English:Connect Translated:잇다 English:Disconnect Translated:연결 끊기 English:Status Translated:지위 English:Connected Translated:연결됨 English:Not Connected Translated:연결되지 않은 English:Select Printer Translated:프린터 선택 English:Options Translated:옵션 English:Next Print Translated:다음 인쇄 English:Add Translated:더하다 English:Add a file to be printed Translated:인쇄 할 파일 추가 English:Start Translated:스타트 English:Begin printing the selected item. Translated:선택한 항목 인쇄를 시작하십시오. English:Skip Translated:버킷 English:Skip the current item and move to the next in queue Translated:현재 항목을 건너 뛰고 대기열에서 다음 항목으로 이동하십시오. English:Remove Translated:풀다 English:Remove current item from queue Translated:대기열에서 현재 항목 제거 English:Pause Translated:중지 English:Pause the current print Translated:현재 인쇄 일시 중지 English:Cancel Connect Translated:연결 취소 English:Stop trying to connect to the printer. Translated:프린터 연결을 중지하십시오. English:Cancel Translated:취소 English:Stop the current print Translated:현재 인쇄 중지 English:Resume Translated:이력서 English:Resume the current print Translated:현재 인쇄 재개 English:Reprint Translated:재판 English:Print current item again Translated:현재 항목을 다시 인쇄하십시오. English:Done Translated:끝난 English:Move to next print in queue Translated:대기열에있는 다음 인쇄로 이동 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. Translated:선택한 프린터가 없습니다. '연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:Press 'Add' to choose an item to print Translated:'추가'를 눌러 인쇄 할 항목을 선택하십시오. English:No items in the print queue Translated:인쇄 대기열에 항목이 없습니다. English:Queued to Print Translated:인쇄 대기 중 English:View Translated:전망 English:Copy Translated:부 English:Add to Queue Translated:대기열에 추가 English:Export Translated:수출 English:Est. Print Time Translated:동부 표준시. 인쇄 시간 English:Calculating... Translated:계산 중 ... English:complete Translated:완전한 English:Remove All Translated:모두 제거 English:Queue Options Translated:대기열 옵션 English: Import from Zip Translated: 우편 번호에서 가져 오기 English: Export to Zip Translated: 우편 번호로 내보내기 English: Export to Folder Translated: 폴더로 내보내기 English:Extra Translated:특별한 English: Create Part Sheet Translated: 파트 시트 작성 English:Search Translated:수색 English:Import Translated:수입 English:Create Translated:몹시 떠들어 대다 English:Check for Update Translated:업데이트를 확인 English:Download Update Translated:다운로드 업데이트 English:Install Update Translated:업데이트 설치 English:There are updates available. Translated:사용 가능한 업데이트가 있습니다. English:Checking for updates... Translated:업데이트 확인 중 ... English:MatterControl Translated:MatterControl English:Version {0} Translated:버전 {0} English:Developed by MatterHackers Translated:MatterHackers가 개발 English:Please consider Translated:고려해보십시오 English:donating Translated:기부 English: to help support and improve MatterControl. Translated: MatterControl을 지원하고 향상시키는 데 도움을줍니다. English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on Translated:Alessandro Ranellucci에게 감사의 말을 전합니다. English:Slic3r Translated:슬릭 3r English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing Translated:David Braam 및 Ultimaker BV에게 놀라운 English:CuraEngine Translated:큐라 엔진 English:Send Feedback Translated:의견 보내기 English:www.matterhackers.com Translated:www.matterhackers.com English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. Translated:저작권 © 2014 MatterHackers, Inc. English:Build: {0} | Translated:빌드 : {0} | English:Clear Cache Translated:캐시 지우기 English:Queue Translated:열 English:Rotate Translated:회전 English:Scale Translated:규모 English:Mirror Translated:거울 English:Display Translated:디스플레이 English:Show Print Bed Translated:인쇄 침대보기 English:Show Print Area Translated:인쇄 영역 표시 English:Show Wireframe Translated:와이어 프레임 표시 English:Auto-Arrange Translated:자동 정렬 English:Save Translated:구하다 English:Degrees Translated:도 English:Align to Bed Translated:침대에 맞추기 English:Ratio Translated:비율 English:Conversions Translated:전환 수 English:reset Translated:다시 놓기 English:Apply Scale Translated:척도 적용 English:Finding Parts Translated:부품 찾기 English:Edit Translated:편집하다 English:Delete Translated:지우다 English:Close Translated:닫기 English:Generate Translated:일으키다 English:No GCode Available... Translated:GCode를 사용할 수 없습니다 ... English:Loading GCode... Translated:GCode로드 중 ... English:Press 'generate' to view layers Translated:레이어를 보려면 '생성'을 누르십시오. English:Model Translated:모델 English:Layer Translated:층 English:Library Translated:도서관 English:About Translated:약 English:Advanced\nControls Translated:고급\n컨트롤 English:Print\nQueue Translated:인쇄 대기열\n대기열 English:Actual Translated:실제 English:Target Translated:목표 English:Presets Translated:프리셋 English:Movement Controls Translated:이동 컨트롤 English:ALL Translated:모든 English:UNLOCK Translated:터놓다 English:Retract Translated:쑥 들어가게 하다 English:Extrude Translated:밀어 내기 English:Communications Translated:연락 English:SHOW TERMINAL Translated:쇼 터미널 English:Fan Controls Translated:팬 컨트롤 English:Fan Speed: Translated:팬 속도 : English:Macros Translated:매크로 English:No macros are currently setup for this printer. Translated:이 프린터에는 현재 매크로가 설정되어 있지 않습니다. English:Tuning Adjustment (while printing) Translated:조정 조정 (인쇄 중) English:Speed Multiplier Translated:속도 승수 English:Set Translated:세트 English:Extrusion Multiplier Translated:압출 승수 English:Controls Translated:통제 수단 English:Slice Settings Translated:슬라이스 설정 English:Show Help Translated:도움말 표시 English:Show All Settings Translated:모든 설정 표시 English:Active Settings Translated:활성 설정 English:unsaved changes Translated:저장되지 않은 변경 사항 English:Revert Translated:돌아가는 것 English:Options Translated:옵션 English:Slice Engine Translated:슬라이스 엔진 English:No Printer Selected Translated:선택된 프린터 없음 English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집하려면 프린터를 선택하십시오. English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. Translated:주변 교차 수를 최소화하려고 시도합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The shape of the physical print bed. Translated:실제 인쇄물의 모양. English:The size of the print bed. Translated:인쇄 침대의 크기. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:첫 번째 레이어가 인쇄 된 후 침대를 설정하는 온도입니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Translated:얼마나 많은 레이어가 물체의 바닥면에 단색으로 채워지 는가? English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:브리징 중 가속. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The fan speed to use during bridging. Translated:브리징 중에 사용할 팬 속도입니다. English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. Translated:이것은 브리징 중에 재료 압출기의 비율을 제어합니다. 이것을 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이되며 팬을 사용하면 크게 도움이됩니다. English:The speed to move when bridging between walls. Translated:벽 사이를 연결할 때 움직이는 속도. English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. Translated:각 객체 주위에 그릴 가장자리의 양입니다. 이것은 부품이 침대에 부착 된 상태를 유지하는 데 유용합니다. English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. Translated:인쇄 가능 영역의 높이입니다. 0으로 설정하면 부품 높이가 유효하지 않습니다. English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. Translated:각각의 개별 부품이 완성 될 때까지 인쇄 된 다음 압출기가 다시 베드로 내려 가서 다음 부품이 인쇄됩니다. English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. Translated:냉각을 위해 압출기를 부품에서 위로 움직입니다. English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). Translated:모든 냉각 설정 (이 설정 아래의 모든 설정)을 켜거나 끕니다. English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:위에서 정의되지 않은 모든 동작에 사용할 가속도입니다. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. Translated:팬이 강제로 해제되는 레이어 수입니다. English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). Translated:이 gcode는 모든 자동 출력 끝 부분에 삽입됩니다 (gcode 명령의 맨 끝). English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. Translated:보이는 바깥 쪽 가장자리를 인쇄하는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 Perimeter 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. Translated:일반적으로 외부 둘레가 마지막에 인쇄되며, 이것이 먼저 인쇄됩니다. English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. Translated:경사 벽에 필요할 때 슬라이서가 여분의 경계선을 생성하도록 허용합니다. English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. Translated:이것은 다음 부품을 인쇄하기 전에 개별 부품을 얼마나 멀리 떨어져서 인쇄해야하는지 파악하는 데 사용됩니다. English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. Translated:이것은 첫 번째 압출기에 대한 각 압출기의 오프셋입니다. 다중 압출기에만 유용합니다. English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. Translated:이것은 gcode에서 압출기를 지정하는 데 사용되는 식별자입니다. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1을 초과하면 (1.1이 좋은 최대 값 임) 돌출 된 필라멘트의 양이 증가합니다. 그것을 줄이면 (.9는 좋은 최소값 임) 압출되는 양이 줄어 듭니다. English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. Translated:압출 폭을 자동으로 계산할 수 있으려면이 값을 0으로 두십시오. English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. Translated:그러면 인쇄 도중에 팬이 계속 켜져있게됩니다. 일반적으로이 기능을 해제하고 자동 냉각 기능을 활성화해야합니다. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. Translated:레이어가 인쇄하는 데 걸리는 시간보다 짧을 것으로 예상되는 경우 팬이 켜집니다. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. Translated:이 값은 프린터에서 사용중인 필라멘트의 실제 직경으로 설정해야합니다. 캘리퍼스로 5 번 측정하고 상단과 하단을 버리고 나머지 3 개를 평균화합니다. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. Translated:infill의 시작 각도를 설정합니다. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. Translated:빈 공간에 대한 재료의 비율은 0에서 1까지의 범위였습니다. 0은 infill이 아닐 수 있습니다. 1은 단단한 충전재입니다. English:The pattern used on the inside portions of the print. Translated:인쇄물의 안쪽 부분에 사용되는 패턴. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 사용할 가속화입니다. 기본 1 단계 가속도를 0으로 설정합니다. English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:온도는 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 침대를 설정합니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. Translated:이 값을 100 % 이상으로 설정하면 첫 번째 레이어가 인쇄 침대에 더 잘 밀착되는 데 도움이됩니다. English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. Translated:첫 번째 레이어의 높이를 설정합니다. 빌드 플레이트에 대한 견고한 접착을 보장하기 위해 더 큰 첫 번째 레이어를 인쇄하는 것이 종종 바람직합니다. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 비율로 표현하면 위에 설정된 해당 속도가 수정됩니다. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:부품의 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 압출기를 설정하는 온도입니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. English:Use G0 for moves rather than G1. Translated:G1보다는 이동에 G0을 사용하십시오. English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. Translated:작은 간격을 채우는 속도. 진동을 피하려면 낮게 유지하십시오. 작은 간격을 채우지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. Translated:커브의 경우 여러 세그먼트가 아닌 펌웨어 호를 사용하십시오. English:Include detailed comments in the gcode. Translated:gcode에 자세한 주석을 포함하십시오. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. Translated:일부 펌웨어는 다른 g 및 m 코드를 사용합니다. 이렇게 설정하면 출력 gcode가 올바른 명령을 사용합니다. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:충전 중에 사용하는 가속. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. Translated:어떤 레이어가 infill을 받을지 설정합니다. 이것은 일반적으로 강한 부품을 만들기 위해 1로 유지되어야합니다. English:The index of the extruder to use for infill. Translated:infill에 사용할 압출기의 인덱스입니다. English:Sets infill to happen before perimeters are created. Translated:둘레가 작성되기 전에 infill을 설정합니다. English:Creates infill only where it will be used as internal support. Translated:infill을 내부 지원으로 사용할 위치에서만 만듭니다. English:The speed to print infill. Translated:infill을 인쇄하는 속도. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. Translated:이 gcode는 다음 레이어의 z 높이가 변경된 직후에 삽입됩니다. English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:인쇄의 각 레이어의 높이를 설정합니다. 숫자가 작을수록 더 많은 레이어와 더 높은 수직 정확도가 생성되지만 인쇄 속도가 느려집니다. English:This is the maximum speed that your fan can run at. Translated:이것은 팬이 달릴 수있는 최대 속도입니다. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. Translated:이것은 교정이 이루어지기 전에 압출되어야하는 필라멘트의 최소량입니다. English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. Translated:이것은 팬이 실행할 수있는 최소 팬 속도입니다. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. Translated:이것은 레이어가 최소 레이어 시간을 만족시킬만큼 오래 걸리도록 프린터가 줄이기위한 최소 속도입니다. English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. Translated:치마 고리를 그리는 데 사용할 최소 필라멘트 양을 설정합니다. 이것은 필라멘트의이 양을 사용하기 위하여 적어도 충분한 치마 고리를 당길 것이다. English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. Translated:이 메모는 출력 gcode의 헤더에 주석으로 추가됩니다. English:This is the diameter of your extruder nozle. Translated:이것은 압출기 노즐의 직경입니다. English:Prevents retraction while within a printing perimeter. Translated:인쇄 주변에서 수축을 방지합니다. English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. Translated:이렇게하면 비 인쇄 압출기의 온도가 낮아져 누출을 방지 할 수 있습니다. English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. Translated:팬 및 브리지 설정을 사용하여 돌출부를 개선하려는 실험 기능. English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). Translated:슬라이서가 파일 이름을 만드는 방식을 설정합니다 (MatterControl에서는 사용하지 않습니다). English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:둘레에 사용할 가속도. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:둘레에 사용할 압출기의 색인입니다. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. Translated:둘레를 인쇄하는 동안 기본 이동 속도를 설정합니다. English:The number of external layers or shells to create. Translated:만들려는 외부 레이어 또는 셸 수입니다. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. Translated:슬라이서가 끝난 후 gcode를 처리하기위한 추가 프로그램을 포함 할 수 있습니다. 실행할 프로그램의 전체 경로가 여기에 포함되어야합니다. English:The position (coordinates) of the center of the print bed. Translated:인쇄 침대 중심의 위치 (좌표)입니다. English:Number of layers to print before printing any parts. Translated:어떤 부분을 인쇄하기 전에 인쇄 할 레이어 수. English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. Translated:솔기를 줄이기 위해 다른 버텍스에서 각각의 새 레이어를 시작하십시오. English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. Translated:취소 할 수있는 비 인쇄 이동의 최소 거리입니다. English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. Translated:설정된 경우 레이어 높이를 변경하기 전에 철회가 발생합니다. English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. Translated:각 비표준 이동 후에 필라멘트가 반전되는 양. English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. Translated:새 공구로 변경하기 전에 필라멘트가 반전되는 양. English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. Translated:각 수축 후 압출기 헤드가 들어 올려지는 양. English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. Translated:다른 압출기로 변경할 때 필라멘트의 수축 량. English:No updates are currently available. Translated:현재 사용할 수있는 업데이트가 없습니다. English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. Translated:수축 후 압출 될 필라멘트의 추가 량. English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. Translated:압출기가 선택 될 때 발생할 추가 압출 량. English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). Translated:필라멘트가 수축되고 다시 압출되는 속도입니다. English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. Translated:모델에서 고려해야 할 최소 피처 크기입니다. 모든 모델 세부 정보를 사용하려면 0으로 두십시오. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Translated:첫 번째 치마 루프를 그리기 시작하는 거리. English:The number of layers to draw the skirt. Translated:스커트를 그리는 레이어 수입니다. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. Translated:침대의 모든 부품을 그리는 루프 수입니다. English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. Translated:인쇄하는 데 걸리는 계층이 이보다 작 으면 이동 속도가 느려져서 레이어를 인쇄하는 데 오래 걸릴 수 있습니다. English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. Translated:작은 둘레 (보통 구멍)에 사용됩니다. 이것은 명시 적으로 또는 주변 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. Translated:인쇄의 아래쪽 및 위쪽 레이어에 사용되는 패턴입니다. English:Forces solid infill for any area less than this amount. Translated:이 양보다 작은 영역에서는 강제로 infill을 수행합니다. English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. Translated:레이어가 강제로 채워지는 빈도를 설정합니다. 0은 전체적으로 정상적인 충전을 초래합니다. English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:완전히 단색 일 때 infill을 인쇄하는 속도. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. Translated:인쇄 할 때 한 층만 인쇄하고 인쇄하는 동안 압출기 높이를 점차 늘리십시오. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄 할 수 있습니다. English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. Translated:이는 현재 인쇄 중이 아닌 압출기의 온도를 낮추는 양입니다. English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. Translated:이 gcode는 온도 설정 후 바로 출력에 삽입됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하라는 명령이있는 경우이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. [first_layer_temperature]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수도 있습니다. English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:둘레의 첫 번째 점이 오목한 점인지 확인하십시오. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. Translated:둘레의 첫 번째 점이 오버행이 아닌지 확인하십시오. English:The starting angle of the supports. Translated:지지점의 시작 각도입니다. English:Create support where needed on internal features. Translated:필요한 경우 내부 기능을 지원합니다. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. Translated:각도에 관계없이 n 층 침대를 만지지 않고 도처에서지지 소재를 생성하십시오. English:The index of the extruder to use for support material. Translated:지원 재료에 사용할 압출기의 색인입니다. English:The index of the extruder to use for support material interface layers. Translated:자재 인터페이스 레이어를 지원하는 데 사용할 압출기 인덱스입니다. English:The number of layers to print between the supports and the part. Translated:지지대와 부품 사이에 인쇄 할 레이어 수입니다. English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). Translated:인터페이스 레이어의 선 사이 공간 (0은 단색). English:The pattern used while generating support material. Translated:지원 자료를 생성하는 동안 사용되는 패턴입니다. English:The space between the lines of he support material. Translated:그 사이의 공간은 재료를지지한다. English:The speed to print support material structures. Translated:인쇄물의 속도는 재료 구조를지지합니다. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. Translated:지원 자료가 생성 될 마지막 각도입니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원을 받게됩니다. 자동 설정을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. Translated:x와 y 방향에서 물체와지지 물체 간의 거리. English:The distance the support material will be from the object in the z direction. Translated:지지 물체가 z 방향으로 물체로부터 멀어지는 거리. English:This turns on and off the generation of support material. Translated:이것은 지원 자료의 생성을 켜거나 끕니다. English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. Translated:제 1 층이 인쇄 된 후 압출기를 설정하는 온도. English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. Translated:벽이 너무 가까워서 단 하나의 벽으로 돌출해야하는 경우를 감지합니다. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. Translated:슬라이싱하는 동안 사용할 CPU 코어 수입니다. 이 값을 높이면 기기 속도가 느려질 수 있습니다. English:This gcode will be inserted after every tool change. Translated:이 gcode는 모든 공구를 교체 한 후에 삽입됩니다. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:상단 infill을 인쇄하는 속도. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. Translated:객체의 윗면에 채워지는 레이어 수입니다. English:Speed to move when not extruding material. Translated:재료를 돌출시키지 않을 때 이동 속도. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. Translated:압출기 이동을 직접 지정하지 말고 펌웨어에서 철회를 수행하도록 요청하십시오. English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. Translated:일반적으로 절대 거리를 사용하려고합니다. 프린터가 상대적 거리를 필요로하는 경우에만 이것을 확인하십시오. English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. Translated:인쇄 중 진동을 줄이는 데 도움이됩니다. 프린터에 문제를 일으키는 공진 주파수가있는 경우이 주파수로 인쇄를 시도하고 줄일 수 있습니다. English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. Translated:이렇게하면 블로 브를 최소화하기 위해 밀어 넣는 동안 압출기가 이동합니다. English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. Translated:이 값은 생성 된 gcode의 모든 z 위치에 추가됩니다. English:Print Translated:인쇄 English:Layers/Perimeters Translated:레이어 / 둘레 English:Layer Height Translated:층 높이 English:Perimeters (minimum) Translated:둘레 (최소) English:Vertical Shells Translated:수직 쉘 English:Infill Translated:인필 English:Fill Density Translated:채우기 밀도 English:Fill Pattern Translated:채우기 패턴 English:Support Material Translated:지원 자료 English:Generate Support Material Translated:지원 자료 생성 English:Filament Translated:필라멘트 English:Diameter Translated:직경 English:Extrude First Layer Translated:첫 번째 레이어 밀어 내기 English:Extruder Other Layers Translated:압출기 기타 레이어 English:Bed First Layer Translated:침대 첫 번째 레이어 English:Bed Other Layers Translated:침대 기타 레이어 English:Temperature (�C) Translated:온도 (℃) English:Cooling Translated:냉각 English:Enable Auto Cooling Translated:자동 냉각 활성화 English:Enable Translated:사용 English:Printer Translated:인쇄기 English:General Translated:일반 English:Bed Size Translated:침대 크기 English:Print Center Translated:인쇄 센터 English:Build Height Translated:높이 구현 English:Size and Coordinates Translated:크기 및 좌표 English:Extruder 1 Translated:압출기 1 English:Nozzle Diameter Translated:노즐 지름 English:Size Translated:크기 English:Configuration Translated:구성 English:EEProm Settings Translated:EEPROM 설정 English:CONFIGURE Translated:구성 English:Automatic Calibration Translated:자동 교정 English:ENABLE Translated:사용 가능 English:DISABLE Translated:사용 불가 English:Enable Automatic Print Leveling Translated:자동 인쇄 수평 조정 사용 English:Automatic Print Leveling (disabled) Translated:자동 인쇄 수평 조정 (사용 안 함) English:Extruder Temperature Translated:압출기 온도 English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings Translated:수동 프린터 컨트롤 및 슬라이스 설정보기 English:View Queue and Library Translated:대기열 및 라이브러리보기 English:Bed Temperature Translated:침대 온도 English:This gcode will be inserted when the print is canceled. Translated:이 gcode는 인쇄가 취소 될 때 삽입됩니다. English:This gcode will be inserted when the printer is paused. Translated:이 gcode는 프린터가 일시 중지되면 삽입됩니다. English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. Translated:이 gcode는 프린터가 다시 시작될 때 삽입됩니다. English:Print Time Translated:인쇄 시간 English:Filament Length Translated:필라멘트 길이 English:Filament Volume Translated:필라멘트 부피 English:Weight Translated:무게 English:Show Grid Translated:그리드 표시 English:Show Moves Translated:이동 표시 English:Show Retractions Translated:후퇴 표시 English:Go Translated:가기 English:start: Translated:스타트: English:end: Translated:종료: English:There is a recommended update available. Translated:사용 가능한 권장 업데이트가 있습니다. English:Layer View Translated:레이어보기 English:Connect to Printer Translated:프린터에 연결 English:Choose a 3D Printer Configuration Translated:3D 프린터 구성 선택 English:Unavailable Translated:없는 English:Refresh Translated:새롭게 하다 English:Automatic Print Leveling (enabled) Translated:자동 인쇄 수평 조정 (사용) English:Connecting Translated:연결 중 English:Status: {0} - {1} Translated:상태 : {0} - {1} English:edit Translated:편집하다 English:remove Translated:풀다 English:Printer Name Translated:프린터 이름 English:(refresh) Translated:(새롭게 하다) English:Serial Port Translated:직렬 포트 English:Baud Rate Translated:전송 속도 English:Other Translated:다른 English:Printer Make Translated:프린터 만들기 English:Printer Model Translated:프린터 모델 English:Auto Connect Translated:자동 연결 English:Preparing To Print Translated:인쇄 준비 English:Preparing to slice model Translated:모델 조각 준비 English:Printing Translated:인쇄 English:Filter Output Translated:필터 출력 English:Auto Uppercase Translated:자동 대문자 English:Send Translated:보내다 English:MatterControl - Terminal Translated:MatterControl - 터미널 English:First Layer Height Translated:첫 번째 레이어 높이 English:Spiral Vase Translated:나선형 꽃병 English:Number of Solid Layers\non the Top: Translated:솔리드 레이어의 수 : 상단의\n: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: Translated:바닥의 ​​솔리드 레이어 수\n: English:Horizontal Shells Translated:수평 셸 English:Speed Translated:속도 English:Perimeters Translated:둘레 English:Speed for Print Moves Translated:인쇄 이동 속도 English:Travel Translated:여행 English:Speed for non Print Moves Translated:비 인쇄 이동 속도 English:First Layer Speed Translated:첫 번째 레이어 속도 English:Modifiers Translated:수정 자 English:Skirt and Brim Translated:치마 및 테두리 English:Loops Translated:루프 English:Distance from Object Translated:대상으로부터의 거리 English:Minimum Extrusion Length Translated:최소 압출 길이 English:Skirt Translated:치마 English:Overhang Threshold Translated:오버행 임계 값 English:Pattern Spacing Translated:패턴 간격 English:X and Y Distance Translated:X와 Y 거리 English:Z Distance Translated:Z 거리 English:Internal Support Translated:내부 지원 English:Notes Translated:노트 English:Output Options Translated:출력 옵션 English:Multiple Extruders Translated:다중 압출기 English:Advanced Translated:많은 English:Enable Extruder Lift Translated:압출기 리프트 사용 English:Min Fan Speed Translated:최소 팬 속도 English:Max Fan Speed Translated:최대 팬 속도 English:Disable Fan For The First Translated:먼저 팬을 사용 중지합니다. English:Fan Speed Translated:팬 속도 English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below Translated:레이어 인쇄가 느려지면\n시간이 이하입니다. English:Cooling Thresholds Translated:냉각 임계 값 English:Bed Shape Translated:침대 모양 English:Custom G-Code Translated:사용자 정의 G 코드 English:Start G-Code Translated:G 코드 시작 English:End G-Code Translated:G 코드 종료 English:Length Translated:길이 English:Minimum Travel After\nRetraction Translated:\ n 철회 후 최소 여행 English:Min Extrusion Translated:최소 압출 English:Retraction Translated:취소 English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: Translated:여분의 경계선 생성\n필요시 : English:Avoid Crossing Perimeters Translated:교차하는 피하를 피하십시오 English:Start At Concave Points Translated:오목 점에서 시작 English:Start At Non Overhang Translated:비 오버행에서 시작 English:Thin Walls Translated:얇은 벽 English:Quality (slower slicing) Translated:품질 (느린 슬라이스) English:Randomize Starting Points Translated:시작점 무작위 화 English:External Perimeters First Translated:외부 둘레 먼저 English:Top/Bottom Fill Pattern Translated:위쪽 / 아래쪽 채우기 패턴 English:Infill Every Translated:매달마다 English:Only Infill Where Needed Translated:필요한 곳에만 충전 English:Solid Infill Every Translated:솔리드 인필 English:Fill Angle Translated:채우기 각도 English:Solid Infill Threshold Area Translated:솔리드 인 필 임계 값 영역 English:Only Retract When\nCrossing Perimeters Translated:\ n 교차하는 경우에만 후퇴합니다. English:Do Infill Before Perimeters Translated:Perimeter 앞에 Infill 수행 English:Small Perimeters Translated:작은 둘레 English:External Perimeters Translated:외부 둘레 English:Solid Infill Translated:솔리드 인필 English:Top Solid Infill Translated:탑 솔리드 인필 English:Bridges Translated:교량 English:Gap Fill Translated:갭 채우기 English:Min Print Speed Translated:최소 인쇄 속도 English:Bridge Translated:다리 English:First Layer Translated:첫 번째 레이어 English:Default Translated:태만 English:Acceleration Control Translated:가속 제어 English:Skirt Height Translated:치마 높이 English:Brim Width Translated:브림 너비 English:Brim Translated:가장자리 English:Enforce Support For First Translated:첫 번째 지원 강화 English:Raft Layers Translated:래프트 레이어 English:Raft Translated:뗏목 English:Pattern Translated:무늬 English:Pattern Angle Translated:패턴 각도 English:Interface Layers Translated:인터페이스 레이어 English:Interface Pattern Spacing Translated:인터페이스 패턴 간격 English:Complete Individual Objects Translated:개별 개체 완료 English:Extruder Clearance Height Translated:압출기 클리어런스 높이 English:Extruder Clearance Radius Translated:압출기 클리어런스 반경 English:Sequential Printing Translated:연속 인쇄 English:Verbose G-Code Translated:상세 G 코드 English:Output File Name Format Translated:출력 파일 이름 형식 English:Output File Translated:결과물 파일 English:Post-Processing Scripts Translated:사후 처리 스크립트 English:Perimeter Extruder Translated:주변 압출기 English:Infill Extruder Translated:인필 압출기 English:Support Material Extruder Translated:지원 재료 압출기 English:Support Interface Extruder Translated:지원 인터페이스 압출기 English:Extruders Translated:압출기 English:Temp Lower Amount Translated:천천히 낮은 금액 English:Ooze Prevention Translated:우즈 예방 English:Default Extrusion Width Translated:기본 돌출 폭 English:Extrusion Width Translated:압출 폭 English:Bridge Flow Ratio Translated:교량 유량비 English:Flow Translated:흐름 English:Threads Translated:실 English:Resolution Translated:해결 English:Extrusion Axis Translated:압출 축 English:Optimize Overhangs Translated:오버행 최적화 English:Keep Fan Always On Translated:팬 항상 켜기 English:Bridging Fan Speed Translated:브리징 팬 속도 English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below Translated:레이어\n인쇄 시간이 아래 인 경우 팬 활성화 English:Z Offset Translated:Z 오프셋 English:G-Code Flavor Translated:G 코드 풍미 English:Use Relative E Distances Translated:상대 E 거리 사용 English:Use Arcs Translated:호 사용 English:Use G0 Translated:G0 사용 English:Firmware Translated:펌웨어 English:Use Firmware Retraction Translated:펌웨어 철회 사용 English:Vibration Limit Translated:진동 제한 English:Layer Change G-Code Translated:레이어 변경 G 코드 English:Tool Change G-Code Translated:공구 교환 G 코드 English:Pause G-Code Translated:G 코드 일시 중지 English:Resume G-Code Translated:G 코드 재개 English:Cancel G-Code Translated:G 코드 취소 English:Extruder Offset Translated:압출기 오프셋 English:Position (for multi-extrude printers) Translated:위치 (다중 압출 프린터의 경우) English:Change Tool Translated:변경 도구 English:Z Lift Translated:Z 리프트 English:Extra Length On Restart Translated:재시작시 추가 길이 English:Retract on Layer Change Translated:레이어 변경 후퇴 English:Wipe Before Retract Translated:후퇴하기 전에 지우기 English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) Translated:도구가 비활성화 된 경우 후퇴 (다중 압출기의 경우) English:Paused Translated:일시 중지됨 English:Printing Paused Translated:인쇄 일시 중지됨 English:Ok Translated:승인 English:Finished Print Translated:완료 인쇄 English:Done Printing Translated:완료된 인쇄 English:Save As Translated:다른 이름으로 저장 English:Installed Plugins Translated:설치된 플러그인 English:Select a Design Tool Translated:디자인 도구 선택 English:Temperature (C) Translated:온도 (C) English:Language Settings Translated:언어 설정 English:Select Model Translated:모델 선택 English:Theme Settings Translated:테마 설정 English:New updates are ready to install. Translated:새 업데이트를 설치할 준비가되었습니다. English:Select Language Translated:언어 선택 English:File not found on disk. Translated:디스크에 파일이 없습니다. English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. Translated:연결되지 않은. '연결'을 눌러 인쇄를 활성화하십시오. English:Loading Parts Translated:부품로드 중 English:CONNECT Translated:잇다 English:DISCONNECT Translated:연결 해제 English:OPTIONS Translated:옵션 English:QUEUE Translated:열 English:STATUS Translated:지위 English:CONTROLS Translated:통제 수단 English:SLICE SETTINGS Translated:슬라이스 설정 English:CONFIGURATION Translated:구성 English:MODEL Translated:모델 English:LAYER Translated:층 English:DISPLAY Translated:디스플레이 English:PRINT TIME Translated:인쇄 시간 English:FILAMENT LENGTH Translated:필라멘트 길이 English:FILAMENT VOLUME Translated:필라멘트 권 English:WEIGHT Translated:무게 English:EST. WEIGHT Translated:동부 표준시. 무게 English:Saving Translated:절약 English:Export File Translated:파일 내보내기 English:File export options Translated:파일 내보내기 옵션 English:Export as Translated:다음 형식으로 내보내기 : English:Show file in folder after save Translated:저장 후 폴더에 파일 표시 English:HISTORY Translated:역사 English:LIBRARY Translated:도서관 English:Developed By: Translated:개발 업체 : English: to help support MatterControl. Translated: MatterControl을 지원합니다. English:ABOUT Translated:약 English:Oops! Could not find this file Translated:죄송합니다. 이 파일을 찾을 수 없습니다. English:Would you like to remove it from the queue Translated:큐에서 제거 하시겠습니까? English:Item not Found Translated:항목을 찾을 수 없음 English:Yes Translated:예 English:No Translated:아니 English:History Translated:역사 English:Slicing Error. Please review your slice settings. Translated:슬라이싱 오류. 슬라이스 설정을 검토하십시오. English:Quality Translated:품질 English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:첫 번째 층 높이 '는'노즐 지름 '보다 작거나 같아야합니다. English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. Translated:이렇게하면 인쇄물이 침대 중앙에 오게됩니다. 모델을 인쇄하려는 위치에서 작성한 경우이 기능을 사용하지 마십시오. English:Center On Bed Translated:센터 온 베드 English:Center Print Translated:중앙 인쇄 English:Note Translated:노트 English:To enable GCode export, select a printer profile. Translated:GCode 내보내기를 사용하려면 프린터 프로파일을 선택하십시오. English:The amount to remove from the bottom of the model Translated:모델 하단에서 제거 할 금액입니다. English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. Translated:infill edge가 preimiter로 밀어 넣을 양. 충전물이 모서리에 연결되도록합니다. English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. Translated:첫 번째 치마 루프를 그리기 시작하는 거리. 침대에 파트의 앵커를 만들려면이 값을 0으로 만듭니다. English:Bottom Clip Translated:하단 클립 English:Infill Overlap Translated:충전물 겹침 English:Inside Perimeters Translated:안쪽 둘레 English:Outside Perimeter Translated:바깥 둘레 English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. Translated:둘레를 인쇄하는 동안 기본 이동 속도를 설정합니다. English:The type of support to create for surfaces that need it. Translated:필요로하는 서페이스에 대해 만드는 지원 유형입니다. English:Support Type Translated:지원 유형 English:Top & Bottom Layers Translated:상단 및 하단 레이어 English: Translated: English:gcode_output_type Translated:gcode_output_type English:Starting Angle Translated:시작 각 English:The space between the lines of the support material. Translated:지지 소재의 선 사이 공간. English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Translated:지원 자료가 생성 될 마지막 각도입니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원을 받게됩니다. English:Add Printer Translated:프린터 추가 English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. Translated:0보다 크면, 입력 할 때 닦을 수있는 경계선을 만들기 위해 파트에서 멀리 떨어진 거리입니다. English:Wipe Shield Dist Translated:닦는 방패 Dist English:Wipe Shield Translated:와이프 쉴드 English: Remove All Translated:  모두 제거 English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. Translated:z에서 건너 뛸 레이어 수입니다. 지지대와 모델 사이의 간격. English:Z Gap Translated:Z 간격 English:Print Again Translated:다시 인쇄 English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. Translated:침대에 들러 붙은 부분을 도울 수있는 뗏목 만들기를 켜고 끕니다. English:Enable Raft Translated:뗏목 사용 English:Create Raft Translated:뗏목 만들기 English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. Translated:오버행 량을 지원합니다. 0은 지원 안됨 100은 각도에 관계없이 모든 돌출부를 지원합니다. English:Overhang Percent Translated:오버행 비율 English:support_material_overhang_percent Translated:support_material_overhang_percent English:Device Translated:장치 English:Material Translated:자료 English:Item Translated:목 English:Wipe Shield Distance Translated:와이프 실드 거리 English: Remove All Translated: 모두 제거 English:Slice Presets Editor Translated:슬라이스 사전 설정 편집기 English:Attempting to Connect Translated:연결 시도 중 English:Making Copy Translated:복사하기 English:Arranging Parts Translated:부품 배치 English:Only Show Completed Translated:완료 만 표시 English:Show Timestamp Translated:타임 스탬프 표시 English:Render Type Translated:렌더링 유형 English:Shaded Translated:음영 처리 된 English:Outlines Translated:요점 English:Polygons Translated:다각형 English:New updates may be available. Translated:새 업데이트를 사용할 수 있습니다. English:Unable to communicate with printer. Translated:프린터와 통신 할 수 없습니다. English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. Translated:선택한 항목. 인쇄를 시작하려면 '시작'을 누르십시오. English:Disconnecting Translated:연결 끊기 English:Leveling Settings Translated:레벨링 설정 English:Movement Speeds Presets Translated:이동 속도 사전 설정 English:Axis Translated:중심선 English:Sampled Positions Translated:샘플링 된 위치 English:Position Translated:위치 English:Do not show this again Translated:다시 표시하지 않음 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일은 프린터가 할 일을 정확하게 알려줍니다. 그들은 SliceSettings에 의해 수정되지 않으며 특정 프린터 구성에 적합하지 않습니다.\n\n현재 프린터 및 구성을 처리하는 경우, GCode 파일에서만 인쇄하십시오. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? Translated:\ n '{0}'을 (를) 찾을 수 없습니다.\n큐에서 제거 하시겠습니까? English:Item not found Translated:항목을 찾을 수 없음 English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. Translated:인쇄 평준화 마법사에 오신 것을 환영합니다. 다음은 우리가 할 일에 대한 간략한 개요입니다. English:'Home' the printer Translated:프린터 '홈' English:Sample the bed at three points Translated:침대에서 3 점을 채취하십시오. English:Turn auto leveling on Translated:자동 레벨링 켜기 English:You should be done in about 3 minutes. Translated:약 3 분 안에 끝내야합니다. English:Click 'Next' to continue. Translated:계속하려면 '다음'을 클릭하십시오. English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need Translated:이제 프린터가 '원점 복귀'상태 여야합니다. 원점 복귀가 끝나면 첫 번째 점으로 이동하여 샘플링합니다.\n\n당신이 필요가 다음 몇 가지 단계를 완료하려면 English:A standard sheet of paper Translated:표준 용지 English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. Translated:이 신문을 사용하여 압출기와 베드 사이의 거리를 측정합니다.\n\n계속하려면 '다음'을 클릭하십시오. English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:치하!\n\nAuto Print Leveling이 이제 구성되고 활성화되었습니다. English:Remove the paper Translated:용지를 제거하십시오. English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:앞으로 자동 인쇄 수평 조절 기능을 끄려면 '고급 설정'-> '프린터 제어'에있는 '사용'버튼을 선택 취소하십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Step Translated:단계 English:of Translated:의 English:Print Leveling Wizard Translated:인쇄 평준화 마법사 English:Back Translated:뒤로 English:Next Translated:다음 것 English:Low Precision Translated:낮은 정밀도 English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. Translated:이 화면에서 [Z] 컨트롤을 사용하여이 위치에서 압출기 높이를 대략적으로 측정합니다. English:Place the paper under the extruder Translated:용지를 압출기 아래에 놓습니다. English:Using the above contols Translated:위의 contols 사용 English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper Translated:용지 이동에 대한 저항이 생길 때까지 [Z-]를 누릅니다. English:Press [Z+] once to release the paper Translated:[Z +]를 한 번 눌러 용지를 해제하십시오. English:Finally click 'Next' to continue. Translated:마지막으로 '다음'을 클릭하여 계속하십시오. English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. Translated:침대의이 부분이 압출기가 도달하기에는 너무 낮습니다. 인쇄 평준화가 작동하려면 침대를 들어 올리거나 한도를 낮춰야합니다. English:Waring Moving Too Low Translated:너무 낮은 이동 Waring English:Medium Precision Translated:중간 정밀도 English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. Translated:이제이 위치에서 압출기 높이 측정을 조정할 것입니다. English:High Precision Translated:고정밀 English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. Translated:이제이 위치에서 압출기 높이 측정을 완료 할 것입니다. English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance Translated:[Z-] 한 번 클릭하여 저항의 첫 번째 힌트를 지나치십시오. English:Save Parts Sheet Translated:부품 시트 저장 English:MatterContol Translated:MatterContol English:Saving to Parts Sheet Translated:부품 시트에 저장 English:Stop trying to connect to the printer Translated:프린터 연결 시도 중지 English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer Translated:선택한 프린터가 없습니다. '연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:About Translated:약 English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. Translated:이것은 브리징 중 재료 압출기의 비율을 제어합니다. 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이 될 수 있으며 팬을 사용하면 크게 도움이됩니다. English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:침대를 설정하는 기본 온도입니다. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. Translated:압출기를 설정할 기본 온도. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. English:Macro Editor Translated:매크로 편집기 English:Macro Presets Translated:매크로 사전 설정 English:Edit Macro Translated:매크로 편집 English:Macro Name Translated:매크로 이름 English:Give your macro a name Translated:매크로 이름 지정 English:Macro Commands Translated:매크로 명령 English:This should be in 'Gcode' Translated:'Gcode'에 있어야합니다. English:3D Printer Setup Translated:3D 프린터 설정 English:Give your printer a name. Translated:프린터 이름을 지정하십시오. English:Select Make Translated:만들기를 선택하십시오. English:Select the printer manufacturer Translated:프린터 제조업체 선택 English:Select the printer model Translated:프린터 모델 선택 English:Save & Continue Translated:저장하고 계속하기 English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. Translated:MatterControl은 이제 프린터 자동 감지를 시도합니다. English:Disconnect printer Translated:프린터 연결 끊기 English:if currently connected Translated:현재 연결된 경우 English:Press Translated:프레스 English:Continue Translated:잇다 English:Manual Configuration Translated:수동 구성 English:Setup Manual Configuration Translated:수동 설정 구성 English:or Translated:또는 English:Skip Printer Connection Translated:프린터 연결 건너 뛰기 English:You can either Translated:당신은 English:You can also Translated:당신은 또한 수 English:Extruder Temperature Settings Translated:압출기 온도 설정 English:Temperature Shortcut Presets Translated:온도 단축키 프리셋 English:Label Translated:상표 English:Preset Translated:프리셋 English:Max Temp. Translated:최대 온도 English:Bed Temperature Settings Translated:침대 온도 설정 English:Movement Speeds Translated:이동 속도 English:Extruder Translated:압출기 English:Power on and connect printer Translated:프린터 전원 켜기 및 연결 English:Attempting to connect Translated:연결 시도 중 English:Connection succeeded Translated:연결 성공 English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. Translated:더 낮은 곳으로는 이동할 수 없습니다. 침대 위의이 위치는 압출기가 도달하기에는 너무 낮습니다. 침대를 들어야하거나 압출기가 더 낮아 지도록 제한을 조정해야합니다. English:Edit Preset Translated:프리셋 편집 English:Slice-Engine Translated:슬라이스 엔진 English:Status: Completed Translated:상태 : 완료 됨 English:Unlock Translated:터놓다 English:Show Terminal Translated:터미널 표시 English:Configure Translated:구성 English:Disable Translated:사용 안함 English:Est. Weight Translated:동부 표준시. 무게 English:Downloading updates... Translated:업데이트 다운로드 중 ... English:Duplicate Translated:복제 English:End Translated:종료 English:The type of support to create inside of parts. Translated:부품 내부에 작성하는 지원 유형. English:Infill Type Translated:유입 형 English:Release Options Translated:릴리스 옵션 English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. Translated:선택할 항목이 없습니다. '추가'를 눌러 인쇄 할 파일을 선택하십시오. English:Unknown Translated:알 수 없는 English:Press 'Add' to select an item. Translated:'추가'를 눌러 항목을 선택하십시오. English:Shop Translated:가게 English:Slicing Error Translated:슬라이싱 오류 English:Ready to Print Translated:인쇄 준비 English:File Not Found\n'{0}' Translated:파일을 찾을 수 없음\n'{0}' English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. Translated:슬라이싱 오류.\n슬라이스 설정을 검토하십시오. English:Special thanks to: Translated:특별 감사 : English:Alessandro Ranellucci for Translated:Alessandro Ranellucci for English:David Braam and Ultimaker BV for Translated:David Braam 및 Ultimaker BV를위한 English:To enable GCode export, select a printer profile Translated:GCode 내보내기를 사용하려면 프린터 프로파일을 선택하십시오. English:MatterControl: Submit an Issue Translated:MatterControl : 문제 제출 English:Submit Translated:제출 English:How can we help? Translated:어떻게 도와 드릴까요? English:Submitting your information... Translated:귀하의 정보를 제출하는 중 ... English:Question* Translated:문제* English:Briefly describe your question Translated:질문에 대한 간단한 설명 English:Details* Translated:세부* English:Fill in the details here Translated:여기에 세부 정보를 기입하십시오. English:Your Email Address* Translated:귀하의 이메일 주소 * English:Your Name* Translated:이름 * English:Version Translated:번역 English:Developed by: Translated:개발자 : English:Send FeedBack Translated:피드 백 보내기 English:Build: Translated:짓다: English:Update Feed Translated:피드 업데이트 English:File Translated:파일 English:Import File Translated:파일 가져 오기 English:Exit Translated:출구 English:Help Translated:도움 English:Getting Started Translated:시작하기 English:View Help Translated:도움말보기 English:Manually Configure Connection Translated:수동으로 연결 구성 English:Skip Connection Setup Translated:연결 설정 건너 뛰기 English:Currently available serial ports. Translated:현재 사용 가능한 직렬 포트. English:What's this? Translated:이게 뭐야? English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. Translated:'직렬 포트'는 프린터에 연결된 장치를\n식별합니다. 어떤 USB 플러그를 사용하면 연결된 시리얼 포트를 바꿀 수 있습니다.\n\nTip : 확실하지 않으면 프린터에 플러그인하고\n새로 고침하십시오. 나타나는 새 포트는\n프린터 여야합니다. English:Connection succeeded! Translated:연결 성공! English:Oops! Unable to install update. Translated:죄송합니다. 업데이트를 설치할 수 없습니다. English:Motor de Capas Translated:모터 드 카파스 English:Your application is up-to-date. Translated:신청서가 최신 상태입니다. English:Install Communication Driver Translated:통신 드라이버 설치 English:This printer requires a driver for communication. Translated:이 프린터에는 통신용 드라이버가 필요합니다. English:Driver located. Would you like to install? Translated:드라이버가 있습니다. 설치 하시겠습니까? English:Install Driver Translated:드라이버 설치 English:Apply Translated:대다 English:Buy Materials Translated:자재 구매 English:Select an STL file Translated:STL 파일 선택 English:Add File Translated:파일 추가 English:Time Translated:시각 English:Press 'Connect' to select a printer. Translated:'연결'을 눌러 프린터를 선택하십시오. English:Marlin Firmware EEPROM Settings Translated:말린 펌웨어 EEPROM 설정 English:Re-Load Default Settings Translated:기본 설정 다시로드 English:Set Default To Factory Settings Translated:공장 출하시 기본 설정으로 설정 English:Steps per mm: Translated:mm 당 스텝 수 : English:Maximum feedrates [mm/s]: Translated:최대 이송 속도 [mm / s] : English:Maximum Acceleration [mm/s²]: Translated:최대 가속도 [mm / s²] : English:Acceleration: Translated:가속: English:Retract Acceleration: Translated:후퇴 가속도 : English:PID settings: Translated:PID 설정 : English:Homing Offset: Translated:원점 복귀 오프셋 : English:Min feedrate [mm/s]: Translated:최소 이송 속도 [mm / s] : English:Min travel feedrate [mm/s]: Translated:최소 이송 속도 [mm / s] : English:Minimum segment time [ms]: Translated:최소 세그먼트 시간 [ms] : English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: Translated:최대 X-Y 저크 [mm / s] : English:Maximum Z jerk [mm/s]: Translated:최대 Z 저크 [mm / s] : English:Make Settings Active Translated:설정 활성화 English:Make Settings Active\nAnd Save To Default Translated:설정을 활성화하고\n기본값으로 저장 English:Design Add-ons Translated:디자인 애드온 English:Lock Ratio Translated:잠금 비율 English:Retrieving download info... Translated:다운로드 정보 검색 중 ... English:G-Code Output Translated:G 코드 출력 English:The extra distance the raft will extend around the part. Translated:뗏목이 부품 주위로 연장되는 추가 거리. English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. Translated:뗏목과 첫 번째 레이어 사이의 간격 인 '노즐 지름'의 비율입니다. 비율을 낮추면 부품이 더 많이 붙습니다. 더 큰 백분율은 그것을 더 적게 지킬 것이다. English:Distance Translated:거리 English:Gap Percent Translated:갭 백분율 English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. Translated:실제 메쉬 데이터가 연결되어 있지 않은 경우 메쉬 가장자리를 연결하십시오. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. Translated:때로는 메쉬가 둘레를 닫지 않습니다. 체크되면이 닫혀 있지 않은 경계선이 닫히는 동안. English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. Translated:겹침의 방향을 반전시킵니다. 이로 인해 의도하지 않은 구멍이 사라질 수 있습니다. English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. Translated:모든 겹침 영역을 하나의 큰 영역으로 만듭니다. 이로 인해 의도하지 않은 구멍이 사라질 수 있습니다. English:Repair Translated:수리 English:Connect Bad Edges Translated:잘못된 가장자리 연결 English:Close Polygons Translated:닫기 다각형 English:Reverse Orientation Translated:오리엔테이션 역방향 English:Merge All Translated:모두 병합 English:Overlaps Translated:겹치기 English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. Translated:첫 번째 레이어와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 1/2입니다. 따라서 .4 노즐의 경우 0.0에서 0.2 사이입니다. English:Air Gap Translated:에어 갭 English:Outline Distance Translated:외곽선 거리 English:Distance Around Object Translated:개체 주변 거리 English:Minimum Travel\nRequiring Retraction Translated:최소 여행\n퇴각 요구 English:Show Printing Translated:인쇄 표시 English:Show Current Translated:현재보기 English:Printer Sync Translated:프린터 동기화 English:Sync To Print Translated:인쇄 동기화 English:Layers Translated:레이어 English:Show 3D Translated:3D보기 English:Uh-oh! Could not connect to printer. Translated:어 오! 프린터에 연결할 수 없습니다. English:Installing Translated:설치 중 English:Initial Printer Setup Translated:초기 프린터 설정 English:Homing The Printer Translated:원점 복귀 프린터 English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:나중에 프린터를 다시 보정해야하거나 자동 인쇄 수평 조절 기능을 끄려면 '고급 설정'-> '구성'에서 인쇄 수평 조절 기능을 찾으십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Print Leveling Overview Translated:인쇄 평준화 개요 English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. Translated:주 : 압출 부의 팁이 깨끗한 지 확인하십시오. English:Title Stuff Translated:제목 항목 English:Oops! You cannot exit while a print is active. Translated:죄송합니다. 인쇄가 활성화되어있는 동안에는 종료 할 수 없습니다. English:Unable to Exit Translated:종료 할 수 없습니다. English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? Translated:현재 부품 시트를 저장하고 있습니다. 종료 하시겠습니까? English:Confirm Exit Translated:출구 확인 English:Disconnect and cancel the current print? Translated:현재 인쇄를 끊고 취소 하시겠습니까? English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? Translated:경고 : 연결을 끊으면 현재 인쇄가 취소됩니다.\n\n연결을 끊으시겠습니까? English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. Translated:참고 : 슬라이스 설정은 인쇄가 실제로 시작되기 전에 적용됩니다. 인쇄 중 변경 사항은 활성 인쇄에 영향을 미치지 않습니다. English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:압출기는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\n'슬라이스 설정'-> '필라멘트'에서 시작 압출기 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:Waiting For Extruder To Heat Translated:압출기에 열을 기다리는 중 English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} Translated:침대는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\n'슬라이스 설정'-> '필라멘트'에서 시작 침대 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:Waiting For Bed To Heat Translated:열을 기다리는 침대 English:Cancel the current print? Translated:현재 인쇄를 취소 하시겠습니까? English:Cancel Print? Translated:인쇄를 취소 하시겠습니까? English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? Translated:MatterControl에 권장되는 업데이트가 있습니다. 지금 다운로드 하시겠습니까? English:Recommended Update Available Translated:권장 업데이트 사용 가능 English:Download Now Translated:지금 다운로드 English:Remind Me Later Translated:나중에 나에게 알린다. English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. Translated:죄송합니다. 프린터의 펌웨어에 대한 eeprom 매핑이 없습니다. English:Warning no eeprom mapping Translated:eeprom 매핑 경고 없음 English:Sample the bed at two points Translated:2 점에서 침대 샘플 English:You should be done in about 2 minutes. Translated:약 2 분 안에 끝내야합니다. English:Alert Translated:경보 English:Input Required Translated:입력 필수 English:Apply leveling to gcode during export Translated:내보내기 중에 gcode에 평준화 적용 English:File export options: Translated:파일 내보내기 옵션 : English:Report a Bug Translated:버그보고 English:About MatterControl Translated:MatterControl 정보 English:Oops! Printer could not be detected Translated:죄송합니다. 프린터를 찾을 수 없습니다. English: Load Files Translated: 파일로드 English: Eject SD Card Translated: SD 카드 꺼내기 English:Show Voxels Translated:복셀 표시 English:Show Mesh Translated:메쉬보기 English:Do Subtract Translated:빼기 English:Specify if your printer has a fan. Translated:프린터에 팬이 있는지 여부를 지정하십시오. English:Specify if your printer has a heated bed. Translated:프린터에 온수 침대가 있는지 지정하십시오. English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. Translated:프린터에 SD 카드를 연결할 수 있는지 지정하십시오. English:Has Fan Translated:팬이있다. English:Has Heated Bed Translated:온수 침대 있음 English:Has SD Card Reader Translated:SD 카드 리더기 있음 English:Cloud Services Translated:클라우드 서비스 English:Cloud Monitoring (disabled) Translated:클라우드 모니터링 (사용 중지됨) English:Cloud Monitoring (enabled) Translated:클라우드 모니터링 (사용) English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 '는'노즐 지름 '* 4보다 작거나 같아야합니다. English:Export to SD Card Translated:SD 카드로 내보내기 English:Notification Settings Translated:알림 설정 English:After a Print is Finished: Translated:인쇄가 완료된 후 : English:Saving your settings... Translated:설정 저장 중 ... English:Send an SMS notification Translated:SMS 알림 보내기 English:Experimental Translated:실험적 English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished Translated:인쇄가 끝나면 MatterControl에서 문자 메시지를 보냅니다. English:Your Phone Number* Translated:전화 번호* English:A U.S. or Canadian mobile phone number Translated:미국 또는 캐나다의 휴대 전화 번호 English:Send an email notification Translated:이메일 알림 보내기 English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished Translated:인쇄가 끝난 후 MatterControl에서 이메일 메시지를 보내주십시오. English:A valid email address Translated:유효한 이메일 주소 English:Play a Sound Translated:소리 재생하기 English:Play a sound after your print is finished Translated:인쇄가 끝난 후에 소리를 내십시오. English:Printing From SD Card Translated:SD 카드에서 인쇄 English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? Translated:프린터의 SD 카드에서이 파일을 제거 하시겠습니까? English:Export to Printer SD Card Translated:프린터 SD 카드로 내보내기 English:Preparing To Send To SD Card Translated:SD 카드로 보내기 준비 중 English:Sending To SD Card Translated:SD 카드로 보내기 English:Exporting to Folder Translated:폴더로 내보내기 English:Warning GCode file Translated:GCode 파일 경고 English:Release Notes Translated:릴리즈 노트 English:More Info Translated:더 많은 정보 English:Go To Status Translated:상태로 이동 English:View Status Translated:상태보기 English:Description Translated:기술 English:Value Translated:값 English:Save To EEPROM Translated:EEPROM에 저장 English:Firmware EEPROM Settings Translated:펌웨어 EEPROM 설정 English:Save to EEPROM Translated:EEPROM에 저장 English:Select the baud rate. Translated:전송 속도를 선택하십시오. English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. Translated:'전송 속도'라는 용어는 대략\n데이터가 전송되는 속도를 의미합니다. 전송 속도는 프린터마다 다를 수 있습니다. 자세한 내용은 프린터 설명서를 참조하십시오.\n\nTip : 만약 당신이 불확 실한 경우 - 250000을 시도하십시오. English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:이것은 수축이 발생할 수 있기 전에 압출되어야하는 필라멘트의 최소량입니다. English:Support Options Translated:지원 옵션 English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. Translated:이 확인란을 선택하면 내부 서피스 상단에서 시작하여 지원이 허용됩니다. 확인되지 않은 경우 지원은 침대에서 시작하여 작성됩니다. English:Support Everywhere Translated:어디서나 지원 English:The angle the support infill will be drawn. Translated:지지체가 채워지는 각도입니다. English:Infill Angle Translated:인필 각도 English:Grid Translated:그리드 English:Moves Translated:이사 English:Retractions Translated:철회 English:Speeds Translated:속도 English:Extrusion Translated:압출 English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on Translated:Alessandro Ranellucci에게 감사의 말을 전합니다. English:Dilimleme Motoru Translated:딜리 미렘 모투 English:Clear Translated:명확한 English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. Translated:프린터가 z 축을 0 미만으로 지원할 수 있는지 침대 수평 조절 코드가 알 수있게합니다. 최소 z 종단점 또는 소프트웨어 종단점이있는 프린터는 못할 수 있습니다. English:Z Can Be Negative Translated:Z는 부정적 일 수있다. English:Export as X3G Translated:X3G로 내보내기 English:Select an Image Translated:이미지 선택 English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders Translated:0보다 크면, 이것은 압출기를 변경할 때 사용할 탑의 X × Y 크기입니다 English:Extruder Change Translated:압출기 변경 English:Wipe Tower Size Translated:와이프 타워 크기 English:Sorry, we were unable to install the driver. Translated:죄송합니다. 드라이버를 설치할 수 없습니다. English:Tuning Adjustment Translated:튜닝 조정 English:Release Translated:해제 English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집 할 프린터를 선택하십시오. English:Part Preview Translated:부품 미리보기 English:Layer Preview Translated:레이어 미리보기 English:Enable Cloud Monitoring (disabled) Translated:클라우드 모니터링 사용 (사용 중지됨) English:Warning - Moving Too Low Translated:경고 - 너무 낮음 이동 English:Oops! Could not find this file: Translated:죄송합니다. 이 파일을 찾을 수 없습니다 : English:The number of extruders this machine has. Translated:이 기계에있는 압출기의 수. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1을 초과하면 (1.1이 좋은 최대 값 임) 돌출 된 필라멘트의 양이 증가합니다. 그것을 줄이면 (.9는 좋은 최소값 임) 압출되는 양이 줄어 듭니다. English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. Translated:이것은 최소 레이어 시간을 만족할만큼 레이어가 오래 걸릴 수 있도록 프린터가 줄일 수있는 최소 속도입니다. English:Minimum Print Speed Translated:최소 인쇄 속도 English:Skirt and Raft Translated:치마와 뗏목 English:Length on Move Translated:길이 이동 중 English:Length on Tool Change Translated:공구 교환 길이 English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction Translated:최소 압출 성형 및 후퇴 요구 English:Minimum Fan Speed Translated:최소 팬 속도 English:Extruder Count Translated:압출기 수 English:Hardware Translated:하드웨어 English:Search Library Translated:도서관 검색 English:My Library Translated:내 라이브러리 English:Add to Library Translated:라이브러리에 추가 English:Group Translated:그룹 English:Ungroup Translated:그룹 해제 English:Align... Translated:정렬 ... English:Selection Translated:선택 English:Entering Editor Translated:편집자 입력 English:Creating Edit Data Translated:편집 데이터 만들기 English:Finding Meshes Translated:메쉬 찾기 English:Preheat Translated:예열 English:Extruder Temperature Override Translated:압출기 온도 오버라이드 English:Bed Temperature Override Translated:베드 온도 오버라이드 English:Hardware Settings Translated:하드웨어 설정 English:Cloud Settings Translated:클라우드 설정 English:Application Settings Translated:응용 프로그램 설정 English:Update Notification Feed Translated:알림 피드 업데이트 English:Pre-Release Translated:출시 전 English:Development Translated:개발 English:Language Options Translated:언어 옵션 English:Change Display Mode Translated:표시 모드 변경 English:Theme/Display Options Translated:테마 / 표시 옵션 English:Design Translated:디자인 English:Normal Translated:표준 English:Touchscreen Translated:터치 스크린 English:Theme Translated:테마 English:Display Options Translated:표시 옵션 English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. Translated:히터가 하나 뿐인 경우 압출기가 동일한 히터에서 벗어난 경우이 값을 설정하십시오. English:Share Temperature Translated:공유 온도 English:Export... Translated:수출... English:Temperature Translated:온도 English:Align Translated:정렬 English:Material 1 Translated:재질 1 English:Material 2 Translated:재질 2 English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:'층 높이'는 '노즐 지름'보다 작거나 같아야합니다. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '레이어 / 경계선' English:Color {0} Translated:색상 {0} English:Extruder {0} Translated:압출기 {0} English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. Translated:이 값을 사용하여 돌출을 지정하거나 기본 돌출 값의 %로 설정할 수 있습니다. 자동 계산을 허용하려면이 값을 0으로 두십시오. English:Material 3 Translated:소재 3 English:Material 4 Translated:소재 4 English:Material 5 Translated:소재 5 English:Unknown Reason Translated:알 수없는 이유 English:Port already in use Translated:이미 사용중인 항구 English:Unsupported Baud Rate Translated:지원되지 않는 전송 속도 English:Port not found Translated:포트를 찾을 수 없음 English:Cancelled Translated:취소 된 English:You can only connect when not currently connected. Translated:현재 연결되어 있지 않을 때만 연결할 수 있습니다. English:Warning - No EEProm Mapping Translated:경고 - EEProm 매핑 없음 English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. Translated:뗏목 인쇄 중 팬을 작동시키는 속도, 0은 팬을 끕니다. English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:뗏목의 레이어를 인쇄하는 속도입니다 (첫 번째 레이어 제외). 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Preparing Meshes Translated:메쉬 준비하기 English:Grouping Meshes Translated:그룹화 메쉬 English:No COM ports available Translated:사용할 수있는 COM 포트가 없습니다. English:Stable Translated:안정된 English:Beta Translated:베타 English:Alpha Translated:알파 English:Ungrouping Translated:그룹 해제 English:Grouping Translated:그룹화 English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. Translated:경고 : 연결을 해제하면 인쇄가 취소됩니다. English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. Translated:내부 가장자리가 가장자리로 밀어 넣을 양입니다. 충전물이 모서리에 연결되도록합니다. English:This is the diameter of your extruder nozzle. Translated:이것은 압출기 노즐의 직경입니다. English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. Translated:때로는 메쉬가 둘레를 닫지 않습니다. 체크되면이 닫혀 있지 않은 경계선이 닫히는 동안. English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. Translated:이 값을 사용하여 돌출을 지정하거나 기본 돌출 폭의 %로 설정할 수 있습니다. 자동 계산을 허용하려면이 값을 0으로 두십시오. English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. Translated:압출기를 설정할 기본 온도. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. Translated:0보다 크면 입력 할 때 닦아 낼 수있는 둘레를 만들기 위해 부품에서 떨어진 거리입니다. English:Please Confirm Translated:확인해주세요. English:Reset to Factory Defaults Translated:공장 기본값으로 재설정 English:Save to EEProm Translated:EEPROM에 저장 English:{0} is not available Translated:{0}을 (를) 사용할 수 없습니다. English:Invalid printer response Translated:프린터 응답이 잘못되었습니다. English:Could not find a selected button. Translated:선택한 버튼을 찾을 수 없습니다. English:Aligning Translated:정렬 English:Single Translated:단일 English:Warning - GCode file Translated:경고 - GCode 파일 English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. Translated:뗏목에 사용할 압출기의 색인입니다. 이 값을 0으로 설정하면 지원 압출기 색인이 사용됩니다. English:Raft Extruder Translated:뗏목 압출기 English:None Translated:없음 English:Rectangle Translated:구형 English:Outline Translated:개요 English:Circle Translated:원 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\nGCode 파일은 프린터가 할 일을 정확하게 알려줍니다. SliceSettings에 의해 수정되지 않으며 특정 프린터 구성에 적합하지 않을 수 있습니다.\n\n현재 프린터 및 구성을 처리하는 경우, GCode 파일에서만 인쇄하십시오. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Do not show this message again Translated:이 메시지를 다시 표시하지 않음 English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\n프린터 구성과 일치하는 Gcode 파일 만 인쇄하는 것이 좋습니다. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? Translated:이 파일을 찾을 수 없습니다.\n대기열에서 파일을 제거 하시겠습니까? English:Supported Angles Translated:지원 각도 English:Amount Translated:양 English:Settings Translated:설정 English:Unsaved Changes Translated:저장되지 않은 변경 사항 English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. Translated:현재 선택된 프린터가 없습니다. 슬라이스 설정을 편집하려면 프린터를 선택하십시오. English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. Translated:참고 : 프린터를 선택해야하지만 프린터를 연결할 필요는 없습니다. English:Simple Translated:단순한 English:Intermediate Translated:중급 English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. Translated:침대를 설정하는 기본 온도입니다. 때로는 첫 번째 레이어에서 재정의 할 수 있습니다. 베드 온도 명령을 제거하려면 0으로 설정하십시오. English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. Translated:부품을 침대에 부착하는 데 도움이되는 뗏목의 생성을 켜거나 끕니다. English:Options Translated:옵션 English:Expand Distance Translated:거리 확장 English:Insert Translated:끼워 넣다 English:Restore Translated:복원 English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. Translated:WINDOWED MODE :이 탭은 별도의 창으로 이동되었습니다. English:Sending File(s)... Translated:파일 전송 중 ... English:Slicing File(s)... Translated:슬라이싱 파일 (들) ... English:Edit Outline Translated:개요 편집 English:Use Alpha Translated:알파 사용 English:Start Threshold: Translated:시작 임계 값 : English:End Threshold: Translated:끝 임계 값 : English:Edit Model Translated:모델 편집 English:Invert Translated:거꾸로 하다 English:Size: Translated:크기: English:Height: Translated:신장: English:Edit Base Translated:자료 편집 English:Infill: Translated:Infill : English:Unlock to Save Translated:잠금 해제하여 저장 English:Save & Exit Translated:저장 및 종료 English:Finding Parts: Translated:부품 찾기 : English:Add Image Translated:이미지 추가 English:Search Google Translated:Google 검색 English:Word Edit Translated:단어 편집 English:Spacing: Translated:간격 : English:Underline Translated:밑줄 English:Rotation: Translated:회전: English:Enter Text Here Translated:여기에 텍스트를 입력하십시오. English:Inserting image... Translated:이미지 삽입 중 ... English:Completed Prints: Translated:완성 된 지문 : English:Total Print Time: Translated:총 인쇄 시간 : English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '속도' English:The '{0}' must be greater than 0. Translated:'{0}'은 (는) 0보다 커야합니다. English:It is currently set to {0}. Translated:현재 {0} (으)로 설정되어 있습니다. English:Slice Error Translated:슬라이스 오류 English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '철회' English:Save Slice Configuration Translated:슬라이스 구성 저장 English:Printing: {0} Translated:인쇄 중 : {0} English:Finished Print: {0} Translated:완료 인쇄 : {0} English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. Translated:숫자가 작을수록 지원이 줄어 듭니다. 숫자가 클수록 더 많은 지원이됩니다. 0부터 시작하여 침대에서 지원이 필요한 각도. English:Preview Translated:시사 English:Send Test Translated:테스트 보내기 English:NOTE: Standard messaging rates may apply. Translated:참고 : 표준 메시징 요금이 적용될 수 있습니다. English:Include a picture of my finished print Translated:완성 된 사진을 포함 시키십시오. English:Send to Remote Device Translated:원격 장치로 보내기 English:Slice Files Prior to Send Translated:보내기 전에 슬라이스 파일 English:Please wait. Retrieving available devices... Translated:기다려주십시오. 사용 가능한 기기 검색 중 ... English:Token request failed... Translated:토큰 요청에 실패했습니다 ... English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. Translated:죄송합니다. 기간이 만료되었습니다. 계속하려면 다시 로그인하십시오. English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:죄송합니다! 서버에 연결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. English:All done! Files have been sent. Translated:모두 완료되었습니다! 파일이 전송되었습니다. English:Retry Translated:다시 해 보다 English:Please wait. Preparing to send... Translated:기다려주십시오. 보내기 준비 중 ... English:Token received... Translated:토큰 수신 ... English:Please wait. Sending files... Translated:기다려주십시오. 파일을 보내는 중 ... English:File too big to load. Translated:파일이 너무 커서로드 할 수 없습니다. English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). Translated:프린터에 직접 인쇄 평준화 기능이 있는지 지정하십시오 (G29 지원). English:Has Hardware Leveling Translated:하드웨어 평준화 English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. Translated:채우기 밀도는 0 이상 1 이하 여야합니다. English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '인필' English:Inserting Text Translated:텍스트 삽입하기 English:Saving Parts: Translated:부품 저장 : English:Reset Connection Translated:연결 재설정 English:Reboots the firmware on the controller Translated:컨트롤러의 펌웨어를 재부팅합니다. English:Please wait. Slicing files {0} of {1} Translated:기다려주십시오. {1}의 파일 {0} 자르기 English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. Translated:일반적으로 프린터를 인쇄하는 동안 압출기를 가열하기 전에 집에 보관합니다. 원점 복귀하기 전에 가열을 발생 시키려면이 값을 설정하십시오. 이것은 원위치하면서 침대에 닿는 프린터를 도울 수 있습니다. English:Heat Before Homing Translated:원위치하기 전에 열 English:Clear Print History Translated:인쇄 기록 지우기 English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. Translated:이 gcode는 온도 설정 후 바로 출력에 삽입됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하라는 명령이있는 경우이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. [온도]와 같은 다른 설정의 값을 포함 할 수도 있습니다. English:GCode file too big to load for '{0}'. Translated:'{0}'을 (를)로드하기에 너무 큰 GCode 파일입니다. English:Reset\nConnection Translated:재설정\n연결 English:Show Reset Connection Translated:재설정 연결 표시 English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. Translated:눌렀을 때 연결을 재설정하는 버튼을 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. Translated:프린터 초기화가 완료 될 때까지 기다려야합니다. English: Export to Folder or SD Card Translated: 폴더 또는 SD 카드로 내보내기 English:Converting image... Translated:이미지 변환 중 ... English:Add To Library Translated:라이브러리에 추가 English:Print Queue Translated:인쇄 대기열 English:Interface Mode Translated:인터페이스 모드 English:Standard Translated:표준 English:Connect to the printer Translated:프린터에 연결 English:Reset Translated:다시 놓기 English:Console Translated:콘솔 English:On Translated:에 English:Off Translated:떨어져서 English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:개체의 바닥면에 채워지는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:지지대와 부품 사이에 인쇄 할 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:지원과 모델 사이를 건너 뛰는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:객체의 윗면에 채워지는 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:Top Solid Layers: Translated:상위 솔리드 레이어 : English:Bottom Solid Layers: Translated:맨 아래 단색 레이어 : English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. Translated:이로 인해 압출기가 줄을 줄이기 위해 들어간 후 닦아내려고합니다. English:Calculating Positions... Translated:위치 계산 중 ... English:ATX Power Control Translated:ATX 전원 제어 English:Specify if your printer can control the power supply Translated:프린터가 전원 공급 장치를 제어 할 수 있는지 지정하십시오. English:Has Power Control Translated:전원 제어 기능이 있음 English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. Translated:침대 온도는 부품이 제거 될 때로 설정됩니다. English:Extruder Wipe Temperature Translated:압출기 닦기 온도 English:Bed Remove Part Temperature Translated:베드 부품 온도 제거 English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. Translated:압출기가 닦을 때의 온도. English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. Translated:압출기가 닦을 때의 온도. English:Basic Translated:기본 English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. Translated:전체 인쇄물의 바깥 쪽 솔리드 표면 크기를 설정합니다. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. Translated:만들려는 외부 셸의 수 또는 총 너비입니다. 너비를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:Layers/Surface Translated:레이어 / 서페이스 English:Width Translated:폭 English:Arrange Translated:붙이다 English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 비율로 표현하면 위에 설정된 해당 속도가 수정됩니다. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. Translated:이 gcode는 연결 후 즉시 프린터로 전송됩니다. 주어진 프린터에 특정한 설정을 지정하는 데 사용할 수 있습니다. English:Features Translated:풍모 English:Update Available Translated:사용 가능한 업데이트 English:Check For Update Translated:업데이트를 확인 English:solid_shell Translated:solid_shell English:GCode file too big to preview ({0}). Translated:GCode 파일이 너무 커서 미리보기 할 수 없습니다 ({0}). English:Up to Date Translated:최신 정보 English:Checking For Update Translated:업데이트 확인 English:Loading Parts... Translated:부품로드 중 ... English:More Translated:더 English:Share Translated:몫 English:WARNING: Write Failed! Translated:경고 : 쓰기 실패! English:Can't access '{0}'. Translated:'{0}'에 액세스 할 수 없습니다. English:Oops! Unable to save changes. Translated:죄송합니다. 변경 사항을 저장할 수 없습니다. English:Unable to save Translated:저장할 수 없습니다. English:Terminal Translated:단말기 English:Settings\n& Controls Translated:설정\n및 컨트롤 English:Print Area Translated:인쇄 영역 English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:첫 번째 층 돌출 폭 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' Translated:위치 : '고급 컨트롤'-> '슬라이스 설정'-> '인쇄'-> '고급'-> '프리스트 레이어' English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 '는 0보다 커야합니다. English:First Layer Extrusion Width = {0} Translated:첫 번째 레이어 돌출 너비 = {0} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '속도' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '필라멘트'-> '철회' English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '프리스트 레이어' English:Open Translated:열다 English:Checking For Update... Translated:업데이트 확인 중 ... English:Create Folder Translated:폴더 만들기 English:Redeem Translated:도로 사다 English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:첫 번째 층 높이 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '레이어 / 서페이스' English:Create New Folder: Translated:새 폴더 만들기 : English:Folder Name Translated:폴더 이름 English:Enter a Folder Name Here Translated:여기에 폴더 이름을 입력하십시오. English:Save New Design to Queue Translated:새로운 디자인을 대기열에 저장 English:Design Name Translated:디자인 이름 English:Enter the name of your design. Translated:디자인 이름을 입력하십시오. English:Enter a Design Name Here Translated:여기에 디자인 이름 입력 English:Also save to Library Translated:또한 라이브러리에 저장 English:Home Translated:집 English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? Translated:'{0}'을 (를) 삭제하려고하는 컬렉션이 비어 있지 않습니다. 그래도 삭제 하시겠습니까? English:Collection not Empty Translated:콜렉션이 비어 있지 않습니다. English:Do NOT Delete Translated:삭제하지 마라. English:Library (cloud) Translated:도서관 (구름) English:Purchased Translated:구매 한 English:Session Expired Translated:세션 만료 됨 English:Thumbnail Rendering Translated:썸네일 렌더링 English:Flat Translated:플랫 English:3D Translated:3D English:Update Status Translated:업데이트 상태 English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? Translated:'{0}'을 (를) 삭제하려고하는 폴더가 비어 있지 않습니다. 그래도 삭제 하시겠습니까? English:Folder not Empty Translated:폴더가 비어 있지 않음 English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n어쨌든 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? Translated:'{0}'폴더가 비어 있지 않습니다.\n\n어쨌든 그것을 삭제 하시겠습니까? English:Delete folder? Translated:폴더를 삭제 하시겠습니까? English:Cloud Library Translated:클라우드 라이브러리 English:Rename Translated:이름 바꾸기 English:Rename Item: Translated:항목 이름 변경 : English:New Name Translated:새 이름 English:Enter New Name Here Translated:여기에 새 이름 입력 English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. Translated:보이는 바깥 쪽 가장자리를 인쇄하는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 내부 둘레 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Save New Design Translated:새로운 디자인 저장 English:Save Location Translated:위치 저장 English:Choose the location to save to. Translated:저장할 위치를 선택하십시오. English:Sample the bed at seven points Translated:7 점 침대 샘플 English:You should be done in about 5 minutes. Translated:약 5 분 안에 끝내야합니다. English:The print leveling alogrithm to use. Translated:사용할 인쇄 평준화 알고리즘. English:The print leveling sampling mothod to use. Translated:사용할 평평하게 인쇄 샘플링을 사용합니다. English:This gcode will be run prior to starting bed probing. Translated:이 gcode는 침대 조사를 시작하기 전에 실행됩니다. English:This gcode will be run after finishing bed probing. Translated:이 gcode는 침대 조사를 마친 후에 실행됩니다. English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. Translated:수동 베드 프로빙을 할 때 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 너비. English:The offset of the probe relative to the extruder. Translated:압출기에 대한 프로브의 오프셋. English:The z offset of the probe relative to the extruder. Translated:압출기에 대한 프로브의 z 오프셋. English:Print Leveling Translated:인쇄 평준화 English:Leveling Solution Translated:레벨링 솔루션 English:Leveling Method Translated:레벨링 방법 English:Manual Probe Paper Width Translated:수동 프로브 용지 너비 English:Probe Offset Translated:프로브 옵셋 English:Probe Z Offset Translated:프로브 Z 오프셋 English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? Translated:MatterControl에 권장되는 업데이트가 있습니다. 지금 다운로드 하시겠습니까? English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? Translated:인쇄하려는 파일이 GCode 파일입니다.\n\n프린터 구성과 일치하는 Gcode 파일 만 인쇄하는 것이 좋습니다. \ NN \이 GCode 파일을 인쇄 하시겠습니까? English:This printer requires print leveling to run correctly. Translated:이 프린터는 인쇄 평준화가 올바르게 실행되어야합니다. English:Require Leveling To Print Translated:인쇄 평준화 필요 English:Oops! You cannot restart while a print is active. Translated:죄송합니다. 인쇄가 활성화되어있는 동안에는 다시 시작할 수 없습니다. English:Unable to restart Translated:다시 시작할 수 없습니다. English:Add File To Queue Translated:대기열에 파일 추가 English:Add Folder To Library Translated:라이브러리에 폴더 추가 English:Using the above controls Translated:위의 컨트롤 사용 English:Add Local Folder To Library Translated:라이브러리에 로컬 폴더 추가 English:Redeem Design Code Translated:디자인 코드 사용 English:You should be done in about 6 minutes. Translated:약 6 분 안에 끝내야합니다. English:Enter Share Code Translated:공유 코드 입력 English:Downloading... Translated:다운로드 중 ... English:Uploading... Translated:업로드 중 ... English:Click to show in 3D View Translated:3D보기로 보려면 클릭하십시오. English:Enter Mulit Select mode Translated:다중 선택 모드로 들어가기 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Choose a Create Tool to generate custom parts Translated:만들기 도구를 선택하여 사용자 정의 파트 생성 English:Switch to Setings and Manual Controls pannel Translated:설정 및 수동 제어 pannel로 전환 English:Pop This Tab out into its own Window Translated:이 탭을 자신의 창으로 팝 아웃하십시오. English:Preview layer Tool Paths Translated:미리보기 레이어 도구 경로 English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 침대에 추가하십시오. English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 대기열에 추가하십시오. English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일 삽입 English:Bring the Window back into this Tab Translated:이 탭으로 창 가져 오기 English:Insert an .stl, .amf or .zip file Translated:.stl, .amf 또는 .zip 파일 삽입 English:Update Channel Translated:채널 업데이트 English:Current Build : Test Build Translated:현재 빌드 : 테스트 빌드 English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). Translated:안정 : MatterControl의 최신 버전입니다 (권장). English:Beta: The release candidate version of MatterControl. Translated:베타 : MatterControl의 출시 후보 버전. English:Alpha: The in development version of MatterControl. Translated:Alpha : MatterControl의 개발 버전입니다. English:Choose a Create Tool to generate custom designs Translated:만들기 도구를 선택하여 사용자 정의 디자인 생성 English:Switch to Settings, Controls and Options Translated:설정, 컨트롤 및 옵션으로 전환하십시오. English:Switch to Queue, Library and History Translated:대기열, 라이브러리 및 기록으로 전환 English:Sign in to your MatterControl account Translated:MatterControl 계정에 로그인하십시오. English:Connect to the currently selected printer Translated:현재 선택된 프린터에 연결 English:Disconnect from current printer Translated:현재 프린터와의 연결 끊기 English:Select a printer Translated:프린터 선택 English:Current extruder temperature Translated:현재 압출기 온도 English:Preheat the Extruder Translated:압출기 예열 English:Current bed temperature Translated:현재 침대 온도 English:Preheat the Bed Translated:침대 예열 English:Shop online for printing materials Translated:인쇄 자료 온라인 쇼핑 English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library Translated:.stl, .amf, .gcode 또는 .zip 파일을 라이브러리에 추가하십시오. English:Open your dashboard in a web browser Translated:웹 브라우저에서 대시 보드 열기 English:Sign out of your MatterControl account Translated:MatterControl 계정에서 로그 아웃하십시오. English:Add a new Printer Profile Translated:새 프린터 프로파일 추가 English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) Translated:회전 (Ctrl + L. 마우스) English:Move (Shift + L. Mouse) Translated:이동 (Shift + L. 마우스) English:Zoom (Alt + L. Mouse) Translated:확대 / 축소 (Alt + L. 마우스) English:Select Part Translated:부품 선택 English:Move Translated:움직임 English:Zoom Translated:줌 English:Preview 3D Design Translated:3D 디자인 미리보기 English:Rotate (Alt + L. Mouse) Translated:회전 (Alt + L. 마우스) English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) Translated:확대 / 축소 (Ctrl + L. 마우스) English:Enter Multi Select mode Translated:다중 선택 모드 들어가기 English:Print leveling is enabled. Translated:인쇄 평준화가 활성화됩니다. English:Edit notification settings Translated:알림 설정 수정 English:Rotate (Alt + Left Mouse) Translated:회전 (Alt + 왼쪽 마우스) English:Move (Shift + Left Mouse) Translated:이동 (Shift + 왼쪽 마우스) English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) Translated:확대 / 축소 (Ctrl + 왼쪽 마우스) English:Search Results Translated:검색 결과 English:Slice files prior to send Translated:보내기 전에 파일을 잘라내십시오. English:Oops! Please sign in to continue. Translated:죄송합니다. 계속하려면 로그인하십시오. English:Login Required Translated:로그인 필요 English:Rebuild Thumbnails Now Translated:Thumbnails를 지금 다시 빌드하십시오. English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? Translated:다른 축소판 렌더링 모드로 전환하고 있습니다. 원하는 경우 현재 축소판을 제거하고 새 스타일로 다시 만들 수 있습니다. 언제든지 앞뒤로 전환 할 수 있습니다. 새로운 미리보기 이미지가 생성되는 동안 처리 오버 헤드가 발생합니다.\n\n지금 기존 축소판을 다시 작성 하시겠습니까? English:Loading... Translated:로드 중 ... English:Wrapping: Translated:쌈: English:Use Braille Translated:점자 사용 English:Only Braille Translated:점자 만 English:Retrieving Contents... Translated:내용 검색 중 ... English:Cloud Sync Translated:클라우드 동기화 English:Include Text Translated:텍스트 포함 English:Show normal text under the braille Translated:점자 아래 일반 텍스트 표시 English:Use Grade 2 Translated:2 학년 사용 English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) Translated:점자 학년 2 (수축)에 대한 실험적 지원 English:About Braille Translated:점자 정보 English:Add a new Material Preset Translated:새로운 Material Preset 추가 English:Import an existing Material Preset Translated:기존 재질 사전 설정 불러 오기 English:Share Library Item Translated:라이브러리 항목 공유 English:Share Options Translated:공유 옵션 English:Your Share Code: Translated:귀하의 주가 코드 : English:Anyone with this code will have access Translated:이 코드를 가진 사람은 누구나 액세스 할 수 있습니다. English:Share with someone Translated:누군가와 공유 English:read-only Translated:읽기 전용 English:Generate Share Code Translated:공유 코드 생성 English:Please wait. Retrieving share code... Translated:기다려주십시오. 공유 코드를 가져 오는 중 ... English:Provide this code to grant someone read-only access. Translated:누군가에게 읽기 전용 액세스 권한을 부여하려면이 코드를 제공하십시오. English:Please wait. Sending invite... Translated:기다려주십시오. 초대장 보내는 중 ... English:Invite sent! Translated:초대장을 보냈습니다. English:Your invite has been sent! Translated:초대장을 보냈습니다. English:Enter Share Code: Translated:공유 코드 입력 : English:This code to will provide read-only access. Translated:이 코드는 읽기 전용 액세스를 제공합니다. English:Please wait. Redeeming code... Translated:기다려주십시오. 코드 사용 중 ... English:Oops! Invalid code. Translated:죄송합니다. 유효하지 않은 코드. English:Your code has been redeemed. Please check the Library. Translated:코드가 사용되었습니다. 도서관을 확인하십시오. English:Shared with Me Translated:나와 공유 함 English:Share designs from your Cloud Library Translated:클라우드 라이브러리에서 디자인 공유 English:Exporting to Folder or SD Card Translated:폴더 또는 SD 카드로 내보내기 English:Materials Translated:기재 English:Material {0} Translated:재료 {0} English:Redeem Purchase Translated:구매 사용 English:Oops! Please sign in to enable this feature. Translated:죄송합니다. 이 기능을 사용하려면 로그인하십시오. English:Rebuild Translated:다시 빌드 English:Outside Perimeters Translated:외부 둘레 English:Sample the bed at {0} points Translated:{0} 점에서 침대 샘플 English:Software Print Leveling (disabled) Translated:소프트웨어 인쇄 평준화 (비활성화 됨) English:Calibration Settings Translated:보정 설정 English:Software Print Leveling (enabled) Translated:소프트웨어 인쇄 레벨링 (사용) English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:층 높이 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Solid Infill works best when set tu LINES. Translated:솔리드 인필은 tu LINES를 설정할 때 가장 잘 작동합니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '인필 유형' English:Show normal text above the braille Translated:점자 위에 일반 텍스트 표시 English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. Translated:로드하려고 시도한 이미지 파일이 잘못되었거나 데이터가 없습니다. 파일을 확인하거나 다른 이미지를 시도하십시오. English:Could Not Load Image File Translated:이미지 파일을로드 할 수 없음 English:Reset View Translated:관점을 다시 설정 English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) Translated:필라멘트를 변경하기 위해 레이어를 선택하여 인쇄를 일시 중지하려면 여기를 클릭하십시오. English:Select Layer To Pause: Translated:일시 중지 할 레이어 선택 : English:Offset: Translated:오프셋: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 이동하는 속도입니다. 백분율로 표시되면 상기 Infill 속도가 수정됩니다. English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. Translated:지지대의 인터페이스와 부품 사이의 거리. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 1/2입니다. 따라서 .4 노즐의 경우 0.0에서 0.2 사이입니다. English:Distance From Object Translated:오브젝트와의 거리 English:Maximum Fan Speed Translated:최대 팬 속도 English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. Translated:각 비표준 이동 이전에 필라멘트가 반전 될 금액. English:Wipe After Retract Translated:후퇴 후 지우기 English:Print Bed Translated:인쇄 침대 English:Transparent Translated:투명한 English:Canceled Translated:취소 된 English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. Translated:프린터가 하드웨어 오류를보고하고 있습니다. 이로 인해 프린터가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. English:Error Reported Translated:보고 된 오류 English:Printer Hardware Error Translated:프린터 하드웨어 오류 English:Error Loading Contents Translated:내용로드 오류 English:Temporarily override target temperature Translated:일시적으로 목표 온도를 오버라이드 English:CHANGE Translated:변화 English:REVERT Translated:돌아가는 것 English:UPDATE Translated:최신 정보 English:Oops! Could not complete update. Translated:죄송합니다. 업데이트를 완료 할 수 없습니다. English:Connect your printer to check for firmware updates. Translated:프린터를 연결하여 펌웨어 업데이트를 확인하십시오. English:Fine Translated:벌금 English:Coarse Translated:조잡한 English:Outer Surface - Perimeters Translated:외면 - 둘레 English:Outer Surface - Top & Bottom Translated:바깥 쪽 표면 - 위쪽 및 아래쪽 English:Light Translated:빛 English:Heavy Translated:무거운 English:Speed for Infill Translated:Infill의 속도 English:Speed for Perimeters Translated:둘레 속도 English:Speeds for Other Printing Translated:다른 인쇄 속도 English:Speed for Non-Print Moves Translated:비 인쇄 이동 속도 English:Touching Translated:만지기 English:Far Translated:멀리 English:Machine Settings Translated:기계 설정 English:Probe Settings Translated:프로브 설정 English:On Connect G-Code Translated:G 코드 연결 English:sign in Translated:로그인 English:Log into my account Translated:내 계정에 로그인하십시오. English:Login Translated:로그인 English:Username or Email Translated:아이디 또는 이메일 English:Enter your username or email address Translated:사용자 이름 또는 전자 메일 주소를 입력하십시오. English:Password Translated:암호 English:Forgot Password Translated:비밀번호를 잊으 셨나요 English:Enter your password Translated:비밀번호를 입력하십시오. English:New User? Translated:새로운 사용자? English:Create An Account Translated:계정 만들기 English:Please wait. Signing in... Translated:기다려주십시오. 로그인... English:Extruder Temperatures Translated:압출기 온도 English:Bed Temperatures Translated:침대 온도 English:Waiting for device to connect... Translated:기기가 연결되기를 기다리는 중 ... English:Detecting device firmware... Translated:장치 펌웨어 검색 중 ... English:Detecting target firmware... Translated:대상 펌웨어 감지 중 ... English:The amount of support to generate. Translated:생성 할 지원 금액. English:Support Percent Translated:지원 비율 English:Allow Negative Z Translated:마이너스 Z 허용 English:Offset: Translated:오프셋: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? Translated:현재 인쇄를 중단하고 MatterControl을 닫으시겠습니까? English:Abort Print Translated:인쇄 중단 English:mm / minute Translated:mm / 분 English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. Translated:주변 선이 기존 경계 선을 가로 지르는 것을 방지하려고 시도합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. Translated:인쇄 침대 크기의 X 및 Y 값 (밀리미터 단위). 원형 침대가있는 프린터의 경우이 값은 X 축과 Y 축의 직경입니다. English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. Translated:침대가 인쇄되는 동안 설정된 온도입니다. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. Translated:모델 하단에서 제거 할 양 (밀리미터 단위)입니다. English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:대상의 바닥면에 단색으로 채우기 위해 레이어 수 또는 밀리미터 단위의 거리입니다. 밀리미터 단위로 거리를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. Translated:가교시 층 냉각 팬이 작동하는 속도로 전체 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The speed at which bridging between walls will print. Translated:벽 사이의 브리징 속도가 인쇄됩니다. English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. Translated:각 개체 주위에 그려지는 가장자리의 양 (밀리미터 단위)입니다. 이것은 부품이 침대에 부착 된 상태를 유지하는 데 유용 할 수 있습니다. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 주로 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다. English:G-Code to run when a print is canceled. Translated:인쇄가 취소 될 때 실행할 G 코드. English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. Translated:편집 모드에서 이동 된 위치에 관계없이 침대에 인쇄물을 가운데에 배치합니다. 모델을 침대의 어느 곳에서나 인쇄 할 수있게하려면 사용 중지합니다. English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. Translated:프린터에 성공적으로 연결할 때 실행할 G 코드. 이것은 주어진 프린터에 특정한 설정을 설정하는 데 유용 할 수 있습니다. English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. Translated:인쇄 된 부분 아래에 뗏목을 만듭니다. ABS (그리고 뒤틀림이 잘되는 플라스틱)를 인쇄 할 때 뒤틀림을 방지 할 때 유용합니다. 부품이 침대에 달라 붙는 데 도움이됩니다. English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. Translated:뗏목이 부품 가장자리를 따라 연장되는 추가 거리. English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. Translated:첫 번째 레이어와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 값은 일반적으로 압출 직경의 약 절반입니다. 0.4 mm 노즐의 경우 0.0과 0.2 사이의 값이 가장 좋습니다. English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. Translated:뗏목 인쇄 중에 냉각 팬이 작동하는 속도로 최대 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:뗏목의 레이어 (첫 번째 레이어 제외)가 인쇄되는 속도입니다. 이것은 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. Translated:인쇄 시작시 레이어 냉각 팬이 강제로 해제되는 레이어 수입니다. English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). Translated:G 코드는 모든 자동 출력이 끝날 때 실행됩니다 (G 코드 명령의 맨 끝). English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. Translated:바깥 쪽 (눈에 보이는) 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. Translated:강제로 외부 둘레를 인쇄합니다. 기본적으로 마지막으로 인쇄됩니다. English:The number of extruders the printer has. Translated:프린터에있는 압출기의 수. English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. Translated:압출기가 일반적인 히터 카트리지를 공유 함을 나타냅니다. English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. Translated:원점 복귀하기 전에 프린터가 노즐을 가열하도록합니다. English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. Translated:이것은 압출기를 지정하기 위해 G 코드에 사용되는 식별자입니다. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1 이상으로 증가 시키면 압출되는 필라멘트의 양이 증가합니다 (1.1은 좋은 최대 값입니다). 감소 시키면 압출되는 양이 줄어 듭니다 (.9는 양호한 최소값 임). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:인쇄에 사용되는 필라멘트의 실제 직경. English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. Translated:X 축에서 측정 한 infill 각도입니다. 브리징 할 때 사용되지 않습니다. English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. Translated:생성 할 충전재의 양 (비율 또는 백분율로 표시). English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. Translated:부품 내부의지지 구조의 기하학적 모양. English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄하는 동안 사용할 가속화입니다. 기본 1 단계 가속을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. Translated:첫 번째 레이어의 높이입니다. 기본 레이어 높이보다 더 큰 첫 번째 레이어는 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상시키는 데 종종 사용할 수 있습니다. English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. Translated:첫 번째 레이어를 인쇄 할 때 노즐이 움직이는 속도입니다. 비율로 표현하면 Infill 속도가 수정됩니다. English:Include detailed comments in the G-Code. Translated:G 코드에 자세한 설명을 포함하십시오. English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. Translated:프린터의 펌웨어가 통신하는 G 코드 버전입니다. 일부 펌웨어는 다른 G 코드와 M 코드를 사용합니다. 이를 설정하면 출력 G 코드가 올바른 명령을 사용합니다. English:The printer has a layer-cooling fan. Translated:프린터에는 층 냉각 팬이 있습니다. English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. Translated:프린터에는 G 코드 시작 중에 G29 명령을 사용하여 호출 할 수있는 자체 자동 레벨 조절 프로브와 절차가 있습니다. English:The printer has a heated bed. Translated:프린터에는 온열 침대가 있습니다. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. Translated:프린터에는 전원 공급 장치를 제어 할 수있는 기능이 있습니다. 제어판에 ATX 전원 제어 섹션을 표시하려면이 기능을 활성화하십시오. English:The printer has a SD card reader. Translated:프린터에 SD 카드 리더가 있습니다. English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. Translated:프린터에 USB 연결을 재설정하는 데 사용되는 프린터 연결 막대의 오른쪽에있는 단추를 표시합니다. 비상 정지로 지원하는 프린터에서 사용할 수 있습니다. English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:infill을 인쇄 할 때 사용할 가속화. 프린터의 가속 변경을 비활성화하려면 0으로 설정하십시오. English:The speed at which infill will print. Translated:충전물이 인쇄되는 속도. English:The print leveling algorithm to use. Translated:사용할 인쇄 레벨 알고리즘. English:The printer requires print leveling to run correctly. Translated:프린터에서 인쇄 평준화가 올바르게 실행되어야합니다. English:The print leveling sampling method to use. Translated:사용할 인쇄 레벨링 샘플링 방법입니다. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. Translated:G 코드는 다음 레이어의 Z 높이가 변경된 후에 실행됩니다. English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. Translated:첫 번째를 제외하고 각 레이어의 인쇄 높이. 숫자가 작을수록 더 많은 레이어와 더 높은 수직 정확도가 생성되지만 인쇄 속도가 느려집니다. English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. Translated:전체 인쇄물의 외부 솔리드 서페이스 (둘레)의 크기를 설정합니다. English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:레이어 냉각 팬이 작동 할 최대 속도로 전체 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:수축이 일어나기 전에 밀어 내야하는 필라멘트의 최소 길이. English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. Translated:층 냉각 팬이 작동하는 최소 속도로 최대 전력의 백분율로 표시됩니다. English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. Translated:레이어 인쇄 시간을 최소 레이어 시간을 충족시킬만큼 길게 만들려고 프린터가 축소되는 최소 속도입니다. English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. Translated:치마 고리를 인쇄 할 필라멘트의 최소 길이. 루프의 값이이 값보다 짧은 스커트를 생성하면 루프에 설정된 값을 무시하고이 필라멘트 양을 사용하기에 충분한 치마 루프가 그려집니다. English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. Translated:이 노트는 출력 G 코드의 헤더에 주석으로 추가됩니다. English:The diameter of the extruder's nozzle. Translated:압출기 노즐의 직경. English:G-Code to run when the printer is paused. Translated:프린터가 일시 중지되었을 때 실행할 G 코드. English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. Translated:외경을 인쇄 할 때 돌출의 너비를 수정합니다. 디지털 모형에 지정된 것보다 크거나 작은 물체를 인쇄 할 때 실제 인쇄 크기를 미세하게 조정하는 데 유용 할 수 있습니다. English:The speed at which inside perimeters will print. Translated:내부 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. Translated:만들려는 외부 셸의 수 또는 총 너비입니다. 숫자의 끝에 mm을 추가하여 너비를 밀리미터로 지정하십시오. English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. Translated:슬라이서가 끝난 후 G 코드를 처리하기위한 추가 프로그램을 포함 할 수 있습니다. 실행할 프로그램의 전체 경로가 여기에 포함되어야합니다. English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Translated:인쇄판 중심의 위치 (X 및 Y 좌표) (밀리미터 단위). English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. Translated:일시 정지 후 인쇄가 재개 될 때 실행할 G 코드. English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. Translated:수축을 유발하는 비 인쇄 이동의 최소 거리입니다. English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move Translated:각 비 인쇄 이동 전에 거리 필라멘트가 반전됩니다. English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. Translated:여러 개의 압출기를 사용하는 경우 다른 압출기로 변경하기 전에 거리 필라멘트가 뒤집어집니다. English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). Translated:섬 사이를 이동할 때 강제로 후퇴시킵니다 (레이어의 다른 부분). English:The distance the nozzle will lift after each retraction. Translated:각 후퇴 후 노즐이 들어올 거리. English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). Translated:완전히 후퇴 한 후에 돌출시킬 필라멘트 길이 (길이 이동 거리 다시 보강). English:The speed at which filament will retract and re-extrude. Translated:필라멘트가 수축되고 다시 밀어내는 속도입니다. English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. Translated:부품을 시작하기 전에 침대의 모든 부품을 그리는 루프 수입니다. 주로 노즐을 준비하는 데 사용되므로 실제 인쇄가 시작될 때도 흐려집니다. English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. Translated:레이어가 인쇄하는 데 걸리는 최소 시간입니다. 레이어가이 시간보다 오래 걸리면 이동 속도가 감소하므로 레이어 인쇄 시간이이 값과 가장 느린 최소 인쇄 속도로 일치합니다. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:인쇄물에 압출 성형물을 하나만 넣고 인쇄 중에 압출기 높이를 점차 높입니다. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄됩니다. English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. Translated:G 코드는 온도 설정 명령 다음에 즉시 실행됩니다. 이 섹션에서 온도를 설정하는 명령을 포함하면이 섹션 외부에서 생성되지 않습니다. 맞춤 G 코드 변수를 수락합니다. English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. Translated:첫 번째 레이어 (하단)와 뗏목 상단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. PLA와 ABS의 경우, 일반적으로 0.1과 0.3 사이의 값이 잘 작동합니다. English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. Translated:중첩되어 여전히 생성 될 수있는 돌출 폭의 비율입니다. English:The angle at which the support material lines will be drawn. Translated:지원 재료 선을 그릴 각도입니다. English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. Translated:내부 표면의 맨 위에서 시작하는 지원 자료를 생성합니다. 점검되지 않은 지원은 침대에서 시작하는 경우에만 생성됩니다. English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. Translated:지원 자료 인쇄에 사용할 압출기 색인입니다. Extruder Count가 1보다 큰 값으로 설정된 경우에만 적용됩니다. English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. Translated:뗏목을 인쇄하는 데 사용할 압출기의 색인입니다. 지원 압출기 색인을 사용하려면 0으로 설정하십시오. English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. Translated:지지 재를 인쇄 할 때 압출 폭의 수정 자. 자동 계산을 위해 0으로 설정하십시오. English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). Translated:지원 재료 인터페이스 레이어에 사용할 압출기의 색인입니다. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:지지대와 부품 사이의 솔리드 재질을 인쇄 할 레이어 수 또는 거리. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:서포트 소재의 생성을위한 패턴. English:The distance between support material lines. Translated:지지 재질 선 사이의 거리입니다. English:The speed at which support material structures will print. Translated:지지 구조가 인쇄되는 속도. English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. Translated:지지 부재가 생성 될 돌출부의 최소 각도입니다. 침대에 수직 인 각도 = 0; 침대 = 90과 평행을 이룬다. English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. Translated:X 및 Y 방향에서 물체와지지 물체 간의 거리. English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. Translated:지원 (인터페이스 레이어 포함)과 모델 간을 건너 뛸 레이어 수 또는 거리입니다. 숫자 끝에 mm을 추가하여 거리를 지정하십시오. English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. Translated:부품을지지하기에는 너무 가파른 부품의 영역 아래에지지 자재를 생성합니다. English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. Translated:압출기가 인쇄 중에 도달하려고하는 목표 온도입니다. English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. Translated:Custom G-Code에 명시된대로 압출기가 노즐을 닦을 온도. English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. Translated:Custom G-Code에 명시된대로 부품을 제거하기 위해 침대가 가열 (또는 냉각)되는 온도입니다. English:G-Code to be run after every tool change. Translated:모든 공구 교환 후에 실행할 G 코드. English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. Translated:대상의 윗면에 단색으로 채우기 위해 레이어 수 또는 밀리미터 단위 거리. 밀리미터 단위로 거리를 지정하려면 숫자 끝에 mm를 추가하십시오. English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. Translated:재료를 압출하지 않을 때 노즐이 움직이는 속도. English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. Translated:압출기는 수축 후 마지막 10mm까지의 공구 경로 위로 노즐을 닦습니다. English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. Translated:이중 압출을 사용하여 인쇄 할 때 다른 노즐을 닦을 부분 주위에 둘레를 만듭니다. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. Translated:여러 개의 압출기 사이를 전환 할 때 다음 노즐을 닦기 위해 사용되는 인쇄물의 왼쪽 뒤에 생성 된 타워의 길이와 폭. 사용하지 않으려면 0으로 설정하십시오. English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. Translated:소프트웨어 인쇄 수평 조정 마법사에서 프린터가 Z 축을 따라 0보다 작아 지도록 허용하고 관련 경고를 비활성화합니다. 실제 엔드 스톱, 물리적 또는 소프트웨어를 오버라이드하지 않습니다. English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. Translated:Z 축을 따라 노즐을 이동시켜 프린트 헤드와의 정확한 거리를 유지할 수있는 거리. 양수이면 노즐이 올라가고 음수이면 노즐이 낮아집니다. English:Retract When \nChanging Islands Translated:철회시\n제도 변경 English:Movement Translated:운동 English:Fan Translated:부채 English:Firmware Version: {0} Translated:펌웨어 버전 : {0} English:Offset Translated:오프셋 English:Downloads Translated:다운로드 English:Local Library Translated:지역 도서관 English:G-Code Terminal Translated:G 코드 터미널 English:Go to Dashboard Translated:대시 보드로 이동 English:Sign Up for an Account Translated:계정 가입 English:Create Account Translated:계정 만들기 English:Username Translated:사용자 이름 English:Enter a username Translated:사용자 이름 입력 English:Email Translated:이메일 English:Enter your email address Translated:당신의 이메일 주소를 입력 해주세요 English:Re-enter Password Translated:비밀번호를 다시 입력하세요 English:Confirm your Password Translated:암호를 확인 English:Oops! Field cannot be left blank Translated:죄송합니다. 입력란을 비워 둘 수 없습니다. English:Sorry! Must be a valid email address. Translated:죄송합니다! 유효한 이메일 주소이어야합니다. English:Please wait while we create your account... Translated:계정을 만드는 동안 기다려주십시오 ... English:Account created Translated:계정 생성 English:Success! Your account has been created. Translated:성공! 귀하의 계정이 생성되었습니다. English:Please log in to continue. Translated:계속하려면 로그인하십시오. English:Oops! Invalid username, email or password. Translated:죄송합니다. 사용자 이름, 이메일 또는 비밀번호가 잘못되었습니다. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. Translated:강도를 높이고 인터페이스 레이어를 고정하기 위해 지원 자료 주위에 윤곽을 생성합니다. English:Create Perimeter Translated:둘레 만들기 English:Braille Builder Translated:점자 작성기 English:Image Converter Translated:이미지 변환기 English:Text Creator Translated:텍스트 작성기 English:sign out Translated:로그 아웃하다 English:No macros are currently set up for this printer. Translated:이 프린터에는 현재 매크로가 설정되어 있지 않습니다. English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. Translated:제 1 압출기에 대한 각 압출기의 오프셋. 다중 압출기에만 유용합니다. English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. Translated:인쇄의 첫 번째 레이어에 대한 돌출 폭의 수정 자입니다. 100 %보다 큰 값은 인쇄 침대에 접착하는 데 도움이 될 수 있습니다. English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. Translated:첫 번째 스커트 루프가 그려지는 모델로부터의 거리입니다. 이 값을 0으로 설정하면 침대 가장자리에 앵커를 만들 수 있습니다. English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:상단의 솔리드 레이어가 인쇄되는 속도입니다. 명시 적으로 또는 Infill 속도의 백분율로 설정할 수 있습니다. English:Calibration Translated:구경 측정 English:EEProm Translated:EEPROM English:Cloud Translated:구름 English:Notifications Translated:알림 English:Application Translated:신청 English:Language Translated:언어 English:Display Mode Translated:디스플레이 모드 English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? Translated:부품이 침대 위 또는 인쇄 영역 바깥에 있지 않습니다.\n\n침대에 센터를 배치 하시겠습니까? English:Parts not in print area Translated:인쇄 영역에없는 부품 English:Loading G-Code... Translated:G 코드로드 중 ... English:demo Translated:데모 English:Extruder 2 Translated:압출기 2 English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. Translated:프린터를 다시 보정하거나 자동 인쇄 수평 조정 기능을 끄려면 '옵션'-> '교정'에서 인쇄 수평 조절 장치를 찾으십시오. \ NN \이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. Translated:인쇄 수평 조정을 사용하는 경우 시작 G 코드에 G29를 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling Translated:인쇄 평준화를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G29가 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 평준화 기능을 해제하십시오. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '첫 번째 레이어' English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. Translated:인쇄 수평 조정이 활성화 된 경우 시작 G 코드에 G30을 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling Translated:인쇄 평준화를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G30이 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 평준화 기능을 해제하십시오. English:Loading G-Code Translated:G 코드로드 중 English:Estimated Mass Translated:예상 질량 English:Export EEPROM Settings Translated:EEPROM 설정 내보내기 English:MatterControl - Translated:MatterControl - English:Export EEPROM Translated:EEPROM 내보내기 English:Import EEPROM Settings Translated:EEPROM 설정 가져 오기 English:Import EEPROM Translated:EEPROM 가져 오기 English:Center on Bed Translated:침대 중심 English:Would you like to save your changes before exiting the editor? Translated:편집기를 종료하기 전에 변경 사항을 저장 하시겠습니까? English:Save Changes Translated:변경 사항을 저장하다 English:Snap Grid Translated:격자 그리기 English:Retraction On Tool Change Translated:공구 교환시 후퇴 English:randomize_start Translated:randomize_start English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. Translated:슬라이서가 주변 선이 기존 경계 선을 가로 지르는 것을 방지하도록합니다. 이것은 흘러 나오거나 끈에 도움이 될 수 있습니다. English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 잘라 내기 용도는 없지만 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 제어합니다. English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. Translated:외부, 외부 또는 눈에 띄는 둘레가 인쇄되는 속도입니다. English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. Translated:둘 이상의 압출기가 공통 히터 카트리지를 공유하는지 여부를 지정하는 데 사용됩니다. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. Translated:인쇄에 사용되는 필라멘트의 실제 직경. 캘리퍼스로 5 번 측정하고 상단과 하단을 버리고 나머지 3 개를 평균화합니다. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. Translated:첫 번째 레이어의 높이입니다. 기본 레이어 높이보다 더 큰 첫 번째 레이어는 빌드 플레이트에 대한 우수한 접착력을 보장합니다. English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. Translated:프린터에는 전원 공급 장치를 제어 할 수있는 기능이 있습니다. 컨트롤 창에 ATX 전원 컨트롤 섹션을 표시하려면이 기능을 활성화하십시오. English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion Translated:부품 주위를 그리는 루프의 수. 추가 침대 접착력을 제공하는 데 사용됩니다. English:Skirt (Priming) Translated:치마 (입식) English:Brim (Hold Downs) Translated:브림 (보류 다운) English:Finish Setup... Translated:설정 완료 ... English:Run setup configuration for printer. Translated:프린터의 설치 구성을 실행하십시오. English:Name Translated:이름 English:Make Translated:하다 English:User Manual Translated:사용자 설명서 English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. Translated:프린터의 인쇄 가능 볼륨의 높이 (밀리미터 단위). 3D보기에 표시되는 시각적 인쇄 영역의 높이를 조정합니다. English:Extruder 3 Translated:압출기 3 English:Extruder 4 Translated:압출기 4 English:Undo Translated:끄르다 English:Redo Translated:다시 하다 English:Set Name Translated:이름 설정 English:MatterHackers - Set Name Translated:MatterHackers - 이름 설정 English:Shapes Translated:도형 English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature Translated:이는 특정 하드웨어에서만 작동합니다. 프린터 컨트롤러가이 기능을 지원하는지 확실하지 않으면 사용하지 마십시오. English:Show Firmware Updater Translated:펌웨어 업데이터 표시 English:Cube Translated:입방체 English:Cylinder Translated:실린더 English:Sphere Translated:구체 English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. Translated:인쇄의 첫 번째 레이어 만 출력합니다. 특히 조각이나 절단과 같은 응용 프로그램에서 gcode 데이터를 출력하는 데 유용합니다. English:First Layer Only Translated:첫 번째 레이어 만 English:File Settings Translated:파일 설정 English:Solid Infill works best when set to LINES. Translated:솔리드 인필은 LINES로 설정하면 가장 잘 작동합니다. English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. Translated:'첫 번째 층 높이'는 '노즐 지름'보다 작거나 같아야합니다. English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:'첫 번째 레이어 돌출 너비'는 '노즐 지름'* 4보다 작거나 같아야합니다. English:Pyramid Translated:피라미드 English:Half Sphere Translated:하프 스피어 English:Cone Translated:원뿔 English:Wedge Translated:쐐기 English:Roof Translated:지붕 English:Round Roof Translated:둥근 지붕 English:Honey Comb Translated:벌꿀 English:Apply leveling to G-Code during export Translated:수출 중 G 코드 평준화 적용 English:Material 0 Translated:재질 0 English:Printers Translated:프린터 English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. Translated:실패한 인쇄를 다시 시작할 때 노즐이 이동하는 속도 (1 레이어). English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) Translated:z 원점 복귀가 압출기를 베드에서 멀리 이동시키는 경우 설정합니다 (z 최대 값 원점 복귀) English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:침대 위의 부품과 충돌 할 가능성을 최소화하는 압출기의 X 및 Y 위치. English:Restore All Translated:모두 복원 English:Restore Default Translated:기본값 복원 English:Outer Surface Translated:외면 English:Minimum Travel equiring Retraction Translated:최소 여행 방아쇠 수축 English:Retract When Changing Islands Translated:제도 변경시 취소 English:Minimum Extrusion Requiring Retraction Translated:후퇴를 요구하는 최소 압출 English:Slow Down If Layer Print Time Is Below Translated:레이어 인쇄 시간이 느린 경우 속도가 느려짐 English:Resume Failed Print Translated:실패한 인쇄 재개 English:Homing Translated:귀환 English:G-Code to be run before every tool change. Translated:모든 공구를 교체하기 전에 실행할 G 코드. English:Before Tool Change G-Code Translated:공구 교환 전 G 코드 English:After Tool Change G-Code Translated:공구 교환 후 G 코드 English:One Time Translated:한 번 English:Single Print Settings Translated:단일 인쇄 설정 English:Single Print Translated:단일 인쇄 English:Reset at End of Print Translated:인쇄 종료시 재설정 English:Will Clear at End of Print Translated:인쇄의 끝에서 지울 것입니다. English:Settings Will Clear at End of Print Translated:인쇄가 끝나면 설정이 지워짐 English:Max Temp Translated:최대 온도 English:Add a new Macro Translated:새 매크로 추가 English:Add a new Settings Preset Translated:새 설정 사전 설정 추가 English:Import an existing Settings Preset Translated:기존 설정 사전 설정 가져 오기 English:The serial port communication speed of the printers firmware. Translated:프린터 펌웨어의 직렬 포트 통신 속도입니다. English:Home Z Max Translated:Z Max English:Resume Layer Speed Translated:레이어 속도 재개 English:XY Resume Position Translated:XY 재개 위치 English:Resume Print Translated:인쇄 재개 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? Translated:마지막 인쇄가 완료되지 않은 것 같습니다.\n\n마지막으로 알고있는 위치에서 다시 시작하려고 시도 하시겠습니까? English:Resume Last Print Translated:마지막 인쇄 다시 시작 English:mm Translated:mm English:mm or % Translated:mm 또는 % English:count or mm Translated:카운트 또는 mm English:° Translated:° English:mm/s Translated:mm / s English:mm/s or % Translated:mm / s 또는 % English:% Translated:% English:layers or mm Translated:층 또는 mm English:°C Translated:기음 English:seconds Translated:초 English:layers Translated:층 English:Action Translated:동작 English:ComPort Translated:어울리다 English:Set the com port to use while connecting to this printer. Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 com 포트를 설정하십시오. English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. Translated:설정하면 프린터가 선택되면 자동으로 연결을 시도합니다. English:Give the macro a name Translated:매크로 이름 지정 English:This should be in 'G-Code' Translated:이것은 'G 코드'에 있어야합니다. English:Software Print Leveling Translated:소프트웨어 인쇄 평준화 English:Edit Preset: Translated:프리셋 편집 : English:Preset Name: Translated:프리셋 이름 : English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. Translated:이것은 프린터 메뉴 선택에 표시 될 프린터의 이름입니다. English:Local Computer Translated:로컬 컴퓨터 English:Connection Translated:연결 English:Interface Translated:인터페이스 English:Behavior Translated:행동 English:Connection Info Translated:연결 정보 English:Camera Monitoring Translated:카메라 모니터링 English:Details Translated:세부 English:Edit Printer Settings Translated:프린터 설정 편집 English:Edit Selected Setting Translated:선택한 설정 편집 English:Edit Current Printer Settings Translated:현재 프린터 설정 편집 English:Printer Settings Translated:프린터 설정 English:Delete the currently selected printer profile. Translated:현재 선택된 프린터 프로파일을 삭제하십시오. English:Delete Printer Translated:프린터 삭제 English:Estimated Print Time Translated:예상 인쇄 시간 English:The COM port to use while connecting to this printer. Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 COM 포트입니다. English:COM Port Translated:COM 포트 English:Setup Wizard Translated:설치 마법사 English:Setup Options Translated:설정 옵션 English:Please wait. Generating printer profile Translated:기다려주십시오. 프린터 프로파일 생성 English:Connect Your Device Translated:기기 연결 English:Instructions: Translated:명령: English:1. Power on your 3D Printer. Translated:1. 3D 프린터의 전원을 켭니다. English:2. Attach your 3D Printer via USB. Translated:2. USB를 통해 3D 프린터를 연결하십시오. English:3. Press 'Connect'. Translated:3. '연결'을 누릅니다. English:(Press 'Skip' to setup connection later) Translated:( 'Skip'을 눌러 나중에 연결을 설정하십시오) English:Troubleshoot Translated:문제 해결 English:Estimated Print Time: Translated:예상 인쇄 시간 : English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? Translated:현재 선택된 프린터를 삭제 하시겠습니까? English:Delete Printer? Translated:프린터 삭제 하시겠습니까? English:The Fill Density must be between 0 and 1. Translated:채우기 밀도는 0과 1 사이 여야합니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '일반'-> '인필' English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). Translated:공구 교환 완료 후 돌출시킬 여분의 필라멘트 길이 (공구 교환 후퇴 거리의 재 돌출과 함께). English:Extra Length After Tool Change Translated:공구 교환 후 추가 길이 English:mm zero to disable Translated:mm을 0으로 설정하면 비활성화됩니다. English:Connection Troubleshooting Translated:연결 문제 해결 English:Generate Extra Perimeters When Needed: Translated:필요할 때 여분의 경계선 생성 : English:mm2 Translated:mm2 English:Only Retract When Crossing Perimeters Translated:교차 경계선 만 후진 English:mm/s� Translated:mm / s<2ko> English:mm or % leave 0 for auto Translated:mm 또는 %는 자동으로 0을 유지합니다. English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below Translated:레이어 인쇄 시간이 아래 인 경우 팬 활성화 English:Hz Translated:Hz English:Current Settings Translated:현재 설정 English:Reset to defaults Translated:기본값으로 재설정 English:Bake Overrides Translated:구운 오버라이드 English:Export MatterControl settings (*.printer) Translated:MatterControl 설정 내보내기 (* .printer) English:Export Slic3r settings (*.ini) Translated:Slic3r 설정 내보내기 (* .ini) English:Export Cura settings (*.ini) Translated:내보내기 Cura 설정 (* .ini) English:Export Settings Translated:내보내기 설정 English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? Translated:기본값으로 재설정하면 현재 재정의가 제거되고 원래 프린터 설정이 복원됩니다.\n계속 하시겠습니까? English:Revert Settings Translated:되돌리기 설정 English:Import as new printer profile Translated:새 프린터 프로파일로 가져 오기 English:Merge into current printer profile Translated:현재 프린터 프로파일에 병합 English:Replace current printer profile Translated:현재 프린터 프로파일 교체 English:Import Settings Translated:가져 오기 설정 English:Oops! Please select a serial port. Translated:죄송합니다. 직렬 포트를 선택하십시오. English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:인쇄가 일시 중지되는 레이어로 필라멘트가 변경됩니다. 비워두면 사용 중지됩니다. 여러 레이어를 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분하십시오. 예 : "16; 37" English:Layers To Pause: Translated:일시 중지 할 레이어 : English:Import Wizard Translated:가져 오기 마법사 English:Import settings as new QUALITY preset Translated:새 QUALITY 사전 설정으로 설정 가져 오기 English:Import settings as new MATERIAL preset Translated:새로운 MATERIAL 프리셋으로 설정 가져 오기 English:Choose File Translated:파일을 선택 English:Export Wizard Translated:내보내기 마법사 English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. Translated:죄송합니다. 설정 파일 '{0}'을 (를) 인식 할 수 없습니다. English:Unable to Import Translated:가져올 수 없습니다. English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. Translated:새 프린터 프로파일을 성공적으로 가져 왔습니다. 사용 가능한 프린터 목록에서 '{0}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Import Successful Translated:가져 오기 성공 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. Translated:첫 번째 레이어 (하단)와 지원 자료 상단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. PLA와 ABS의 경우, 일반적으로 0.1과 0.3 사이의 값이 잘 작동합니다. English:Printers... Translated:프린터 ... English:Current Translated:흐름 English:Quality preset Translated:품질 사전 설정 English:Material preset Translated:재료 사전 설정 English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. Translated:새 {0} 설정을 가져 왔습니다. {2} 설정 목록에서 '{1}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. Translated:현재 프로파일에 병합하려는 프린터 파일의 부분을 선택하십시오. English:Select Parts to Import Translated:가져올 부품 선택 English:Merge Translated:병합 English:Export As Translated:다른 이름으로 내보내기 English:Cura Translated:큐라 English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. Translated:새 {1} 설정을 가져 왔습니다. {1} 설정 목록에서 '{0}'을 (를) 찾을 수 있습니다. English:Select what you would like to merge into your current profile. Translated:현재 프로필에 병합 할 항목을 선택하십시오. English:Settings have been merged into your current printer. Translated:설정이 현재 프린터에 병합되었습니다. English:Select What to Import Translated:가져올 항목 선택 English:Select section to import to preset. Translated:사전 설정으로 가져올 섹션을 선택하십시오. English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: Translated:클라우드 프린터 프로파일에 액세스하려면 로그인하십시오.\n\n일단 로그인하면 액세스 할 수 있습니다 : English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. Translated:디자인을 클라우드에 저장하고 전 세계 어디에서든 액세스하십시오. 언제든지 원하는 사람과 공유 할 수도 있습니다. English:Cloud Profiles Translated:클라우드 프로파일 English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. Translated:한 번 기계 설정을 만들고 인쇄 할 곳 어디에서나 사용할 수있게하십시오. 모든 변경 사항이 모든 장치에 나타납니다. English:Remote Monitoring Translated:원격 모니터링 English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. Translated:어디서든 지문을 확인하십시오. 클라우드 모니터링을 사용하면 어디를 가든 프린터에 액세스 할 수 있습니다. English:Sign In Translated:로그인 English:Unable to connect to server Translated:서버에 연결할 수 없습니다. English:What was my password again? Translated:내 비밀번호가 다시 무엇입니까? English:Reset Password Translated:암호를 재설정 English:Email Address Translated:이메일 주소 English:A password reset code will be sent to your email. Translated:비밀번호 재설정 코드가 이메일로 전송됩니다. English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. Translated:필라멘트 1 킬로그램의 가격. 도면층 뷰에서 인쇄 비용을 추정하는 데 사용됩니다. English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. Translated:재료 밀도. 레이어 뷰에서 매스를 추정하는 데에만 사용됩니다. English:Estimated Cost Translated:예상 비용 English:Density Translated:밀도 English:g/cm³ Translated:g / cm³ English:Cost Translated:비용 English:$/kg Translated:$ / kg English:OEM Date Modified Translated:OEM 날짜 수정 English:Accept Translated:동의 English:Please wait until the print has finished and try again. Translated:인쇄가 끝날 때까지 기다렸다가 다시 시도하십시오. English:Can't switch printers while printing Translated:인쇄하는 동안 프린터를 전환 할 수 없습니다. English:Can't log out while printing Translated:인쇄하는 동안 로그 아웃 할 수 없습니다. English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:로그 아웃 하시겠습니까? 프린터 프로파일이나 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. English:Logout? Translated:로그 아웃? English:Logout Translated:로그 아웃 English:Can't login while printing Translated:인쇄하는 동안 로그인 할 수 없습니다. English:Cloud Printer Profiles Translated:클라우드 프린터 프로필 English:Copy Guest Printers Translated:게스트 프린터 복사 English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:'첫 번째 레이어 돌출 너비'는 0보다 커야합니다. English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. Translated:기존 프린터를 MatterHackers 계정에 업로드하십시오. 일단 업로드되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. English:Select Printers to Upload Translated:업로드 할 프린터 선택 English:Printers to Upload: Translated:업로드 할 프린터 : English:Upload Translated:업로드 English:Printer History Translated:프린터 기록 English:Subject* Translated:제목* English:Message* Translated:메시지* English:Email Address* Translated:이메일 주소* English:Name* Translated:이름* English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl : 의견 제출 English:How can we improve? Translated:어떻게 개선 할 수 있습니까? English:Forums Translated:포럼 English:Wiki Translated:위키 English:Guides and Arcticles Translated:가이드와 아티클 English:Guides and Articles Translated:가이드 및 기사 English:Syncing Profiles... Translated:프로필 동기화 중 ... English:G-Code Translated:G 코드 English:Defaults Updated On: {0} Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Defaults Updated On: { 0} Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Defaults Updated On: {0} Translated:업데이트 된 기본값 : {0} English:Properties Translated:등록 정보 English:Qualities Translated:자질 English:Temperatures Translated:온도 English:While Printing Translated:인쇄하는 동안 English:On Tool Change Translated:도구 변경시 English:Select a Printer. Translated:프린터를 선택하십시오. English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. Translated:로드하려는 프로필이 손상되었습니다. 최근 프로필 기록에서 마지막으로 사용 가능한 {0} {1} 프로필을로드했습니다. English:Recovered printer profile Translated:복구 된 프린터 프로필 English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. Translated:죄송합니다! 해당 이메일 주소에 이미 계정이있는 것 같습니다. English:Settings History Translated:설정 기록 English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. Translated:프린터가 네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도 할 수 있습니다. English:IP Address of printer/printer controller Translated:프린터 / 프린터 컨트롤러의 IP 주소 English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network Translated:IP 주소와 함께 사용하여 네트워크를 통해 프린터에 연결할 포트 번호 English:IP Address Translated:IP 주소 English:Port Translated:포트 English:Enable Network Printing Translated:네트워크 인쇄 사용 English:Determines the method of communication used to talk to your printer. Translated:프린터와 통신하는 데 사용되는 통신 방법을 결정합니다. English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". Translated:필라멘트가 변경 될 때 인쇄가 일시 중지되는 레이어입니다. 비워두면 사용 중지됩니다. 여러 레이어를 일시 중지하려면 레이어 번호를 세미콜론으로 구분하십시오. 예 : "16; 37" English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). Translated:모든 밀어 내기에이 값이 곱해집니다. 1 이상으로 증가 시키면 압출되는 필라멘트의 양이 증가합니다 (1.1은 좋은 최대 값 임). 감소 시키면 압출되는 양이 줄어 듭니다 (.9는 양호한 최소값 임). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:둘레가 루프를 완료 할 때 둘레가 겹치는 거리이며 노즐 지름의 백분율로 표시됩니다. English:Start End Overlap Translated:끝 겹침 시작 English:Layer(s) To Pause: Translated:일시 중지 할 레이어 : English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:프린터가 네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도 할 수 있습니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:프린터가 s3g 통신 방법을 사용할 수 있습니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Enable Sailfish Communication Translated:Sailfish 통신 사용 English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:네트워크를 통해 프린터에 연결을 시도하도록 MatterControl을 설정합니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) Translated:s3g 통신 방식을 사용하도록 MatterControl을 설정합니다. (이 작업을 수행하려면 연결을 끊었다가 다시 연결해야합니다.) English:Networked Printing Translated:네트워크 인쇄 English:Sailfish Communication Translated:Sailfish Communication English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. Translated:인쇄판 중심의 위치 (X 및 Y 좌표) (밀리미터 단위). 일반적으로이 값은 데카르트 프린터의 경우 침대 크기의 1/2이고 델타 프린터의 경우 0입니다. English:Update Required Translated:업데이트가 필요함 English:There is a required update available. Translated:필요한 업데이트가 있습니다. English:Import Printer Translated:프린터 가져 오기 English:Resume Settings Translated:이력서 설정 English:Enable Resuming Translated:다시 시작 사용 English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:이것이 체크되면 MatterControl은 연결이 끊어 지거나 전원이 끊긴 것과 같은 오류가 발생했을 때 인쇄를 재개하려고 시도합니다. English:Minimum Travel Requiring Retraction Translated:후퇴를 요구하는 최소 주행 English:Retreiving sync information... Translated:동기화 정보 가져 오기 ... English:- default - Translated:- 기본값 - English:Profile History Translated:프로필 기록 English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. Translated:너무 얇아서 인쇄 할 수없는 모델 섹션을 감지하고 확장하여 인쇄하십시오. English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. Translated:지나치게 얇은 둘레 사이의 간격을 감지하여 정상적인 충전재로 채우고 충전하십시오. English:Expand Thin Walls Translated:얇은 벽 확장 English:Fill Thin Gaps Translated:얇은 간격 채우기 English:Sign in Required Translated:로그인 필요 English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. Translated:로그 아웃 하시겠습니까? 프린터 프로파일이나 클라우드 라이브러리에 액세스 할 수 없습니다. English:Sign Out? Translated:로그 아웃 하시겠습니까? English:Sign Out Translated:로그 아웃 English:Sign in Translated:로그인 English:Sign in to my account Translated:내 계정에 로그인 English:Don't ask me again Translated:다시 묻지 마. English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. Translated:새 프린터를 만들 때 대기열에 추가 할 모델을 설정합니다. English:Don't remind me again Translated:다시 생각 나게하지 마라. English:Retrieving sync information... Translated:동기화 정보 검색 중 ... English:Please sign in to continue. Translated:계속하려면 로그인하십시오. English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. Translated:실패한 인쇄물을 복구 할 때 노즐이 이동하는 속도 (1 레이어). English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. Translated:이것이 체크되면 MatterControl은 연결이 끊어 지거나 전원이 끊긴 것과 같은 오류가 발생했을 때 인쇄물을 복구하려고합니다. English:Recover Print Translated:복구 인쇄 English:Enable Recovery Translated:복구 사용 English:Recover Layer Speed Translated:레이어 속도 복구 English:XY Recover Position Translated:XY 복구 위치 English:Recover Settings Translated:복구 설정 English:Print Recovery Translated:인쇄 복구 English:XY Homing Position Translated:XY 원점 복귀 포지션 English:Uh oh! Passwords do not match. Translated:어 오! 비밀번호가 일치하지 않습니다. English:Layers / Surface Translated:레이어 / 서페이스 English:Raft / Priming Translated:뗏목 / 프라이밍 English:Priming Translated:애벌칠 English:First Layer Expansion Translated:첫 번째 레이어 확장 English:Default settings updated: {0} Translated:업데이트 된 기본 설정 : {0} English:Session Cleared Translated:세션이 지워짐 English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? Translated:마지막 인쇄가 완료되지 않은 것 같습니다.\n\n마지막으로 알고있는 위치에서 복구하려고 시도 하시겠습니까? English:Recover Last Print Translated:마지막 인쇄 복구 English:Disconnected Translated:연결이 끊어짐 English:Limited Connectivity Translated:제한된 연결성 English:Connection Status Translated:연결 상태 English:Retry Login Translated:재시도 로그인 English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정으로 마이그레이션 할 차례입니다. 추가 된 프린터는 MatterControl에 로그인 할 때마다 언제든지 사용할 수 있습니다. 마이그레이션되지 않은 프린터는 '게스트'모드에서만 사용할 수 있습니다. English:Migrate Printers to Account Translated:프린터를 계정으로 마이그레이션 English:Select and add a new printer. Translated:새 프린터를 선택하여 추가하십시오. English:Select an existing printer. Translated:기존 프린터를 선택하십시오. English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. Translated:지지대 상단과 모델 하단 사이의 거리입니다. 좋은 가치는 재료의 유형에 달려 있습니다. ABS와 PLA의 경우 0.4와 0.6 사이의 값이 각각 잘 작동합니다. English:WARNING: Disconnecting will cancel the print Translated:경고 : 연결을 끊으면 인쇄가 취소됩니다. English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정에 복사하십시오. 일단 복사되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. 복사되지 않은 프린터는 '게스트'모드에서만 사용할 수 있습니다. English:Copy Printers to Account Translated:프린터를 계정에 복사 English:Printers to Copy: Translated:복사 할 프린터 : English:Profiles Translated:프로필 English:Profile Translated:윤곽 English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. Translated:죄송합니다. 설정 파일 '{0}'에 가져올 수있는 설정이 없습니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '프린터'-> '인쇄 복구'-> '복구 사용' English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. Translated:인쇄 복구가 활성화 된 경우 시작 G 코드에 G29를 포함 할 수 없습니다. English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery Translated:인쇄 복구를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G29가 포함되어서는 안됩니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 복구를 끄십시오. English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery Translated:인쇄 복구를 사용하려는 경우 시작 G 코드에 G30이 없어야합니다. 시작 G 코드를 변경하거나 인쇄 복구를 끄십시오. English:Search results no available in this view Translated:이보기에서 사용할 수있는 검색 결과 없음 English:Sorry: Search results not available in this view Translated:죄송합니다 :이보기에서 사용할 수없는 검색 결과 English:Oops! Please select a folder to search Translated:죄송합니다. 검색 할 폴더를 선택하십시오. English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} Translated:침대는 현재 가열 중이며 목표 온도는 {0} ° C에 도달 할 때까지 변경할 수 없습니다.\n\nSETTINGS -> Filament -> Temperatures에서 시작 베드 온도를 설정할 수 있습니다.\n\n{1} English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. Translated:이것은 MatterControl에 의해 자동으로 설정됩니다. 조정할 필요가 없습니다. English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. Translated:z 홈이 발생한 후 프린터 홈 위치를 변경할 수있는 양. 이 기능은 인쇄 평준화 및 복구에 사용됩니다. 이것은 수동으로 편집해서는 안됩니다. English:Z Home Position Translated:Z 홈 위치 English:Offset After Homing Translated:원점 복귀 후 옵셋 English:Leveling Calibration Translated:수평 조정 English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. Translated:기존 프린터 설정을 MatterHackers 계정에 복사하십시오. 일단 복사되면 MatterControl에 로그인 할 때마다이 프린터를 사용할 수 있습니다. 복사되지 않은 프린터는 로그인하지 않은 경우에만 사용할 수 있습니다. English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '프린터'-> '사용자 정의 G 코드'-> 'G 코드 시작' English:none Translated:없음 English:Exit while printing Translated:인쇄 중 종료 English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. Translated:SD 카드에서 인쇄가 실행되는 동안 종료 하시겠습니까?\n\n참고 : 종료하면 MatterControl을 다시 실행하기 전에 인쇄가 완료 될 때까지 기다리는 것이 좋습니다. English:Connect printer and power on Translated:프린터를 연결하고 전원을 켭니다. English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. Translated:교차하여 주변을 감지하고 결합합니다. English:Merge Overlapping Lines Translated:겹치는 선 합치기 English:Restore Settings Translated:설정 복원 English:Streaming GCode... Translated:스트리밍 GCode ... English:Layers & Infill Translated:레이어 및 채우기 English:Raft & Support Translated:뗏목 및 지원 English:Redeem Code Translated:코드를 사용 English:Library - Enter Share Code Translated:도서관 - 공유 코드 입력 English:Macro Feedback Translated:매크로 피드백 English:OK Translated:승인 English:Load Filament Translated:장력 필라멘트 English:UnloadFilament Translated:언로드 필라멘트 English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. Translated:이것은 브리징 중에 압출 된 재료의 비율을 제어합니다. 이 값을 약간 줄이면 필라멘트를 늘려 브리징에 도움이되며 팬을 사용하면 큰 도움이됩니다. English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. Translated:각 개별 부품이 완성 될 때까지 인쇄 된 다음 노즐을 베드로 다시 내리고 다음 부품이 인쇄됩니다. English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. Translated:냉각을 위해 부품 위로 노즐을 움직여 이동합니다. English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. Translated:너무 얇은 모델 섹션을 감지하여 인쇄하고 확장하여 인쇄 가능하게 만듭니다. English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) Translated:Z 축이 핫 엔드를 베드에서 멀리 떨어 뜨림을 나타냅니다 (z-max 원점 복귀). English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. Translated:핫 엔드의 X 및 Y 위치로 침대의 부품과 충돌 할 가능성을 최소화합니다. English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:부품의 첫 번째 레이어를 인쇄하기 전에 노즐이 가열되는 온도입니다. 인쇄하기 전에 프린터는이 온도에 도달 할 때까지 대기합니다. English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. Translated:이렇게하면 인쇄되지 않는 노즐의 온도가 낮아져 누출을 방지 할 수 있습니다. English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:둘레가 루프를 완료 할 때 둘레가 겹치는 거리이며 노즐 지름의 백분율로 표시됩니다. English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. Translated:인쇄 할 때 압출이 하나만 있고 강제로 Z 높이가 증가하도록합니다. 이 기능으로 한 번에 한 부분 만 인쇄됩니다. English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. Translated:노즐이 활성화되지 않은 상태에서 노즐의 온도를 낮추는 섭씨 수입니다. English:Disconnect and stop the current print? Translated:현재 인쇄를 끊고 중단 하시겠습니까? English:WARNING: Disconnecting will stop the current print Translated:경고 : 연결을 끊으면 현재 인쇄가 중단됩니다. English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? Translated:경고 : 연결을 해제하면 현재 인쇄가 중지됩니다.\n\n연결을 해제 하시겠습니까? English:Select a printer. Translated:프린터를 선택하십시오. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. Translated:참고 : 압출기 팁이 깨끗한 지 확인하십시오. English:- none - Translated:- 없음 - English:Actions Translated:행위 English:Show In Action Menu Translated:작업 메뉴에 표시 English:Unable to Connect Translated:연결할 수 없습니다 English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network Translated:네트워크를 통해 프린터에 연결하기 위해 IP 주소와 함께 사용할 포트 번호 English:Reset to Defaults Translated:기본값으로 재설정 English:The serial port to use while connecting to this printer. Translated:이 프린터에 연결할 때 사용할 직렬 포트. English:Save Changed Translated:저장 변경됨 English:Discard Changes Translated:변경 사항을 취소 English:Stay Connected Translated:대기 중 English:Cancel Print Translated:인쇄 취소 English:Continue Printing Translated:인쇄 계속하기 English:Recovered Once Translated:1 회 회수 English:Recovered once Translated:한 번 회복 함 English:recovered once Translated:한 번 회복하다 English:Add New Printer Translated:새 프린터 추가 English:Add New Setting Translated:새 설정 추가 English:Sync Dashboard Translated:동기화 대시 보드 English:SD Card Translated:SD 카드 English:MatterControl: Select Firmware File Translated:MatterControl : 펌웨어 파일 선택 English:Starting firmware update... Translated:펌웨어 업데이트 시작 중 ... English:Disconnecting from printer... Translated:프린터에서 연결 해제 중 ... English:Initializing hardware... Translated:하드웨어 초기화 중 ... English:Creating firmware backup... Translated:펌웨어 백업 생성 중 ... English:Update In Progress: {0} Translated:진행중인 업데이트 : {0} English:Updating firmware... Translated:펌웨어 업데이트 중 ... English:Firmware updated successfully. Please reconnect. Translated:펌웨어가 성공적으로 업데이트되었습니다. 다시 연결하십시오. English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. Translated:'직렬 포트'섹션에는 사용 가능한 직렬\n포트가 모두 나열됩니다. 프린터가\n연결되어있는 USB 포트를 변경하면 관련 직렬 포트가 변경 될 수 있습니다.\n\nTip : 확실하지 않다면 프린터의 플러그를 뽑거나 플러그를 꽂고\n새로 고침하십시오. 나타나는 새 포트는\n프린터 여야합니다. English:Reverting firmware to previous version... Translated:펌웨어를 이전 버전으로 되 돌리는 중 ... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:펌웨어가 성공적으로 복원되었습니다. 다시 연결하십시오. English:SET Translated:세트 English:Move X negative Translated:X 음수로 이동 English:Move X positive Translated:X 양수 이동 English:Move Y positive Translated:Y 긍정적 인 움직임 English:Move Y negative Translated:Y 음수로 이동 English:Move Z positive Translated:Z 양성으로 이동 English:Move Z negative Translated:Z 음수로 이동 English:Enable cursor keys for movement Translated:이동을위한 커서 키 사용 English:Retract filament Translated:필라멘트 줄이기 English:Extrude filament Translated:압출 필라멘트 English:Home X, Y and Z Translated:집 X, Y, Z English:Home X Translated:집 X English:Home Y Translated:집 Y English:Home Z Translated:집 Z English:Open cloud sync dashboard in web browser Translated:웹 브라우저에서 클라우드 동기화 대시 보드 열기 English:Restart Translated:재시작 English:Please Review Your Order Translated:주문을 검토하십시오 English:Loading product information. Pleast wait... Translated:제품 정보를로드 중입니다. 기다려라. English:Enter Code: Translated:코드를 입력: English:Use Promo Code Translated:프로모션 코드 사용 English:Applying... Translated:적용 중 ... English:Enter your Billing Address Translated:청구서 수신 주소 입력 English:Full Name Translated:성명 English:Enter your Payment Info Translated:지불 정보 입력 English:Place Order Translated:주문하기 English:Additional payment options coming soon! Translated:추가 지불 옵션이 곧 제공 될 예정입니다. English:- Please Select - Translated:- 선택 해주세요 - English:Credit Card Number Translated:신용 카드 번호 English:Expiration Date Translated:만료일 English:Card Verification Number Translated:카드 확인 번호 English:Saving... Translated:절약... English:Oops! Payment has been declined. Translated:죄송합니다. 지불이 거부되었습니다. English:Distance or Loops Translated:거리 또는 루프 English:The z offset to apply to improve the first layer adhesion. Translated:첫 번째 레이어 접착력을 높이기 위해 적용 할 z 오프셋입니다. English:Baby Step Offset Translated:아기 단계 오프셋 English:Oops! Unable to initialize device. Translated:죄송합니다. 장치를 초기화 할 수 없습니다. English:The distance between the top of the raft and the bottom of the model. 0.6 mm is a good starting point for PLA and 0.4 mm is a good starting point for ABS. Lower values give a smoother surface, higher values make the print easier to remove. Translated:뗏목 상단과 모델 하단 사이의 거리입니다. 0.6 mm는 PLA의 좋은 시작점이며 0.4 mm는 ABS의 좋은 출발점입니다. 값이 낮을수록 표면이 매끄럽고 값이 높을수록 인쇄가 더 쉽게 제거됩니다. English:Clear ZOffset Translated:ZOffset 지우기 English:Printing Window... Translated:창 인쇄 중 ... English:Only Retract When Crossing Perimeters Translated:교차 경계선 만 후진 English:baby_step_z_offset Translated:baby_step_z_offset English:gcode_arcs Translated:gcode_arcs English:calibration_files Translated:보정 _ 파일 English:'External Perimeter Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. Translated:'외부 둘레 돌출 폭'은 '노즐 지름'* 4보다 작거나 같아야합니다. English:External Perimeter Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} Translated:외부 둘레 돌출 제한 너비 = {0}\n노즐 지름 = {1} English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'External Perimeter' Translated:위치 : '설정 및 컨트롤'-> '설정'-> '필라멘트'-> '돌출'-> '외부 둘레' English:'External Perimeter Extrusion Width' must be greater than 0. Translated:'외부 둘레 돌출 폭'은 0보다 커야합니다. English:External Perimeter Extrusion Width = {0} Translated:외부 둘레 돌출 폭 = {0} English:The starting height (z) of the print head before probing each print level position. Translated:각 인쇄 레벨 위치를 조사하기 전에 인쇄 헤드의 시작 높이 (z). English:Probe Start Height Translated:프로브 시작 높이 English:Controls the speed of printer moves Translated:프린터 이동 속도 제어 English:Controls the amount of extrusion Translated:압출 량 조절 English:feedrate_ratio Translated:feedrate_ratio English:extrusion_ratio Translated:압출 _ 비율 English:Choose the material that you are loading. Translated:로드중인 자료를 선택하십시오. English:Trim the end of the filament to ensure a good load. Translated:필라멘트의 끝 부분을 잘라내어 좋은 하중을 확보하십시오. English:Choose the material that you are loading. You are doing some stuff that takes a long description. Translated:로드중인 자료를 선택하십시오. 당신은 긴 설명을 필요로하는 몇 가지 일을하고 있습니다. English:Confirm the material you are unloading. Translated:언 로딩중인 자료를 확인하십시오. English:Waiting for extruder to heat to 205, before unloading. Translated:언로드하기 전에 압출기가 205 ℃까지 가열 될 때까지 기다린다. English:Unloading filament... Translated:필라멘트를 내리는 중 ... English:Put filament into extruder and click Continue. Translated:필라멘트를 압출기에 넣고 계속을 클릭하십시오. English:Loading filament... Translated:필라멘트 로딩 중 ... English:Waiting for extruder to heat to 205. Translated:압출기가 205 ℃까지 가열 될 때까지 기다린다. English:Click 'Continue' when filament is running cleanly. Translated:필라멘트가 깨끗하게 작동하면 '계속'을 클릭하십시오. English:Heating side 1. Translated:난방면 1. English:Turn Sandvich over! Translated:샌드위치를 ​​넘겨 라! English:Heating side 2. Translated:가열면 2. English:Done! Translated:끝난! English:WARNING: In order to perform print recovery, your printer must move down to reach its home position.\nIf your print is too large, part of your printer may collide with it when moving down.\nMake sure it is safe to perform this operation before proceeding. Translated:경고 : 인쇄 복구를 수행하려면 프린터가 아래로 내려와 원래 위치에 도달해야합니다.\n인쇄가 너무 큰 경우 아래로 내려갈 때 프린터의 일부가 충돌 할 수 있습니다.\n계속하기 전에이 작업을 수행하는 것이 안전한지 확인하십시오. English:Print Monitor Translated:인쇄 모니터 English:Currently Printing Translated:현재 인쇄 중 English:Homing Axis Translated:원점 복귀 축 English:Waiting for Extruder to Heat to Translated:압출기가 열을 기다리는 중 English:Waiting for Bed to Heat to Translated:침대가 열을 기다리는 중 English:Bed Translated:침대 English:Axis movement speeds Translated:축 이동 속도 English:Tuning Adjust Translated:튜닝 조정 English:Initializing Translated:초기화 중 English:Connection Failed Translated:연결에 실패 English:Show Password Translated:암호 표시 English:Submit Button Translated:제출 버튼 English:Enter 12 Digit Redemption Code Translated:12 자리 사용 코드 입력 English:This is located on the rear of your card Translated:이 카드는 카드 뒷면에 있습니다. English:Please wait. Verifying code... Translated:기다려주십시오. 코드 확인 중 ... English:View Designs Translated:디자인보기 English:Success! Your code has been redeemed. Translated:성공! 코드가 사용되었습니다. English:Your new designs will appear in the 'Purchased' library folder. Translated:새 디자인이 '구입 한'라이브러리 폴더에 나타납니다. English:Firmware Updates Translated:펌웨어 업데이트 English:Firmware Options Translated:펌웨어 옵션 English:Backup before update Translated:업데이트 전 백업 English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. 자동 베드 프로빙의 경우 노즐 끝에서 프로브가 오프셋됩니다. English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. For automatic (G30) bed probing, this is the offset of the probe from the tip of the nozzle. Translated:수동 베드 프로브를 수행하는 데 사용되는 용지 (또는 다른 교정 장치)의 두께. 자동 (G30) 베드 프로빙의 경우 노즐 끝에서 프로브가 오프셋됩니다. English:Enable this if your printer has hardware support for G30 (automatic bed probing) and you want to use it rather than manually measuring the probe positions. Translated:프린터가 G30 (자동 침대 조사)에 대한 하드웨어 지원을 가지고 있고 수동으로 프로브 위치를 측정하는 대신이 센서를 사용하려는 경우이 옵션을 활성화하십시오. English:Use G30 for probing Translated:프로빙에 G30 사용 English:Auto Calibrate Translated:자동 보정 English:You should be done in about {0} minutes. Translated:약 {0} 분만에 끝내야합니다. English:Auto Print Leveling is now configured and enabled. Translated:이제 자동 인쇄 레벨링이 구성되고 활성화되었습니다. English:Click 'Done' to close this window. Translated:이 창을 닫으려면 '완료'를 클릭하십시오. English:To complete the next few steps you will need Translated:다음 몇 단계를 완료하려면 필요합니다. English:We should be done in less than {0} minutes. Translated:{0} 분 이내에 완료해야합니다. English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean and the bed is clear. Translated:참고 : 압출기의 팁이 깨끗하고 침대가 깨끗한 지 확인하십시오. English:Use G30 For Probing Translated:검사를 위해 G30 사용 English:Specifies the endstop (if any) that is used to detect filament runout. Closed state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:필라멘트 런아웃을 감지하는 데 사용되는 엔드 스토퍼 (있는 경우)를 지정합니다. 닫힌 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. English:Fillament Runout Endstop Translated:필라멘트 런아웃 엔드 스톱 English:Home the printer Translated:프린터 홈 English:Print Notification Settings: Translated:인쇄 알림 설정 : English:Send SMS notifications Translated:SMS 알림 보내기 English:Have MatterControl send you text messages about your print Translated:MatterControl에서 인쇄물에 대한 문자 메시지를 보내주십시오. English:Send email notifications Translated:이메일 알림 보내기 English:Have MatterControl send you email messages about your print Translated:MatterControl에서 인쇄물에 대한 전자 메일 메시지를 보내주십시오. English:Play a sound for notifications Translated:알림 사운드 재생 English:Include a picture of my print Translated:내 인쇄 사진 포함 English:If set, these positions will be used when running the 3 point leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'x1,y1:x2,y2:x3,y3' Translated:설정된 경우이 위치는 3 점 평준화 솔루션을 실행할 때 사용됩니다. 기본값의 경우 비워 두십시오. 데이터 형식 : 'x1, y1 : x2, y2 : x3, y3' English:Leveling Positions Translated:수평 위치 English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstrop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:펌웨어가 M119의 ros_0 enstrop보고를 지원하도록 지정합니다. TRIGGERED 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. English:Has Fillament Runout Sensor Translated:필라멘트 런아웃 센서 있음 English:Specifies that the firmware has support for ros_0 enstop reporting on M119. TRIGGERED state defines filament has runout. If runout is detected the printers pause G-Code is run. Translated:펌웨어가 M119의 ros_0 enstop보고 기능을 지원하도록 지정합니다. TRIGGERED 상태는 필라멘트의 런아웃을 정의합니다. 런아웃이 감지되면 프린터는 G 코드가 실행되도록 일시 정지합니다. English:If set, these positions will be used when running the leveling solution. Leave empty for defaults. Data Format:'X1,Y1:...:Xn,Yn' Translated:설정된 경우 이러한 위치는 수평 조정 솔루션을 실행할 때 사용됩니다. 기본값의 경우 비워 두십시오. 데이터 형식 : 'X1, Y1 : ... : Xn, Yn' English:Printer Paused Translated:프린터 일시 중지됨 English:Out of filament detected\nYour 3D print has been paused. Translated:Out of filament detected\n3D 인쇄가 일시 중지되었습니다. English:Your 3D print has been auto-pasued.\nPause layer{0} reached. Translated:3D 인쇄가 자동으로 수행되었습니다.\n레이어 {0}에 도달했습니다. English:Has Filament Runout Sensor Translated:필라멘트 런아웃 센서 있음 English:The printer has a z probe for measuring bed level. Translated:프린터에는 침대 높이를 측정하기위한 z 프로브가 있습니다. English:Has Z Probe Translated:Z 프로브가 있음 English:Use Z Probe Translated:Z Probe 사용