English:Connect Translated:Conectați English:Disconnect Translated:Deconecta English:Status Translated:stare English:Connected Translated:Conectat English:Not Connected Translated:Nu este conectat English:Select Printer Translated:Selectați Imprimanta English:Options Translated:Opțiuni English:Next Print Translated:Înainte Imprimare English:Add Translated:Adăuga English:Add a file to be printed Translated:Adăugați un fișier pentru a fi imprimat English:Start Translated:start English:Begin printing the selected item. Translated:Începeți imprimarea elementului selectat. English:Skip Translated:Ocolire English:Skip the current item and move to the next in queue Translated:Treceți peste elementul curent și treceți la următoarea coadă English:Remove Translated:Elimina English:Remove current item from queue Translated:Eliminați elementul curent din coadă English:Pause Translated:Pauză English:Pause the current print Translated:Întrerupeți imprimarea curentă English:Cancel Connect Translated:Anulați conectarea English:Stop trying to connect to the printer. Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă. English:Cancel Translated:Anulare English:Stop the current print Translated:Opriți imprimarea curentă English:Resume Translated:Relua English:Resume the current print Translated:Reluați imprimarea curentă English:Reprint Translated:Retipărire English:Print current item again Translated:Imprimați din nou elementul curent din nou English:Done Translated:Terminat English:Move to next print in queue Translated:Deplasați-vă la următoarea imprimare în coadă English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă. English:Press 'Add' to choose an item to print Translated:Apăsați pe 'Add' pentru a alege un element de imprimat English:No items in the print queue Translated:Nu există elemente în coada de imprimare English:Queued to Print Translated:A intrat în imprimantă English:View Translated:Vedere English:Copy Translated:Copie English:Add to Queue Translated:Adauga la coada English:Export Translated:Export English:Est. Print Time Translated:EST. Timp de imprimare English:Calculating... Translated:De calculat... English:complete Translated:complet English:Remove All Translated:Inlătură tot English:Queue Options Translated:Opțiuni pentru coadă English: Import from Zip Translated: Importați din Zip English: Export to Zip Translated: Exportați în Zip English: Export to Folder Translated: Exportați în dosar English:Extra Translated:Suplimentar English: Create Part Sheet Translated: Creați fișă parțială English:Search Translated:Căutare English:Import Translated:Import English:Create Translated:Crea English:Check for Update Translated:Verifica pentru actualizare English:Download Update Translated:Descărcați actualizarea English:Install Update Translated:Instalați actualizarea English:There are updates available. Translated:Există actualizări disponibile. English:Checking for updates... Translated:Se verifică actualizările ... English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} Translated:Versiunea {0} English:Developed by MatterHackers Translated:Dezvoltat de MatterHackers English:Please consider Translated:Luați în considerare English:donating Translated:donând English: to help support and improve MatterControl. Translated: Pentru a ajuta la susținerea și îmbunătățirea MatterControl. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă English:Slic3r Translated:Slic3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing Translated:Și David Braam și Ultimaker BV, pentru uimitor English:CuraEngine Translated:CuraEngine English:Send Feedback Translated:Trimite feedback English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | Translated:Construiți: {0} | English:Clear Cache Translated:Ștergeți memoria cache English:Queue Translated:Coadă English:Rotate Translated:Roti English:Scale Translated:Scară English:Mirror Translated:Oglindă English:Display Translated:Afişa English:Show Print Bed Translated:Afișează placa de tipărire English:Show Print Area Translated:Afișați zona de imprimare English:Show Wireframe Translated:Afișați schema English:Auto-Arrange Translated:Auto-Aranjați English:Save Translated:Salvați English:Degrees Translated:grade English:Align to Bed Translated:Aliniați-vă la pat English:Ratio Translated:Raport English:Conversions Translated:Conversii English:reset Translated:restabili English:Apply Scale Translated:Aplicați Scala English:Finding Parts Translated:Găsirea părților English:Edit Translated:Editați | × English:Delete Translated:Șterge English:Close Translated:Închide English:Generate Translated:Genera English:No GCode Available... Translated:Nu este disponibil GCode ... English:Loading GCode... Translated:Se încarcă codul GCode ... English:Press 'generate' to view layers Translated:Apăsați pe "generare" pentru a vizualiza straturile English:Model Translated:Model English:Layer Translated:Strat English:Library Translated:Bibliotecă English:About Translated:Despre English:Advanced\nControls Translated:Advanced\nControale English:Print\nQueue Translated:Imprima\nCoada English:Actual Translated:Real English:Target Translated:Ţintă English:Presets Translated:presetări English:Movement Controls Translated:Controlul mișcării English:ALL Translated:TOATE English:UNLOCK Translated:DEBLOCARE English:Retract Translated:Retrage English:Extrude Translated:împinge afară English:Communications Translated:Comunicații English:SHOW TERMINAL Translated:EVACUAREA TERMINALULUI English:Fan Controls Translated:Comenzile ventilatorului English:Fan Speed: Translated:Viteza ventilatorului: English:Macros Translated:macrocomenzi English:No macros are currently setup for this printer. Translated:În prezent, nu sunt configurate macrocomenzi pentru această imprimantă. English:Tuning Adjustment (while printing) Translated:Reglarea reglajului (în timp ce se imprimă) English:Speed Multiplier Translated:Multiplicatorul de viteză English:Set Translated:A stabilit English:Extrusion Multiplier Translated:Extrusion Multiplier English:Controls Translated:Controale English:Slice Settings Translated:Slice Settings English:Show Help Translated:Afișați Ajutor English:Show All Settings Translated:Afișați toate setările English:Active Settings Translated:Setări active English:unsaved changes Translated:Modificările nesalvate English:Revert Translated:Reveni English:Options Translated:Opțiuni English:Slice Engine Translated:Slice Engine English:No Printer Selected Translated:Nici o imprimantă selectată English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați imprimanta pentru a edita setările pentru slice. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. Translated:Încercările de a minimiza numărul de treceri pe perimetru. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The shape of the physical print bed. Translated:Forma patului fizic de imprimare. English:The size of the print bed. Translated:Dimensiunea patului de imprimare. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:Temperatura pentru fixarea patului după primul strat a fost tipărită. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele inferioare ale obiectului. English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:Accelerația la timpul de îmbinare. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The fan speed to use during bridging. Translated:Viteza ventilatorului de utilizat în timpul punții. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. Translated:Aceasta controlează raportul extruderului de material în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui fapt poate ajuta la punerea în mișcare prin întinderea mai multă a filamentului, folosindu-se de asemenea un ventilator care poate ajuta foarte mult. English:The speed to move when bridging between walls. Translated:Viteza de deplasare când treceți între pereți. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. Translated:Cantitatea de margine care va fi desenată în jurul fiecărui obiect. Acest lucru este util pentru a vă asigura că piesele rămân fixate pe pat. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. Translated:Înălțimea zonei imprimabile. Dacă este setată la 0, înălțimea pieselor nu va fi validată. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi extrudorul este coborât înapoi în pat și următoarea parte este imprimată. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. Translated:Împinge extruderul de pe partea pentru a permite răcirea. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). Translated:Activează și dezactivează toate setările de răcire (toate setările de mai jos). English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:Accelerația de utilizat pe toate mișcările nespecificate mai sus. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul va fi forțat să rămână oprit. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). Translated:Acest cod gcode va fi introdus la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor gcode). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. Translated:În mod normal, perimetrele externe sunt imprimate ultima, ceea ce le face să meargă mai întâi. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. Translated:Permiteți dispozitivului de tăiere să genereze perimetre suplimentare când este necesar pentru pereții înclinați. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. Translated:Acest lucru este folosit pentru a determina cât de departe sunt separate părțile individuale pentru a le permite să fie finalizate înainte de a imprima următoarea parte. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. Translated:Aceasta este compensarea fiecărui extruder față de primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul gc pentru a specifica extruderul. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minusă bună) va scădea cantitatea de extrudat. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. Translated:Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată a lățimii extrudării. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. Translated:Acest lucru va obliga ventilatorul să rămână activ pe tot parcursul imprimării. În general, ar trebui să aveți această oprire și să activați doar răcirea automată. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, ventilatorul va fi pornit. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. Translated:Acest lucru trebuie să fie setat la diametrul real al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. Translated:Setează unghiul de pornire al plăcii. Nu se utilizează la punte. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. Translated:Raportul materialului cu spațiul gol a variat de la 0 la 1. Zero nu ar fi nicio plintă; 1 este umplutură solidă. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:Modelul utilizat pe porțiunile interioare ale imprimării. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 la accelerarea inițială a primului strat. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:Temperatura pentru a stabili patul înainte de a imprima primul strat. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. Translated:Setarea acestei valori la mai mult de 100% poate ajuta de multe ori primul strat să aibă o aderență mai bună la patul de imprimare. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. Translated:Setează înălțimea primului strat. Este adesea de dorit să se imprime un prim strat mai înalt pentru a asigura o bună aderență solidă la placa de construcție. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:Temperatura pentru a seta extruderul înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:Utilizați G0 pentru mișcări mai degrabă decât G1. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. Translated:Viteza de umplere a lacunelor mici. Păstrați puțin pentru a evita vibrațiile. Setați la 0 pentru a sări peste golurile mici. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. Translated:Utilizați arce de firmware mai degrabă decât segmente multiple pentru curbe. English:Include detailed comments in the gcode. Translated:Includeți comentarii detaliate în codul gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. Translated:Unele firmware folosesc diferite coduri g și m. Această setare asigură că gcode-ul de ieșire va folosi comenzile corecte. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:Accelerația de utilizat în timpul umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. Translated:Setează straturile care vor primi informații suplimentare. În mod normal, acesta trebuie să rămână setat la 1 pentru a crea părți puternice. English:The index of the extruder to use for infill. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru umplere. English:Sets infill to happen before perimeters are created. Translated:Setează infillul să se întâmple înainte de crearea perimetrului. English:Creates infill only where it will be used as internal support. Translated:Creează informații numai în cazul în care vor fi utilizate ca suport intern. English:The speed to print infill. Translated:Viteza de tipărire a umplerii. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. Translated:Acest cod gcd va fi inserat imediat după schimbarea în z înălțime pentru următorul strat. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:Setează înălțimea fiecărui strat al imprimării. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă. English:This is the maximum speed that your fan can run at. Translated:Aceasta este viteza maximă pe care fanul dvs. poate funcționa. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie extrudată înainte ca o rectare să poată apărea. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. Translated:Aceasta este viteza minimă a ventilatorului la care poate funcționa ventilatorul. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface timpul minim al stratului. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. Translated:Setează cantitatea minimă de filament care să utilizeze desenul buclei fustei. Acest lucru va determina cel puțin suficiente bucle de fuste pentru a fi atras să folosească această cantitate de filament. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul gcodei de ieșire. English:This is the diameter of your extruder nozle. Translated:Acesta este diametrul găurii dvs. de extruder. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. Translated:Împiedică retragerea în timp ce se află într-un perimetru de imprimare. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii extruderului care nu se imprimă pentru a preveni risipirea. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. Translated:Caracteristica experimentală care încearcă să îmbunătățească consolele folosind setările de ventilator și pod. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). Translated:Setează modul în care distribuitorul creează nume de fișiere (acest lucru nu este utilizat de MatterControl). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:Accelerarea utilizării pe perimetre. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru perimetre. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă perimetrele. English:The number of external layers or shells to create. Translated:Numărul de straturi sau cochilii externe pe care trebuie să le creați. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului gcode după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. Translated:Poziția (coordonatele) centrului patului de imprimare. English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:Numărul de straturi de imprimat înainte de a imprima toate piesele. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. Translated:Porniți fiecare strat nou dintr-un alt vârf pentru a reduce cusăturile. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. Translated:Distanța minimă a unei mișcări netimplare care va duce la retragere. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. Translated:Dacă este setat, va apărea o retragere înainte de a schimba înălțimea stratului. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa după fiecare mișcare de tipărire care nu se califică. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de a trece la un nou instrument. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. Translated:Cantitatea capului extruderului va fi ridicată după fiecare retragere. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. Translated:Cantitatea filamentului va fi retrasă atunci când se trece la un alt extruder. English:No updates are currently available. Translated:Momentan nu sunt disponibile actualizări. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. Translated:Cantitate suplimentară de filament care va fi extrudată după retragere. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. Translated:Cantitatea de extrudare suplimentară care va apărea atunci când este selectat un extruder. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). Translated:Viteza ca filamentul să fie retras (și re-extrudat). English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. Translated:Dimensiunea minimă a caracteristicilor de luat în considerare din model. Lăsați la 0 pentru a utiliza toate detaliile modelului. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:Numărul de straturi pentru a desena fusta. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. Translated:Dacă un strat este estimat să dureze mai puțin decât acesta pentru imprimare, viteza de mișcare va fi redusă pentru a încerca și pentru a face ca stratul să dureze acest timp pentru imprimare. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. Translated:Utilizat pentru perimetre mici (de obicei găuri). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza perimetrului. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. Translated:Modelul utilizat pe straturile de jos și de sus ale imprimării. English:Forces solid infill for any area less than this amount. Translated:Forțează umplutura solidă pentru orice zonă mai mică decât această sumă. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. Translated:Stabilește cât de des va fi obligat un strat să fie solid. Zero va duce la o umplere normală. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza de imprimare a umpluturii când este solidă. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. Translated:Forțați imprimarea să aibă doar un singur strat și creșteți treptat înălțimea extruderului în timpul imprimării. Numai o parte poate fi tipărită odată cu această caracteristică. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. Translated:Aceasta este cantitatea de scădere a temperaturii unui extruder care nu imprimă în prezent. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [first_layer_temperature]. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:Asigurați-vă că primul punct al unui perimetru este un punct concav. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. Translated:Asigurați-vă că primul punct pe un perimetru nu este o proeminență. English:The starting angle of the supports. Translated:Unghiul de pornire al suporturilor. English:Create support where needed on internal features. Translated:Creați asistență atunci când este necesar în funcție de caracteristicile interne. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. Translated:Generează material de sprijin oriunde nu atinge patul pentru n straturi, indiferent de unghiul. English:The index of the extruder to use for support material. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru materialul suport. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. Translated:Indexul extruderului utilizat pentru straturile interfeței de material suport. English:The number of layers to print between the supports and the part. Translated:Numărul de straturi care se imprimă între suporturi și piesă. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). Translated:Spațiul dintre liniile straturilor de interfață (0 este solid). English:The pattern used while generating support material. Translated:Modelul folosit în timpul generării materialului suport. English:The space between the lines of he support material. Translated:Spațiul dintre liniile de susținere a materialului. English:The speed to print support material structures. Translated:Viteza de imprimare a structurilor materialelor suport. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere. Setați la 0 pentru a activa setările automate. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. Translated:Distanța pe care materialul de suport va fi de la obiect în direcțiile x și y. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. Translated:Distanța pe care materialul suportului va fi de la obiect în direcția z. English:This turns on and off the generation of support material. Translated:Aceasta acționează și dezactivează generarea de material de suport. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. Translated:Temperatura pentru fixarea extruderului după primul strat a fost imprimată. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. Translated:Detectați când pereții sunt prea aproape împreună și trebuie să fie extrudați ca un singur perete. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. Translated:Numărul de miezuri de procesare pe care trebuie să le utilizați în timpul tăierii. Creșterea acestora poate încetini aparatul. English:This gcode will be inserted after every tool change. Translated:Acest cod gcd va fi introdus după fiecare schimbare de instrument. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza de imprimare a topului de umplere. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. Translated:Câte straturi vor fi pline pe suprafețele superioare ale obiectului. English:Speed to move when not extruding material. Translated:Viteza de a vă deplasa atunci când nu ați extrudat materialul. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. Translated:Solicitați firmware-ului să efectueze retrageri, în loc să specificați mișcările extruderului direct. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. Translated:În mod normal, veți dori să utilizați distanțe absolute. Verificați numai dacă știți că imprimanta are nevoie de distanțe relative. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. Translated:Acest lucru contribuie la reducerea vibrațiilor în timpul tipăririi. Dacă imprimanta dvs. are o frecvență de rezonanță care cauzează probleme, puteți seta aceasta pentru a încerca să reducă imprimarea la acea frecvență. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. Translated:Acest lucru va face ca extruderul să se miște în timp ce se retrage pentru a minimiza bloburile. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. Translated:Această valoare va fi adăugată la toate pozițiile z ale codului gcode creat. English:Print Translated:Imprimare English:Layers/Perimeters Translated:Straturile / Perimetrele English:Layer Height Translated:Înălțimea stratului English:Perimeters (minimum) Translated:Perimetre (minim) English:Vertical Shells Translated:Vertical Shells English:Infill Translated:infill English:Fill Density Translated:Umpleți densitatea English:Fill Pattern Translated:Umpleți modelul English:Support Material Translated:Materialul de suport English:Generate Support Material Translated:Generați materialul de suport English:Filament Translated:Filament English:Diameter Translated:Diametru English:Extrude First Layer Translated:Extrude primul strat English:Extruder Other Layers Translated:Extruder alte straturi English:Bed First Layer Translated:Pătrat în primul strat English:Bed Other Layers Translated:Alte straturi de pat English:Temperature (�C) Translated:Temperatură (�C) English:Cooling Translated:Răcire English:Enable Auto Cooling Translated:Activați răcirea automată English:Enable Translated:Permite English:Printer Translated:Imprimanta English:General Translated:General English:Bed Size Translated:Dimensiunea patului English:Print Center Translated:Centrul de tipărire English:Build Height Translated:Construiți înălțime English:Size and Coordinates Translated:Dimensiune și coordonate English:Extruder 1 Translated:Extruderul 1 English:Nozzle Diameter Translated:Diametrul duzei English:Size Translated:mărimea English:Configuration Translated:configurație English:EEProm Settings Translated:Setările EEProm English:CONFIGURE Translated:CONFIGURARE English:Automatic Calibration Translated:Calibrarea automată English:ENABLE Translated:PERMITE English:DISABLE Translated:DEZACTIVAȚI English:Enable Automatic Print Leveling Translated:Activați nivelarea automată a tipăririi English:Automatic Print Leveling (disabled) Translated:Tipărirea automată a tipăririi (dezactivată) English:Extruder Temperature Translated:Temperatura extruderului English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings Translated:Vedeți comenzile de imprimare manuală și setările de tăiere English:View Queue and Library Translated:Vizualizați coada și biblioteca English:Bed Temperature Translated:Temperatura patului English:This gcode will be inserted when the print is canceled. Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimarea este anulată. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta este întreruptă. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. Translated:Acest cod gcd va fi introdus când imprimanta va fi reluată. English:Print Time Translated:Timp de imprimare English:Filament Length Translated:Lungimea filamentelor English:Filament Volume Translated:Volumul filamentelor English:Weight Translated:Greutate English:Show Grid Translated:Afișați grila English:Show Moves Translated:Afișați mișcările English:Show Retractions Translated:Afișați retragerile English:Go Translated:Merge English:start: Translated:start: English:end: Translated:Sfârşit: English:There is a recommended update available. Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă. English:Layer View Translated:Vizualizare strat English:Connect to Printer Translated:Conectați-vă la imprimantă English:Choose a 3D Printer Configuration Translated:Alegeți o configurație a imprimantei 3D English:Unavailable Translated:Indisponibil English:Refresh Translated:Reîmprospăta English:Automatic Print Leveling (enabled) Translated:Tipărirea automată a tipăririi (activată) English:Connecting Translated:conectarea English:Status: {0} - {1} Translated:Stare: {0} - {1} English:edit Translated:Editați | × English:remove Translated:elimina English:Printer Name Translated:Numele imprimantei English:(refresh) Translated:(reîmprospăta) English:Serial Port Translated:Port serial English:Baud Rate Translated:Rata baudului English:Other Translated:Alte English:Printer Make Translated:Imprimanta English:Printer Model Translated:Modelul imprimantei English:Auto Connect Translated:Conectare automată English:Preparing To Print Translated:Pregătirea pentru imprimare English:Preparing to slice model Translated:Pregătirea pentru modelul felie English:Printing Translated:tipărire English:Filter Output Translated:Performanța filtrului English:Auto Uppercase Translated:Auto Uppercase English:Send Translated:Trimite English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - Terminal English:First Layer Height Translated:Înălțimea primei straturi English:Spiral Vase Translated:Vaza spiralată English:Number of Solid Layers\non the Top: Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de sus: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: Translated:Numărul de straturi solide\nîn partea de jos: English:Horizontal Shells Translated:Foi orizontale English:Speed Translated:Viteză English:Perimeters Translated:perimetrele English:Speed for Print Moves Translated:Viteză pentru mișcările de tipărire English:Travel Translated:Voiaj English:Speed for non Print Moves Translated:Viteză pentru mișcări fără imprimare English:First Layer Speed Translated:Prima viteză a stratului English:Modifiers Translated:Modificatorii English:Skirt and Brim Translated:Fusta si marginea English:Loops Translated:buclele English:Distance from Object Translated:Distanța de la Obiect English:Minimum Extrusion Length Translated:Lungimea minimă de extrudare English:Skirt Translated:fustă English:Overhang Threshold Translated:Pragul de prag English:Pattern Spacing Translated:Spațierea modelelor English:X and Y Distance Translated:Distanța X și Y English:Z Distance Translated:Z Distanța English:Internal Support Translated:Suport intern English:Notes Translated:notițe English:Output Options Translated:Opțiuni de ieșire English:Multiple Extruders Translated:Extrudere multiple English:Advanced Translated:Avansat English:Enable Extruder Lift Translated:Activați Extruder Lift English:Min Fan Speed Translated:Viteza minimă a ventilatorului English:Max Fan Speed Translated:Viteza maximă a ventilatorului English:Disable Fan For The First Translated:Dezactivați ventilatorul pentru primul English:Fan Speed Translated:Viteza ventilatorului English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below Translated:Slow Down Dacă Print Layer\ntimpul este mai jos English:Cooling Thresholds Translated:Pragurile de răcire English:Bed Shape Translated:Formă de pat English:Custom G-Code Translated:Codul G personalizat English:Start G-Code Translated:Porniți codul G English:End G-Code Translated:Sfârșitul codului G English:Length Translated:Lungime English:Minimum Travel After\nRetraction Translated:Călătorie minimă după retrageri English:Min Extrusion Translated:Min extruziune English:Retraction Translated:Retragere English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: Translated:Generați perimetre suplimentare\nCând este necesar: English:Avoid Crossing Perimeters Translated:Evitați perimetrele de trecere English:Start At Concave Points Translated:Începeți la puncte concave English:Start At Non Overhang Translated:Începeți la Non Overhang English:Thin Walls Translated:Pereții subțiri English:Quality (slower slicing) Translated:Calitate (tăiere mai lentă) English:Randomize Starting Points Translated:Randomizați punctele de plecare English:External Perimeters First Translated:Perimetre externe în primul rând English:Top/Bottom Fill Pattern Translated:Model de umplere de sus / de jos English:Infill Every Translated:Umpleți fiecare English:Only Infill Where Needed Translated:Numai în cazul în care este necesar English:Solid Infill Every Translated:Fiecare infuzie solidă English:Fill Angle Translated:Umpleți unghiul English:Solid Infill Threshold Area Translated:Zona pragului de infiltrație solidă English:Only Retract When\nCrossing Perimeters Translated:Retrageți numai atunci când\ntreceți perimetrele English:Do Infill Before Perimeters Translated:Infiltrați înainte de perimetre English:Small Perimeters Translated:Mici perimetre English:External Perimeters Translated:Perimetre externe English:Solid Infill Translated:Complet solid English:Top Solid Infill Translated:Top Infiltrați solide English:Bridges Translated:Poduri English:Gap Fill Translated:Decalaj de umplere English:Min Print Speed Translated:Viteză minimă de imprimare English:Bridge Translated:Pod English:First Layer Translated:Primul nivel English:Default Translated:Mod implicit English:Acceleration Control Translated:Controlul accelerației English:Skirt Height Translated:Fusta înălțime English:Brim Width Translated:Brim Width English:Brim Translated:Margine English:Enforce Support For First Translated:Aplicați asistența pentru prima English:Raft Layers Translated:Straturile de raft English:Raft Translated:Plută English:Pattern Translated:Model English:Pattern Angle Translated:Unghiul de model English:Interface Layers Translated:Straturile de interfață English:Interface Pattern Spacing Translated:Interfața modelului de spațiu English:Complete Individual Objects Translated:Obiecte individuale complete English:Extruder Clearance Height Translated:Extruder Înălțimea liberă English:Extruder Clearance Radius Translated:Extruder Clearance Radius English:Sequential Printing Translated:Imprimare secvențială English:Verbose G-Code Translated:Verbose G-Code English:Output File Name Format Translated:Format de fișier de ieșire English:Output File Translated:Fisier de iesire English:Post-Processing Scripts Translated:Post-procesare scripturi English:Perimeter Extruder Translated:Extruderul perimetral English:Infill Extruder Translated:Extruderul de umplere English:Support Material Extruder Translated:Extruderul de material de suport English:Support Interface Extruder Translated:Extruder de interfață de suport English:Extruders Translated:Extruders English:Temp Lower Amount Translated:Temp mai mică English:Ooze Prevention Translated:Ooze Prevenire English:Default Extrusion Width Translated:Lățimea standard de extrudare English:Extrusion Width Translated:Extrusion Width English:Bridge Flow Ratio Translated:Raportul debitului de pod English:Flow Translated:curgere English:Threads Translated:Subiecte English:Resolution Translated:Rezoluţie English:Extrusion Axis Translated:Axa de extracție English:Optimize Overhangs Translated:Optimizați consola English:Keep Fan Always On Translated:Păstrați ventilatorul mereu pornit English:Bridging Fan Speed Translated:Viteza ventilatorului de trecere English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below Translated:Activați ventilatorul dacă stratul este timpul de imprimare mai jos English:Z Offset Translated:Z Offset English:G-Code Flavor Translated:G-Code Aromă English:Use Relative E Distances Translated:Utilizați distanțele E relative English:Use Arcs Translated:Utilizați arce English:Use G0 Translated:Utilizați G0 English:Firmware Translated:Firmware English:Use Firmware Retraction Translated:Utilizați retragerea firmware-ului English:Vibration Limit Translated:Limita de vibrații English:Layer Change G-Code Translated:Layer Change G-Code English:Tool Change G-Code Translated:Instrumentul de schimbare a codului G English:Pause G-Code Translated:Întrerupeți codul G English:Resume G-Code Translated:Reluați codul G English:Cancel G-Code Translated:Anulați codul G English:Extruder Offset Translated:Extruder Offset English:Position (for multi-extrude printers) Translated:Poziție (pentru imprimante multi-extrudate) English:Change Tool Translated:Instrumentul de schimbare English:Z Lift Translated:Z Ridicați English:Extra Length On Restart Translated:Extra lungime la repornire English:Retract on Layer Change Translated:Retrageți pe Schimbarea stratului English:Wipe Before Retract Translated:Ștergeți înainte de retragere English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) Translated:Retragerea când instrumentul este dezactivat (pentru multi-extruder) English:Paused Translated:Întrerupt English:Printing Paused Translated:Imprimarea a fost întreruptă English:Ok Translated:O.K English:Finished Print Translated:Finalizat Imprimare English:Done Printing Translated:Efectuat imprimarea English:Save As Translated:Salvează ca English:Installed Plugins Translated:Plugin-uri instalate English:Select a Design Tool Translated:Selectați un instrument de proiectare English:Temperature (C) Translated:Temperatura (C) English:Language Settings Translated:Setările de limbă English:Select Model Translated:Selectați Model English:Theme Settings Translated:Setari tema English:New updates are ready to install. Translated:Noile actualizări sunt gata de instalare. English:Select Language Translated:Selecteaza limba English:File not found on disk. Translated:Fișierul nu a fost găsit pe disc. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. Translated:Nu este conectat. Apăsați pe "Conectare" pentru a activa imprimarea. English:Loading Parts Translated:Încărcarea pieselor English:CONNECT Translated:CONECTAȚI English:DISCONNECT Translated:DECONECTA English:OPTIONS Translated:OPȚIUNI English:QUEUE Translated:COADĂ English:STATUS Translated:STAREA English:CONTROLS Translated:CONTROALE English:SLICE SETTINGS Translated:SETĂRI SLICE English:CONFIGURATION Translated:CONFIGURARE English:MODEL Translated:MODEL English:LAYER Translated:STRAT English:DISPLAY Translated:AFIŞA English:PRINT TIME Translated:PRINT TIME English:FILAMENT LENGTH Translated:LUNGIMEA DE FILAMENT English:FILAMENT VOLUME Translated:VOLUMUL FILAMENTULUI English:WEIGHT Translated:GREUTATE English:EST. WEIGHT Translated:EST. GREUTATE English:Saving Translated:Economisire English:Export File Translated:Exportați fișierul English:File export options Translated:Opțiuni de export pentru fișiere English:Export as Translated:Export ca English:Show file in folder after save Translated:Afișați fișierul în dosar după salvare English:HISTORY Translated:ISTORIE English:LIBRARY Translated:BIBLIOTECĂ English:Developed By: Translated:Dezvoltat de: English: to help support MatterControl. Translated: Pentru a ajuta la sprijinirea MatterControl. English:ABOUT Translated:DESPRE English:Oops! Could not find this file Translated:Hopa! Nu am putut găsi acest fișier English:Would you like to remove it from the queue Translated:Doriți să îl eliminați din coada de așteptare English:Item not Found Translated:Elementul nu a fost găsit English:Yes Translated:da English:No Translated:Nu English:History Translated:Istorie English:Slicing Error. Please review your slice settings. Translated:Eroare de secționare. Revedeți setările pentru felie. English:Quality Translated:Calitate English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:Prima înălțime a stratului "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei ". English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. Translated:Acest lucru va determina imprimarea să fie centrat pe pat. Dezactivați acest lucru dacă știți că modelele dvs. au fost create în locul în care doriți să le imprimați. English:Center On Bed Translated:Centrul pe pat English:Center Print Translated:Centru Print English:Note Translated:Notă English:To enable GCode export, select a printer profile. Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă. English:The amount to remove from the bottom of the model Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în premiter. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. Translated:Distanța pentru a începe desenarea primului buclă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea din pat. English:Bottom Clip Translated:Clip de jos English:Infill Overlap Translated:Suprapunerea infundării English:Inside Perimeters Translated:Perimetrul interior English:Outside Perimeter Translated:Perimetrul exterior English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. Translated:Setează viteza implicită de mișcare în timp ce se imprimă în perimetre. English:The type of support to create for surfaces that need it. Translated:Tipul de suport care trebuie creat pentru suprafețele care au nevoie de el. English:Support Type Translated:Tipul de asistență English:Top & Bottom Layers Translated:Straturile de sus și de jos English: Translated: English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle Translated:Lansarea unghiului English:The space between the lines of the support material. Translated:Spațiul dintre liniile materialului suport. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Translated:Ultimul unghi la care va fi generat materialul de susținere. Numerele mai mari vor avea ca rezultat o mai mare susținere. English:Add Printer Translated:Adăugați imprimanta English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un parimetru pe care să-l ștergeți la introducere. English:Wipe Shield Dist Translated:Șterge Shield Dist English:Wipe Shield Translated:Ștergeți scutul English: Remove All Translated:  Inlătură tot English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. Translated:Numărul de straturi pentru a sări în z. Diferența dintre suport și model. English:Z Gap Translated:Z Gap English:Print Again Translated:Imprimare din nou English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta părțile să adere la pat. English:Enable Raft Translated:Activați raftul English:Create Raft Translated:Creați raft English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. Translated:Cantitatea de console care trebuie suportate. 0 nu are suport 100 este suport pentru fiecare consola indiferent de unghi. English:Overhang Percent Translated:Procentele procentuale English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent English:Device Translated:Dispozitiv English:Material Translated:Material English:Item Translated:Articol English:Wipe Shield Distance Translated:Ștergeți distanța ecranului English: Remove All Translated: Inlătură tot English:Slice Presets Editor Translated:Sets Presets Editor English:Attempting to Connect Translated:Încercarea de a vă conecta English:Making Copy Translated:Efectuarea copiei English:Arranging Parts Translated:Asamblarea pieselor English:Only Show Completed Translated:Afișați numai finalizat English:Show Timestamp Translated:Afișați marcajul de timp English:Render Type Translated:Render Tip English:Shaded Translated:nuanțat English:Outlines Translated:contururi English:Polygons Translated:poligoane English:New updates may be available. Translated:Pot fi disponibile actualizări noi. English:Unable to communicate with printer. Translated:Nu se poate comunica cu imprimanta. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. Translated:Elementul selectat. Apăsați "Start" pentru a începe imprimarea. English:Disconnecting Translated:deconectarea English:Leveling Settings Translated:Leveling Settings English:Movement Speeds Presets Translated:Vitezele de mișcare presetate English:Axis Translated:Axă English:Sampled Positions Translated:Pozițiile eșantionate English:Position Translated:Poziţie English:Do not show this again Translated:Nu îmi mai arăta asta English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și nu sunt potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? Translated:Nu se poate găsi\n'{0}'. \ N Doriți să îl eliminați din coadă? English:Item not found Translated:Elementul nu a fost găsit English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. Translated:Bine ați venit în expertul de nivelare a tipăririi. Iată o scurtă trecere în revistă a ceea ce vom face. English:'Home' the printer Translated:'Acasă' imprimanta English:Sample the bed at three points Translated:Examinați patul la trei puncte English:Turn auto leveling on Translated:Activați nivelarea automată English:You should be done in about 3 minutes. Translated:Ar trebui să faceți în aproximativ 3 minute. English:Click 'Next' to continue. Translated:Faceți clic pe "Următorul" pentru a continua. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need Translated:Imprimanta ar trebui să fie acum "homing". Odată terminată, vom trece la prima probă.\n\nPentru a finaliza următorii câțiva pași, veți avea nevoie English:A standard sheet of paper Translated:O foaie standard de hârtie English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. Translated:Vom folosi această hârtie pentru a măsura distanța dintre extruder și pat.\n\nFaceți clic pe "Next" pentru a continua. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Felicitări!\n\nAuto Leveling Print este acum configurat și activat. English:Remove the paper Translated:Scoateți hârtia English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:Dacă în viitor doriți să dezactivați Auto Leveling Print, puteți debifa butonul "Enabled" din secțiunea "Setări avansate" -> "Controlul imprimantei".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Step Translated:Etapa English:of Translated:de English:Print Leveling Wizard Translated:Expertul de Leveling Imprimare English:Back Translated:Înapoi English:Next Translated:Următor → English:Low Precision Translated:Precizie scăzută English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. Translated:Folosind comenzile [Z] de pe acest ecran, vom face o măsurare grosieră a înălțimii extruderului în această poziție. English:Place the paper under the extruder Translated:Așezați hârtia sub extruder English:Using the above contols Translated:Folosind contolurile de mai sus English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:Apăsați [Z-] până când există rezistență la deplasarea hârtiei English:Press [Z+] once to release the paper Translated:Apăsați [Z +] o dată pentru a elibera hârtia English:Finally click 'Next' to continue. Translated:În cele din urmă, dați clic pe "Următorul" pentru a continua. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. Translated:Această parte a patului dvs. este prea mică pentru ca extruderul să ajungă la el. Trebuie să vă ridicați patul sau să reduceți limita, pentru ca nivelarea imprimării să funcționeze. English:Waring Moving Too Low Translated:Waring Mutarea prea scăzută English:Medium Precision Translated:Medie de precizie English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:Vom rafina măsurarea înălțimii extruderului la această poziție. English:High Precision Translated:Precizie ridicata English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. Translated:Vom finaliza acum măsurarea înălțimii extruderului în această poziție. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance Translated:Apăsați [Z-] printr-un singur clic PASARE prima sugestie de rezistență English:Save Parts Sheet Translated:Salvați fișa pieselor English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet Translated:Salvarea în fișa pieselor English:Stop trying to connect to the printer Translated:Nu mai încercați să vă conectați la imprimantă English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer Translated:Nu a fost selectată nicio imprimantă. Apăsați pe "Conectare" pentru a alege o imprimantă English:About Translated:Despre English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. Translated:Acest lucru controlează raportul dintre extruderul materialului în timpul punții. Reducerea acestui fapt poate ajuta ușor la împrăștierea prin întinderea filamentului mai mult, folosind un ventilator, de asemenea, poate ajuta foarte mult. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. English:Macro Editor Translated:Macro Editor English:Macro Presets Translated:Setări macro English:Edit Macro Translated:Editați Macro English:Macro Name Translated:Nume macro English:Give your macro a name Translated:Dă macrocomenzii tale un nume English:Macro Commands Translated:Comenzi macro English:This should be in 'Gcode' Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Gcode" English:3D Printer Setup Translated:Instalarea imprimantei 3D English:Give your printer a name. Translated:Dă-i imprimantei un nume. English:Select Make Translated:Selectați Marcă English:Select the printer manufacturer Translated:Selectați producătorul imprimantei English:Select the printer model Translated:Selectați modelul imprimantei English:Save & Continue Translated:Salveaza si continua English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. Translated:MatterControl va încerca acum să detecteze automat imprimanta. English:Disconnect printer Translated:Deconectați imprimanta English:if currently connected Translated:Dacă sunteți conectat (ă) curent English:Press Translated:presa English:Continue Translated:Continua English:Manual Configuration Translated:Configurarea manuală English:Setup Manual Configuration Translated:Configurare manuală configurare English:or Translated:sau English:Skip Printer Connection Translated:Împingeți conexiunea imprimantei English:You can either Translated:Poți și tu English:You can also Translated:Poti de asemenea English:Extruder Temperature Settings Translated:Setările temperaturii extruderului English:Temperature Shortcut Presets Translated:Presetări rapide de temperatură English:Label Translated:Eticheta English:Preset Translated:Presetare English:Max Temp. Translated:Max Temp. English:Bed Temperature Settings Translated:Setările temperaturii patului English:Movement Speeds Translated:Viteza de mișcare English:Extruder Translated:extruder English:Power on and connect printer Translated:Porniți și conectați imprimanta English:Attempting to connect Translated:Încercarea de a vă conecta English:Connection succeeded Translated:Conectarea a reușit English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. Translated:Nu poți muta mai puțin. Această poziție pe pat este prea mică pentru a ajunge la extruder. Trebuie să vă ridicați patul sau să ajustați limitele pentru a permite extruderului să scadă. English:Edit Preset Translated:Editați presetarea English:Slice-Engine Translated:Slice-motor English:Status: Completed Translated:Stare: Terminat English:Unlock Translated:descuia English:Show Terminal Translated:Arătați terminalul English:Configure Translated:Configurarea English:Disable Translated:Dezactivați English:Est. Weight Translated:EST. Greutate English:Downloading updates... Translated:Descărcarea actualizărilor ... English:Duplicate Translated:Duplicat English:End Translated:Sfârşit English:The type of support to create inside of parts. Translated:Tipul de sprijin pentru crearea în interiorul pieselor. English:Infill Type Translated:Tipul de infiltrare English:Release Options Translated:Opțiuni de lansare English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. Translated:Nu sunt selectate elemente. Apăsați pe 'Add' pentru a selecta un fișier pentru imprimare. English:Unknown Translated:Necunoscut English:Press 'Add' to select an item. Translated:Apăsați pe 'Adaugă' pentru a selecta un element. English:Shop Translated:Magazin English:Slicing Error Translated:Eroare de secționare English:Ready to Print Translated:Gata de printat English:File Not Found\n'{0}' Translated:Fișierul nu a fost găsit\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. Translated:Eroare de secționare. \ N Vă rugăm să revedeți setările pentru felie. English:Special thanks to: Translated:Mulțumiri speciale lui: English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci pentru English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam și Ultimaker BV pentru English:To enable GCode export, select a printer profile Translated:Pentru a activa exportul GCode, selectați un profil de imprimantă English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl: Trimiteți o problemă English:Submit Translated:A depune English:How can we help? Translated:Cum putem ajuta? English:Submitting your information... Translated:Trimiterea informațiilor dvs. ... English:Question* Translated:Întrebare* English:Briefly describe your question Translated:Descrieți pe scurt întrebarea dvs. English:Details* Translated:Detalii* English:Fill in the details here Translated:Completați detaliile aici English:Your Email Address* Translated:Adresa ta de email* English:Your Name* Translated:Numele dumneavoastră* English:Version Translated:Versiune English:Developed by: Translated:Dezvoltat de: English:Send FeedBack Translated:Trimite feedback English:Build: Translated:Construi: English:Update Feed Translated:Actualizați feedul English:File Translated:Fişier English:Import File Translated:Fișier de import English:Exit Translated:Ieșire English:Help Translated:Ajutor English:Getting Started Translated:Noțiuni de bază English:View Help Translated:Vizualizați Ajutor English:Manually Configure Connection Translated:Configurați manual conexiunea English:Skip Connection Setup Translated:Opriți setarea conexiunii English:Currently available serial ports. Translated:Porturile seriale disponibile în prezent. English:What's this? Translated:Ce este asta? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. Translated:"Portul serial" identifică dispozitivul conectat în imprimantă. Schimbarea plugului USB pe care îl utilizați poate\nmodifica portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, conectați-vă la imprimantă și apăsați\nrefresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs. English:Connection succeeded! Translated:Conectarea a reușit! English:Oops! Unable to install update. Translated:Hopa! Imposibil de instalat actualizarea. English:Motor de Capas Translated:Motor de Capas English:Your application is up-to-date. Translated:Cererea dvs. este actualizată. English:Install Communication Driver Translated:Instalați driverul de comunicare English:This printer requires a driver for communication. Translated:Această imprimantă necesită un driver pentru comunicare. English:Driver located. Would you like to install? Translated:Șoferul localizat. Doriți să instalați? English:Install Driver Translated:Instalați driverul English:Apply Translated:aplica English:Buy Materials Translated:Cumpara materiale English:Select an STL file Translated:Selectați un fișier STL English:Add File Translated:Adauga fisier English:Time Translated:Timp English:Press 'Connect' to select a printer. Translated:Apăsați pe "Conectare" pentru a selecta o imprimantă. English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:Marlin Firmware Setări EEPROM English:Re-Load Default Settings Translated:Reîncărcați setările implicite English:Set Default To Factory Settings Translated:Setați setările implicite la setările din fabrică English:Steps per mm: Translated:Pași pe mm: English:Maximum feedrates [mm/s]: Translated:Cantități maxime [mm / s]: English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:Accelerație maximă [mm / s²]: English:Acceleration: Translated:Accelerare: English:Retract Acceleration: Translated:Retrageți accelerarea: English:PID settings: Translated:Setări PID: English:Homing Offset: Translated:Homing Offset: English:Min feedrate [mm/s]: Translated:Cantitate minimă [mm / s]: English:Min travel feedrate [mm/s]: Translated:Traseul minim de deplasare [mm / s]: English:Minimum segment time [ms]: Translated:Timp minim de segment [ms]: English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: Translated:Deformare maximă X-Y [mm / s]: English:Maximum Z jerk [mm/s]: Translated:Distanță maximă Z [mm / s]: English:Make Settings Active Translated:Efectuați setările active English:Make Settings Active\nAnd Save To Default Translated:Faceți setările active\nși salvați la setările implicite English:Design Add-ons Translated:Design Add-ons English:Lock Ratio Translated:Raportul de blocare English:Retrieving download info... Translated:Preluarea informațiilor de descărcare ... English:G-Code Output Translated:Executarea codului G English:The extra distance the raft will extend around the part. Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul părții. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. Translated:Procentul "Diametrului duzei" care este decalajul dintre plută și primul strat. Un procent mai mic va face partea să rămână mai mult. Un procent mai mare îl va face să rămână mai puțin. English:Distance Translated:Distanţă English:Gap Percent Translated:Gap Procent English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. Translated:Încercați să conectați marginile ochiului de plasă atunci când datele reale ale rețelei nu sunt conectate în totalitate. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. Translated:Uneori o plasă nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. Translated:Schimbați orientarea suprapunerilor. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. Translated:Faceți toate zonele suprapuse într-o zonă mare. Acest lucru poate face ca niște găuri neintenționate să dispară. English:Repair Translated:Reparație English:Connect Bad Edges Translated:Conectați marginile greșite English:Close Polygons Translated:Închideți poligoanele English:Reverse Orientation Translated:Orientare inversă English:Merge All Translated:Merge All English:Overlaps Translated:suprapuneri English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4. English:Air Gap Translated:Strat de aer English:Outline Distance Translated:Distanța distanței English:Distance Around Object Translated:Distanța în jurul obiectului English:Minimum Travel\nRequiring Retraction Translated:Călătorie minimă\nSolicitare retragere English:Show Printing Translated:Afișați imprimarea English:Show Current Translated:Afișați curent English:Printer Sync Translated:Sincronizarea imprimantei English:Sync To Print Translated:Sincronizare pentru imprimare English:Layers Translated:straturi English:Show 3D Translated:Arătați 3D English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:Uh-oh! Nu s-a putut conecta la imprimantă. English:Installing Translated:instalarea English:Initial Printer Setup Translated:Configurarea inițială a imprimantei English:Homing The Printer Translated:Familia Imprimanta English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:Dacă în viitor trebuie să re-calibrați imprimanta sau doriți să dezactivați Netezirea automată a tipăririi, puteți găsi comenzile de nivelare a tipăririi în "Setări avansate" -> "Configurare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Print Leveling Overview Translated:Imprimare de nivelare a imprimării English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extrudatului este curat. English:Title Stuff Translated:Lucru de titlu English:Oops! You cannot exit while a print is active. Translated:Hopa! Nu puteți ieși în timp ce este activă o imprimare. English:Unable to Exit Translated:Imposibil de ieșit English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? Translated:În prezent, salvați o foaie de părți, sunteți sigur că doriți să ieșiți? English:Confirm Exit Translated:Confirmați Ieșire English:Disconnect and cancel the current print? Translated:Deconectați și anulați imprimarea curentă? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea curentă.\n\nDoriți să vă deconectați? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. Translated:Notă: Setările Slice sunt aplicate înainte ca imprimarea să înceapă. Modificările în timp ce se imprimă nu vor afecta imprimarea activă. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:Extruderul este în prezent încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi schimbată până când nu atinge {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura inițială a extruderului în "Slice Settings" -> "Filament".\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat Translated:Așteptarea extruderului să se încălzească English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în "Setări Slice" -> "Filament".\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat Translated:În așteptarea patului pentru încălzire English:Cancel the current print? Translated:Anulați imprimarea curentă? English:Cancel Print? Translated:Anulați imprimarea? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? Translated:Există o actualizare recomandată pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum? English:Recommended Update Available Translated:Actualizare recomandată disponibilă English:Download Now Translated:Descarcă acum English:Remind Me Later Translated:Amintestemi mai tarziu English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:Hopa! Nu există cartografiere eeprom pentru firmware-ul imprimantei. English:Warning no eeprom mapping Translated:Avertizare nu eeprom mapping English:Sample the bed at two points Translated:Examinați patul la două puncte English:You should be done in about 2 minutes. Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 2 minute. English:Alert Translated:Alerta English:Input Required Translated:Intrare obligatorie English:Apply leveling to gcode during export Translated:Aplicați nivelarea la codul gcode în timpul exportului English:File export options: Translated:Opțiunile de export pentru fișiere: English:Report a Bug Translated:Raporteaza o eroare English:About MatterControl Translated:Despre MatterControl English:Oops! Printer could not be detected Translated:Hopa! Imprimanta nu a putut fi detectată English: Load Files Translated: Încărcați fișiere English: Eject SD Card Translated: Scoateți cardul SD English:Show Voxels Translated:Arată Voxels English:Show Mesh Translated:Arătați Mesh English:Do Subtract Translated:Reduceți English:Specify if your printer has a fan. Translated:Specificați dacă imprimanta are un ventilator. English:Specify if your printer has a heated bed. Translated:Specificați dacă imprimanta are un pat încălzit. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. are capacitatea de a conecta o cartelă SD. English:Has Fan Translated:Are ventilator English:Has Heated Bed Translated:Are pat încălzit English:Has SD Card Reader Translated:Are cititor de carduri SD English:Cloud Services Translated:Serviciile Cloud English:Cloud Monitoring (disabled) Translated:Monitorizarea cloud (dezactivată) English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:Monitorizare cloud (activată) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:Lățimea de extrudare a primei straturi "trebuie să fie mai mică sau egală cu" Diametrul duzei "* 4. English:Export to SD Card Translated:Exportați pe cardul SD English:Notification Settings Translated:Setări de notificare English:After a Print is Finished: Translated:După ce o imprimare este finalizată: English:Saving your settings... Translated:Salvarea setărilor ... English:Send an SMS notification Translated:Trimiteți o notificare prin SMS English:Experimental Translated:Experimental English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj text după terminarea imprimării English:Your Phone Number* Translated:Numarul tau de telefon* English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:Un număr de telefon mobil din S.U.A. sau Canadian English:Send an email notification Translated:Trimiteți o notificare prin e-mail English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished Translated:MatterControl vă va trimite un mesaj de e-mail după terminarea imprimării English:A valid email address Translated:O adresă de e-mail valabilă English:Play a Sound Translated:Redați un sunet English:Play a sound after your print is finished Translated:Redați un sunet după terminarea imprimării English:Printing From SD Card Translated:Imprimarea de pe cardul SD English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? Translated:Doriți, de asemenea, să eliminați acest fișier de pe cardul SD al imprimantei? English:Export to Printer SD Card Translated:Exportați pe cardul SD al imprimantei English:Preparing To Send To SD Card Translated:Pregătirea pentru a trimite pe cardul SD English:Sending To SD Card Translated:Trimiterea pe cardul SD English:Exporting to Folder Translated:Exportarea în dosar English:Warning GCode file Translated:Avertizare GCode fișier English:Release Notes Translated:Note de lansare English:More Info Translated:Mai multe informatii English:Go To Status Translated:Mergeți la Stare English:View Status Translated:Vizualizați starea English:Description Translated:Descriere English:Value Translated:Valoare English:Save To EEPROM Translated:Salvați în EEPROM English:Firmware EEPROM Settings Translated:Firmware EEPROM Setări English:Save to EEPROM Translated:Salvați în EEPROM English:Select the baud rate. Translated:Selectați rata baud. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:Termenul "Rata de transfer" înseamnă în general viteza la care sunt transmise date \ n. Ratele de rapoarte pot diferi de la imprimantă la\nimprimantă. Consultați manualul imprimantei pentru mai multe informații.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur - încercați 250000. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:Aceasta este cantitatea minimă de filament care trebuie să fie extrudată înainte de o retragere. English:Support Options Translated:Opțiuni de asistență English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. Translated:Dacă acest lucru este verificat, suportul va fi permis pornind deasupra suprafețelor interioare. Dacă nu este verificat, suportul va fi creat doar începând de la pat. English:Support Everywhere Translated:Asistență peste tot English:The angle the support infill will be drawn. Translated:Unghiul care va fi desenat va fi extras. English:Infill Angle Translated:Umpleți unghiul English:Grid Translated:Grilă English:Moves Translated:Mișcări English:Retractions Translated:retractări English:Speeds Translated:vitezele English:Extrusion Translated:Extrusion English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on Translated:Mulțumiri speciale lui Alessandro Ranellucci pentru munca sa incredibilă English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru English:Clear Translated:clar English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. Translated:Permite codului de nivelare a patului să știe dacă imprimanta poate suporta axa z care merge mai jos de 0. O imprimanta cu capături de capăt min z sau opritori de software poate să nu fie capabilă. English:Z Can Be Negative Translated:Z poate fi negativ English:Export as X3G Translated:Exportați ca X3G English:Select an Image Translated:Selectați o imagine English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este dimensiunea X de Y a unui turn pentru a fi utilizat la schimbarea extruderilor English:Extruder Change Translated:Extruder Schimbare English:Wipe Tower Size Translated:Ștergeți dimensiunea turnului English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:Ne pare rău, nu am putut instala driverul. English:Tuning Adjustment Translated:Reglarea reglajului English:Release Translated:Eliberare English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a edita setările pentru slice. English:Part Preview Translated:Previzualizare preliminară English:Layer Preview Translated:Previzualizare strat English:Enable Cloud Monitoring (disabled) Translated:Activează monitorizarea cloud (dezactivată) English:Warning - Moving Too Low Translated:Atenție - Deplasare prea scăzută English:Oops! Could not find this file: Translated:Hopa! Nu s-a putut găsi acest fișier: English:The number of extruders this machine has. Translated:Numărul de extruderi pe care le are această mașină. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea lui peste 1 (1.1 este o valoare maximă bună) va crește cantitatea de filament care este extrudată; Scăzând-o (0,9 este o valoare minimă bună), va scădea cantitatea extrudată. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. Translated:Aceasta este viteza minimă pe care imprimanta o va reduce pentru a face ca stratul să dureze suficient timp pentru a satisface durata minimă a stratului. English:Minimum Print Speed Translated:Viteză minimă de imprimare English:Skirt and Raft Translated:Fusta si plutza English:Length on Move Translated:Lungimea în mișcare English:Length on Tool Change Translated:Durata de schimbare a sculei English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction Translated:Extruziunea minimă\nSolicitare retragere English:Minimum Fan Speed Translated:Viteza minimă a ventilatorului English:Extruder Count Translated:Extruder Count English:Hardware Translated:Hardware English:Search Library Translated:Biblioteca de căutare English:My Library Translated:Biblioteca mea English:Add to Library Translated:Adăugați la Bibliotecă English:Group Translated:grup English:Ungroup Translated:Degrupeaza English:Align... Translated:Alinia... English:Selection Translated:Selecţie English:Entering Editor Translated:Introducerea editorului English:Creating Edit Data Translated:Crearea editării datelor English:Finding Meshes Translated:Găsirea ochiurilor English:Preheat Translated:preincalzire English:Extruder Temperature Override Translated:Excepția temperaturii extruderului English:Bed Temperature Override Translated:Supravegherea temperaturii în pat English:Hardware Settings Translated:Setări hardware English:Cloud Settings Translated:Setările Cloud English:Application Settings Translated:Setările aplicației English:Update Notification Feed Translated:Actualizați fluxul de notificări English:Pre-Release Translated:Pre-lansare English:Development Translated:Dezvoltare English:Language Options Translated:Opțiuni de limbă English:Change Display Mode Translated:Modificați modul de afișare English:Theme/Display Options Translated:Tematică / Opțiuni de afișare English:Design Translated:Proiecta English:Normal Translated:Normal English:Touchscreen Translated:Ecran tactil English:Theme Translated:Temă English:Display Options Translated:Optiuni de afisare English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. Translated:Setați acest lucru dacă extruderii rulați de pe același încălzitor, dacă există numai un singur încălzitor. English:Share Temperature Translated:Partajați temperatura English:Export... Translated:Export... English:Temperature Translated:Temperatura English:Align Translated:Alinia English:Material 1 Translated:Materialul 1 English:Material 2 Translated:Materialul 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:"Înălțimea stratului" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei". English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' Translated:Locație: 'Controls avansat' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Straturi / English:Color {0} Translated:Culoare {0} English:Extruder {0} Translated:Extruder {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la% din extrudarea principală. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată. English:Material 3 Translated:Materialul 3 English:Material 4 Translated:Material 4 English:Material 5 Translated:Materialul 5 English:Unknown Reason Translated:Necunoscut English:Port already in use Translated:Port deja în uz English:Unsupported Baud Rate Translated:Rata de baud neacceptată English:Port not found Translated:Portul nu a fost găsit English:Cancelled Translated:Anulat English:You can only connect when not currently connected. Translated:Vă puteți conecta numai când nu sunteți conectat (ă). English:Warning - No EEProm Mapping Translated:Avertisment - Nu există cartografierea EEProm English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. Translated:Viteza de rulare a ventilatorului în timpul tipăririi plutei, 0 va lăsa ventilatorul oprit. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza de imprimare a straturilor plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Preparing Meshes Translated:Pregătirea ochiurilor English:Grouping Meshes Translated:Gruparea ochiurilor English:No COM ports available Translated:Nu sunt disponibile porturi COM English:Stable Translated:Grajd English:Beta Translated:beta English:Alpha Translated:Alfa English:Ungrouping Translated:ungrouping English:Grouping Translated:Gruparea English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. Translated:Cantitatea de margine de umplere va împinge în perimetru. Ajută la asigurarea faptului că umplutura este conectată la muchie. English:This is the diameter of your extruder nozzle. Translated:Acesta este diametrul duzei dvs. de extruder. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. Translated:Uneori o rețea nu va fi închis un perimetru. Când se verifică aceste perimetre neînchise în timp ce se închide. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. Translated:Puteți specifica extrudarea cu această valoare sau puteți seta aceasta la un procent din lățimea principală de extrudare. Lăsați acest lucru ca 0 pentru a permite calcularea automată. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. Translated:Temperatura implicită pentru a seta extruderul la. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. Translated:Dacă este mai mare de 0, aceasta este distanța față de părți pentru a crea un perimetru pentru a șterge atunci când intrați. English:Please Confirm Translated:Vă rugăm să confirmați English:Reset to Factory Defaults Translated:Resetați la valorile implicite din fabrică English:Save to EEProm Translated:Salvați în EEProm English:{0} is not available Translated:{0} nu este disponibil English:Invalid printer response Translated:Răspuns nevalid la imprimantă English:Could not find a selected button. Translated:Nu am găsit un buton selectat. English:Aligning Translated:oscilanți English:Single Translated:Singur English:Warning - GCode file Translated:Avertizare - fișier GCode English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru plută. Setarea acestui parametru la 0 va utiliza indexul extruderului suport. English:Raft Extruder Translated:Extruderul de raft English:None Translated:Nici unul English:Rectangle Translated:Dreptunghi English:Outline Translated:Contur English:Circle Translated:Cerc English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nCodurile GCode vă spun exact ce trebuie să faceți. Ele nu sunt modificate de SliceSettings și pot să nu fie potrivite pentru configurația specifică a imprimantei.\n\nTipăriți numai din fișierele GCode dacă știți că modifică imprimanta curentă și configurația.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Do not show this message again Translated:Nu afișați din nou acest mesaj English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nVă recomandăm să imprimați numai fișiere Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? Translated:Nu puteți găsi acest fișier\nDoriți să îl eliminați din coadă? English:Supported Angles Translated:Unghiuri suportate English:Amount Translated:Cantitate English:Settings Translated:Setări English:Unsaved Changes Translated:Modificări nesalvate English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. Translated:În prezent, nu este selectată nicio imprimantă. Selectați o imprimantă pentru a modifica setările pentru slice. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. Translated:NOTĂ: Trebuie să selectați o imprimantă, dar nu trebuie să vă conectați la ea. English:Simple Translated:Simplu English:Intermediate Translated:Intermediar English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:Temperatura implicită pentru a stabili patul. Poate fi uneori suprascris pe primul strat. Setați la 0 pentru a elimina comenzile pentru temperatura patului. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. Translated:Activează și dezactivează crearea unei plută care poate ajuta piesele să adere la pat. English:Options Translated:Opțiuni English:Expand Distance Translated:Extindeți distanța English:Insert Translated:Introduce English:Restore Translated:Restabili English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. Translated:MODUL WINDOWED: această filă a fost mutată într-o fereastră separată. English:Sending File(s)... Translated:Trimiterea fișierelor ... English:Slicing File(s)... Translated:Împărțirea fișierelor ... English:Edit Outline Translated:Editați schița English:Use Alpha Translated:Utilizați Alpha English:Start Threshold: Translated:Prag de pornire: English:End Threshold: Translated:Limita de sfârșit: English:Edit Model Translated:Editați modelul English:Invert Translated:Inversa English:Size: Translated:Mărimea: English:Height: Translated:Înălţime: English:Edit Base Translated:Editați baza English:Infill: Translated:infill: English:Unlock to Save Translated:Deblocați pentru salvare English:Save & Exit Translated:Salvează și ieși English:Finding Parts: Translated:Găsirea pieselor: English:Add Image Translated:Adauga imagine English:Search Google Translated:Căutați Google English:Word Edit Translated:Editarea cuvântului English:Spacing: Translated:Spațiere: English:Underline Translated:sublinia English:Rotation: Translated:Rotație: English:Enter Text Here Translated:Introduceți text aici English:Inserting image... Translated:Se introduce imaginea ... English:Completed Prints: Translated:Finalizate: English:Total Print Time: Translated:Timp total de imprimare: English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' Translated:Locație: "Control avansat" -> "Slice Settings" -> 'Print' -> 'Speed' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:"{0}" trebuie să fie mai mare de 0. English:It is currently set to {0}. Translated:În prezent este setată la {0}. English:Slice Error Translated:Slica de eroare English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' Translated:Locul de amplasare: "Advanced Controls" -> "Setări Slice" -> 'Filament' -> 'Filament' English:Save Slice Configuration Translated:Salvați configurația Slice English:Printing: {0} Translated:Imprimare: {0} English:Finished Print: {0} Translated:Finalizat Imprimare: {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. Translated:Numerele mai mici creează mai puțin sprijin. Numerele mai mari creează mai mult suport. Începând cu 0, unghiurile din pat care necesită sprijin. English:Preview Translated:previzualizare English:Send Test Translated:Trimiteți testul English:NOTE: Standard messaging rates may apply. Translated:NOTĂ: Este posibil să se aplice rate standard de mesagerie. English:Include a picture of my finished print Translated:Includeți o imagine a imprimării mele finite English:Send to Remote Device Translated:Trimiteți la dispozitivul de la distanță English:Slice Files Prior to Send Translated:Slice Files înainte de a trimite English:Please wait. Retrieving available devices... Translated:Te rog asteapta. Se preia dispozitivele disponibile ... English:Token request failed... Translated:Solicitarea de solicitare a eșuat ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:Hopa! Sesiunea dumneavoastră a expirat. Vă rugăm să vă conectați din nou pentru a continua. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Ne pare rău! Imposibil de conectat la server. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. English:All done! Files have been sent. Translated:Totul este gata! Fișierele au fost trimise. English:Retry Translated:Reîncercați English:Please wait. Preparing to send... Translated:Te rog asteapta. Se pregătește să se trimită ... English:Token received... Translated:Token a primit ... English:Please wait. Sending files... Translated:Te rog asteapta. Trimiterea fișierelor ... English:File too big to load. Translated:Fișier prea mare pentru a încărca. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). Translated:Specificați dacă imprimanta are capacitatea de a efectua direct nivelarea imprimării (suport pentru G29). English:Has Hardware Leveling Translated:Are nivelare hardware English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie cuprinsă între 0 și 1 inclusiv. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' English:Inserting Text Translated:Introducerea textului English:Saving Parts: Translated:Piese de economisire: English:Reset Connection Translated:Resetați conexiunea English:Reboots the firmware on the controller Translated:Se repornește firmware-ul pe controler English:Please wait. Slicing files {0} of {1} Translated:Te rog asteapta. Descărcarea fișierelor {0} din {1} English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. Translated:În mod normal, în timp ce imprimați imprimanta acasă înainte de a încălzi extruderul (e). Setați acest lucru pentru a determina încălzirea să se întâmple înainte de mutarea. Acest lucru vă poate ajuta cu imprimantele care se ating de pat în timp ce locuiesc. English:Heat Before Homing Translated:Încălziți-vă înainte de adăpost English:Clear Print History Translated:Ștergeți istoricul imprimării English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. Translated:Acest cod gcod va fi introdus în ieșire imediat după setarea temperaturii. Dacă aveți comenzi pentru a seta temperatura în această secțiune, acestea nu vor fi generate în afara acestei secțiuni. De asemenea, puteți include valori din alte setări, cum ar fi [temperatură]. English:GCode file too big to load for '{0}'. Translated:Fișierul GCode prea mare pentru a fi încărcat pentru '{0}'. English:Reset\nConnection Translated:Resetați\nconexiune English:Show Reset Connection Translated:Afișați Resetați conexiunea English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. Translated:Afișează un buton care va reseta conexiunea la apăsare. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:Este posibil să fie necesar să așteptați un minut pentru ca imprimanta să termine inițializarea. English: Export to Folder or SD Card Translated: Exportați în folder sau card SD English:Converting image... Translated:Se convertește imaginea ... English:Add To Library Translated:Adăugați la Bibliotecă English:Print Queue Translated:Print Queue English:Interface Mode Translated:Modul interfață English:Standard Translated:Standard English:Connect to the printer Translated:Conectați-vă la imprimantă English:Reset Translated:restabili English:Console Translated:Consolă English:On Translated:Pe English:Off Translated:de pe English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple pe suprafețele inferioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a imprima între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Numărul de straturi sau distanța, pentru a sări peste suport și model. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Câte straturi sau distanța care se vor umple de pe suprafețele superioare ale obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:Top Solid Layers: Translated:Topul straturilor solide: English:Bottom Solid Layers: Translated:Straturi solide inferioare: English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. Translated:Acest lucru va determina extruderul să încerce să se ștergă după retragere pentru a minimiza șiruri de caractere. English:Calculating Positions... Translated:Calculul pozițiilor ... English:ATX Power Control Translated:ATX Power Control English:Specify if your printer can control the power supply Translated:Specificați dacă imprimanta dvs. poate controla alimentarea cu energie electrică English:Has Power Control Translated:Are controlul puterii English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. Translated:Temperatura temperaturii patului va fi setată la momentul în care o parte trebuie îndepărtată. English:Extruder Wipe Temperature Translated:Extruderul șterge temperatura English:Bed Remove Part Temperature Translated:Etaj Scoaterea temperaturii părții English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. Translated:Temperatura extruderului va fi când șterge extrudatorul. English:Basic Translated:De bază English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare pentru întreaga imprimare. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea. English:Layers/Surface Translated:Straturi / suprafața English:Width Translated:Lăţime English:Arrange Translated:Aranja English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimată ca procent, se va modifica viteza corespunzătoare setată mai sus. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. Translated:Acest cod de gestiune va fi trimis la imprimantă imediat după conectare. Acesta poate fi utilizat pentru a seta setările specifice unei imprimante date. English:Features Translated:Caracteristici English:Update Available Translated:Actualizare disponibila English:Check For Update Translated:Verifica pentru actualizare English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). Translated:Fișierul GCode este prea mare pentru a examina ({0}). English:Up to Date Translated:La zi English:Checking For Update Translated:Verificarea pentru actualizare English:Loading Parts... Translated:Încărcarea pieselor ... English:More Translated:Mai Mult English:Share Translated:Acțiune English:WARNING: Write Failed! Translated:AVERTISMENT: Scrierea a eșuat! English:Can't access '{0}'. Translated:Nu puteți accesa "{0}". English:Oops! Unable to save changes. Translated:Hopa! Imposibil de salvat modificările. English:Unable to save Translated:Imposibil de salvat English:Terminal Translated:Terminal English:Settings\n& Controls Translated:Setări\nși Controale English:Print Area Translated:Zona de imprimare English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' Translated:Locație: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:Prima lățime a extinderii stratului "trebuie să fie mai mare de 0. English:First Layer Extrusion Width = {0} Translated:Lățimea de extrudare a primului strat = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Viteză' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' Translated:Locație: "Setări și comenzi" -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Filament' -> English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' English:Open Translated:Deschis English:Checking For Update... Translated:Se verifică pentru actualizare ... English:Create Folder Translated:Creeaza dosar English:Redeem Translated:Răscumpăra English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:Înălțimea primei straturi = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Straturi / English:Create New Folder: Translated:Creați un dosar nou: English:Folder Name Translated:Numele fisierului English:Enter a Folder Name Here Translated:Introduceți un nume de folder aici English:Save New Design to Queue Translated:Salvați noul design la coadă English:Design Name Translated:Denumirea designului English:Enter the name of your design. Translated:Introduceți numele designului dvs. English:Enter a Design Name Here Translated:Introduceți un nume de design aici English:Also save to Library Translated:Salvați, de asemenea, în Bibliotecă English:Home Translated:Acasă English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? Translated:Colecția pe care încercați să o ștergeți "{0}" nu este goală. Doriți să o ștergeți oricum? English:Collection not Empty Translated:Colecția nu este gol English:Do NOT Delete Translated:NU Ștergeți English:Library (cloud) Translated:Biblioteca (cloud) English:Purchased Translated:Cumparate English:Session Expired Translated:Sesiunea a expirat English:Thumbnail Rendering Translated:Realizarea imaginilor miniatură English:Flat Translated:Apartament English:3D Translated:3D English:Update Status Translated:Starea de actualizare English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? Translated:Dosarul pe care încercați să îl ștergeți "{0}" nu este gol. Doriți să o ștergeți oricum? English:Folder not Empty Translated:Dosarul nu este gol English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? Translated:Dosarul "{0}" nu este gol. \ N Doriți să o ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:Dosarul "{0}" nu este gol.\n\nDoriți să îl ștergeți oricum? English:Delete folder? Translated:Ștergeți dosarul? English:Cloud Library Translated:Biblioteca cloud English:Rename Translated:Redenumiți English:Rename Item: Translated:Redenumiți elementul: English:New Name Translated:Nume nou English:Enter New Name Here Translated:Introduceți un nume nou aici English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. Translated:Viteza de imprimare a marginilor vizibile exterioare. Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza Perimetrului interior. English:Save New Design Translated:Salvați noul design English:Save Location Translated:Salveaza locatia English:Choose the location to save to. Translated:Alegeți locația la care doriți să salvați. English:Sample the bed at seven points Translated:Examinați patul la șapte puncte English:You should be done in about 5 minutes. Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 5 minute. English:The print leveling alogrithm to use. Translated:Alogrithmul de nivelare a tipăririi pentru utilizare. English:The print leveling sampling mothod to use. Translated:Măsura de eșantionare a nivelelor de tipărire pentru utilizare. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. Translated:Acest cod gcode va fi rulat înainte de a începe sondarea patului. English:This gcode will be run after finishing bed probing. Translated:Acest cod gcode va fi rulat după terminarea examinării patului. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. Translated:Lățimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) folosită la efectuarea sondei manuală a patului. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:Deplasarea sondei în raport cu extruderul. English:The z offset of the probe relative to the extruder. Translated:Z offset-ul sondei față de extruder. English:Print Leveling Translated:Print Leveling English:Leveling Solution Translated:Soluție de nivelare English:Leveling Method Translated:Leveling Method English:Manual Probe Paper Width Translated:Lățimea hârtiei pentru proba manuală English:Probe Offset Translated:Probe Offset English:Probe Z Offset Translated:Sonda Z Offset English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? Translated:Există o actualizare recomandată disponibilă pentru MatterControl. Doriți să îl descărcați acum? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:Fișierul pe care încercați să îl imprimați este un fișier GCode.\n\nSe recomandă să imprimați numai fișierele Gcode cunoscute pentru a se potrivi cu configurația imprimantei.\n\nSunteți sigur că doriți să imprimați acest fișier GCode? English:This printer requires print leveling to run correctly. Translated:Această imprimantă necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării. English:Require Leveling To Print Translated:Necesită nivelarea pentru imprimare English:Oops! You cannot restart while a print is active. Translated:Hopa! Nu puteți reporni în timp ce o imprimare este activă. English:Unable to restart Translated:Imposibil de repornit English:Add File To Queue Translated:Adăugați fișierul în coadă English:Add Folder To Library Translated:Adăugați un dosar în bibliotecă English:Using the above controls Translated:Folosind comenzile de mai sus English:Add Local Folder To Library Translated:Adăugați folderul local în bibliotecă English:Redeem Design Code Translated:Redimensionați codul de proiectare English:You should be done in about 6 minutes. Translated:Ar trebui să fii făcut în aproximativ 6 minute. English:Enter Share Code Translated:Introduceți codul de distribuire English:Downloading... Translated:Descărcarea... English:Uploading... Translated:Se încarcă ... English:Click to show in 3D View Translated:Faceți clic pentru a fi afișate în vizualizarea 3D English:Enter Mulit Select mode Translated:Introduceți modul Mulit Select English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Choose a Create Tool to generate custom parts Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera părți personalizate English:Switch to Setings and Manual Controls pannel Translated:Treceți la panourile Setings și Controls manual English:Pop This Tab out into its own Window Translated:Porniți această filă în fereastra proprie English:Preview layer Tool Paths Translated:Previzualizați căile de instrument ale stratului English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în pat English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în coadă English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip English:Bring the Window back into this Tab Translated:Aduceți fereastra înapoi în această filă English:Insert an .stl, .amf or .zip file Translated:Introduceți un fișier .stl, .amf sau .zip English:Update Channel Translated:Actualizați canalul English:Current Build : Test Build Translated:Crearea curentă: testul de construire English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). Translated:Stabil: versiunea curentă a MatterControl (recomandată). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. Translated:Beta: Versiunea candidatului de lansare al MatterControl. English:Alpha: The in development version of MatterControl. Translated:Alpha: versiunea de dezvoltare a MatterControl. English:Choose a Create Tool to generate custom designs Translated:Alegeți un instrument de creare pentru a genera desene personalizate English:Switch to Settings, Controls and Options Translated:Treceți la Setări, Controale și Opțiuni English:Switch to Queue, Library and History Translated:Treceți la Coadă, Bibliotecă și Istorie English:Sign in to your MatterControl account Translated:Conectați-vă la contul dvs. MatterControl English:Connect to the currently selected printer Translated:Conectați-vă la imprimanta selectată în prezent English:Disconnect from current printer Translated:Deconectați de la imprimanta curentă English:Select a printer Translated:Selectați o imprimantă English:Current extruder temperature Translated:Temperatura curentă a extruderului English:Preheat the Extruder Translated:Preîncălziți Extruderul English:Current bed temperature Translated:Temperatura actuală a patului English:Preheat the Bed Translated:Preîncălziți patul English:Shop online for printing materials Translated:Magazin online pentru materiale tipărite English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library Translated:Adăugați un fișier .stl, .amf, .gcode sau .zip în Bibliotecă English:Open your dashboard in a web browser Translated:Deschideți tabloul de bord într-un browser web English:Sign out of your MatterControl account Translated:Deconectați-vă din contul MatterControl English:Add a new Printer Profile Translated:Adăugați un nou profil de imprimantă English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) Translated:Rotire (Ctrl + L. Mouse) English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:Mutare (Shift + L. Mouse) English:Zoom (Alt + L. Mouse) Translated:Zoom (Alt + L. mouse) English:Select Part Translated:Selectați Partea English:Move Translated:Mișcare English:Zoom Translated:Zoom English:Preview 3D Design Translated:Previzualizare 3D Design English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:Rotiți (Alt + L. mouse) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) English:Enter Multi Select mode Translated:Introduceți modul Multi Select English:Print leveling is enabled. Translated:Nivelul de imprimare este activat. English:Edit notification settings Translated:Modificați setările de notificare English:Rotate (Alt + Left Mouse) Translated:Rotiți (Alt + stânga mouse-ului) English:Move (Shift + Left Mouse) Translated:Deplasați (Shift + Mouse-ul stâng) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) Translated:Zoom (Ctrl + Mouse-ul stâng) English:Search Results Translated:rezultatele cautarii English:Slice files prior to send Translated:Slicați fișierele înainte de a le trimite English:Oops! Please sign in to continue. Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a continua. English:Login Required Translated:Conectare necesară English:Rebuild Thumbnails Now Translated:Reconstruiți miniaturile acum English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? Translated:Treceți la un alt mod de redare a miniaturilor. Dacă doriți, miniaturile curente pot fi eliminate și recreate în noul stil. Puteți comuta înainte și înapoi în orice moment. Vor exista unele operațiuni de procesare în timp ce noile miniaturi sunt create.\n\nDoriți să vă reconstruiți acum miniaturile existente? English:Loading... Translated:Se incarca... English:Wrapping: Translated:Ambalaj: English:Use Braille Translated:Folosiți Braille English:Only Braille Translated:Doar Braille English:Retrieving Contents... Translated:Recuperarea conținutului ... English:Cloud Sync Translated:Cloud Sync English:Include Text Translated:Includeți textul English:Show normal text under the braille Translated:Afișați textul normal sub braille English:Use Grade 2 Translated:Utilizați gradul 2 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) Translated:Suport experimental pentru gradul 2 Braille (contracții) English:About Braille Translated:Despre Braille English:Add a new Material Preset Translated:Adăugați o nouă presetare de material English:Import an existing Material Preset Translated:Importați o presetare de material existentă English:Share Library Item Translated:Trimiteți articolul Bibliotecă English:Share Options Translated:Opțiuni partajare English:Your Share Code: Translated:Codul vostru: English:Anyone with this code will have access Translated:Oricine are acest cod va avea acces English:Share with someone Translated:Distribuiți-vă cu cineva English:read-only Translated:read-only English:Generate Share Code Translated:Generați codul acțiunilor English:Please wait. Retrieving share code... Translated:Te rog asteapta. Se creează codul de partajare ... English:Provide this code to grant someone read-only access. Translated:Furnizați acest cod pentru a acorda accesul numai pentru citire. English:Please wait. Sending invite... Translated:Te rog asteapta. Se trimite invitația ... English:Invite sent! Translated:Invitație trimisă! English:Your invite has been sent! Translated:Invitația dvs. a fost trimisă! English:Enter Share Code: Translated:Introduceți codul de partajare: English:This code to will provide read-only access. Translated:Acest cod va oferi acces numai pentru citire. English:Please wait. Redeeming code... Translated:Te rog asteapta. Redenumirea codului ... English:Oops! Invalid code. Translated:Hopa! Cod invalid. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. Translated:Codul dvs. a fost răscumpărat. Verificați Biblioteca. English:Shared with Me Translated:Împărțit cu mine English:Share designs from your Cloud Library Translated:Distribuiți modele din Biblioteca Cloud English:Exporting to Folder or SD Card Translated:Exportarea în folder sau card SD English:Materials Translated:materiale English:Material {0} Translated:Material {0} English:Redeem Purchase Translated:Răscumpărați achiziția English:Oops! Please sign in to enable this feature. Translated:Hopa! Conectați-vă pentru a activa această funcție. English:Rebuild Translated:Reconstrui English:Outside Perimeters Translated:Perimetrul exterior English:Sample the bed at {0} points Translated:Examinați patul la {0} puncte English:Software Print Leveling (disabled) Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (dezactivat) English:Calibration Settings Translated:Setări de calibrare English:Software Print Leveling (enabled) Translated:Nivelul de imprimare al software-ului (activat) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:Înălțimea stratului = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. Translated:Funcția Solid Infill funcționează cel mai bine atunci când setează LINII. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Tip de infiltrație' English:Show normal text above the braille Translated:Afișați textul normal deasupra braille English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. Translated:Fișierul imagine pe care ați încercat să îl încărcați este nevalid sau nu are date. Verificați fișierul sau încercați altă imagine. English:Could Not Load Image File Translated:Nu s-ar putea încărca fișierul imagine English:Reset View Translated:Resetează vederea English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) Translated:Dacă doriți să selectați un strat pentru a întrerupe imprimarea, faceți acest lucru aici (pentru a schimba filamentul) English:Select Layer To Pause: Translated:Selectați stratul de pauză: English:Offset: Translated:Offset: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. Translated:Viteza de mișcare în timpul imprimării primului strat. Dacă este exprimat ca procent, viteza de umplere de mai sus este modificată. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. Translated:Distanța dintre interfața suportului și piesă. O valoare bună este în mod obișnuit aproximativ 1/2 din diametrul dvs. de extrudare. Deci, între 0,0 și .2 pentru o duză de 0,4. English:Distance From Object Translated:Distanța de la obiect English:Maximum Fan Speed Translated:Viteza maximă a ventilatorului English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. Translated:Cantitatea pe care filamentul o va inversa înainte de fiecare mișcare de tipărire care nu se califică. English:Wipe After Retract Translated:Ștergeți după retragere English:Print Bed Translated:Imprimați patul English:Transparent Translated:Transparent English:Canceled Translated:Anulat English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. Translated:Imprimanta dvs. raportează o eroare hardware. Acest lucru poate împiedica funcționarea corectă a imprimantei. English:Error Reported Translated:Eroare raportată English:Printer Hardware Error Translated:Eroare de imprimantă hardware English:Error Loading Contents Translated:Eroare încărcarea conținutului English:Temporarily override target temperature Translated:Temporar înlocuiți temperatura țintă English:CHANGE Translated:SCHIMBARE English:REVERT Translated:REVENI English:UPDATE Translated:ACTUALIZAȚI English:Oops! Could not complete update. Translated:Hopa! Imposibil de completat actualizarea. English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:Conectați imprimanta pentru a verifica actualizările firmware-ului. English:Fine Translated:Amenda English:Coarse Translated:Aspru English:Outer Surface - Perimeters Translated:Suprafață exterioară - Perimetre English:Outer Surface - Top & Bottom Translated:Suprafața exterioară - de sus și de jos English:Light Translated:Ușoară English:Heavy Translated:Greu English:Speed for Infill Translated:Viteza pentru completare English:Speed for Perimeters Translated:Viteza pentru perimetre English:Speeds for Other Printing Translated:Viteze pentru alte tipuri de tipărire English:Speed for Non-Print Moves Translated:Viteză pentru mișcările care nu sunt tipărite English:Touching Translated:înduioșător English:Far Translated:Departe English:Machine Settings Translated:Setări mașină English:Probe Settings Translated:Probe Settings English:On Connect G-Code Translated:La conectarea codului G English:sign in Translated:conectare English:Log into my account Translated:Conectați-vă la contul meu English:Login Translated:Logare English:Username or Email Translated:Nume de utilizator sau email English:Enter your username or email address Translated:Introduceți numele de utilizator sau adresa de e-mail English:Password Translated:Parola English:Forgot Password Translated:Aţi uitat parola English:Enter your password Translated:Introduceți parola English:New User? Translated:Utilizator nou? English:Create An Account Translated:Creează un cont English:Please wait. Signing in... Translated:Te rog asteapta. Conectarea ... English:Extruder Temperatures Translated:Temperaturile extruderului English:Bed Temperatures Translated:Temperaturile patului English:Waiting for device to connect... Translated:Se așteaptă ca dispozitivul să se conecteze ... English:Detecting device firmware... Translated:Se detectează firmware-ul dispozitivului ... English:Detecting target firmware... Translated:Detectarea firmware-ului țintă ... English:The amount of support to generate. Translated:Valoarea sprijinului pentru generare. English:Support Percent Translated:Procentaj de asistență English:Allow Negative Z Translated:Permiteți negativului Z English:Offset: Translated:Offset: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? Translated:Sigur doriți să întrerupeți imprimarea curentă și să închideți MatterControl? English:Abort Print Translated:Renunțați la imprimare English:mm / minute Translated:Mm / minut English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. Translated:Încercările de a evita ca linia de perimetru să treacă peste liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. Translated:Valorile X și Y ale dimensiunii patului de imprimare, în milimetri. Pentru imprimantele cu un pat circular, aceste valori sunt diametrele de pe axele X și Y. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. Translated:Temperatura la care va fi setat patul pe durata imprimării. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. Translated:Cantitatea de eliminat din partea de jos a modelului, în milimetri. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri până la umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) inferioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului atunci când se trece prin punte, exprimat ca procent din puterea completă. English:The speed at which bridging between walls will print. Translated:Viteza la care va fi imprimată legătura dintre pereți. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. Translated:Cantitatea de margine care va fi trasă în jurul fiecărui obiect, în milimetri. Acest lucru poate fi util pentru a vă asigura că părțile rămân atașate pe pat. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează în primul rând înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:G-Code pentru a rula atunci când o imprimare este anulată. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. Translated:Centrează imprimarea pe pat, indiferent de locul în care este mutat în modul de editare. Dezactivați pentru a permite imprimarea unui model oriunde pe pat. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. Translated:G-Code pentru a rula la conectarea cu succes la o imprimantă. Acest lucru poate fi util pentru setarea setărilor specifice unei imprimante date. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. Translated:Creează o plută sub partea imprimată. Ușor de utilizat pentru a preveni deformarea în timpul imprimării ABS (și a altor materiale plastice predispuse la deformare) deoarece ajută părțile să adere la pat. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:Distanța suplimentară pe care pluta se va extinde în jurul marginii părții. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. Translated:Distanța dintre primul strat și partea superioară a plutei. O valoare bună este de obicei aproximativ jumătate din diametrul de extrudare. Pentru o duză de 0,4 mm, o valoare între 0,0 și 0,2 ar fi cea mai bună. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. Translated:Viteza cu care va funcționa ventilatorul (rădurile) de răcire în timpul tipăririi plutei, exprimat ca procentaj din puterea completă. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile plutei (altele decât primul strat). Acest lucru poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. Translated:Numărul de straturi pentru care ventilatorul de răcire a stratului va fi forțat la începutul imprimării. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). Translated:Codul G să fie rulat la sfârșitul tuturor ieșirilor automate (la sfârșitul comenzilor codului G). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele exterioare (vizibile). English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Translated:Se impune mai întâi imprimarea perimetrelor externe. Implicit, vor fi imprimate ultima. English:The number of extruders the printer has. Translated:Numărul de extrudere pe care le are imprimanta. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. Translated:Indicați că extruderele împart un cartuș comun de încălzire. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:Forțează imprimanta să încălzească duză înainte de a se apropia. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. Translated:Acesta este identificatorul folosit în codul G pentru a specifica extruderul. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. Translated:Unghiul de umplere, măsurat de la axa X. Nu se utilizează la punte. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. Translated:Cantitatea de material de umplutură de generat, exprimată ca raport sau procent. English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:Forma geometrică a structurii de susținere pentru interiorul pieselor. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. Translated:Accelerația de utilizat în timpul imprimării primului strat. Setați la 0 pentru a utiliza accelerația implicită a primului strat. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate fi uneori utilizat pentru a îmbunătăți aderența la placa de construcție. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. Translated:Viteza la care se va mișca duză la imprimarea primului strat. Dacă este exprimată ca procent, viteza de umplere este modificată. English:Include detailed comments in the G-Code. Translated:Includeți comentarii detaliate în Codul G. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. Translated:Versiunea codului G care comunică cu firmware-ul imprimantei. Unele firmware folosesc diferite coduri G și M. Această setare asigură că codul G de ieșire va utiliza comenzile corecte. English:The printer has a layer-cooling fan. Translated:Imprimanta are un ventilator de răcire a stratului. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. Translated:Imprimanta are propria sondă de nivelare a patului auto și o procedură care poate fi apelată utilizând o comandă G29 în timpul pornirii codului G. English:The printer has a heated bed. Translated:Imprimanta are un pat încălzit. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control. English:The printer has a SD card reader. Translated:Imprimanta are un cititor de carduri SD. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. Translated:Afișează un buton din partea dreaptă a barei de conectare a imprimantei, utilizată pentru resetarea conexiunii USB la imprimantă. Acest lucru poate fi folosit pe imprimantele care îl acceptă ca oprire de urgență. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:Accelerația de utilizat la imprimarea umplerii. Setați la 0 pentru a dezactiva modificarea accelerației imprimantei. English:The speed at which infill will print. Translated:Viteza la care se va tipări umplutura. English:The print leveling algorithm to use. Translated:Algoritmul de nivelare a tipăririi de utilizat. English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:Imprimanta necesită funcționarea corectă a nivelării imprimării. English:The print leveling sampling method to use. Translated:Metoda de eșantionare a nivelului de imprimare pentru utilizare. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:Codul G care se execută după modificarea înălțimii Z pentru următorul strat. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:Înălțimea fiecărui strat al imprimării, cu excepția primei. Un număr mai mic va crea mai multe straturi și o mai mare acuratețe verticală, dar și o imprimare mai lentă. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. Translated:Setează dimensiunea suprafeței solide exterioare (perimetru) pentru întreaga imprimare. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:Viteza maximă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din întreaga putere. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:Lungimea minimă a filamentului care trebuie extrudată înainte de retragere. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:Viteza minimă la care va funcționa ventilatorul de răcire a stratului, exprimat ca procentaj din puterea completă. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. Translated:Viteza minimă la care imprimanta va reduce la pentru a încerca să facă timpul de imprimare a stratului suficient de lung pentru a satisface durata minimă a stratului. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. Translated:Lungimea minimă a filamentului de utilizat pentru imprimarea buclelor fustei. Se vor trage suficiente bucle de fuste pentru a folosi această cantitate de filament, depășind valoarea setată în Loops dacă valoarea în Loops va produce o fustă mai mică decât această valoare. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. Translated:Aceste note vor fi adăugate ca comentarii în antetul G-Codului de ieșire. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:Diametrul duzei extruderului. English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:G-Code pentru a rula atunci când imprimanta este întreruptă. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:Un modificator al lățimii extrudării la imprimarea în afara perimetrului. Poate fi utilă ajustarea fină a dimensiunilor reale când obiectele imprimă mai mari sau mai mici decât cele specificate în modelul digital. English:The speed at which inside perimeters will print. Translated:Viteza la care vor fi tipărite perimetrele interioare. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. Translated:Numărul sau lățimea totală a cochiliilor externe pe care să le creați. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica lățimea în milimetri. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. Translated:Puteți include programe suplimentare pentru procesarea codului G după terminarea procesorului. Calea completă a programului pentru a alerga ar trebui să fie incluse aici. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri. English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:Codul G care se execută atunci când imprimarea se reia după o pauză. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:Distanța minimă a unei mișcări fără imprimare care va declanșa o retragere. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move Translated:Filamentul de distanțare se va reversa înainte de fiecare mișcare de imprimare care nu se califică English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. Translated:Când se utilizează extrudere multiple, filamentul de distanță se va inversa înainte de a trece la un alt extruder. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). Translated:Forțați o retractare atunci când vă deplasați între insule (părți distincte pe strat). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. Translated:Distanța pe care duza se va ridica după fiecare retragere. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). Translated:Lungimea filamentului de extrudat după o retragere completă (în plus față de re-extrudarea distanței Lungimea la deplasare). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. Translated:Viteza la care filamentul se va retrage și re-extruda. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. Translated:Numărul de bucle pentru a trage în jurul tuturor părților de pe pat înainte de a începe pe părți. Folosit în cea mai mare parte pentru a aspira duza astfel încât debitul să fie chiar atunci când începe imprimarea efectivă. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. Translated:Timpul minim necesar unui strat pentru imprimare. Dacă un strat va dura mai puțin de această perioadă de timp, viteza de mișcare este redusă, astfel încât timpul de imprimare a stratului să se potrivească cu această valoare, până la viteza minimă de imprimare la cel mai lent. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:Forțează imprimarea să aibă doar o singură extrudare și să crească treptat înălțimea extruderului în timpul tipăririi. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:Codul G să fie rulat imediat după comenzile de setare a temperaturii. Includerea comenzilor pentru a seta temperatura în această secțiune va determina generarea acestora în afara acestei secțiuni. Vor accepta variabilele personalizate ale codului G. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a plutei. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. Translated:Procentul lățimii de extrudare care poate fi suprapusă și încă generează. English:The angle at which the support material lines will be drawn. Translated:Unghiul la care vor fi trase linii de material suport. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. Translated:Generează materialul de susținere pornind deasupra suprafețelor interioare. În cazul în care suportul necontrolat va genera numai pornind de pe pat. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. Translated:Indicele extruderului utilizat pentru imprimarea materialului suport. Aplicabil numai atunci când Count Extruder este setat la o valoare mai mare de 1. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. Translated:Indexul extruderului utilizat pentru a imprima pluta. Setați la 0 pentru a utiliza indexul extruderului suport. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. Translated:Modificator al lățimii extrudării la imprimarea materialului suport. Setați la 0 pentru calcularea automată. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). Translated:Indicele extruderului utilizat pentru stratul (straturile) de interfață a materialului suport. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Numărul de straturi sau distanța de imprimare a materialului solid între suporturi și piesă. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:Modelul de desenat pentru generarea de material de suport. English:The distance between support material lines. Translated:Distanța dintre liniile de material suport. English:The speed at which support material structures will print. Translated:Viteza la care vor fi imprimate structurile materialelor suport. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. Translated:Unghiul minim al prelungirii pentru care va fi creat materialul de susținere. Unghiul perpendicular pe pat = 0; Paralel cu pat = 90. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. Translated:Distanța pe care materialul suport va fi de la obiect în direcțiile X și Y. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:Numărul de straturi sau distanța pentru a sări peste suport (inclusiv straturile de interfață) și modelul. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. Translated:Generează materialul de susținere în zone ale părții care poate fi prea abruptă pentru a se suporta. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. Translated:Temperatura țintă pe care extrudorul o va încerca să o atingă în timpul imprimării. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. Translated:Temperatura la care extruderul va șterge duza, așa cum este specificat de Codul G personalizat. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. Translated:Temperatura la care se va încălzi (sau se răcește) patul pentru a scoate piesa, așa cum se specifică în Codul G personalizat. English:G-Code to be run after every tool change. Translated:Codul G să fie rulat după fiecare schimbare de instrument. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:Numărul de straturi sau distanța în milimetri pentru umplerea solidă pe suprafața (suprafețele) superioară a obiectului. Adăugați mm la sfârșitul numărului pentru a specifica distanța în milimetri. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:Viteza cu care se va mișca duză atunci când nu este extrudat materialul. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. Translated:Extruderul va șterge duza pe ultimele 10 mm de traiectorie după retragere. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. Translated:Creează un perimetru în jurul părții pe care se șterge celălalt capăt atunci când se imprimă prin extrudare dublă. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. Translated:Lungimea și lățimea unui turn creat în partea din stânga din spate a imprimării utilizate pentru ștergerea următoarei duze atunci când se schimbă între extrudere multiple. Setați la 0 pentru a dezactiva. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. Translated:Permite imprimantei să încerce să meargă sub 0 de-a lungul axei Z în timpul expertului de nivel de tipărire software și să dezactiveze avertismentele aferente. Nu suprascrie terminalele actuale, fizice sau software. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. Translated:Distanța pentru a deplasa duza de-a lungul axei Z pentru a vă asigura că aceasta este distanța corectă față de patul de imprimare. Un număr pozitiv va ridica duza, iar un număr negativ îl va micșora. English:Retract When \nChanging Islands Translated:Retrage Când\nSchimbarea Insulelor English:Movement Translated:Circulaţie English:Fan Translated:Ventilator English:Firmware Version: {0} Translated:Versiune de firmware: {0} English:Offset Translated:ofset English:Downloads Translated:Descărcări English:Local Library Translated:Biblioteca locală English:G-Code Terminal Translated:Terminal cu cod G English:Go to Dashboard Translated:Accesați tabloul de bord English:Sign Up for an Account Translated:Înscrieți-vă pentru un cont English:Create Account Translated:Creează cont English:Username Translated:Nume de utilizator English:Enter a username Translated:Introduceți un nume de utilizator English:Email Translated:E-mail English:Enter your email address Translated:Introduceți adresa dvs. de e-mail English:Re-enter Password Translated:Reintrodu parola English:Confirm your Password Translated:Confirmă parola English:Oops! Field cannot be left blank Translated:Hopa! Câmpul nu poate fi lăsat necompletat English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:Ne pare rău! Trebuie sa fie o adresa de email valida. English:Please wait while we create your account... Translated:Așteptați până când vă creăm contul ... English:Account created Translated:Cont creat English:Success! Your account has been created. Translated:Succes! Contul dvs. a fost creat. English:Please log in to continue. Translated:Conectați-vă pentru a continua. English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:Hopa! Nume de utilizator, e-mail sau parolă nevalide. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. Translated:Generează un contur în jurul materialului suport pentru a îmbunătăți rezistența și a menține straturile de interfață. English:Create Perimeter Translated:Creați un perimetru English:Braille Builder Translated:Braille Builder English:Image Converter Translated:Image Converter English:Text Creator Translated:Text Creator English:sign out Translated:sign out English:No macros are currently set up for this printer. Translated:În prezent nu sunt configurate nicio macrocomenzi pentru această imprimantă. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. Translated:Deplasarea fiecărui extruder în raport cu primul extruder. Este utilă numai pentru mașinile de extrudare multiple. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. Translated:Un modificator al lățimii extrudării pentru primul strat al imprimării. O valoare mai mare de 100% poate ajuta la aderarea la patul de imprimare. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. Translated:Distanța dintre modelul la care este trasată prima buclă de fustă. Faceți acest 0 pentru a crea o ancoră pentru partea de pat, de asemenea, cunoscut sub numele de brim. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:Viteza la care vor fi imprimate straturile solide de sus. Poate fi setat în mod explicit sau ca procent din viteza de umplere. English:Calibration Translated:Calibrarea English:EEProm Translated:EEPROM English:Cloud Translated:Nor English:Notifications Translated:notificări English:Application Translated:cerere English:Language Translated:Limba English:Display Mode Translated:Modul de afișare English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? Translated:Elementele nu se află pe pat sau în afara zonei de imprimare.\n\nVreți să le centrați pe pat? English:Parts not in print area Translated:Părți care nu se află în zona de imprimare English:Loading G-Code... Translated:Încărcarea codului G ... English:demo Translated:Demo English:Extruder 2 Translated:Extruder 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:Pentru a re-calibra imprimanta sau pentru a dezactiva Auto Leveling Print, controalele de reglare a nivelului de imprimare pot fi găsite sub "Opțiuni" -> "Calibrare".\n\nFaceți clic pe "Done" pentru a închide această fereastră. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. Translated:Pornirea unui G-Code nu poate conține G29 dacă este activată Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați nivelarea tipăririi. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. Translated:Start G-Code nu poate conține G30 dacă este activată Leveling Print. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați nivelarea de tipărire. Schimbați-vă codul de start G sau opriți nivelarea tipăririi English:Loading G-Code Translated:Încărcarea codului G English:Estimated Mass Translated:Masa estimată English:Export EEPROM Settings Translated:Exportați setările EEPROM English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM Translated:Exportați EEPROM English:Import EEPROM Settings Translated:Importați setările EEPROM English:Import EEPROM Translated:Importați EEPROM English:Center on Bed Translated:Centrul pe pat English:Would you like to save your changes before exiting the editor? Translated:Doriți să salvați modificările înainte de a ieși din editor? English:Save Changes Translated:Salvează modificările English:Snap Grid Translated:Snap Grid English:Retraction On Tool Change Translated:Retragerea la schimbarea instrumentului English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. Translated:Forțează dispozitivul de tăiere să încerce să evite ca linia de perimetru să traverseze liniile de perimetru existente. Acest lucru vă poate ajuta cu ruperea sau șiruri de caractere. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Nu are nici un scop pentru feliere, dar controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în Vizualizare 3D. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. Translated:Viteza la care vor fi imprimate perimetrele exterioare, externe sau altfel vizibile. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. Translated:Se utilizează pentru a specifica dacă mai mult de un extruder împarte un cartuș comun de încălzire. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. Translated:Diametrul real al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsurați de 5 ori cu etrierele, aruncați partea superioară și inferioară și răsfoiți restul de 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. Translated:Înălțimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea implicită a stratului poate asigura o adeziune bună la placa de construcție. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. Translated:Imprimanta are capacitatea de a controla alimentarea cu energie electrică. Activați această funcție pentru a afișa secțiunea Controlul puterii ATX din panoul de control. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion Translated:Numărul de bucle pentru a desena în jurul părților. Folosit pentru a asigura o aderență adițională la pat English:Skirt (Priming) Translated:Fusta (grunduire) English:Brim (Hold Downs) Translated:Brim (Hold Downs) English:Finish Setup... Translated:Finalizați configurarea ... English:Run setup configuration for printer. Translated:Rulați configurația de configurare a imprimantei. English:Name Translated:Nume English:Make Translated:Face English:User Manual Translated:Manual de utilizare English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:Înălțimea volumului imprimabil al imprimantei, în milimetri. Controlează înălțimea zonei de imprimare vizuală afișată în vizualizarea 3D. English:Extruder 3 Translated:Extruder 3 English:Extruder 4 Translated:Extruder 4 English:Undo Translated:Anula English:Redo Translated:A reface English:Set Name Translated:Setați numele English:MatterHackers - Set Name Translated:MatterHackers - Numele setului English:Shapes Translated:forme English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature Translated:Acest lucru va funcționa numai pe hardware specific. Nu utilizați decât dacă sunteți sigur că controlerul de imprimantă acceptă această caracteristică English:Show Firmware Updater Translated:Afișați actualizatorul firmware-ului English:Cube Translated:cub English:Cylinder Translated:Cilindru English:Sphere Translated:Sferă English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. Translated:Ieșiți numai primul strat al imprimării. Este deosebit de util pentru afișarea datelor gcode pentru aplicații cum ar fi gravarea sau tăierea. English:First Layer Only Translated:Numai primul strat English:File Settings Translated:Setări fișier English:Solid Infill works best when set to LINES. Translated:Solid Infill funcționează cel mai bine când este setat la LINES. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:"Înălțimea primei straturi" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei". English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4. English:Pyramid Translated:Piramidă English:Half Sphere Translated:Jumătate de sferă English:Cone Translated:Con English:Wedge Translated:Pană English:Roof Translated:Acoperiş English:Round Roof Translated:Acoperiș rotund English:Honey Comb Translated:Miere pieptene English:Apply leveling to G-Code during export Translated:Aplicați nivelarea la codul G în timpul exportului English:Material 0 Translated:Materialul 0 English:Printers Translated:Imprimante English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. Translated:Viteza la care se va mișca duză la reluarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat. English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) Translated:Setați dacă z zăvoruiște mașina extruderului departe de pat (z-max homing) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:Pozițiile X și Y ale extruderului care minimizează șansele de coliziune cu părțile de pe pat. English:Restore All Translated:Restabileste tot English:Restore Default Translated:Restabili implicit English:Outer Surface Translated:Suprafata exterioara English:Minimum Travel equiring Retraction Translated:Călătoria minimă de retragere English:Retract When Changing Islands Translated:Retrageți când schimbați insulele English:Minimum Extrusion Requiring Retraction Translated:Extrusion minim care necesită retragere English:Slow Down If Layer Print Time Is Below Translated:Slow Down Dacă timpul de imprimare a stratului este mai jos English:Resume Failed Print Translated:Reluare Imprimare nereușită English:Homing Translated:homing English:G-Code to be run before every tool change. Translated:Codul G să fie rulat înainte de fiecare schimbare de instrument. English:Before Tool Change G-Code Translated:Înainte de schimbarea codului G al Instrumentului English:After Tool Change G-Code Translated:După schimbarea instrumentului G-Code English:One Time Translated:O data English:Single Print Settings Translated:Setări singulare de imprimare English:Single Print Translated:Imprimare unică English:Reset at End of Print Translated:Resetați la sfârșitul imprimării English:Will Clear at End of Print Translated:Se va șterge la sfârșitul imprimării English:Settings Will Clear at End of Print Translated:Setările vor fi șterse la sfârșitul imprimării English:Max Temp Translated:Max Temp English:Add a new Macro Translated:Adăugați un nou macro English:Add a new Settings Preset Translated:Adăugați o nouă setare prestabilită English:Import an existing Settings Preset Translated:Importați o setare presetată existentă English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:Viteza de comunicare a portului serial al firmware-ului imprimantelor. English:Home Z Max Translated:Acasă Z Max English:Resume Layer Speed Translated:Reluați viteza stratului English:XY Resume Position Translated:Poziția de reluare XY English:Resume Print Translated:Reluați imprimarea English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă reluați de la ultima poziție știută? English:Resume Last Print Translated:Reluați ultima imprimare English:mm Translated:mm English:mm or % Translated:Mm sau% English:count or mm Translated:Număr sau mm English:° Translated:° English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % Translated:Mm / s sau% English:% Translated:% English:layers or mm Translated:Straturi sau mm English:°C Translated:° C English:seconds Translated:secunde English:layers Translated:straturi English:Action Translated:Acțiune English:ComPort Translated:Se comporta English:Set the com port to use while connecting to this printer. Translated:Setați portul com pentru a fi utilizat în timpul conectării la această imprimantă. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. Translated:Dacă este setat, imprimanta va încerca automat să se conecteze când este selectată. English:Give the macro a name Translated:Dați macrocomenzii un nume English:This should be in 'G-Code' Translated:Acest lucru ar trebui să fie în "Codul G" English:Software Print Leveling Translated:Nivelul de imprimare al software-ului English:Edit Preset: Translated:Editați presetare: English:Preset Name: Translated:Numele presetat: English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. Translated:Acesta este numele imprimantei dvs. care va fi afișată în meniul de selectare a imprimantei. English:Local Computer Translated:Calculator local English:Connection Translated:Conexiune English:Interface Translated:Interfață English:Behavior Translated:Comportament English:Connection Info Translated:Informații despre conexiune English:Camera Monitoring Translated:Monitorizarea camerei English:Details Translated:Detalii English:Edit Printer Settings Translated:Editați setările imprimantei English:Edit Selected Setting Translated:Modificați setarea selectată English:Edit Current Printer Settings Translated:Editați setările actuale ale imprimantei English:Printer Settings Translated:Setările imprimantei English:Delete the currently selected printer profile. Translated:Ștergeți profilul imprimantei selectat în prezent. English:Delete Printer Translated:Ștergerea imprimantei English:Estimated Print Time Translated:Timp estimat de imprimare English:The COM port to use while connecting to this printer. Translated:Portul COM de utilizat în timpul conectării la această imprimantă. English:COM Port Translated:Portul COM English:Setup Wizard Translated:Asistentul de configurare English:Setup Options Translated:Opțiuni de configurare English:Please wait. Generating printer profile Translated:Te rog asteapta. Generarea profilului imprimantei English:Connect Your Device Translated:Conectați dispozitivul English:Instructions: Translated:Instrucțiuni: English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. Porniți imprimanta dvs. 3D. English:2. Attach your 3D Printer via USB. Translated:2. Atașați imprimanta 3D prin USB. English:3. Press 'Connect'. Translated:3. Apăsați pe "Conectare". English:(Press 'Skip' to setup connection later) Translated:(Apăsați pe butonul "Salt" pentru a configura conexiunea mai târziu) English:Troubleshoot Translated:Depanarea English:Estimated Print Time: Translated:Timp estimat de imprimare: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? Translated:Sigur doriți să ștergeți imprimanta selectată în prezent? English:Delete Printer? Translated:Ștergeți imprimanta? English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:Densitatea umplerii trebuie să fie între 0 și 1. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'General' -> 'Infill' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). Translated:Lungimea filamentului suplimentar pentru extrudare după o schimbare completă a sculei (în plus față de re-extrudarea distanței de retragere a sculei). English:Extra Length After Tool Change Translated:Extra lungime după schimbarea instrumentului English:mm zero to disable Translated:Mm zero pentru a dezactiva English:Connection Troubleshooting Translated:Depanarea conexiunii English:Generate Extra Perimeters When Needed: Translated:Generați perimetre suplimentare când este necesar: English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul English:mm/s� Translated:mm / s English:mm or % leave 0 for auto Translated:Mm sau% lasă 0 pentru auto English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below Translated:Activați ventilatorul dacă timpul de imprimare al stratului este mai jos English:Hz Translated:Hz English:Current Settings Translated:setarile curente English:Reset to defaults Translated:Resetați la valorile implicite English:Bake Overrides Translated:Coaceți suprapunerile English:Export MatterControl settings (*.printer) Translated:Exportați setările MatterControl (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) Translated:Exportați setările Slic3r (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) Translated:Exportați setările Cura (* .ini) English:Export Settings Translated:Setări de export English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? Translated:Resetarea la valorile implicite va elimina suprascrisurile curente și va restabili setările originale ale imprimantei. \ N Sigur doriți să continuați? English:Revert Settings Translated:Reveniți la Setări English:Import as new printer profile Translated:Importă ca profil de imprimantă nou English:Merge into current printer profile Translated:Mergeți în profilul curent al imprimantei English:Replace current printer profile Translated:Înlocuiți profilul curent al imprimantei English:Import Settings Translated:Setări de import English:Oops! Please select a serial port. Translated:Hopa! Selectați un port serial. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Straturile la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37". English:Layers To Pause: Translated:Straturile pentru pauză: English:Import Wizard Translated:Expert de import English:Import settings as new QUALITY preset Translated:Setările de import ca presetare nouă pentru calitate English:Import settings as new MATERIAL preset Translated:Setările de import ca presetări noi MATERIAL English:Choose File Translated:Alege fișierul English:Export Wizard Translated:Expert de export English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. Translated:Hopa! Imposibil de recunoscut fișierul de setări "{0}". English:Unable to Import Translated:Imposibil de importat English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. Translated:Ați importat cu succes un nou profil de imprimantă. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de imprimante disponibile. English:Import Successful Translated:Importul reușit English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. Translated:Distanța dintre primul strat (partea de jos) și partea superioară a materialului suport. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru PLA și ABS o valoare între 0,1 și 0,3 funcționează bine. English:Printers... Translated:Imprimante ... English:Current Translated:Actual English:Quality preset Translated:Calitate presetată English:Material preset Translated:Material presetat English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {0}. Puteți găsi {1} în lista dvs. de {2} setări. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. Translated:Selectați părțile din fișierul de imprimantă pe care doriți să le îmbinați în profilul dvs. curent. English:Select Parts to Import Translated:Selectați Părți pentru a importa English:Merge Translated:contopi English:Export As Translated:Export As English:Cura Translated:Cura English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. Translated:Ați importat cu succes o nouă setare {1}. Puteți găsi "{0}" în lista dvs. de {1} setări. English:Select what you would like to merge into your current profile. Translated:Selectați ceea ce doriți să vă îmbinați în profilul dvs. curent. English:Settings have been merged into your current printer. Translated:Setările au fost integrate în imprimanta curentă. English:Select What to Import Translated:Selectați ce să importați English:Select section to import to preset. Translated:Selectați secțiunea pentru a importa la presetare. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: Translated:Conectați-vă pentru a accesa profilurile imprimantei din cloud.\n\nOdată semnat, veți putea accesa: English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. Translated:Salvați desenele dvs. în nor și accesați-le de oriunde din lume. De asemenea, le puteți partaja oricând cu oricine doriți. English:Cloud Profiles Translated:Profilele cloud English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. Translated:Creați setările aparatului dvs. o singură dată și le puneți la dispoziție oriunde doriți să imprimați. Toate modificările apar pe toate dispozitivele dvs. English:Remote Monitoring Translated:Monitorizare de la distanță English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. Translated:Verificați amprentele dvs. de oriunde. Cu monitorizare în cloud, aveți acces la imprimanta dvs., indiferent unde vă aflați. English:Sign In Translated:Conectare English:Unable to connect to server Translated:Imposibil de conectat la server English:What was my password again? Translated:Care a fost parola mea din nou? English:Reset Password Translated:Reseteaza parola English:Email Address Translated:Adresa de email English:A password reset code will be sent to your email. Translated:Un cod de resetare a parolei va fi trimis la adresa dvs. de e-mail. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:Prețul unui kilogram de filament. Se folosește pentru estimarea costului unei imprimări în Layer View. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:Densitatea materialelor. Folosit numai pentru estimarea masei în Layer View. English:Estimated Cost Translated:Cost estimat English:Density Translated:Densitate English:g/cm³ Translated:g / cm³ English:Cost Translated:A costat English:$/kg Translated:$ / Kg English:OEM Date Modified Translated:Data OEM modificată English:Accept Translated:Accept English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:Așteptați până când imprimarea sa terminat și încercați din nou. English:Can't switch printers while printing Translated:Nu puteți comuta imprimantele în timp ce imprimați English:Can't log out while printing Translated:Nu se poate deconecta în timpul imprimării English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud. English:Logout? Translated:Logout? English:Logout Translated:Deconectare English:Can't login while printing Translated:Nu se poate conecta la imprimare English:Cloud Printer Profiles Translated:Profilele imprimantei Cloud English:Copy Guest Printers Translated:Copiați imprimantele clienților English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:"Lățimea de extrudare a stratului inițial" trebuie să fie mai mare de 0. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. Translated:Este timpul să încărcați imprimantele existente în contul dvs. MatterHackers. Odată încărcate, aceste imprimante vor fi disponibile de fiecare dată când vă conectați la MatterControl. English:Select Printers to Upload Translated:Selectați Imprimante pentru încărcare English:Printers to Upload: Translated:Imprimante pentru încărcare: English:Upload Translated:Încărcați English:Printer History Translated:Istoricul imprimantelor English:Subject* Translated:Subiect* English:Message* Translated:Mesaj* English:Email Address* Translated:Adresa de email* English:Name* Translated:Nume* English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl: Trimiteți feedback English:How can we improve? Translated:Cum putem să ne îmbunătățim? English:Forums Translated:Forum English:Wiki Translated:Wiki English:Guides and Arcticles Translated:Ghiduri și Arcticule English:Guides and Articles Translated:Ghiduri și articole English:Syncing Profiles... Translated:Sincronizarea profilurilor ... English:G-Code Translated:G-Code English:Defaults Updated On: {0} Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Defaults Updated On: { 0} Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Defaults Updated On: {0} Translated:Actualizările sunt actualizate la: {0} English:Properties Translated:Proprietăți English:Qualities Translated:calităţi English:Temperatures Translated:temperaturile English:While Printing Translated:În timpul imprimării English:On Tool Change Translated:Schimbarea instrumentului English:Select a Printer. Translated:Selectați o imprimantă. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. Translated:Profilul pe care încercați să îl încărcați a fost corupt. Am încărcat ultima dvs. {0} {1} profil utilizabil din istoricul recent de profil. English:Recovered printer profile Translated:Profilul imprimantei recuperat English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:Ne pare rău! Se pare că există deja un cont pentru acea adresă de e-mail. English:Settings History Translated:Istoricul setărilor English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. English:IP Address of printer/printer controller Translated:Adresa IP a controlerului imprimantei / imprimantei English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă în rețea English:IP Address Translated:Adresa IP English:Port Translated:Port English:Enable Network Printing Translated:Activați imprimarea în rețea English:Determines the method of communication used to talk to your printer. Translated:Stabilește metoda de comunicare utilizată pentru a vorbi cu imprimanta dvs. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:Stratul (straturile) la care imprimarea se va întrerupe, permițând o schimbare a filamentului. Lăsați goale pentru a dezactiva. Pentru a întrerupe mai multe straturi, separați numerele de strat cu punct și virgulă. De exemplu: "16; 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). Translated:Toate extrudările sunt înmulțite cu această valoare. Creșterea acesteia peste 1 va crește cantitatea de filament care este extrudată (1.1 este o valoare maximă bună); Micșorându-l, va scădea cantitatea extrudată (0,9 este o valoare minimă bună). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Distanța pe care perimetrul se va suprapune în sine când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei. English:Start End Overlap Translated:End End Overlap English:Layer(s) To Pause: Translated:Layer (e) pentru pauză: English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Permite imprimantei să încerce să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Permite imprimantei să utilizeze metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Enable Sailfish Communication Translated:Activați Comunicarea Sailfish English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Setează MatterControl pentru a încerca să se conecteze la o imprimantă prin rețea. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:Setează MatterControl să folosească metoda de comunicare s3g. (Trebuie să vă deconectați și să vă reconectați pentru ca aceasta să devină efectivă) English:Networked Printing Translated:Imprimare în rețea English:Sailfish Communication Translated:Comunicarea navigației English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. Translated:Poziția (coordonatele X și Y) ale centrului patului de imprimare, în milimetri. În mod normal, aceasta este de 1/2 dimensiunea patului pentru imprimantele carteziene și 0, 0 pentru imprimantele Delta. English:Update Required Translated:Actualizare necesara English:There is a required update available. Translated:Există o actualizare necesară disponibilă. English:Import Printer Translated:Importați imprimanta English:Resume Settings Translated:Reluați setările English:Enable Resuming Translated:Activați reluarea English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:Când acest lucru este verificat, MatterControl va încerca să reia o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi conexiunea pierdută sau pierderea de energie. English:Minimum Travel Requiring Retraction Translated:Călătorie minimă care necesită retragere English:Retreiving sync information... Translated:Retrăgând informații de sincronizare ... English:- default - Translated:- Mod implicit - English:Profile History Translated:Istoricul profilului English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. Translated:Detectați secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru imprimare, extindeți-le și imprimați-le. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. Translated:Detectați decalajele dintre perimetrele prea subțiri pentru a umple cu umplutură normală și încercați să le umpleți. English:Expand Thin Walls Translated:Extindeți pereții subțiri English:Fill Thin Gaps Translated:Umpleți lacunele subțiri English:Sign in Required Translated:Conectați-vă Necesar English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:Sigur doriți să vă deconectați? Nu veți avea acces la profilurile dvs. de imprimantă sau la biblioteca cloud. English:Sign Out? Translated:Sign out? English:Sign Out Translated:Sign out English:Sign in Translated:conectare English:Sign in to my account Translated:Conectați-vă la contul meu English:Don't ask me again Translated:Nu mă întreba din nou English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. Translated:Setează modelele care vor fi adăugate la coadă atunci când este creată o nouă imprimantă. English:Don't remind me again Translated:Nu-mi mai reaminti English:Retrieving sync information... Translated:Recuperarea informațiilor de sincronizare ... English:Please sign in to continue. Translated:Conectați-vă pentru a continua. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. Translated:Viteza la care se va mișca duză la recuperarea unei imprimări eșuate, pentru 1 strat. English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:Când se verifică acest lucru, MatterControl va încerca să recupereze o imprimare în cazul unei defecțiuni, cum ar fi pierderea conexiunii sau pierderea de energie. English:Recover Print Translated:Recuperare imprimare English:Enable Recovery Translated:Activați recuperarea English:Recover Layer Speed Translated:Recuperarea vitezei stratului English:XY Recover Position Translated:Poziția XY Recover English:Recover Settings Translated:Recuperare setări English:Print Recovery Translated:Print Recovery English:XY Homing Position Translated:Poziția XY Homing English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:Uh oh! Parolele nu se potrivesc. English:Layers / Surface Translated:Straturi / Suprafață English:Raft / Priming Translated:Raft / Grunduire English:Priming Translated:grund English:First Layer Expansion Translated:Extinderea în primul strat English:Default settings updated: {0} Translated:Setările prestabilite sunt actualizate: {0} English:Session Cleared Translated:Sesiunea a fost eliminată English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? Translated:Se pare că ultima imprimare nu a reușit să se finalizeze.\n\nV-ar plăcea să încercați să vă recuperați din ultima poziție cunoscută? English:Recover Last Print Translated:Recuperare ultima imprimare English:Disconnected Translated:debreiat English:Limited Connectivity Translated:Conectivitate limitată English:Connection Status Translated:Starea conexiunii English:Retry Login Translated:Reîncercați conectarea English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. Translated:Este timpul să migrați setările existente ale imprimantei la contul dvs. MatterHackers. Odată adăugate, aceste imprimante vor fi disponibile oricând și oriunde vă veți conecta la MatterControl. Imprimantele care nu sunt migrate vor fi disponibile numai în modul "clienți". English:Migrate Printers to Account Translated:Migrați imprimantele la cont English:Select and add a new printer. Translated:Selectați și adăugați o nouă imprimantă. English:Select an existing printer. Translated:Selectați o imprimantă existentă. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. Translated:Distanța dintre vârful suportului și partea inferioară a modelului. O valoare bună depinde de tipul de material. Pentru ABS și PLA o valoare între 0.4 și 0.6 funcționează bine, respectiv. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va anula imprimarea English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile numai în modul "clienți". English:Copy Printers to Account Translated:Copiați imprimantele în cont English:Printers to Copy: Translated:Imprimante pentru copiere: English:Profiles Translated:Profiluri English:Profile Translated:Profil English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. Translated:Hopa! Fișierul de setări "{0}" nu conține setări pe care să le putem importa. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' Translated:Locație: 'Setări și controale' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Recuperare imprimare' -> English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. Translated:Start G-Code nu poate conține G29 dacă Print Recovery este activată. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G29 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery Translated:Codul G Start nu trebuie să conțină un G30 dacă intenționați să utilizați Print Recovery. Schimbați-vă codul de început G sau dezactivați Recuperarea imprimării English:Search results no available in this view Translated:Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare English:Sorry: Search results not available in this view Translated:Ne pare rău: Rezultatele căutării nu sunt disponibile în această vizualizare English:Oops! Please select a folder to search Translated:Hopa! Selectați un director de căutare English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} Translated:În prezent, patul este încălzit, iar temperatura țintă nu poate fi modificată până la atingerea lui {0} ° C.\n\nPuteți seta temperatura de pornire a patului în SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. Translated:Acest lucru este setat automat de MatterControl. Nu trebuie să-l ajustați. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. Translated:Cantitatea de schimbare a poziției de bază a imprimantelor după ce a avut loc o acasă. Aceasta este utilizată de nivelarea și recuperarea printurilor. Acest lucru nu ar trebui să fie editat manual. English:Z Home Position Translated:Z Poziția de start English:Offset After Homing Translated:Offset After Homing English:Leveling Calibration Translated:Leveling Calibration English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. Translated:Este timpul să copiați setările de imprimantă existente în contul dvs. MatterHackers. Odată copiate, aceste imprimante vor fi disponibile ori de câte ori vă conectați la MatterControl. Imprimantele care nu sunt copiate vor fi disponibile doar când nu sunteți conectat (ă). English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Imprimanta' -> 'Cod G personalizat' -> English:none Translated:nici unul English:Exit while printing Translated:Ieșiți în timp ce tipăriți English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. Translated:Sigur doriți să ieșiți în timp ce o imprimare rulează de pe cardul SD?\n\nNotă: Dacă ieșiți, este recomandat să așteptați până când imprimarea este finalizată înainte de a începe din nou MatterControl. English:Connect printer and power on Translated:Conectați imprimanta și porniți-o English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. Translated:Detectați perimetrele care trec peste ele și le combinați. English:Merge Overlapping Lines Translated:Mergeți liniile suprapuse English:Restore Settings Translated:Restaurați setările English:Streaming GCode... Translated:GCode streaming ... English:Layers & Infill Translated:Straturi și umplutură English:Raft & Support Translated:Plută și sprijin English:Redeem Code Translated:Răscumpărați codul English:Library - Enter Share Code Translated:Biblioteca - Introduceți codul de partajare English:Macro Feedback Translated:Feedback macro English:OK Translated:O.K English:Load Filament Translated:Încărcați filamente English:UnloadFilament Translated:UnloadFilament English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. Translated:Aceasta controlează raportul materialului extrudat în timpul punții. Reducerea ușoară a acestui lucru poate contribui la punerea în mișcare prin întinderea filamentului mai mult, iar utilizarea unui ventilator poate ajuta foarte mult. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. Translated:Fiecare parte individuală este tipărită până la finalizare, apoi duza este coborâtă înapoi în pat și următoarea parte este imprimată. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:Mută ​​duză în sus și în afara părții pentru a permite răcirea. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. Translated:Detectează secțiuni ale modelului care ar fi prea subțiri pentru a le imprima și extinde pentru a le face imprimabile. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) Translated:Indică faptul că axa Z găzduiește capătul fierbinte departe de pat (z-max homing) English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:Pozițiile X și Y ale capătului fierbinte care minimizează șansa de a se ciocni cu părțile de pe pat. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:Temperatura la care va fi încălzită duza înainte de a imprima primul strat al unei părți. Imprimanta va aștepta până când această temperatură nu va fi atinsă înainte de imprimare. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. Translated:Acest lucru va duce la scăderea temperaturii duzei non-tipărire pentru a preveni risipirea. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Distanța pe care un perimetru se va suprapune atunci când își va completa bucla, exprimată ca procent din Diametrul duzei. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:Forțează imprimarea să aibă o singură extrudare și să mărească treptat înălțimea Z în timpul imprimării. Numai o parte va fi tipărită odată cu această caracteristică. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. Translated:Numărul de grade Celsius pentru a reduce temperatura unei duze în timp ce acesta nu este activ. English:Disconnect and stop the current print? Translated:Deconectați și opriți imprimarea curentă? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? Translated:AVERTISMENT: Deconectarea va opri imprimarea curentă.\n\nSunteți sigur că doriți să vă deconectați? English:Select a printer. Translated:Selectați o imprimantă. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat. English:- none - Translated:- nici unul - English:Actions Translated:acţiuni English:Show In Action Menu Translated:Afișați meniul în acțiune English:Unable to Connect Translated:Imposibil de conectat English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network Translated:Numărul portului care trebuie utilizat cu adresa IP pentru conectarea la imprimantă prin rețea English:Reset to Defaults Translated:Resetați la valorile prestabilite English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:Portul serial care se utilizează în timpul conectării la această imprimantă. English:Save Changed Translated:Salvați modificat English:Discard Changes Translated:Renunțați la modificări English:Stay Connected Translated:Rămâi conectat English:Cancel Print Translated:Anulați imprimarea English:Continue Printing Translated:Continuați imprimarea English:Recovered Once Translated:Recuperat odată English:Recovered once Translated:Recuperat o dată English:recovered once Translated:Recuperat o dată English:Add New Printer Translated:Adăugați o nouă imprimantă English:Add New Setting Translated:Adăugați o nouă setare English:Sync Dashboard Translated:Sincronizați tabloul de bord English:SD Card Translated:Card SD English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl: Selectați fișierul firmware English:Starting firmware update... Translated:Se lansează actualizarea firmware-ului ... English:Disconnecting from printer... Translated:Se deconectează de la imprimantă ... English:Initializing hardware... Translated:Inițializarea hardware ... English:Creating firmware backup... Translated:Crearea de backup de firmware ... English:Update In Progress: {0} Translated:Actualizare în curs: {0} English:Updating firmware... Translated:Actualizarea firmware-ului ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. Translated:Firmware-ul a fost actualizat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. Translated:Portul "Serial Port" afișează toate porturile seriale disponibile pe dispozitivul dvs. Schimbând portul USB la care este conectat imprimanta\npoate schimba portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, deconectați / conectați imprimanta\nși apăsați refresh. Portul nou care apare trebuie să fie\nimprimanta dvs. English:Reverting firmware to previous version... Translated:Respingerea firmware-ului la versiunea anterioară ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:Firmware-ul a fost restaurat cu succes. Vă rugăm să vă reconectați. English:SET Translated:A STABILIT English:Move X negative Translated:Mutați X negativ English:Move X positive Translated:Mutați X pozitiv English:Move Y positive Translated:Mutați Y pozitiv English:Move Y negative Translated:Mutați Y negativ English:Move Z positive Translated:Muta Z pozitiv English:Move Z negative Translated:Muta Z negativ English:Enable cursor keys for movement Translated:Activați tastele cursor pentru mișcare English:Retract filament Translated:Scoateți filamentul English:Extrude filament Translated:Extrudați filamentul English:Home X, Y and Z Translated:Acasă X, Y și Z English:Home X Translated:Acasă X English:Home Y Translated:Acasă Y English:Home Z Translated:Acasă Z English:Open cloud sync dashboard in web browser Translated:Deschideți tabloul de bord cu sincronizare cloud în browserul web English:Restart Translated:Repornire English:Please Review Your Order Translated:Vă rugăm să examinați comanda English:Loading product information. Pleast wait... Translated:Încărcarea informațiilor despre produse. Plătește așteptați ... English:Enter Code: Translated:Introdu codul: English:Use Promo Code Translated:Utilizați codul promoțional English:Applying... Translated:Aplicarea... English:Enter your Billing Address Translated:Introduceți adresa dvs. de facturare English:Full Name Translated:Numele complet English:Enter your Payment Info Translated:Introduceți informațiile dvs. de plată English:Place Order Translated:Plasați comanda English:Additional payment options coming soon! Translated:Opțiuni suplimentare de plată în curând! English:- Please Select - Translated:- Te rog selecteaza - English:Credit Card Number Translated:Numărul cărții de credit English:Expiration Date Translated:Data expirării English:Card Verification Number Translated:numarul de verificare al cardului English:Saving... Translated:Economisire... English:Oops! Payment has been declined. Translated:Hopa! Plata a fost refuzată. English:Distance or Loops Translated:Distanța sau buclele English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. Translated:Z offset pentru a aplica pentru a îmbunătăți aderența primului strat. English:Baby Step Offset Translated:Pasul Baby Offset English:Oops! Unable to initialize device. Translated:Hopa! Imposibil de inițializat dispozitivul. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. Translated:Distanta dintre partea superioara a plutei si partea de jos a modelului. 0.6 mm este un bun punct de plecare pentru PLA și 0.4 mm este un bun punct de plecare pentru ABS. Valorile inferioare dau o suprafață mai fină, valorile mai mari fac mai ușoară eliminarea imprimării. English:Clear ZOffset Translated:Clear ZOffset English:Printing Window... Translated:Imprimarea ferestrelor ... English:Only Retract When Crossing Perimeters Translated:Retrageți numai atunci când treceți perimetrul English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset English:gcode_arcs Translated:gcode_arcs English:calibration_files Translated:calibration_files English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:"Lățimea de extrudare a perimetrului extern" trebuie să fie mai mică sau egală cu "Diametrul duzei" * 4. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:Lățimea extinderii perimetrului exterior = {0}\nDiametrul duzei = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' Translated:Locație: 'Setări și comenzi' -> 'Setări' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:"Lățimea extinderii perimetrului extern" trebuie să fie mai mare de 0. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} Translated:Lățimea de extrudare a perimetrului extern = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. Translated:Înălțimea de pornire (z) a capului de imprimare înainte de a examina fiecare poziție de tipărire. English:Probe Start Height Translated:Proba Înălțime de pornire English:Controls the speed of printer moves Translated:Controlează viteza mișcărilor imprimantei English:Controls the amount of extrusion Translated:Controlează cantitatea de extrudare English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio English:extrusion_ratio Translated:extrusion_ratio English:Choose the material that you are loading. Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. Translated:Îndreptați capătul filamentului pentru a vă asigura o încărcare bună. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. Translated:Alegeți materialul pe care îl încărcați. Faceți niște lucruri care au o descriere lungă. English:Confirm the material you are unloading. Translated:Confirmați materialul pe care îl descărcați. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. Translated:Așteptarea ca extruderul să se încălzească la 205, înainte de descărcare. English:Unloading filament... Translated:Descărcarea filamentului ... English:Put filament into extruder and click Continue. Translated:Puneți filamentul în extruder și faceți clic pe Continuați. English:Loading filament... Translated:Încărcarea filamentului ... English:Waiting for extruder to heat to 205. Translated:Așteptați ca extruderul să se încălzească la 205. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. Translated:Faceți clic pe "Continuați" atunci când filamentul rulează curat. English:Heating side 1. Translated:Încălzire 1. English:Turn Sandvich over! Translated:Rotiți Sandvich! English:Heating side 2. Translated:Încălzire 2. English:Done! Translated:Terminat! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. Translated:AVERTISMENT: Pentru a efectua recuperarea imprimării, imprimanta trebuie să se deplaseze în jos pentru a ajunge la poziția inițială. \ N Dacă imprimanta dvs. este prea mare, o parte din imprimanta se poate ciocni cu ea atunci când se deplasează în jos. \ N Asigurați-vă că este sigur să efectuați această operație înainte de a continua. English:Print Monitor Translated:Monitor de imprimare English:Currently Printing Translated:Imprimarea curentă English:Homing Axis Translated:Axa oscilantă English:Waiting for Extruder to Heat to Translated:Se așteaptă ca Extruderul să se încălzească English:Waiting for Bed to Heat to Translated:Așteptarea ca Bed să se încălzească English:Bed Translated:Pat English:Axis movement speeds Translated:Vitezele de mișcare ale osiei English:Tuning Adjust Translated:Reglarea reglajului English:Initializing Translated:inițializează English:Connection Failed Translated:Conexiune esuata English:Show Password Translated:Arata parola English:Submit Button Translated:Trimiteți butonul English:Enter 12 Digit Redemption Code Translated:Introduceți codul de 12 cifre de răscumpărare English:This is located on the rear of your card Translated:Acesta este situat pe spatele cardului English:Please wait. Verifying code... Translated:Te rog asteapta. Codul de verificare ... English:View Designs Translated:Vizualizați desenele English:Success! Your code has been redeemed. Translated:Succes! Codul dvs. a fost răscumpărat. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. Translated:Noile dvs. desene vor apărea în directorul bibliotecă "Achiziționat". English:Firmware Updates Translated:Actualizări firmware English:Firmware Options Translated:Opțiuni de firmware English:Backup before update Translated:Actualizați înainte de actualizare English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sondarea automată a patului, aceasta este dispunerea sondei de la vârful duzei. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. Translated:Grosimea hârtiei (sau a altui dispozitiv de calibrare) utilizată pentru realizarea sondei manuale de pat. Pentru sonda automată (G30), aceasta este deplasarea sondei de la vârful duzei. English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. Translated:Activați acest lucru dacă imprimanta dvs. are suport hardware pentru G30 (scanare automată a patului) și doriți să o utilizați mai degrabă decât să măsurați manual pozițiile sondei. English:Use G30 for probing Translated:Utilizați G30 pentru verificare English:Auto Calibrate Translated:Calibrarea automată English:You should be done in about {0} minutes. Translated:Ar trebui să fii terminat în aproximativ {0} minute. English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:Auto Leveling Print este acum configurată și activată. English:Click 'Done' to close this window. Translated:Faceți clic pe "Efectuat" pentru a închide această fereastră. English:To complete the next few steps you will need Translated:Pentru a finaliza următorii pași, veți avea nevoie English:We should be done in less than {0} minutes. Translated:Ar trebui să fim în mai puțin de {0} minute. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. Translated:Notă: Asigurați-vă că vârful extruderului este curat și că patul este limpede. English:Use G30 For Probing Translated:Utilizați G30 pentru probă English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:Specifică stop-ul final (dacă există) care este utilizat pentru a detecta rularea filamentului. Starea închisă definește faptul că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. English:Fillament Runout Endstop Translated:Furtună de fugă Endstop English:Home the printer Translated:Acasă imprimanta English:Print Notification Settings: Translated:Imprimați setările de notificare: English:Send SMS notifications Translated:Trimiteți notificări prin SMS English:Have MatterControl send you text messages about your print Translated:MatterControl vă trimite mesaje text despre imprimare English:Send email notifications Translated:Trimiteți notificări prin e-mail English:Have MatterControl send you email messages about your print Translated:MatterControl vă trimite mesaje de e-mail despre imprimare English:Play a sound for notifications Translated:Redați un sunet pentru notificări English:Include a picture of my print Translated:Includeți o imagine a amprentei mele English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' Translated:Dacă sunt setate, aceste poziții vor fi utilizate la rularea soluției de nivelare de 3 puncte. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: 'x1, y1: x2, y2: x3, y3' English:Leveling Positions Translated:Leveling Pozitii English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstrop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. English:Has Fillament Runout Sensor Translated:Are un senzor de rupere English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:Specifică faptul că firmware-ul are suport pentru ros_0 enstop de raportare pe M119. Starea TRIGGERED definește că filamentul a fost rupt. Dacă se detectează rularea, se execută pauzele de tip G pentru imprimante. English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' Translated:Dacă este setat, aceste poziții vor fi folosite la rularea soluției de nivelare. Lăsați goală pentru setările implicite. Formatul datelor: "X1, Y1: ...: Xn, Yn" English:Printer Paused Translated:Imprimanta a fost întreruptă English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. Translated:Afișarea filamentului detectată\nImprimarea dvs. 3D a fost întreruptă. English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. Translated:Imprimarea dvs. 3D a fost suprascrisă automat. \ N Atingerea nivelului de pauză {0}. English:Has Filament Runout Sensor Translated:Are senzor de rupere a filamentelor English:The printer has a z probe for measuring bed level. Translated:Imprimanta are o sondă z pentru măsurarea nivelului patului. English:Has Z Probe Translated:Are Probe Z English:Use Z Probe Translated:Utilizați sonda Z