setup Required
|
||
Translated:Je vyžadováno nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Printer SKU
|
||
Translated:SKU tiskárny
|
||
|
||
English:Printers
|
||
Translated:Tiskárny
|
||
|
||
English:Printers to Copy
|
||
Translated:Tiskárny ke kopírování
|
||
|
||
English:Printing
|
||
Translated:Tisk
|
||
|
||
English:Printing From SD Card
|
||
Translated:Tisk z SD karty
|
||
|
||
English:Printing: {0}
|
||
Translated:Tisk: {0}
|
||
|
||
English:Prints To Run
|
||
Translated:Tiskne ke spuštění
|
||
|
||
English:Pro Only
|
||
Translated:Pouze pro
|
||
|
||
English:Pro Tools
|
||
Translated:Pro Tools
|
||
|
||
English:Probe
|
||
Translated:Sonda
|
||
|
||
English:Probe at bed center
|
||
Translated:Sonda v centru postele
|
||
|
||
English:Probe Has Been Calibrated
|
||
Translated:Sonda byla zkalibrována
|
||
|
||
English:Probe Offset
|
||
Translated:Offset sondy
|
||
|
||
English:Processing
|
||
Translated:zpracovává se
|
||
|
||
English:Progress Reporting
|
||
Translated:Hlášení o pokroku
|
||
|
||
English:Properties
|
||
Translated:Vlastnosti
|
||
|
||
English:Provide this code to grant someone read-only access.
|
||
Translated:Poskytnutím tohoto kódu udělíte někomu přístup pouze pro čtení.
|
||
|
||
English:Purchased
|
||
Translated:Zakoupeno
|
||
|
||
English:Push Direction
|
||
Translated:Směr stisknutí
|
||
|
||
English:Push Speed
|
||
Translated:Rychlost tlačení
|
||
|
||
English:Push With Hotend
|
||
Translated:Zatlačte s Hotendem
|
||
|
||
English:px
|
||
Translated:px
|
||
|
||
English:Pyramid
|
||
Translated:Pyramida
|
||
|
||
English:Quality
|
||
Translated:Kvalitní
|
||
|
||
English:Quality Setting
|
||
Translated:Nastavení kvality
|
||
|
||
English:Radial Array
|
||
Translated:Radiální pole
|
||
|
||
English:Radius
|
||
Translated:Poloměr
|
||
|
||
English:Raft
|
||
Translated:Vor
|
||
|
||
English:Raft Extruder
|
||
Translated:Raft Extruder
|
||
|
||
English:Raft Layers
|
||
Translated:Vrstvy voru
|
||
|
||
English:Raise / Stow
|
||
Translated:Zvýšit / uložit
|
||
|
||
English:Raise extruder
|
||
Translated:Zvedněte extrudér
|
||
|
||
English:Randomized
|
||
Translated:Randomizované
|
||
|
||
English:Range End
|
||
Translated:Konec rozsahu
|
||
|
||
English:Range Start
|
||
Translated:Start rozsahu
|
||
|
||
English:Ratio
|
||
Translated:Poměr
|
||
|
||
English:Ratio or %
|
||
Translated:Poměr nebo %
|
||
|
||
English:Read Filter
|
||
Translated:Přečtěte si Filtr
|
||
|
||
English:ReadFromPrinter thread created.
|
||
Translated:Vlákno ReadFromPrinter bylo vytvořeno.
|
||
|
||
English:Reboots the firmware on the controller
|
||
Translated:Restartuje firmware na ovladači
|
||
|
||
English:Rebuild
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Rebuild Thumbnails Now
|
||
Translated:Znovu vytvořte miniatury
|
||
|
||
English:Recommended Settings Changes
|
||
Translated:Doporučené změny nastavení
|
||
|
||
English:Recommended Update Available
|
||
Translated:Doporučená aktualizace k dispozici
|
||
|
||
English:Recover Last Print
|
||
Translated:Obnovit poslední tisk
|
||
|
||
English:Recover Layer Speed
|
||
Translated:Obnovení rychlosti vrstvy
|
||
|
||
English:Recover Print
|
||
Translated:Obnovit tisk
|
||
|
||
English:recovered once
|
||
Translated:jednou zotavil
|
||
|
||
English:Recovered printer profile
|
||
Translated:Obnovený profil tiskárny
|
||
|
||
English:rectangular
|
||
Translated:obdélníkový
|
||
|
||
English:Redeem Code
|
||
Translated:Použít kód
|
||
|
||
English:Redo
|
||
Translated:Předělat
|
||
|
||
English:Reduce
|
||
Translated:Snížit
|
||
|
||
English:Reduced Width
|
||
Translated:Snížená šířka
|
||
|
||
English:Re-enter New Password
|
||
Translated:Znovu zadejte nové heslo
|
||
|
||
English:Re-enter Password
|
||
Translated:Znovu zadejte heslo
|
||
|
||
English:Refresh
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Refresh Folder
|
||
Translated:Obnovit složku
|
||
|
||
English:Release
|
||
Translated:Uvolnění
|
||
|
||
English:Release Notes
|
||
Translated:Poznámky k vydání
|
||
|
||
English:Reload Failed
|
||
Translated:Opětovné načtení se nezdařilo
|
||
|
||
English:Reloading
|
||
Translated:Přebíjení
|
||
|
||
English:Remind Me Later
|
||
Translated:Připomeň mi později
|
||
|
||
English:remove
|
||
Translated:odstranit
|
||
|
||
English:Remove
|
||
Translated:Odstranit
|
||
|
||
English:Remove all auto generated supports
|
||
Translated:Odstraňte všechny automaticky generované podpěry
|
||
|
||
English:Remove Items?
|
||
Translated:Odebrat položky?
|
||
|
||
English:Remove Mode
|
||
Translated:Odebrat režim
|
||
|
||
English:Remove Subtract Objects
|
||
Translated:Odebrat objekty odečtení
|
||
|
||
English:Remove the calibration part from the bed and compare the sides of the pads in each axis.
|
||
Translated:Sejměte kalibrační část z lůžka a porovnejte strany podložek v každé ose.
|
||
|
||
English:Remove the paper
|
||
Translated:Odstraňte papír
|
||
|
||
English:Rename
|
||
Translated:Přejmenovat
|
||
|
||
English:Rename Item
|
||
Translated:Přejmenovat položku
|
||
|
||
English:Render As Braille
|
||
Translated:Vykreslit jako Braillovo písmo
|
||
|
||
English:Render Leveling Data on the bed
|
||
Translated:Vykreslete vyrovnávací data na lůžku
|
||
|
||
English:Repair
|
||
Translated:Opravit
|
||
|
||
English:Replace
|
||
Translated:Nahradit
|
||
|
||
English:Replacing
|
||
Translated:Výměna
|
||
|
||
English:Report a Bug
|
||
Translated:Nahlásit chybu
|
||
|
||
English:Report Filament Runout Sensor Data
|
||
Translated:Hlásit data snímače házení vlákna
|
||
|
||
English:Report the data analysis of the run out sensor data each time it is read.
|
||
Translated:Pokaždé, když jsou načteny, oznamte analýzu dat vyčerpaných dat senzoru.
|
||
|
||
English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly.
|
||
Translated:Požádejte firmware, aby provedl stažení, místo aby přímo specifikoval pohyby extrudéru.
|
||
|
||
English:Require Leveling To Print
|
||
Translated:Vyžadovat vyrovnání k tisku
|
||
|
||
English:Required
|
||
Translated:Požadované
|
||
|
||
English:Reset
|
||
Translated:Resetovat
|
||
|
||
English:Reset Long Extrusion
|
||
Translated:Resetujte dlouhé vytlačování
|
||
|
||
English:Reset Password
|
||
Translated:Obnovit heslo
|
||
|
||
English:Reset the line ends back to their starting positions
|
||
Translated:Vraťte konce čáry zpět do výchozí polohy
|
||
|
||
English:Reset the position
|
||
Translated:Obnovte polohu
|
||
|
||
English:Reset to Defaults...
|
||
Translated:Obnovit výchozí...
|
||
|
||
English:Reset to Factory Defaults
|
||
Translated:Obnovit výchozí tovární nastavení
|
||
|
||
English:Reset View
|
||
Translated:Resetovat zobrazení
|
||
|
||
English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue?
|
||
Translated:Obnovení výchozích hodnot odstraní vaše aktuální přepsání a obnoví původní nastavení tiskárny. \n Opravdu chcete pokračovat?
|
||
|
||
English:Reshape
|
||
Translated:Přetvořit
|
||
|
||
English:Resin
|
||
Translated:Pryskyřice
|
||
|
||
English:Resin density. Only used for estimating mass in the Layer View.
|
||
Translated:Hustota pryskyřice. Používá se pouze pro odhad hmotnosti v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:Resolution
|
||
Translated:Řešení
|
||
|
||
English:Resources
|
||
Translated:Zdroje
|
||
|
||
English:Restart Required
|
||
Translated:Je vyžadován restart
|
||
|
||
English:Restore
|
||
Translated:Obnovit
|
||
|
||
English:Restore Default
|
||
Translated:Obnovit výchozí
|
||
|
||
English:Restore Settings
|
||
Translated:Obnovit nastavení
|
||
|
||
English:Restore Settings...
|
||
Translated:Obnovit nastavení...
|
||
|
||
English:Restoring
|
||
Translated:Obnovování
|
||
|
||
English:Resume
|
||
Translated:Životopis
|
||
|
||
English:Resume automatic heater shutdown
|
||
Translated:Obnovte automatické vypínání ohřívače
|
||
|
||
English:Resume G-Code
|
||
Translated:Obnovit G-Code
|
||
|
||
English:Resume Print
|
||
Translated:Obnovit tisk
|
||
|
||
English:Resume Printing
|
||
Translated:Obnovit tisk
|
||
|
||
English:Retract
|
||
Translated:Zatáhnout
|
||
|
||
English:Retract Acceleration
|
||
Translated:Retract Acceleration
|
||
|
||
English:Retract filament
|
||
Translated:Zatáhněte vlákno
|
||
|
||
English:Retract Length
|
||
Translated:Délka zatažení
|
||
|
||
English:Retract When Changing Islands
|
||
Translated:Zatáhnout při změně ostrovů
|
||
|
||
English:Retraction
|
||
Translated:Odvolání
|
||
|
||
English:Retractions
|
||
Translated:Stažení
|
||
|
||
English:Retrieving download info...
|
||
Translated:Načítání informací o stahování...
|
||
|
||
English:Retrieving sync information...
|
||
Translated:Načítání informací o synchronizaci...
|
||
|
||
English:Retry
|
||
Translated:Zkuste to znovu
|
||
|
||
English:Retry Login
|
||
Translated:Opakovat přihlášení
|
||
|
||
English:Revert
|
||
Translated:Vrátit zpět
|
||
|
||
English:Revert Settings
|
||
Translated:Vrátit nastavení
|
||
|
||
English:Reverting firmware to previous version...
|
||
Translated:Obnovení firmwaru na předchozí verzi...
|
||
|
||
English:Revolve
|
||
Translated:Otáčejte se
|
||
|
||
English:Right
|
||
Translated:Že jo
|
||
|
||
English:Right Arrow
|
||
Translated:Šipka doprava
|
||
|
||
English:right drag
|
||
Translated:pravé tažení
|
||
|
||
English:Right Inset
|
||
Translated:Pravá vložka
|
||
|
||
English:Ring
|
||
Translated:Prsten
|
||
|
||
English:Ring Phase Angle
|
||
Translated:Fázový úhel prstence
|
||
|
||
English:Ring Sides
|
||
Translated:Strany prstenu
|
||
|
||
English:Rotate
|
||
Translated:Točit se
|
||
|
||
English:Rotate About
|
||
Translated:Otočit o
|
||
|
||
English:Rotate Part
|
||
Translated:Otočit část
|
||
|
||
English:Rotate View
|
||
Translated:Otočit pohled
|
||
|
||
English:Rotate: Right Mouse Button | Ctrl + Left Mouse Button
|
||
Translated:Otočit: Pravé tlačítko myši | Ctrl + levé tlačítko myši
|
||
|
||
English:Rotation Distance
|
||
Translated:Rotační vzdálenost
|
||
|
||
English:Rotation Offset
|
||
Translated:Posun rotace
|
||
|
||
English:Rotation Slices
|
||
Translated:Rotační řezy
|
||
|
||
English:Rotations
|
||
Translated:Rotace
|
||
|
||
English:Rough Overhangs
|
||
Translated:Hrubé převisy
|
||
|
||
English:Round
|
||
Translated:Kolo
|
||
|
||
English:Round Segments
|
||
Translated:Kulaté segmenty
|
||
|
||
English:Rubber Band Selection
|
||
Translated:Výběr gumičky
|
||
|
||
English:Run Calibration
|
||
Translated:Spusťte kalibraci
|
||
|
||
English:Run Max if Below
|
||
Translated:Spustit Max, pokud je níže
|
||
|
||
English:Run Nozzle Alignment
|
||
Translated:Spusťte vyrovnání trysek
|
||
|
||
English:Run Print Leveling
|
||
Translated:Spusťte vyrovnání tisku
|
||
|
||
English:Run Z Calibration
|
||
Translated:Spusťte kalibraci Z
|
||
|
||
English:Runout Check Distance
|
||
Translated:Kontrolní vzdálenost házení
|
||
|
||
English:Runout Trigger Ratio
|
||
Translated:Poměr spouštění házení
|
||
|
||
English:s
|
||
Translated:s
|
||
|
||
English:Sailfish Communication
|
||
Translated:Sailfish komunikace
|
||
|
||
English:Sample Points
|
||
Translated:Vzorové body
|
||
|
||
English:Sample the bed center position to determine the probe distance to the bed
|
||
Translated:Odeberte vzorek středové polohy lůžka, abyste určili vzdálenost sondy od lůžka
|
||
|
||
English:Sampled Positions
|
||
Translated:Vzorové pozice
|
||
|
||
English:Save
|
||
Translated:Uložit
|
||
|
||
English:Save As
|
||
Translated:Uložit jako
|
||
|
||
English:Save Changes
|
||
Translated:Uložit změny
|
||
|
||
English:Save changes ?
|
||
Translated:Uložit změny ?
|
||
|
||
English:Save Changes?
|
||
Translated:Uložit změny?
|
||
|
||
English:Save file:
|
||
Translated:Uložení souboru:
|
||
|
||
English:Save New Design
|
||
Translated:Uložit nový design
|
||
|
||
English:Save Parts Sheet
|
||
Translated:Uložte list dílů
|
||
|
||
English:Save to EEProm
|
||
Translated:Uložit do EEProm
|
||
|
||
English:Save To EEPROM
|
||
Translated:Uložit do EEPROM
|
||
|
||
English:Saving
|
||
Translated:Ukládání
|
||
|
||
English:Saving Asset
|
||
Translated:Ukládání aktiv
|
||
|
||
English:Saving changes
|
||
Translated:Ukládání změn
|
||
|
||
English:Saving Changes
|
||
Translated:Ukládání změn
|
||
|
||
English:SCAD Script
|
||
Translated:SCAD skript
|
||
|
||
English:Scale
|
||
Translated:Měřítko
|
||
|
||
English:Scale About
|
||
Translated:Měřítko O
|
||
|
||
English:Scale Offset
|
||
Translated:Posun měřítka
|
||
|
||
English:Scale Type
|
||
Translated:Typ měřítka
|
||
|
||
English:SD Card
|
||
Translated:SD karta
|
||
|
||
English:Seam Placement
|
||
Translated:Umístění švu
|
||
|
||
English:Search
|
||
Translated:Vyhledávání
|
||
|
||
English:Search Results
|
||
Translated:Výsledky vyhledávání
|
||
|
||
English:Searching
|
||
Translated:Hledání
|
||
|
||
English:seconds
|
||
Translated:sekundy
|
||
|
||
English:Sections
|
||
Translated:Sekce
|
||
|
||
English:Select
|
||
Translated:Vybrat
|
||
|
||
English:Select a File:
|
||
Translated:Vyberte soubor:
|
||
|
||
English:Select A Folder
|
||
Translated:Vyberte složku
|
||
|
||
English:Select a new Destination
|
||
Translated:Vyberte nový cíl
|
||
|
||
English:Select a printer to continue
|
||
Translated:Pokračujte výběrem tiskárny
|
||
|
||
English:Select All
|
||
Translated:Vybrat vše
|
||
|
||
English:Select an object to copy its color
|
||
Translated:Vyberte objekt, jehož barvu chcete zkopírovat
|
||
|
||
English:Select cell to edit
|
||
Translated:Vyberte buňku, kterou chcete upravit
|
||
|
||
English:Select Parts
|
||
Translated:Vyberte Díly
|
||
|
||
English:Select Printer
|
||
Translated:Vyberte položku Tiskárna
|
||
|
||
English:Select Range
|
||
Translated:Vyberte rozsah
|
||
|
||
English:Select the baud rate.
|
||
Translated:Vyberte přenosovou rychlost.
|
||
|
||
English:Select this option if your material does not appear in the list
|
||
Translated:Tuto možnost vyberte, pokud se váš materiál v seznamu neobjeví
|
||
|
||
English:Select this option only if your printer does not appear in the list
|
||
Translated:Tuto možnost vyberte pouze v případě, že vaše tiskárna není v seznamu uvedena
|
||
|
||
English:Select What to Import
|
||
Translated:Vyberte Co importovat
|
||
|
||
English:Selected Object Options
|
||
Translated:Možnosti vybraných objektů
|
||
|
||
English:Selection
|
||
Translated:Výběr
|
||
|
||
English:Send
|
||
Translated:Poslat
|
||
|
||
English:Send email notifications
|
||
Translated:Odesílejte e-mailová upozornění
|
||
|
||
English:Send SMS notifications
|
||
Translated:Odesílejte upozornění SMS
|
||
|
||
English:Send With Checksum
|
||
Translated:Odeslat s kontrolním součtem
|
||
|
||
English:Serial Port
|
||
Translated:Sériový port
|
||
|
||
English:Serial port in use
|
||
Translated:Použitý sériový port
|
||
|
||
English:Services
|
||
Translated:Služby
|
||
|
||
English:Session Cleared
|
||
Translated:Relace vymazána
|
||
|
||
English:Session Expired
|
||
Translated:Relace vypršela
|
||
|
||
English:Set how the printed output should be altered to compensate for the printers mirror.
|
||
Translated:Nastavte, jak má být tištěný výstup změněn, aby se kompenzovalo zrcadlení tiskárny.
|
||
|
||
English:Set Temperature
|
||
Translated:Nastavte teplotu
|
||
|
||
English:Set the information below to configure your printer. After completing this step, you can customize additional settings under the 'Settings' and 'Printer' options for this printer.
|
||
Translated:Pro konfiguraci tiskárny nastavte níže uvedené informace. Po dokončení tohoto kroku můžete upravit další nastavení v možnostech „Nastavení“ a „Tiskárna“ pro tuto tiskárnu.
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Nastaví MatterControl, aby se pokusil připojit k tiskárně přes síť. (Aby se to projevilo, musíte se odpojit a znovu připojit)
|
||
|
||
English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect)
|
||
Translated:Nastaví MatterControl, aby používal komunikační metodu s3g. (Aby se to projevilo, musíte se odpojit a znovu připojit)
|
||
|
||
English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created.
|
||
Translated:Nastaví modely, které budou přidány do fronty při vytvoření nové tiskárny.
|
||
|
||
English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print.
|
||
Translated:Nastaví velikost vnějšího pevného povrchu (obvodu) pro celý tisk.
|
||
|
||
English:Setting Name
|
||
Translated:Název nastavení
|
||
|
||
English:Settings
|
||
Translated:Nastavení
|
||
|
||
English:Settings Update Available
|
||
Translated:K dispozici je aktualizace nastavení
|
||
|
||
English:Settings View Options
|
||
Translated:Nastavení Možnosti zobrazení
|
||
|
||
English:Setup
|
||
Translated:Založit
|
||
|
||
English:Setup Needs to be Run
|
||
Translated:Nastavení musí být spuštěno
|
||
|
||
English:Setup New Printer
|
||
Translated:Nastavení nové tiskárny
|
||
|
||
English:Setup New Pulse
|
||
Translated:Nastavení nového pulzu
|
||
|
||
English:Setup Printer
|
||
Translated:Nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Setup Pulse
|
||
Translated:Nastavení Pulse
|
||
|
||
English:Setup Wizard
|
||
Translated:Průvodce nastavením
|
||
|
||
English:Shaded
|
||
Translated:Stínovaný
|
||
|
||
English:Shape
|
||
Translated:Tvar
|
||
|
||
English:Share
|
||
Translated:Podíl
|
||
|
||
English:Share Code
|
||
Translated:Sdílet kód
|
||
|
||
English:Share Library Item
|
||
Translated:Sdílet položku knihovny
|
||
|
||
English:Share Options
|
||
Translated:Možnosti sdílení
|
||
|
||
English:Share Temperature
|
||
Translated:Teplota sdílení
|
||
|
||
English:Share with someone
|
||
Translated:Sdílet s někým
|
||
|
||
English:Shared with Me
|
||
Translated:Sdíleno se mnou
|
||
|
||
English:Shop
|
||
Translated:Prodejna
|
||
|
||
English:Shop Filament at MatterHackers
|
||
Translated:Nakupujte Filament u MatterHackers
|
||
|
||
English:Show all settings that are not the printer default
|
||
Translated:Zobrazit všechna nastavení, která nejsou výchozí nastavení tiskárny
|
||
|
||
English:Show Controls
|
||
Translated:Zobrazit ovládací prvky
|
||
|
||
English:Show file in folder after save
|
||
Translated:Po uložení zobrazit soubor ve složce
|
||
|
||
English:Show Firmware Updater
|
||
Translated:Zobrazit Firmware Updater
|
||
|
||
English:Show Folders
|
||
Translated:Zobrazit složky
|
||
|
||
English:Show Help
|
||
Translated:Zobrazit nápovědu
|
||
|
||
English:Show in Explorer
|
||
Translated:Zobrazit v Průzkumníku
|
||
|
||
English:Show Materials
|
||
Translated:Zobrazit materiály
|
||
|
||
English:Show Password
|
||
Translated:Zobrazit heslo
|
||
|
||
English:Show Print Area
|
||
Translated:Zobrazit oblast tisku
|
||
|
||
English:Show Print Bed
|
||
Translated:Zobrazit tiskovou postel
|
||
|
||
English:Show Printer
|
||
Translated:Zobrazit tiskárnu
|
||
|
||
English:Show Ratings Dialog After Print
|
||
Translated:Zobrazit dialogové okno hodnocení po tisku
|
||
|
||
English:Show Reset Connection
|
||
Translated:Zobrazit Resetovat připojení
|
||
|
||
English:Show Speeds
|
||
Translated:Zobrazit rychlosti
|
||
|
||
English:Show Terminal
|
||
Translated:Zobrazit terminál
|
||
|
||
English:Show Welcome Message
|
||
Translated:Zobrazit uvítací zprávu
|
||
|
||
English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop.
|
||
Translated:Zobrazuje tlačítko na pravé straně lišty připojení tiskárny používané k resetování připojení USB k tiskárně. To lze použít na tiskárnách, které to podporují jako nouzové zastavení.
|
||
|
||
English:Sides
|
||
Translated:Strany
|
||
|
||
English:sign in
|
||
Translated:přihlásit se
|
||
|
||
English:Sign in
|
||
Translated:Přihlásit se
|
||
|
||
English:Sign in Required
|
||
Translated:Je vyžadováno přihlášení
|
||
|
||
English:Sign in to access your existing printers
|
||
Translated:Chcete-li získat přístup ke svým stávajícím tiskárnám, přihlaste se
|
||
|
||
English:Sign in to my account
|
||
Translated:Přihlaste se k mému účtu
|
||
|
||
English:Sign in to your MatterControl account
|
||
Translated:Přihlaste se ke svému účtu MatterControl
|
||
|
||
English:Sign Out
|
||
Translated:Odhlásit se
|
||
|
||
English:Sign Out?
|
||
Translated:Odhlásit se?
|
||
|
||
English:Sign Up for an Account
|
||
Translated:Zaregistrujte si účet
|
||
|
||
English:Simple
|
||
Translated:Jednoduchý
|
||
|
||
English:Simple Arduino
|
||
Translated:Jednoduché Arduino
|
||
|
||
English:Size
|
||
Translated:Velikost
|
||
|
||
English:Skip
|
||
Translated:Přeskočit
|
||
|
||
English:Skip Connection Setup
|
||
Translated:Přeskočit nastavení připojení
|
||
|
||
English:Skipped Layers
|
||
Translated:Vynechané vrstvy
|
||
|
||
English:Skirt
|
||
Translated:Sukně
|
||
|
||
English:Skirt Height
|
||
Translated:Výška sukně
|
||
|
||
English:Slice
|
||
Translated:Plátek
|
||
|
||
English:Slice Advanced
|
||
Translated:Slice Advanced
|
||
|
||
English:Slice Engine
|
||
Translated:Slice Engine
|
||
|
||
English:Slice Height
|
||
Translated:Výška řezu
|
||
|
||
English:Slice Presets Editor
|
||
Translated:Editor předvoleb řezů
|
||
|
||
English:Slice Settings
|
||
Translated:Nastavení řezu
|
||
|
||
English:Slicing
|
||
Translated:Krájení
|
||
|
||
English:Slicing Error
|
||
Translated:Chyba krájení
|
||
|
||
English:Slicing Item
|
||
Translated:Položka na krájení
|
||
|
||
English:Slope
|
||
Translated:Sklon
|
||
|
||
English:Slow Down If Layer Print Time Is Below
|
||
Translated:Zpomalte, pokud je doba tisku vrstvy nižší
|
||
|
||
English:Small Perimeters
|
||
Translated:Malé obvody
|
||
|
||
English:Smooth Distance
|
||
Translated:Hladká vzdálenost
|
||
|
||
English:Smooth Path
|
||
Translated:Hladká cesta
|
||
|
||
English:Smoothie
|
||
Translated:Smoothie
|
||
|
||
English:Snap Grid
|
||
Translated:Snap Grid
|
||
|
||
English:Snapping Turned Off
|
||
Translated:Přichytávání vypnuto
|
||
|
||
English:Software License Agreement
|
||
Translated:Licenční smlouva na software
|
||
|
||
English:Solid Infill
|
||
Translated:Pevná výplň
|
||
|
||
English:Some features may require an internet connection.
|
||
Translated:Některé funkce mohou vyžadovat připojení k internetu.
|
||
|
||
English:Some Parts Lifted
|
||
Translated:Některé části zvednuty
|
||
|
||
English:Some parts may require support structures to print correctly
|
||
Translated:Některé části mohou ke správnému tisku vyžadovat podpůrné struktury
|
||
|
||
English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed.
|
||
Translated:Někdy síť nebude mít uzavřený obvod. Když je toto zaškrtnuto, tyto neuzavřené obvody budou uzavřeny.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid email address.
|
||
Translated:Promiňte! Musí být platná e-mail adresa.
|
||
|
||
English:Sorry! Must be a valid U.S. or Canadian phone number.
|
||
Translated:Promiňte! Musí se jednat o platné telefonní číslo v USA nebo Kanadě.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address.
|
||
Translated:Promiňte! Zdá se, že pro tuto e-mailovou adresu již existuje účet.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like an account already exists for that username.
|
||
Translated:Promiňte! Zdá se, že účet pro toto uživatelské jméno již existuje.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code has expired.
|
||
Translated:Promiňte! Zdá se, že platnost resetovacího kódu vypršela.
|
||
|
||
English:Sorry! Looks like that reset code is invalid.
|
||
Translated:Promiňte! Zdá se, že resetovací kód je neplatný.
|
||
|
||
English:Sorry! Too many sign in attempts. Please try again later.
|
||
Translated:Promiňte! Příliš mnoho pokusů o přihlášení. Prosím zkuste to znovu později.
|
||
|
||
English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later.
|
||
Translated:Promiňte! Nelze se připojit k serveru. Prosím zkuste to znovu později.
|
||
|
||
English:Sorry! We couldn't find that account.
|
||
Translated:Promiňte! Tento účet jsme nenašli.
|
||
|
||
English:Sorting
|
||
Translated:Řazení
|
||
|
||
English:Source
|
||
Translated:Zdroj
|
||
|
||
English:Source Polygon Count
|
||
Translated:Počet zdrojových polygonů
|
||
|
||
English:Specifies that the firmware has support for ros_0 endstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run.
|
||
Translated:Určuje, že firmware má podporu pro hlášení endstop ros_0 na M119. Stav TRIGGERED definuje, že vlákno má házení. Pokud je detekován nedostatek, tiskárna pozastaví spuštění G-Code.
|
||
|
||
English:Speed
|
||
Translated:Rychlost
|
||
|
||
English:Speed Multiplier
|
||
Translated:Násobitel rychlosti
|
||
|
||
English:Speeds
|
||
Translated:Rychlosti
|
||
|
||
English:Sphere
|
||
Translated:Koule
|
||
|
||
English:Spiral Vase
|
||
Translated:Spirálová váza
|
||
|
||
English:Split
|
||
Translated:Rozdělit
|
||
|
||
English:Split Mesh
|
||
Translated:Dělená síť
|
||
|
||
English:Stable
|
||
Translated:Stabilní
|
||
|
||
English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended)
|
||
Translated:Stabilní: Aktuální verze MatterControl (doporučeno)
|
||
|
||
English:Star
|
||
Translated:Hvězda
|
||
|
||
English:Start
|
||
Translated:Start
|
||
|
||
English:Start At Concave Points
|
||
Translated:Začněte na konkávních bodech
|
||
|
||
English:Start At Non Overhang
|
||
Translated:Start na Non Overhang
|
||
|
||
English:Start End Overlap
|
||
Translated:Začátek Konec Překrytí
|
||
|
||
English:Start G-Code
|
||
Translated:Spusťte G-Code
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nemůže obsahovat G29, pokud je povolena funkce Print Leveling.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nemůže obsahovat G29, pokud je povolena funkce Print Recovery.
|
||
|
||
English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled.
|
||
Translated:Start G-Code nemůže obsahovat G30, pokud je povolena funkce Print Leveling.
|
||
|
||
English:Start Height
|
||
Translated:Počáteční výška
|
||
|
||
English:Start Height Percent
|
||
Translated:Procento počáteční výšky
|
||
|
||
English:Start New Design
|
||
Translated:Spusťte nový design
|
||
|
||
English:Start Percent
|
||
Translated:Počáteční procento
|
||
|
||
English:Start Print
|
||
Translated:Spusťte tisk
|
||
|
||
English:Start Printing
|
||
Translated:Spusťte tisk
|
||
|
||
English:Start printing the current bed.
|
||
Translated:Začněte tisknout aktuální postel.
|
||
|
||
English:Start the printer(s) that are ready to print.
|
||
Translated:Spusťte tiskárnu(y), které jsou připraveny k tisku.
|
||
|
||
English:Starting Angle
|
||
Translated:Počáteční úhel
|
||
|
||
English:Starting firmware update...
|
||
Translated:Spouštění aktualizace firmwaru...
|
||
|
||
English:Starting Sync
|
||
Translated:Spouštění synchronizace
|
||
|
||
English:Startup Failure
|
||
Translated:Selhání spouštění
|
||
|
||
English:Stay Connected
|
||
Translated:Zůstaň připojen
|
||
|
||
English:Step
|
||
Translated:Krok
|
||
|
||
English:Steps per mm
|
||
Translated:Kroky na mm
|
||
|
||
English:STL File
|
||
Translated:Soubor STL
|
||
|
||
English:Stop
|
||
Translated:Stop
|
||
|
||
English:Stop trying to connect to the printer.
|
||
Translated:Zastavte pokusy o připojení k tiskárně.
|
||
|
||
English:Stretch X
|
||
Translated:Protažení X
|
||
|
||
English:Stretch Y
|
||
Translated:Protáhněte Y
|
||
|
||
English:Stretch Z
|
||
Translated:Protáhnout Z
|
||
|
||
English:Stringing / Poor retractions
|
||
Translated:Navlékání / špatné stahování
|
||
|
||
English:Style
|
||
Translated:Styl
|
||
|
||
English:SubAlign
|
||
Translated:SubAlign
|
||
|
||
English:Subtract
|
||
Translated:Odčítat
|
||
|
||
English:Subtract & Replace
|
||
Translated:Odečíst a nahradit
|
||
|
||
English:Success! Please check your email for the reset code.
|
||
Translated:Úspěch! Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro resetovací kód.
|
||
|
||
English:Success! Your account has been created.
|
||
Translated:Úspěch! Váš účet byl vytvořen.
|
||
|
||
English:Success! Your password has been updated.
|
||
Translated:Úspěch! Vaše heslo bylo aktualizováno.
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be loaded
|
||
Translated:Úspěch! \NN\ Vaše vlákno by nyní mělo být zavedeno
|
||
|
||
English:Success!\n\nYour filament should now be unloaded
|
||
Translated:Úspěch! \NN\ Vaše vlákno by nyní mělo být vyloženo
|
||
|
||
English:Support
|
||
Translated:Podpěra, podpora
|
||
|
||
English:Support Expand Distance
|
||
Translated:Podpora Rozšíření Vzdálenost
|
||
|
||
English:Support Interface Extruder
|
||
Translated:Support Interface Extruder
|
||
|
||
English:Support Material
|
||
Translated:Podpůrný materiál
|
||
|
||
English:Support Material Extruder
|
||
Translated:Extruder podpůrného materiálu
|
||
|
||
English:Support Type
|
||
Translated:Typ podpory
|
||
|
||
English:Surfaced Editor
|
||
Translated:Povrchový editor
|
||
|
||
English:Surfaced Editors
|
||
Translated:Povrchové editory
|
||
|
||
English:Switch
|
||
Translated:Přepínač
|
||
|
||
English:Switch to new G-Code on next layer?
|
||
Translated:Přepnout na nový G-Code na další vrstvě?
|
||
|
||
English:Switch to new G-Code?\n\nBefore you switch, check that you are seeing the changes you expect.
|
||
Translated:Přepnout na nový G-Code? \NN\ Než přepnete, zkontrolujte, zda vidíte změny, které očekáváte.
|
||
|
||
English:Sync Complete
|
||
Translated:Synchronizace dokončena
|
||
|
||
English:Sync Dashboard
|
||
Translated:Synchronizovat řídicí panel
|
||
|
||
English:Sync Printers
|
||
Translated:Synchronizovat tiskárny
|
||
|
||
English:Sync To Print
|
||
Translated:Synchronizovat do tisku
|
||
|
||
English:Syncing Printer Profiles...
|
||
Translated:Synchronizace profilů tiskáren...
|
||
|
||
English:Target Count
|
||
Translated:Cílový počet
|
||
|
||
English:Target Percent
|
||
Translated:Cílové procento
|
||
|
||
English:Tee
|
||
Translated:tričko
|
||
|
||
English:Temp Lower Amount
|
||
Translated:Temp nižší množství
|
||
|
||
English:Temperature
|
||
Translated:Teplota
|
||
|
||
English:Temperature Requests
|
||
Translated:Požadavky na teplotu
|
||
|
||
English:Temperature Responses
|
||
Translated:Teplotní odezvy
|
||
|
||
English:Temperature Tower
|
||
Translated:Teplotní věž
|
||
|
||
English:Terminal
|
||
Translated:Terminál
|
||
|
||
English:Terrible
|
||
Translated:Hrozný
|
||
|
||
English:Test Print
|
||
Translated:Zkušební tisk
|
||
|
||
English:Text
|
||
Translated:Text
|
||
|
||
English:Text Size
|
||
Translated:Velikost textu
|
||
|
||
English:Text2
|
||
Translated:Text2
|
||
|
||
English:The {0} can only go as high as 100%.
|
||
Translated:Hodnota {0} může dosáhnout pouze 100 %.
|
||
|
||
English:The {0} must be at least 1.
|
||
Translated:Hodnota {0} musí být alespoň 1.
|
||
|
||
English:The {0} must be between 0 and 1.
|
||
Translated:Hodnota {0} musí být mezi 0 a 1.
|
||
|
||
English:The {0} must be greater than 0.
|
||
Translated:Hodnota {0} musí být větší než 0.
|
||
|
||
English:The acceleration that the printer will be set to by default, will not be changed if set to 0. A typical default acceleration is 1500.
|
||
Translated:Zrychlení, na které bude tiskárna nastavena jako výchozí, se nezmění, pokud je nastaveno na 0. Typické výchozí zrychlení je 1500.
|
||
|
||
English:The acceleration that the printer will be set to for perimeters, will not be changed if set to 0. A typical perimeter acceleration is 800.
|
||
Translated:Zrychlení, na které bude tiskárna nastavena pro obvody, se nezmění, pokud je nastaveno na 0. Typické zrychlení obvodu je 800.
|
||
|
||
English:The actual diameter of the filament used for printing.
|
||
Translated:Skutečný průměr vlákna použitého pro tisk.
|
||
|
||
English:The amount of filament to insert into the printer when loading.
|
||
Translated:Množství filamentu, které se má vložit do tiskárny při vkládání.
|
||
|
||
English:The amount of filament to remove from the printer while unloading.
|
||
Translated:Množství filamentu, které se má odstranit z tiskárny při vykládání.
|
||
|
||
English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage.
|
||
Translated:Množství výplňového materiálu, které se má vytvořit, vyjádřené jako poměr nebo procento.
|
||
|
||
English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. This can be expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Míra, kterou bude výplňový okraj tlačit do obvodu. Pomáhá zajistit, aby výplň byla připojena k okraji. To lze vyjádřit jako procento průměru trysky.
|
||
|
||
English:The amount to expand the support so it is easy to grab.
|
||
Translated:Množství pro rozšíření podpory, takže je snadné ji uchopit.
|
||
|
||
English:The amount to lower the temperature when the hotend is inactive.
|
||
Translated:Částka pro snížení teploty, když je hotend neaktivní.
|
||
|
||
English:The angle at which the support material lines will be drawn.
|
||
Translated:Úhel, pod kterým budou nakresleny čáry podpůrného materiálu.
|
||
|
||
English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging.
|
||
Translated:Úhel výplně, měřený od osy X. Při přemostění se nepoužívá.
|
||
|
||
English:The angle to generate support for
|
||
Translated:Úhel, pro který se má vytvořit podpora
|
||
|
||
English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1}
|
||
Translated:Lůžko se právě zahřívá a jeho cílovou teplotu nelze změnit, dokud nedosáhne {0}°C. \NN\ Počáteční teplotu lože můžete nastavit v NASTAVENÍ -> Vlákno -> Teploty. \NN\ {1}
|
||
|
||
English:The calibration object will printer better if the layer hight is set to a larger value. It is recommended that your increase it.
|
||
Translated:Kalibrační objekt se bude tisknout lépe, pokud je výška vrstvy nastavena na větší hodnotu. Doporučuje se zvýšit.
|
||
|
||
English:The center of the conductive pad used for nozzle probing.
|
||
Translated:Střed vodivé podložky používané pro sondování trysky.
|
||
|
||
English:The chosen baud rate is not supported by your operating system. Use a different baud rate, if possible.
|
||
Translated:Zvolená přenosová rychlost není podporována vaším operačním systémem. Pokud je to možné, použijte jinou přenosovou rychlost.
|
||
|
||
English:The color of the first material.
|
||
Translated:Barva prvního materiálu.
|
||
|
||
English:The color of the forth material (extruder 4).
|
||
Translated:Barva čtvrtého materiálu (extruder 4).
|
||
|
||
English:The color of the second material (extruder 2).
|
||
Translated:Barva druhého materiálu (extruder 2).
|
||
|
||
English:The color of the third material (extruder 3).
|
||
Translated:Barva třetího materiálu (extruder 3).
|
||
|
||
English:The current bed surfaces that the printer is using. This is used to set the correct bed temperature for a given material.
|
||
Translated:Aktuální ložné plochy, které tiskárna používá. Slouží k nastavení správné teploty lože pro daný materiál.
|
||
|
||
English:The date this file was originally created.
|
||
Translated:Datum, kdy byl tento soubor původně vytvořen.
|
||
|
||
English:The default settings for this printer have changed and can be updated
|
||
Translated:Výchozí nastavení této tiskárny se změnilo a lze je aktualizovat
|
||
|
||
English:The deviation from the last measured value allowed without re-calculating the leveling solution.
|
||
Translated:Odchylka od poslední naměřené hodnoty povolena bez přepočítávání nivelačního roztoku.
|
||
|
||
English:The diameter of the extruder's nozzle.
|
||
Translated:Průměr trysky extruderu.
|
||
|
||
English:The distance between support material lines.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi liniemi nosného materiálu.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi horní částí raftu a spodní částí modelu. 0,6 mm je dobrý výchozí bod pro PLA a 0,4 mm je dobrý výchozí bod pro ABS. Nižší hodnoty poskytují hladší povrch, vyšší hodnoty usnadňují odstranění tisku.
|
||
|
||
English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively.
|
||
Translated:Vzdálenost mezi horní částí podpěry a spodní částí modelu. Dobrá hodnota závisí na typu materiálu. Pro ABS a PLA dobře funguje hodnota mezi 0,4 a 0,6.
|
||
|
||
English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move
|
||
Translated:Distanční vlákno se obrátí před každým kvalifikačním netiskovým pohybem
|
||
|
||
English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn.
|
||
Translated:Vzdálenost od modelu, ve které je nakreslena první smyčka sukně.
|
||
|
||
English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter.
|
||
Translated:Vzdálenost, o kterou se obvod překryje, když dokončí svou smyčku, vyjádřená jako procento průměru trysky.
|
||
|
||
English:The distance that the filament has to extrude before we check the measured distance.
|
||
Translated:Vzdálenost, kterou musí vlákno vytlačit, než zkontrolujeme naměřenou vzdálenost.
|
||
|
||
English:The distance the nozzle will lift after each retraction.
|
||
Translated:Vzdálenost, kterou tryska zvedne po každém zatažení.
|
||
|
||
English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions.
|
||
Translated:Vzdálenost nosného materiálu od objektu ve směru X a Y.
|
||
|
||
English:The distance to move the build plate after each base layer prints.
|
||
Translated:Vzdálenost, o kterou se má posunout stavební deska po vytištění každé základní vrstvy.
|
||
|
||
English:The distance to move the build plate after each layer prints.
|
||
Translated:Vzdálenost, o kterou se má posunout stavební deska po vytištění každé vrstvy.
|
||
|
||
English:The distance to travel after completing a perimeter to improve seams.
|
||
Translated:Vzdálenost, kterou je třeba ujet po dokončení obvodu pro zlepšení švů.
|
||
|
||
English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part.
|
||
Translated:Dodatečná vzdálenost, kterou bude vor zasahovat kolem okraje dílu.
|
||
|
||
English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1}
|
||
Translated:Extrudér se právě zahřívá a jeho cílovou teplotu nelze změnit, dokud nedosáhne {0}°C. \NN\ Počáteční teplotu extrudéru můžete nastavit v 'Slice Settings' -> 'Filament'. \NN\ {1}
|
||
|
||
English:The extruder to use for support material. Default will use whichever extruder active at the time.
|
||
Translated:Extrudér k použití pro nosný materiál. Výchozí použije libovolný extruder, který je v daný okamžik aktivní.
|
||
|
||
English:The extruder to use for the brim. Default will use the first extruder of the print.
|
||
Translated:Extrudér k použití pro okraj. Výchozí použije první extruder tisku.
|
||
|
||
English:The extruder to use to for support material interface layers. Default will use whichever extruder active at the time.
|
||
Translated:Extrudér, který se používá k podpoře vrstev rozhraní materiálu. Výchozí použije libovolný extruder, který je v daný okamžik aktivní.
|
||
|
||
English:The extruder to use to print the raft. Default will use extruder 1.
|
||
Translated:Extrudér, který se má použít k tisku raftu. Výchozí použije extruder 1.
|
||
|
||
English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file?
|
||
Translated:Soubor, který se pokoušíte vytisknout, je soubor GCode. \NN\ Doporučuje se tisknout pouze soubory Gcode, o kterých víte, že odpovídají konfiguraci vaší tiskárny. \NN\ Opravdu chcete vytisknout tento soubor GCode?
|
||
|
||
English:The firmware being used by the printer. Allows for improvements based on firmware such as optimized G-Code output.
|
||
Translated:Firmware používaný tiskárnou. Umožňuje vylepšení založená na firmwaru, jako je optimalizovaný výstup G-Code.
|
||
|
||
English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts.
|
||
Translated:Geometrický tvar nosné konstrukce pro vnitřek dílů.
|
||
|
||
English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View.
|
||
Translated:Výška tisknutelného objemu tiskárny v milimetrech. Řídí výšku oblasti vizuálního tisku zobrazené ve 3D zobrazení.
|
||
|
||
English:The ideal resistance is when the paper first begins to bend
|
||
Translated:Ideální odpor je, když se papír poprvé začne ohýbat
|
||
|
||
English:The inset amount for each side of the bed.\n- As a % of the width or depth\n- Ordered: Left, Front, Right, Back\n- NOTE: The probe offset is added on top of this
|
||
Translated:Vložená částka pro každou stranu postele. \n - Jako % šířky nebo hloubky \n - Seřazeno: Vlevo, Vpředu, Vpravo, Vzadu \n - POZNÁMKA: Odsazení sondy je přidáno k tomuto
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 1 from the bed (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:Vložená částka pro trysku 1 z lůžka (Levá, Přední, Pravá, Zadní).
|
||
|
||
English:The inset amount for nozzle 2 from the bed (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:Vložená částka pro trysku 2 z lůžka (Levá, Přední, Pravá, Zadní).
|
||
|
||
English:The inset amount from the edges of the bed. Defines the printable area of the bed. Leave as 0s if the entire bed can be printed to (Left, Front, Right, Back).
|
||
Translated:Vložená částka z okrajů postele. Definuje tisknutelnou oblast postele. Ponechejte jako 0s, pokud lze vytisknout celou postel (Left, Front, Right, Back).
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37".
|
||
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li se pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37".
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Rafts layers are not considered. The 1st pause layer is the first above the raft.
|
||
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: "16; 37". Vrstvy raftů se neuvažují. 1. pauza vrstva je první nad raftem.
|
||
|
||
English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Printer is paused before starting the given layer. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: \"16; 37\".
|
||
Translated:Vrstva(y), na kterých se tisk zastaví, což umožní změnu vlákna. Před spuštěním dané vrstvy je tiskárna pozastavena. Pro deaktivaci ponechejte prázdné. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla vrstev středníky. Například: \"16; 37\".
|
||
|
||
English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Délka a šířka věže vytvořené v levé zadní části tisku používané k otírání další trysky při přechodu mezi více extrudéry. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The leveling data might be invalid. It changes by as much as {0:0.##}mm. Leveling calibration should be re-run
|
||
Translated:Data vyrovnání mohou být neplatná. Změní se až o {0:0,##}mm. Kalibraci vyrovnání je třeba zopakovat
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Clean Filament.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Insert Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Insert Filament.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Clean Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na druhé stránce extruderů Clean Filament.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the second extruders Insert Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Vložit vlákno druhého extrudéru.
|
||
|
||
English:The Markdown that will be shown on the Trim Filament page.
|
||
Translated:Markdown, který se zobrazí na stránce Trim Filament.
|
||
|
||
English:The maximum amount that an avoid crossing travel can exceed the direct distance. If the avoid travel is too long, a direct move will be executed.
|
||
Translated:Maximální množství, o které může přejezd překročit přímou vzdálenost. Pokud je vyhýbání příliš dlouhé, provede se přímý pohyb.
|
||
|
||
English:The maximum amount the printer can accelerate on a G-Code move. Used for print time estimation.
|
||
Translated:Maximální rychlost, kterou může tiskárna urychlit při pohybu G-Code. Používá se pro odhad doby tisku.
|
||
|
||
English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Maximální rychlost, při které poběží chladicí ventilátor vrstvy, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The maximum speed that the printer treats as 0 and changes direction instantly. Used for print time estimation.
|
||
Translated:Maximální rychlost, kterou tiskárna považuje za 0 a okamžitě mění směr. Používá se pro odhad doby tisku.
|
||
|
||
English:The maximum speed the printer can move. Uused for print time estimation.
|
||
Translated:Maximální rychlost, kterou se může tiskárna pohybovat. Používá se pro odhad doby tisku.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest.
|
||
Translated:Minimální doba, kterou musí vrstva zabrat k tisku. Pokud vrstva bude trvat méně než toto množství času, rychlost pohybu se sníží, takže doba tisku vrstvy bude odpovídat této hodnotě, až na minimální rychlost tisku při nejpomalejší.
|
||
|
||
English:The minimum amount of time the light must be off between exposures.
|
||
Translated:Minimální doba, po kterou musí být světlo zhasnuté mezi expozicemi.
|
||
|
||
English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Minimální vzdálenost netištěného pohybu, který spustí stažení.
|
||
|
||
English:The minimum distance with, avoid crossing perimeters turned on, of a non-print move which will trigger a retraction.
|
||
Translated:Minimální vzdálenost se zapnutým vyhýbáním se překračování obvodů, pohybu bez tisku, který spustí stažení.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur.
|
||
Translated:Minimální délka vlákna, která musí být vytlačena, než může dojít k zatažení.
|
||
|
||
English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. NOTE: This is measure as input into the extruder not mm on the bed.
|
||
Translated:Minimální délka vlákna pro použití při tisku smyček sukně. Bude nakresleno dostatečné množství smyček sukně pro použití tohoto množství vlákna a přepíše hodnotu nastavenou v Smyčkách, pokud hodnota ve Smyčkách vytvoří sukni kratší než tato hodnota. POZNÁMKA: Toto je měření jako vstup do extrudéru, nikoli mm na loži.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power, regardless of layer time.
|
||
Translated:Minimální rychlost, při které poběží chladicí ventilátor vrstvy, vyjádřená jako procento plného výkonu, bez ohledu na čas vrstvy.
|
||
|
||
English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Minimální rychlost, při které poběží chladicí ventilátor vrstvy, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time.
|
||
Translated:Minimální rychlost, na kterou se tiskárna sníží, aby se pokusila udělat dobu tisku vrstvy dostatečně dlouhou, aby byla splněna minimální doba vrstvy.
|
||
|
||
English:The minimum z to allow the probe to go to before the test is stopped and marked as failing. This is used to ensure the printer is not damaged.
|
||
Translated:Minimální z, které umožní sondě přejít, než se test zastaví a označí jako neúspěšný. Slouží k zajištění, aby nedošlo k poškození tiskárny.
|
||
|
||
English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine.
|
||
Translated:Počet jader CPU, která se mají použít při krájení. Zvýšení této hodnoty může zpomalit váš stroj.
|
||
|
||
English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active.
|
||
Translated:Počet stupňů Celsia pro snížení teploty trysky, když není aktivní.
|
||
|
||
English:The number of extruders the printer has.
|
||
Translated:Počet extruderů, kterými tiskárna disponuje.
|
||
|
||
English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print.
|
||
Translated:Počet vrstev, pro které bude ventilátor chlazení na začátku tisku vytlačen.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to print bottom layers. Bottom layers help adhere parts to the build plate. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech pro tisk spodních vrstev. Spodní vrstvy pomáhají přilnout díly ke stavební desce. Chcete-li určit vzdálenost v milimetrech, přidejte na konec čísla mm.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech k pevné výplni na spodním povrchu (površích) objektu. Chcete-li určit vzdálenost v milimetrech, přidejte na konec čísla mm.
|
||
|
||
English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost k tisku pevného materiálu mezi podpěrami a součástí. Chcete-li určit vzdálenost, přidejte na konec čísla mm.
|
||
|
||
English:The number of layers to consider as the beginning of the print. These will print at initial layer speed.
|
||
Translated:Počet vrstev, které se mají považovat za začátek tisku. Ty se vytisknou počáteční rychlostí vrstvy.
|
||
|
||
English:The number of layers to create the brims. This can make the brim stronger when needed.
|
||
Translated:Počet vrstev pro vytvoření okrajů. Díky tomu může být okraj v případě potřeby silnější.
|
||
|
||
English:The number of layers to draw the skirt.
|
||
Translated:Počet vrstev, kterými se má sukně nakreslit.
|
||
|
||
English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters.
|
||
Translated:Počet vrstev nebo vzdálenost v milimetrech k plné výplni na horním povrchu (povrchech) objektu. Chcete-li určit vzdálenost v milimetrech, přidejte na konec čísla mm.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.
|
||
Translated:Počet smyček, které se mají nakreslit kolem všech dílů na posteli, než začnete na dílech. Používá se většinou k naplnění trysky, aby byl průtok rovnoměrný, když skutečný tisk začíná.
|
||
|
||
English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion
|
||
Translated:Počet smyček, které se mají nakreslit kolem částí. Používá se k zajištění dodatečné přilnavosti lůžka
|
||
|
||
English:The number of perimeters will be this number times the number of active extruders. Make this a smaller number to make the wipe more hollow or bigger to fill it.
|
||
Translated:Počet obvodů bude toto číslo vynásobené počtem aktivních extruderů. Udělejte toto číslo menší, aby byla utěrka více dutá, nebo větší, aby ji vyplnil.
|
||
|
||
English:The number of seconds to expose the base layers. This can increase the bonding to the build plate.
|
||
Translated:Počet sekund, za které se odkryjí základní vrstvy. To může zvýšit přilnavost ke stavební desce.
|
||
|
||
English:The number of times to sample each probe position (results will be averaged).
|
||
Translated:Počet vzorkování každé polohy sondy (výsledky budou zprůměrovány).
|
||
|
||
English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters.
|
||
Translated:Počet nebo celková šířka vnějších skořepin, které se mají vytvořit. Chcete-li zadat šířku v milimetrech, přidejte na konec čísla mm.
|
||
|
||
English:The offset from T0 to the probe.
|
||
Translated:Posun od T0 k sondě.
|
||
|
||
English:The offset of each nozzle relative to the first nozzle. Only useful for multiple extruder machines.
|
||
Translated:Odsazení každé trysky vzhledem k první trysce. Vhodné pouze pro více vytlačovacích strojů.
|
||
|
||
English:The pattern to draw for the generation of support material.
|
||
Translated:Vzor, který se má nakreslit pro generování podpůrného materiálu.
|
||
|
||
English:The percentage overlap a given printed line must have over the layer below to be supported.
|
||
Translated:Procentuální překrytí musí mít daný vytištěný řádek přes vrstvu níže, aby byl podporován.
|
||
|
||
English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers.
|
||
Translated:Poloha (souřadnice X a Y) středu tiskového lože v milimetrech. Normálně je to 1/2 velikosti lože pro kartézské tiskárny a 0,0 pro tiskárny Delta.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Cena jednoho kilogramu vlákna. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:The price of one kilogram of resin. Used for estimating the cost of a print in the Layer View.
|
||
Translated:Cena jednoho kilogramu pryskyřice. Používá se pro odhad nákladů na tisk v zobrazení vrstev.
|
||
|
||
English:The print leveling algorithm to use.
|
||
Translated:Algoritmus vyrovnání tisku, který se má použít.
|
||
|
||
English:The printer has a c axis used by a tool changer (e3d quad extruder).
|
||
Translated:Tiskárna má osu c používanou měničem nástrojů (e3d quad extruder).
|
||
|
||
English:The printer has a heated bed.
|
||
Translated:Tiskárna má vyhřívané lůžko.
|
||
|
||
English:The printer has a layer-cooling fan.
|
||
Translated:Tiskárna má vrstvový chladicí ventilátor.
|
||
|
||
English:The printer has a SD card reader.
|
||
Translated:Tiskárna má čtečku SD karet.
|
||
|
||
English:The printer has a servo for lowering and raising the z probe.
|
||
Translated:Tiskárna má servo pro spouštění a zvedání z sondy.
|
||
|
||
English:The printer has a z probe for measuring bed level.
|
||
Translated:Tiskárna má Z sondu pro měření úrovně lůžka.
|
||
|
||
English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code.
|
||
Translated:Tiskárna má vlastní sondu pro automatické vyrovnávání lůžka a proceduru, kterou lze vyvolat pomocí příkazu G29 během Start G-Code.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to check for continuity on the nozzle.
|
||
Translated:Tiskárna má schopnost kontrolovat kontinuitu na trysce.
|
||
|
||
English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane.
|
||
Translated:Tiskárna má schopnost ovládat napájení. Povolením této funkce zobrazíte sekci Ovládání napájení ATX v podokně Ovládací prvky.
|
||
|
||
English:The printer moved below the minimum height set for conductive probing. Check that the nozzle is clean and there is continuity with the pad.
|
||
Translated:Tiskárna se posunula pod minimální výšku nastavenou pro vodivé sondování. Zkontrolujte, zda je tryska čistá a zda je kontinuita s podložkou.
|
||
|
||
English:The printer requires print leveling to run correctly.
|
||
Translated:Aby tiskárna fungovala správně, vyžaduje vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:The printer should now be 'homing'.
|
||
Translated:Tiskárna by nyní měla být „homing“.
|
||
|
||
English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead.
|
||
Translated:Profil, který se pokoušíte načíst, byl poškozen. Místo toho jsme načetli váš poslední použitelný profil {0} {1} z vaší nedávné historie profilu.
|
||
|
||
English:The ratio between the requested extrusion and the sensors measured extrusion that will trigger an error.
|
||
Translated:Poměr mezi požadovaným vytlačováním a vytlačováním naměřeným senzory, který spustí chybu.
|
||
|
||
English:The semaphore timeout period has expired.
|
||
Translated:Časový limit semaforu vypršel.
|
||
|
||
English:The serial driver to use
|
||
Translated:Sériový ovladač, který se má použít
|
||
|
||
English:The serial port communication speed of the printers firmware.
|
||
Translated:Komunikační rychlost sériového portu firmwaru tiskáren.
|
||
|
||
English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis connected to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer.
|
||
Translated:Sekce 'Sériový port' uvádí všechny dostupné sériové \n porty na vašem zařízení. Změna portu USB, ke kterému je tiskárna \n připojena, může změnit přidružený sériový port. \NN\ Tip: Pokud si nejste jisti, odpojte/zapojte tiskárnu \n a stiskněte tlačítko Obnovit. Nový port, který se objeví, by měl být \n vaší tiskárnou.
|
||
|
||
English:The serial port to use while connecting to this printer.
|
||
Translated:Sériový port, který se má použít při připojení k této tiskárně.
|
||
|
||
English:The shape of the physical print bed.
|
||
Translated:Tvar fyzické tiskové podložky.
|
||
|
||
English:The slicer to use.
|
||
Translated:Kráječ k použití.
|
||
|
||
English:The speed at which bridging between walls will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se vytiskne přemostění mezi stěnami.
|
||
|
||
English:The speed at which filament will retract and re-extrude.
|
||
Translated:Rychlost, kterou se vlákno zatáhne a znovu vytáhne.
|
||
|
||
English:The speed at which infill will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se bude infill tisknout.
|
||
|
||
English:The speed at which inside perimeters will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout vnitřní obvody.
|
||
|
||
English:The speed at which interface layers will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou vrstvy rozhraní tisknout.
|
||
|
||
English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print.
|
||
Translated:Rychlost, s jakou se budou tisknout vnější, vnější nebo jinak viditelné obvody.
|
||
|
||
English:The speed at which support material structures will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se vytisknou struktury podpůrného materiálu.
|
||
|
||
English:The speed at which the bottom solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Use 0 to match infill speed.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout spodní plné vrstvy. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění. Použijte 0 pro přizpůsobení rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power.
|
||
Translated:Rychlost, kterou poběží ventilátor vrstvy při přemostění, vyjádřená jako procento plného výkonu.
|
||
|
||
English:The speed at which the layer on top of the air gap will print.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se bude tisknout vrstva na horní straně vzduchové mezery.
|
||
|
||
English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou vrstvy raftu (jiné než první vrstva) tisknout. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material.
|
||
Translated:Rychlost, kterou se tryska bude pohybovat, když nevytlačuje materiál.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when printing the initial layers. If expressed as a percentage the Infill speed is modified.
|
||
Translated:Rychlost, kterou se bude tryska pohybovat při tisku počátečních vrstev. Pokud je vyjádřena v procentech, rychlost plnění se upraví.
|
||
|
||
English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer.
|
||
Translated:Rychlost, kterou se tryska bude pohybovat při obnově neúspěšného tisku, pro 1 vrstvu.
|
||
|
||
English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost, jakou se budou tisknout horní plné vrstvy. Lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate after each base layer prints.
|
||
Translated:Rychlost pohybu stavební desky po vytištění každé základní vrstvy.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate after each layer prints.
|
||
Translated:Rychlost pohybu stavební desky po vytištění každé vrstvy.
|
||
|
||
English:The speed to move the build plate back down after lifting.
|
||
Translated:Rychlost pohybu stavební desky zpět dolů po zvednutí.
|
||
|
||
English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed.
|
||
Translated:Rychlost tisku výplně, když je zcela pevná. To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti plnění.
|
||
|
||
English:The speed to run filament into and out of the printer.
|
||
Translated:Rychlost průchodu vlákna do az tiskárny.
|
||
|
||
English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position.
|
||
Translated:Počáteční výška (z) tiskové hlavy před snímáním každé polohy úrovně tisku.
|
||
|
||
English:The target temperature the bed will attempt to reach during the first layer of the print.
|
||
Translated:Cílová teplota, kterou se lože pokusí dosáhnout během první vrstvy tisku.
|
||
|
||
English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print.
|
||
Translated:Cílová teplota, kterou se extrudér pokusí dosáhnout během tisku.
|
||
|
||
English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code.
|
||
Translated:Teplota, při které extrudér otírá trysku, jak je specifikováno Custom G-Code.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je lože pokryto kaptonovou páskou. Nastavením na 0 deaktivujete.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd in kapton tape. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je lože pokryto kaptonovou páskou. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je postel přelepena modrou páskou. Nastavením na 0 deaktivujete.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is coverd with blue tape. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je postel přelepena modrou páskou. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is polypropylene. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je lože polypropylen. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using BuildTak. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota k tisku, když postel používá BuildTak. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using garolite. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota, která se má tisknout, když postel používá garolit. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using glass. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota tisku, když je na lůžku sklo. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to print when the bed is using PEI. Set to 0 to use default.
|
||
Translated:Teplota tisku, když lůžko používá PEI. Chcete-li použít výchozí nastavení, nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable.
|
||
Translated:Teplota, na kterou bude lože nastaveno po dobu tisku. Pro deaktivaci nastavte na 0.
|
||
|
||
English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code.
|
||
Translated:Teplota, na kterou se bude lože zahřívat (nebo ochlazovat) za účelem odstranění součásti, jak je uvedeno v Custom G-Code.
|
||
|
||
English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing.
|
||
Translated:Teplota, na kterou bude tryska zahřátá před tiskem první vrstvy součásti. Tiskárna před tiskem počká na dosažení této teploty.
|
||
|
||
English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000.
|
||
Translated:Pojem 'Baud Rate' zhruba znamená rychlost, kterou jsou \n data přenášena. Přenosové rychlosti se mohou lišit tiskárnu od \n tiskárny. Další informace naleznete v příručce k tiskárně. \NN\ Tip: Pokud si nejste jisti, zkuste 250 000.
|
||
|
||
English:The thickness of each layer of the print, except the base layers. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Tloušťka každé vrstvy tisku, kromě základních vrstev. Menší počet vytvoří více vrstev a větší vertikální přesnost, ale také pomalejší tisk.
|
||
|
||
English:The thickness of each layer of the print, except the first layer. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print.
|
||
Translated:Tloušťka každé vrstvy tisku, kromě první vrstvy. Menší počet vytvoří více vrstev a větší vertikální přesnost, ale také pomalejší tisk.
|
||
|
||
English:The thickness of the first layer. A first layer taller than the default layer thickness can ensure good adhesion to the build plate.
|
||
Translated:Tloušťka první vrstvy. První vrstva vyšší než výchozí tloušťka vrstvy může zajistit dobrou přilnavost ke stavební desce.
|
||
|
||
English:The time in seconds to expose the normal layers of the print.
|
||
Translated:Doba v sekundách, za kterou se odkryjí normální vrstvy tisku.
|
||
|
||
English:The time it takes to heat back up from a cool down.
|
||
Translated:Doba potřebná k opětovnému zahřátí z ochlazení.
|
||
|
||
English:The time over which to increase the Extra Length On Restart to its maximum value. Below this time only a portion of the extra length will be applied. Leave 0 to apply the entire amount all the time.
|
||
Translated:Doba, po kterou se má zvýšit Extra Length On Restart na maximální hodnotu. Pod touto dobou bude aplikována pouze část délky navíc. Nechte 0, abyste nanášeli celé množství po celou dobu.
|
||
|
||
English:The time to print this G-Code is estimated to be {0} seconds.\n\nPlease check your part for errors if this is unexpected.
|
||
Translated:Doba tisku tohoto G-kódu se odhaduje na {0} sekund. \NN\ Pokud to není neočekávané, zkontrolujte prosím, zda váš díl neobsahuje chyby.
|
||
|
||
English:The Validation Threshold mush be greater than 0 and less than .5mm.
|
||
Translated:Ověřovací práh musí být větší než 0 a menší než 0,5 mm.
|
||
|
||
English:The width and depth of the support pillars
|
||
Translated:Šířka a hloubka nosných pilířů
|
||
|
||
English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed.
|
||
Translated:Poloha X a Y horkého konce minimalizuje možnost kolize s díly na lůžku.
|
||
|
||
English:The X and Y resolution of the print bed in pixels.
|
||
Translated:Rozlišení X a Y tiskové podložky v pixelech.
|
||
|
||
English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes.
|
||
Translated:Hodnoty X a Y velikosti tiskového lože v milimetrech. U tiskáren s kruhovým ložem jsou tyto hodnoty průměry na osách X a Y.
|
||
|
||
English:The Z Offset for your printer, sometimes called Baby Stepping, is greater than 2mm and invalid. Clear the value and re-level the bed.
|
||
Translated:Z Offset pro vaši tiskárnu, někdy nazývaný Baby Stepping, je větší než 2 mm a je neplatný. Vymažte hodnotu a znovu vyrovnejte postel.
|
||
|
||
English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion.
|
||
Translated:Odsazení z, které se má použít, aby se zlepšila přilnavost první vrstvy.
|
||
|
||
English:Theme
|
||
Translated:Téma
|
||
|
||
English:There is a new update available for download
|
||
Translated:Ke stažení je k dispozici nová aktualizace
|
||
|
||
English:There is a recommended update available
|
||
Translated:K dispozici je doporučená aktualizace
|
||
|
||
English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now?
|
||
Translated:Pro MatterControl je k dispozici doporučená aktualizace. Chcete si ji nyní stáhnout?
|
||
|
||
English:There is a required update available
|
||
Translated:K dispozici je požadovaná aktualizace
|
||
|
||
English:Thermal Runaway - Bed
|
||
Translated:Thermal Runaway - Postel
|
||
|
||
English:Thermal Runaway - Hot End
|
||
Translated:Thermal Runaway - Hot End
|
||
|
||
English:Thin Walls
|
||
Translated:Tenké stěny
|
||
|
||
English:This code to will provide read-only access.
|
||
Translated:Tento kód poskytne přístup pouze pro čtení.
|
||
|
||
English:This data compensates for machine misalignment and bed distortion, and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:Tyto údaje kompenzují nesouosost stroje a deformaci lože a zajišťují dobrou přilnavost první vrstvy.
|
||
|
||
English:This data improves the alignment of dual extrusion prints.
|
||
Translated:Tato data zlepšují zarovnání tisků s duálním vytlačováním.
|
||
|
||
English:This data is required for software print leveling and ensures good first layer adhesion.
|
||
Translated:Tyto údaje jsou vyžadovány pro softwarové vyrovnání tisku a zajišťují dobrou přilnavost první vrstvy.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines after they are received from the printer. They will be applied in order to each line received.
|
||
Translated:Toto je sada regulárních výrazů, které se použijí na řádky poté, co jsou přijaty z tiskárny. Budou aplikovány v pořadí na každý přijatý řádek.
|
||
|
||
English:This is a set of regular expressions to apply to lines prior to sending to a printer. They will be applied in the order listed before sending. To return more than one instruction separate them with comma.
|
||
Translated:Toto je sada regulárních výrazů, které se použijí na řádky před odesláním na tiskárnu. Budou aplikovány v pořadí uvedeném před odesláním. Chcete-li vrátit více než jednu instrukci, oddělte je čárkou.
|
||
|
||
English:This is the angle that lowers or deploys the z probe.
|
||
Translated:Toto je úhel, který sníží nebo rozmístí z sondu.
|
||
|
||
English:This is the angle that raises or stows the z probe.
|
||
Translated:Toto je úhel, který zvedá nebo sklápí z sondu.
|
||
|
||
English:This is the make (often the manufacturer) of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:Toto je značka (často výrobce) tiskárny, na kterou je tento profil zaměřen.
|
||
|
||
English:This is the MatterHackers sku representing this printer. If the printer is not offered on MatterHackers this can be set to a collection key.
|
||
Translated:Toto je sku MatterHackers představující tuto tiskárnu. Pokud tiskárna není nabízena na MatterHackers, lze ji nastavit na klíč sbírky.
|
||
|
||
English:This is the model of printer this profile is targeting.
|
||
Translated:Toto je model tiskárny, na kterou cílí tento profil.
|
||
|
||
English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu.
|
||
Translated:Toto je název vaší tiskárny, který se zobrazí v nabídce volby tiskárny.
|
||
|
||
English:This is used to increase the number of downloads allowed when browsing GitHub repositories
|
||
Translated:To se používá ke zvýšení počtu povolených stahování při procházení repozitářů GitHub
|
||
|
||
English:This should be checked if the printer supports multiple bed surfaces and the bed temperature for the different surfaces needs to vary.
|
||
Translated:Toto je třeba zkontrolovat, pokud tiskárna podporuje více povrchů lože a teplota lože pro různé povrchy se musí lišit.
|
||
|
||
English:This should be in 'G-Code'
|
||
Translated:Toto by mělo být v 'G-Code'
|
||
|
||
English:This should be set to the current bed surfaces of the printer. It is used to select the correct bed temperature for a given material and bed surface combination.
|
||
Translated:Toto by mělo být nastaveno na aktuální podložku tiskárny. Slouží k výběru správné teploty lože pro danou kombinaci materiálu a ložné plochy.
|
||
|
||
English:This will ensure that filament is able to flow through the nozzle.
|
||
Translated:To zajistí, že vlákno bude moci proudit tryskou.
|
||
|
||
English:This will ensure that no filament is stuck to your nozzle.
|
||
Translated:Tím zajistíte, že se k vaší trysce nepřilepí žádné vlákno.
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling
|
||
Translated:Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku
|
||
|
||
English:This will improve the accuracy of print leveling.
|
||
Translated:Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature
|
||
Translated:To bude fungovat pouze na konkrétním hardwaru. Nepoužívejte, pokud si nejste jisti, že váš tiskový řadič tuto funkci podporuje
|
||
|
||
English:This wizard will close to print a calibration part and resume after the print completes.
|
||
Translated:Tento průvodce se zavře, aby se vytiskla kalibrační část, a po dokončení tisku bude pokračovat.
|
||
|
||
English:Thread Scale
|
||
Translated:Měřítko závitu
|
||
|
||
English:Threads
|
||
Translated:Vlákna
|
||
|
||
English:Threshold
|
||
Translated:Práh
|
||
|
||
English:Thumbnails
|
||
Translated:Miniatury
|
||
|
||
English:Time
|
||
Translated:Čas
|
||
|
||
English:Time For Extra Length
|
||
Translated:Čas na extra délku
|
||
|
||
English:Time From Start
|
||
Translated:Čas od začátku
|
||
|
||
English:Time Multiplier
|
||
Translated:Násobitel času
|
||
|
||
English:Time to End
|
||
Translated:Čas na konec
|
||
|
||
English:Time to Tool Change
|
||
Translated:Čas na výměnu nástroje
|
||
|
||
English:Tip Scale
|
||
Translated:Měřítko hrotu
|
||
|
||
English:Tip Segments
|
||
Translated:Segmenty tipů
|
||
|
||
English:TM
|
||
Translated:TM
|
||
|
||
English:To apply settings changes you need to restart MatterControl.
|
||
Translated:Chcete-li použít změny nastavení, musíte restartovat MatterControl.
|
||
|
||
English:To complete the next few steps you will need
|
||
Translated:K dokončení následujících kroků budete potřebovat
|
||
|
||
English:To finish changing your monitor settings you need to restart MatterControl. If after changing your fonts are too small you can adjust Text Size.
|
||
Translated:Chcete-li dokončit změnu nastavení monitoru, musíte restartovat MatterControl. Pokud jsou po změně písma příliš malá, můžete upravit velikost textu.
|
||
|
||
English:To Folder
|
||
Translated:Do složky
|
||
|
||
English:Toggle Selection
|
||
Translated:Přepnout výběr
|
||
|
||
English:Took Too Long To Heat
|
||
Translated:Zahřátí trvalo příliš dlouho
|
||
|
||
English:Tool
|
||
Translated:Nářadí
|
||
|
||
English:Tool Bar Options
|
||
Translated:Možnosti lišty
|
||
|
||
English:Tools
|
||
Translated:Nástroje
|
||
|
||
English:Tooth Count
|
||
Translated:Počet zubů
|
||
|
||
English:Top Inset
|
||
Translated:Horní vložka
|
||
|
||
English:Top Solid Infill
|
||
Translated:Horní pevná výplň
|
||
|
||
English:Top Solid Layers
|
||
Translated:Horní plné vrstvy
|
||
|
||
English:Torus
|
||
Translated:Torus
|
||
|
||
English:Total Time Printed
|
||
Translated:Celkový čas vytištění
|
||
|
||
English:Touch Screen Mode
|
||
Translated:Režim dotykové obrazovky
|
||
|
||
English:Transform
|
||
Translated:Přeměnit
|
||
|
||
English:Transform Wrapper
|
||
Translated:Transform Wrapper
|
||
|
||
English:Translate
|
||
Translated:přeložit
|
||
|
||
English:Translation
|
||
Translated:Překlad
|
||
|
||
English:Transparent
|
||
Translated:Průhledný
|
||
|
||
English:Trapezoid
|
||
Translated:Lichoběžník
|
||
|
||
English:Travel
|
||
Translated:Cestovat
|
||
|
||
English:Triangle
|
||
Translated:Trojúhelník
|
||
|
||
English:TRIANGLES
|
||
Translated:TROJÚHELNÍKY
|
||
|
||
English:Trim Filament
|
||
Translated:Oříznutí vlákna
|
||
|
||
English:Trim Filament Page
|
||
Translated:Stránka oříznutí vlákna
|
||
|
||
English:Troubleshoot
|
||
Translated:Odstraňte problémy
|
||
|
||
English:Troubleshooting
|
||
Translated:Odstraňování problémů
|
||
|
||
English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected.
|
||
Translated:Zkuste propojit okraje sítě, když skutečná data sítě nejsou úplně propojena.
|
||
|
||
English:Tuning Adjustment
|
||
Translated:Nastavení ladění
|
||
|
||
English:Turn off motor current at end of print or after cancel print.
|
||
Translated:Na konci tisku nebo po zrušení tisku vypněte proud motoru.
|
||
|
||
English:Turn on if Below
|
||
Translated:Zapněte, pokud je níže
|
||
|
||
English:Turn retractions on and off.
|
||
Translated:Zapněte a vypněte retrakce.
|
||
|
||
English:Turn the fan on and off regardless of settings.
|
||
Translated:Zapněte a vypněte ventilátor bez ohledu na nastavení.
|
||
|
||
English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one).
|
||
Translated:Zapíná a vypíná všechna nastavení chlazení (všechna nastavení pod tímto).
|
||
|
||
English:Turntable Mode
|
||
Translated:Režim gramofonu
|
||
|
||
English:Twist
|
||
Translated:Kroutit
|
||
|
||
English:Twist Right
|
||
Translated:Twist Right
|
||
|
||
English:Type 'Esc' to cancel
|
||
Translated:Pro zrušení zadejte „Esc“.
|
||
|
||
English:Uh oh! Passwords do not match.
|
||
Translated:A jé! Hesla se neshodují.
|
||
|
||
English:Uh-oh! Could not connect to printer.
|
||
Translated:A jé! Nelze se připojit k tiskárně.
|
||
|
||
English:Unable due to hardware leveling
|
||
Translated:Nelze kvůli vyrovnání hardwaru
|
||
|
||
English:Unable to Connect
|
||
Translated:Nelze se připojit
|
||
|
||
English:Unable to connect to server
|
||
Translated:Nelze se připojit k serveru
|
||
|
||
English:Unable to Import
|
||
Translated:Nelze importovat
|
||
|
||
English:Undo
|
||
Translated:vrátit
|
||
|
||
English:Unexpected error validating settings
|
||
Translated:Neočekávaná chyba při ověřování nastavení
|
||
|
||
English:Unexpected response
|
||
Translated:Neočekávaná odezva
|
||
|
||
English:Ungroup
|
||
Translated:Zrušit seskupení
|
||
|
||
English:Unknown
|
||
Translated:Neznámý
|
||
|
||
English:Unknown Reason
|
||
Translated:Neznámý důvod
|
||
|
||
English:Unload
|
||
Translated:Vyložit
|
||
|
||
English:Unload filament
|
||
Translated:Vyjměte vlákno
|
||
|
||
English:Unload Filament
|
||
Translated:Vyjměte vlákno
|
||
|
||
English:Unload Filament Length
|
||
Translated:Délka vyloženého vlákna
|
||
|
||
English:Unload Material
|
||
Translated:Vyložit materiál
|
||
|
||
English:Unloading Filament
|
||
Translated:Vykládání vlákna
|
||
|
||
English:Unlock
|
||
Translated:Odemknout
|
||
|
||
English:Unpin
|
||
Translated:Odepnout
|
||
|
||
English:Unplug printer USB cable from computer
|
||
Translated:Odpojte kabel USB tiskárny od počítače
|
||
|
||
English:Unsupported Baud Rate
|
||
Translated:Nepodporovaná přenosová rychlost
|
||
|
||
English:Up
|
||
Translated:Nahoru
|
||
|
||
English:Up Arrow
|
||
Translated:Šipka nahoru
|
||
|
||
English:Update
|
||
Translated:Aktualizace
|
||
|
||
English:Update Available
|
||
Translated:Aktualizace k dispozici
|
||
|
||
English:Update Channel
|
||
Translated:Aktualizovat kanál
|
||
|
||
English:Update In Progress: {0}
|
||
Translated:Probíhá aktualizace: {0}
|
||
|
||
English:Update my password
|
||
Translated:Aktualizujte mé heslo
|
||
|
||
English:Update Setting
|
||
Translated:Nastavení aktualizace
|
||
|
||
English:Update Settings
|
||
Translated:Aktualizovat nastavení
|
||
|
||
English:Update Settings...
|
||
Translated:Aktualizovat nastavení...
|
||
|
||
English:Updating firmware...
|
||
Translated:Aktualizace firmwaru...
|
||
|
||
English:Upgrade
|
||
Translated:Vylepšit
|
||
|
||
English:Upgrade to Pro
|
||
Translated:Upgradujte na Pro
|
||
|
||
English:Upload
|
||
Translated:nahrát
|
||
|
||
English:Uploading
|
||
Translated:Nahrávání
|
||
|
||
English:Uploading...
|
||
Translated:Nahrávání...
|
||
|
||
English:Use Automatic Z Probe
|
||
Translated:Použijte automatickou Z Probe
|
||
|
||
English:Use cursor keys for axis movements
|
||
Translated:Použijte kurzorové klávesy pro pohyby os
|
||
|
||
English:Use Firmware Retraction
|
||
Translated:Použijte stažení firmwaru
|
||
|
||
English:Use G0
|
||
Translated:Použijte G0
|
||
|
||
English:Use G0 for moves rather than G1.
|
||
Translated:Pro pohyby použijte G0 spíše než G1.
|
||
|
||
English:Use Grade 2
|
||
Translated:Použijte stupeň 2
|
||
|
||
English:Use Percentage
|
||
Translated:Použijte procento
|
||
|
||
English:Use Relative E Distances
|
||
Translated:Použijte relativní E vzdálenosti
|
||
|
||
English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed.
|
||
Translated:Používá se pro malé obvody (obvykle otvory). To lze nastavit explicitně nebo jako procento rychlosti obvodů.
|
||
|
||
English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge.
|
||
Translated:Používá se k určení, zda více než jeden extrudér sdílí společnou topnou patronu.
|
||
|
||
English:User Control
|
||
Translated:Ovládání uživatele
|
||
|
||
English:User Error
|
||
Translated:Chyba uživatele
|
||
|
||
English:Username
|
||
Translated:uživatelské jméno
|
||
|
||
English:Username or Email
|
||
Translated:Uživatelské jméno nebo email
|
||
|
||
English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Pomocí ovládacích prvků [Z] na této obrazovce nyní provedeme hrubé měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:Using the above controls
|
||
Translated:Pomocí výše uvedených ovládacích prvků
|
||
|
||
English:Utilize High Res Monitors
|
||
Translated:Používejte monitory s vysokým rozlišením
|
||
|
||
English:Validate After Clear
|
||
Translated:Po vymazání ověřte
|
||
|
||
English:Validate Calibration Before Printing
|
||
Translated:Před tiskem ověřte kalibraci
|
||
|
||
English:Validate G Code
|
||
Translated:Ověřte G kód
|
||
|
||
English:Validate Layer Height
|
||
Translated:Ověřte výšku vrstvy
|
||
|
||
English:Validate Probe Offset Automatically
|
||
Translated:Automaticky ověřte offset sondy
|
||
|
||
English:Validating Z Offset
|
||
Translated:Ověřování Z Offsetu
|
||
|
||
English:Validation Error
|
||
Translated:Chyba ověření
|
||
|
||
English:Validation Threshold
|
||
Translated:Práh ověření
|
||
|
||
English:Value
|
||
Translated:Hodnota
|
||
|
||
English:Variable Sheet
|
||
Translated:Variabilní list
|
||
|
||
English:Velocity Paint
|
||
Translated:Velocity Paint
|
||
|
||
English:Version
|
||
Translated:Verze
|
||
|
||
English:View Icons
|
||
Translated:Zobrazit ikony
|
||
|
||
English:View Just My Settings
|
||
Translated:Zobrazit pouze moje nastavení
|
||
|
||
English:View Large Icons
|
||
Translated:Zobrazit velké ikony
|
||
|
||
English:View List
|
||
Translated:Zobrazit seznam
|
||
|
||
English:View Mode = Materials
|
||
Translated:Režim zobrazení = Materiály
|
||
|
||
English:View Mode = Non-Manifold
|
||
Translated:Režim zobrazení = Non-Manifold
|
||
|
||
English:View Mode = Outlines
|
||
Translated:Režim zobrazení = Obrysy
|
||
|
||
English:View Mode = Overhangs
|
||
Translated:Režim zobrazení = převisy
|
||
|
||
English:View Mode = Polygons
|
||
Translated:Režim zobrazení = Polygony
|
||
|
||
English:View Mode = Shaded
|
||
Translated:Režim zobrazení = Stínovaný
|
||
|
||
English:View Settings
|
||
Translated:Zobrazit nastavení
|
||
|
||
English:View Small Icons
|
||
Translated:Zobrazit malé ikony
|
||
|
||
English:View XSmall Icons
|
||
Translated:Zobrazit ikony XSmall
|
||
|
||
English:Visit MatterHackers.com to Purchase
|
||
Translated:Pro nákup navštivte MatterHackers.com
|
||
|
||
English:Wait For Running Clean
|
||
Translated:Počkejte na čistý chod
|
||
|
||
English:'Wait' Responses
|
||
Translated:Odpovědi 'Počkejte'
|
||
|
||
English:Waiting For Bed To Heat
|
||
Translated:čekání na postel do tepla
|
||
|
||
English:Waiting for Bed to Heat to
|
||
Translated:Čekání, až se postel zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 1 to Heat to
|
||
Translated:Čeká se, až se extrudér 1 zahřeje na
|
||
|
||
English:Waiting for Extruder 2 to Heat to
|
||
Translated:Čeká se, až se extrudér 2 zahřeje na
|
||
|
||
English:Waiting for hotend {0} to heat to
|
||
Translated:Čeká se, až se hotend {0} zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting For Printer To Heat
|
||
Translated:čekání na zahřátí tiskárny
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to
|
||
Translated:Čekání, až se postel zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C\nand the hotend to heat to {1} °C.\n\nThis will improve the accuracy of print leveling\nand ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
|
||
Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C \n a hotend se zahřeje na {1} °C. \NN\ Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku \n a zajistí se, že k trysce nebude přilepené žádné vlákno. \NN\ Upozornění! Špička trysky bude HORKÁ! \n Vyhněte se kontaktu s pokožkou.
|
||
|
||
English:Waiting for the bed to heat to {0} °C.\nThis will improve the accuracy of print leveling.
|
||
Translated:Čeká se, až se postel zahřeje na {0} °C. \n Tím se zlepší přesnost vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:Waiting for the hotend to heat to
|
||
Translated:Čeká se, až se hotend zahřeje
|
||
|
||
English:Waiting for the hotend to heat to {0} °C.\nThis will ensure that no filament is stuck to your nozzle.\n\nWarning! The tip of the nozzle will be HOT!\nAvoid contact with your skin.
|
||
Translated:Čeká se, až se hotend zahřeje na {0} °C. \n Tím zajistíte, že se k vaší trysce nepřilepí žádné vlákno. \NN\ Upozornění! Špička trysky bude HORKÁ! \n Vyhněte se kontaktu s pokožkou.
|
||
|
||
English:Waiting for the hotends to heat up.
|
||
Translated:Čeká se, až se hotendy zahřejí.
|
||
|
||
English:Warm up Time
|
||
Translated:Čas zahřívání
|
||
|
||
English:Warning
|
||
Translated:Varování
|
||
|
||
English:Warning - GCode file
|
||
Translated:Upozornění – soubor GCode
|
||
|
||
English:Warning - No EEProm Mapping
|
||
Translated:Upozornění - Žádné mapování EEProm
|
||
|
||
English:Warning! The tip of the nozzle will be HOT!
|
||
Translated:Varování! Špička trysky bude HORKÁ!
|
||
|
||
English:Warning, very short print
|
||
Translated:Pozor, velmi krátký tisk
|
||
|
||
English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect?
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Odpojením se zastaví aktuální tisk. \NN\ Opravdu se chcete odpojit?
|
||
|
||
English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding.
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Aby bylo možné provést obnovu tisku, musí se tiskárna přesunout dolů, aby dosáhla výchozí polohy. \n Pokud je váš výtisk příliš velký, může s ním při pohybu dolů kolidovat část vaší tiskárny. \n Než budete pokračovat, ujistěte se, že je bezpečné provést tuto operaci.
|
||
|
||
English:WARNING: Write Failed!
|
||
Translated:VAROVÁNÍ: Zápis se nezdařil!
|
||
|
||
English:Warping
|
||
Translated:Deformování
|
||
|
||
English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nyní dokončíme měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:We will now measure the probe offset from the top of a printed calibration object.
|
||
Translated:Nyní změříme offset sondy od horní části vytištěného kalibračního objektu.
|
||
|
||
English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position.
|
||
Translated:Nyní upřesníme naše měření výšky extrudéru v této poloze.
|
||
|
||
English:We will now sample the top of the part.
|
||
Translated:Nyní ochutnáme horní část dílu.
|
||
|
||
English:We will use this paper to measure the distance between the nozzle and the bed.
|
||
Translated:Tento papír použijeme k měření vzdálenosti mezi tryskou a lůžkem.
|
||
|
||
English:Wedge
|
||
Translated:Klín
|
||
|
||
English:Welcome to MatterControl
|
||
Translated:Vítejte v MatterControl
|
||
|
||
English:Welcome to MatterControl! What would you like to do today?
|
||
Translated:Vítejte v MatterControl! Co chceš dnes dělat?
|
||
|
||
English:Weld Edges
|
||
Translated:Svarové hrany
|
||
|
||
English:Weld Tolerance
|
||
Translated:Tolerance sváru
|
||
|
||
English:Weld Vertices
|
||
Translated:Svarové vrcholy
|
||
|
||
English:What to do when there is not a good place to hide the seam.
|
||
Translated:Co dělat, když není dobré místo pro skrytí švu.
|
||
|
||
English:What was my password again?
|
||
Translated:Jaké bylo mé heslo?
|
||
|
||
English:What went wrong?
|
||
Translated:Co se pokazilo?
|
||
|
||
English:What's this?
|
||
Translated:co to je?
|
||
|
||
English:wheel
|
||
Translated:kolo
|
||
|
||
English:When filling bottom and top solid layers always create them so that each new print segment side is touching a previous segment on the same side.
|
||
Translated:Při vyplňování spodní a horní plné vrstvy je vždy vytvořte tak, aby se každá nová strana tiskového segmentu dotýkala předchozího segmentu na stejné straně.
|
||
|
||
English:When generating per layer support, evaluate all surfaces rather than only those above the bed.
|
||
Translated:Při generování podpory pro jednotlivé vrstvy vyhodnoťte spíše všechny povrchy než pouze ty nad ložem.
|
||
|
||
English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power.
|
||
Translated:Když je toto zaškrtnuto, MatterControl se pokusí obnovit tisk v případě selhání, jako je ztráta spojení nebo výpadek napájení.
|
||
|
||
English:When upgrading to new firmware, first save a backup of the current firmware.
|
||
Translated:Při aktualizaci na nový firmware si nejprve uložte zálohu aktuálního firmwaru.
|
||
|
||
English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder.
|
||
Translated:Při použití více extruderů se distanční vlákno obrátí před změnou na jiný extrudér.
|
||
|
||
English:Width
|
||
Translated:Šířka
|
||
|
||
English:Width Percent
|
||
Translated:Procento šířky
|
||
|
||
English:Wifi Setup
|
||
Translated:Nastavení Wifi
|
||
|
||
English:Will be updated to:
|
||
Translated:Bude aktualizováno na:
|
||
|
||
English:Wipe Shield Distance
|
||
Translated:Vzdálenost stírání
|
||
|
||
English:Wipe Tower Size
|
||
Translated:Wipe Tower Size
|
||
|
||
English:Wizard
|
||
Translated:kouzelník
|
||
|
||
English:Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:Chcete uložit změny před uzavřením?
|
||
|
||
English:Would you like to save changes before closing?
|
||
Translated:Chcete uložit změny před uzavřením?
|
||
|
||
English:Would you like to setup Wifi?
|
||
Translated:Chcete nastavit Wifi?
|
||
|
||
English:Wouldn’t Slice Correctly
|
||
Translated:Nebylo by krájeno správně
|
||
|
||
English:Write Filter
|
||
Translated:Napište filtr
|
||
|
||
English:Writing G-Code
|
||
Translated:Psaní G-kódu
|
||
|
||
English:X and Y Distance
|
||
Translated:Vzdálenost X a Y
|
||
|
||
English:X Intercept
|
||
Translated:X zachycovat
|
||
|
||
English:X Offset
|
||
Translated:X offset
|
||
|
||
English:X Options
|
||
Translated:X Možnosti
|
||
|
||
English:X Y Nozzle Offsets Have Been Calibrated
|
||
Translated:Posuny trysek X Y byly zkalibrovány
|
||
|
||
English:XY Calibration
|
||
Translated:Kalibrace XY
|
||
|
||
English:XY Homing Position
|
||
Translated:Naváděcí pozice XY
|
||
|
||
English:Y Intercept
|
||
Translated:Y Intercept
|
||
|
||
English:Y Offset
|
||
Translated:Y Offset
|
||
|
||
English:Y Options
|
||
Translated:Y Možnosti
|
||
|
||
English:Yes
|
||
Translated:Ano
|
||
|
||
English:You are connected to the Emulator not an actual printer.
|
||
Translated:Jste připojeni k emulátoru, nikoli ke skutečné tiskárně.
|
||
|
||
English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now?
|
||
Translated:Přepínáte do jiného režimu vykreslování miniatur. Pokud chcete, mohou být vaše aktuální miniatury odstraněny a znovu vytvořeny v novém stylu. Kdykoli můžete přepínat tam a zpět. Při vytváření nových miniatur bude určitá režie zpracování. \NN\ Chcete nyní znovu vytvořit své stávající miniatury?
|
||
|
||
English:You can also
|
||
Translated:Můžete také
|
||
|
||
English:You can also share items with friends, navigate to your Cloud Library Folder and select 'Share' on items you have added.
|
||
Translated:Můžete také sdílet položky s přáteli, přejít do složky Cloud Library a vybrat 'Sdílet' u položek, které jste přidali.
|
||
|
||
English:You can continue to ultra fine calibration, but for most uses this is not necessary.
|
||
Translated:Můžete pokračovat v ultra jemné kalibraci, ale pro většinu použití to není nutné.
|
||
|
||
English:You can only connect when not currently connected
|
||
Translated:Můžete se připojit pouze tehdy, když právě nejste připojeni
|
||
|
||
English:You have {0} unsave design(s). Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:Počet neuložených návrhů: {0}. Chcete uložit změny před uzavřením?
|
||
|
||
English:You have {0} unsave designs. Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:Počet neuložených návrhů: {0}. Chcete uložit změny před uzavřením?
|
||
|
||
English:You have one unsave design ({0}). Wolud you like to save changes before closing?
|
||
Translated:Máte jeden neuložený design ({0}). Chcete uložit změny před uzavřením?
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {0} settings.
|
||
Translated:Úspěšně jste importovali nové nastavení {0}. '{1}' můžete najít ve svém seznamu nastavení {0}.
|
||
|
||
English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers.
|
||
Translated:Úspěšně jste importovali nový profil tiskárny. '{0}' můžete najít ve svém seznamu dostupných tiskáren.
|
||
|
||
English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing.
|
||
Translated:Možná budete muset chvíli počkat, než tiskárna dokončí inicializaci.
|
||
|
||
English:You should have at least 3 top layers for this calibration to measure off of.
|
||
Translated:Pro tuto kalibraci byste měli mít alespoň 3 vrchní vrstvy, ze kterých budete měřit.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been auto-paused.\n\nLayer {0} reached.
|
||
Translated:Váš 3D tisk byl automaticky pozastaven. \NN\ Dosažena vrstva {0}.
|
||
|
||
English:Your 3D print has been paused.\n\nOut of filament, or jam, detected. Please load more filament or clear the jam.
|
||
Translated:Váš 3D tisk byl pozastaven. \NN\ Bylo zjištěno, že dochází vlákno nebo se zasekl. Vložte více vlákna nebo odstraňte uvíznutí.
|
||
|
||
English:Your application is up-to-date
|
||
Translated:Vaše aplikace je aktuální
|
||
|
||
English:Your code has been redeemed. Please check your 'Shared With Me' folder in your Library.
|
||
Translated:Váš kód byl uplatněn. Zkontrolujte prosím složku 'Shared With Me' ve vaší knihovně.
|
||
|
||
English:Your Email Address
|
||
Translated:Vaše emailová adresa
|
||
|
||
English:Your invite has been sent!
|
||
Translated:Vaše pozvánka byla odeslána!
|
||
|
||
English:Your nozzles should now be calibrated.
|
||
Translated:Vaše trysky by nyní měly být zkalibrovány.
|
||
|
||
English:Your Phone Number
|
||
Translated:Vaše telefonní číslo
|
||
|
||
English:Your printer has been adjusted but we should run calibrating again to improve accuracy.
|
||
Translated:Vaše tiskárna byla upravena, ale měli bychom znovu spustit kalibraci, abychom zvýšili přesnost.
|
||
|
||
English:Your printer is reporting a HARDWARE ERROR and has been paused. Check the error and cancel the print if required.
|
||
Translated:Vaše tiskárna hlásí HARDWAROVOU CHYBU a byla pozastavena. Zkontrolujte chybu a v případě potřeby zrušte tisk.
|
||
|
||
English:Your probe is now finely calibrated and should produce excellent first layer results
|
||
Translated:Vaše sonda je nyní jemně kalibrována a měla by poskytovat vynikající výsledky první vrstvy
|
||
|
||
English:Your Share Code
|
||
Translated:Váš Share Code
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:Pokud plánujete používat vyrovnání tisku, váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G29. Změňte svůj počáteční G-Code nebo vypněte vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:Pokud plánujete použití Print Recovery, váš Start G-Code by neměl obsahovat G29. Změňte svůj počáteční G-Code nebo vypněte Print Recovery.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling.
|
||
Translated:Pokud plánujete používat vyrovnání tisku, váš počáteční G-kód by neměl obsahovat G30. Změňte svůj počáteční G-Code nebo vypněte vyrovnání tisku.
|
||
|
||
English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery.
|
||
Translated:Pokud plánujete použití Print Recovery, váš Start G-Code by neměl obsahovat G30. Změňte svůj počáteční G-Code nebo vypněte Print Recovery.
|
||
|
||
English:Z Calibration
|
||
Translated:Z Kalibrace
|
||
|
||
English:Z Calibration measures the z position of the nozzles.
|
||
Translated:Z Kalibrace měří polohu z trysek.
|
||
|
||
English:Z Lift
|
||
Translated:Z výtah
|
||
|
||
English:Z Offset
|
||
Translated:Z offset
|
||
|
||
English:Z Offset is too large.
|
||
Translated:Odsazení Z je příliš velké.
|
||
|
||
English:Z Options
|
||
Translated:Možnosti Z
|
||
|
||
English:ZIP File
|
||
Translated:Soubor ZIP
|
||
|
||
English:Zoom
|
||
Translated:Zvětšení
|
||
|
||
English:Zoom in
|
||
Translated:Přiblížit
|
||
|
||
English:Zoom out
|
||
Translated:Oddálit
|
||
|
||
English:Zoom to fit
|
||
Translated:Přiblížit
|
||
|
||
English:Zoom to selection
|
||
Translated:Zoom na výběr
|
||
|
||
English:Zoom to Selection
|
||
Translated:Přiblížit na výběr
|
||
|
||
English:Zoom to window
|
||
Translated:Přiblížit k oknu
|
||
|
||
English:Zoom View
|
||
Translated:Zoom View
|
||
|
||
English:Zoom: Mouse Wheel | Ctrl + Alt + Left Mouse Button
|
||
Translated:Zoom: Kolečko myši | Ctrl + Alt + levé tlačítko myši
|
||
|