diff --git a/AboutPage/AboutWindow.cs b/AboutPage/AboutWindow.cs index 12ffebaff..a8a95b5ad 100644 --- a/AboutPage/AboutWindow.cs +++ b/AboutPage/AboutWindow.cs @@ -57,7 +57,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl aboutPage.AnchorAll(); this.AddChild(aboutPage); - Button cancelButton = textImageButtonFactory.Generate("Close"); + Button cancelButton = textImageButtonFactory.Generate("Close".Localize()); cancelButton.Click += (s, e) => CancelButton_Click(); cancelButton.HAnchor = HAnchor.ParentRight; this.AddChild(cancelButton); diff --git a/ApplicationView/MenuRow/ApplicationMenuRow.cs b/ApplicationView/MenuRow/ApplicationMenuRow.cs index 91061f38a..3699cda4e 100644 --- a/ApplicationView/MenuRow/ApplicationMenuRow.cs +++ b/ApplicationView/MenuRow/ApplicationMenuRow.cs @@ -80,7 +80,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl //linkButtonFactory.textColor = ActiveTheme.Instance.SecondaryAccentColor; linkButtonFactory.fontSize = 10; - Button updateStatusMessage = linkButtonFactory.Generate("Update Available"); + Button updateStatusMessage = linkButtonFactory.Generate("Update Available".Localize()); UpdateControlData.Instance.UpdateStatusChanged.RegisterEvent(SetUpdateNotification, ref unregisterEvents); popUpAboutPage = new FlowLayoutWidget(); popUpAboutPage.Margin = new BorderDouble(30, 0, 0, 0); diff --git a/ConfigurationPage/ApplicationSettings/ApplicationSettingsView.cs b/ConfigurationPage/ApplicationSettings/ApplicationSettingsView.cs index 6f39ed575..8141406e8 100644 --- a/ConfigurationPage/ApplicationSettings/ApplicationSettingsView.cs +++ b/ConfigurationPage/ApplicationSettings/ApplicationSettingsView.cs @@ -198,7 +198,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage settingsLabel.TextColor = ActiveTheme.Instance.PrimaryTextColor; settingsLabel.VAnchor = VAnchor.ParentTop; - Button displayControlRestartButton = textImageButtonFactory.Generate("Restart"); + Button displayControlRestartButton = textImageButtonFactory.Generate("Restart".Localize()); displayControlRestartButton.VAnchor = Agg.UI.VAnchor.ParentCenter; displayControlRestartButton.Visible = false; displayControlRestartButton.Margin = new BorderDouble(right: 6); @@ -358,7 +358,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage optionsContainer.AddChild(languageSelector); optionsContainer.Width = 200; - languageRestartButton = textImageButtonFactory.Generate("Restart"); + languageRestartButton = textImageButtonFactory.Generate("Restart".Localize()); languageRestartButton.VAnchor = Agg.UI.VAnchor.ParentCenter; languageRestartButton.Visible = false; languageRestartButton.Margin = new BorderDouble(right: 6); diff --git a/ConfigurationPage/CloudSettings/CloudSettingsView.cs b/ConfigurationPage/CloudSettings/CloudSettingsView.cs index 05b3cb913..660040b75 100644 --- a/ConfigurationPage/CloudSettings/CloudSettingsView.cs +++ b/ConfigurationPage/CloudSettings/CloudSettingsView.cs @@ -91,7 +91,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.ConfigurationPage linkButtonFactory.fontSize = 10; Button cloudSyncGoLink = linkButtonFactory.Generate("Go to Dashboard".Localize().ToUpper()); - cloudSyncGoLink.ToolTipText = "Open cloud sync dashboard in web browser"; + cloudSyncGoLink.ToolTipText = "Open cloud sync dashboard in web browser".Localize(); cloudSyncGoLink.Click += new EventHandler(cloudSyncGoButton_Click); cloudSyncGoLink.VAnchor = VAnchor.ParentCenter; diff --git a/ConfigurationPage/LanguageSelector.cs b/ConfigurationPage/LanguageSelector.cs index 52632dcf1..3414eceab 100644 --- a/ConfigurationPage/LanguageSelector.cs +++ b/ConfigurationPage/LanguageSelector.cs @@ -34,15 +34,25 @@ namespace MatterHackers.MatterControl private void CreateLanguageDict() { - languageDict = new Dictionary(); - languageDict["Default"] = "EN"; - languageDict["English"] = "EN"; - languageDict["Deutsch"] = "DE"; - languageDict["Español"] = "ES"; - languageDict["Français"] = "FR"; - languageDict["ελληνικά"] = "EL"; - languageDict["Polski"] = "PL"; - languageDict["Türkçe"] = "TR"; + languageDict = new Dictionary + { + ["Default"] = "EN", + ["English"] = "EN", + ["Čeština"] = "CS", + ["Deutsch"] = "DE", + ["Dansk"] = "DA", + ["Español"] = "ES", + ["Français"] = "FR", + ["Italiano"] = "IT", + ["ελληνικά"] = "EL", + ["Norsk"] = "NO", + ["Polski"] = "PL", + ["Русский"] = "RU", + ["Română"] = "RO", + ["Türkçe"] = "TR", + ["Vlaams"] = "NL", + }; + #if DEBUG languageDict["L10N"] = "L10N"; #endif diff --git a/CustomWidgets/EditableNumberDisplay.cs b/CustomWidgets/EditableNumberDisplay.cs index 312fa53f6..4566ccbab 100644 --- a/CustomWidgets/EditableNumberDisplay.cs +++ b/CustomWidgets/EditableNumberDisplay.cs @@ -1,6 +1,7 @@ using MatterHackers.Agg; using MatterHackers.Agg.UI; using System; +using MatterHackers.Localizations; namespace MatterHackers.MatterControl { @@ -60,7 +61,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl // TODO: This hack needs a unit test and then pass and then remove this line. this.MinimumSize = new VectorMath.Vector2(0, numberInputField.Height); - setButton = textImageButtonFactory.Generate("SET"); + setButton = textImageButtonFactory.Generate("SET".Localize()); setButton.VAnchor = VAnchor.ParentCenter; setButton.Margin = new BorderDouble(left: 6); setButton.Visible = false; diff --git a/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs b/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs index 798e162d5..868207eb5 100644 --- a/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs +++ b/PrinterControls/ControlWidgets/MovementControls.cs @@ -197,23 +197,23 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.PrinterControls textImageButtonFactory.normalFillColor = new RGBA_Bytes(180, 180, 180); homeAllButton = textImageButtonFactory.Generate(LocalizedString.Get("ALL")); this.textImageButtonFactory.normalFillColor = oldColor; - homeAllButton.ToolTipText = "Home X, Y and Z"; + homeAllButton.ToolTipText = "Home X, Y and Z".Localize(); homeAllButton.Margin = new BorderDouble(0, 0, 6, 0); homeAllButton.Click += new EventHandler(homeAll_Click); textImageButtonFactory.FixedWidth = (int)homeAllButton.Width * GuiWidget.DeviceScale; homeXButton = textImageButtonFactory.Generate("X", centerText: true); - homeXButton.ToolTipText = "Home X"; + homeXButton.ToolTipText = "Home X".Localize(); homeXButton.Margin = new BorderDouble(0, 0, 6, 0); homeXButton.Click += new EventHandler(homeXButton_Click); homeYButton = textImageButtonFactory.Generate("Y", centerText: true); - homeYButton.ToolTipText = "Home Y"; + homeYButton.ToolTipText = "Home Y".Localize(); homeYButton.Margin = new BorderDouble(0, 0, 6, 0); homeYButton.Click += new EventHandler(homeYButton_Click); homeZButton = textImageButtonFactory.Generate("Z", centerText: true); - homeZButton.ToolTipText = "Home Z"; + homeZButton.ToolTipText = "Home Z".Localize(); homeZButton.Margin = new BorderDouble(0, 0, 6, 0); homeZButton.Click += new EventHandler(homeZButton_Click); diff --git a/PrinterControls/EditManualMovementSpeedsWindow.cs b/PrinterControls/EditManualMovementSpeedsWindow.cs index aa66897f3..59edf1d5b 100644 --- a/PrinterControls/EditManualMovementSpeedsWindow.cs +++ b/PrinterControls/EditManualMovementSpeedsWindow.cs @@ -152,7 +152,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl leftRightEdit.AddChild(valueEdit); valueEditors.Add(valueEdit); - //leftRightEdit.AddChild(textImageButtonFactory.Generate("Delete")); + //leftRightEdit.AddChild(textImageButtonFactory.Generate("Delete".Localize())); presetsFormContainer.AddChild(leftRightEdit); preset_count += 1; } diff --git a/PrinterControls/EditTemperaturePresetsWindow.cs b/PrinterControls/EditTemperaturePresetsWindow.cs index c7f2a2454..588e78ed1 100644 --- a/PrinterControls/EditTemperaturePresetsWindow.cs +++ b/PrinterControls/EditTemperaturePresetsWindow.cs @@ -160,7 +160,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl leftRightEdit.AddChild(valueEdit); listWithValues.Add(valueEdit); - //leftRightEdit.AddChild(textImageButtonFactory.Generate("Delete")); + //leftRightEdit.AddChild(textImageButtonFactory.Generate("Delete".Localize())); presetsFormContainer.AddChild(leftRightEdit); preset_count += 1; } diff --git a/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs b/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs index bcdee766d..a0ce1e523 100644 --- a/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs +++ b/PrinterControls/TemperatureIndicator.cs @@ -344,7 +344,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl double buttonOffset = -10 * GuiWidget.DeviceScale; var offPosition = buttonOffset; - tempOffButton = textImageButtonFactory.Generate("Off"); + tempOffButton = textImageButtonFactory.Generate("Off".Localize()); tempOffButton.OriginRelativeParent = new Vector2(offPosition, 0); //sliderLabels.AddChild(tempOffButton); diff --git a/PrinterControls/XYZJogControls.cs b/PrinterControls/XYZJogControls.cs index 02386facf..0d7bfd8a0 100644 --- a/PrinterControls/XYZJogControls.cs +++ b/PrinterControls/XYZJogControls.cs @@ -395,7 +395,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl FlowLayoutWidget hotkeyControlContainer = new FlowLayoutWidget(FlowDirection.TopToBottom); hotkeyControlContainer.HAnchor = HAnchor.FitToChildren; hotkeyControlContainer.VAnchor = VAnchor.ParentBottomTop; - hotkeyControlContainer.ToolTipText = "Enable cursor keys for movement"; + hotkeyControlContainer.ToolTipText = "Enable cursor keys for movement".Localize(); hotkeyControlContainer.Margin = new BorderDouble(left: 10); RadioButton hotKeyButton = hotKeyButtonFactory.GenerateRadioButton("", StaticData.Instance.LoadIcon("hot_key_small_white.png", 19, 12).InvertLightness()); @@ -435,7 +435,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { ExtrudeButton eMinusControl = moveButtonFactory.Generate("E-", MovementControls.EFeedRate(0), 0); eMinusControl.Margin = extrusionMargin; - eMinusControl.ToolTipText = "Retract filament"; + eMinusControl.ToolTipText = "Retract filament".Localize(); eMinusButtonAndText.AddChild(eMinusControl); eMinusButtons.Add(eMinusControl); } @@ -444,7 +444,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl for (int i = 0; i < extruderCount; i++) { ExtrudeButton eMinusControl = moveButtonFactory.Generate(string.Format("E{0}-", i + 1), MovementControls.EFeedRate(0), i); - eMinusControl.ToolTipText = "Retract filament"; + eMinusControl.ToolTipText = "Retract filament".Localize(); eMinusControl.Margin = extrusionMargin; eMinusButtonAndText.AddChild(eMinusControl); eMinusButtons.Add(eMinusControl); @@ -481,7 +481,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { ExtrudeButton ePlusControl = moveButtonFactory.Generate("E+", MovementControls.EFeedRate(0), 0); ePlusControl.Margin = extrusionMargin; - ePlusControl.ToolTipText = "Extrude filament"; + ePlusControl.ToolTipText = "Extrude filament".Localize(); ePlusButtonAndText.AddChild(ePlusControl); ePlusButtons.Add(ePlusControl); } @@ -491,7 +491,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl { ExtrudeButton ePlusControl = moveButtonFactory.Generate(string.Format("E{0}+", i + 1), MovementControls.EFeedRate(0), i); ePlusControl.Margin = extrusionMargin; - ePlusControl.ToolTipText = "Extrude filament"; + ePlusControl.ToolTipText = "Extrude filament".Localize(); ePlusButtonAndText.AddChild(ePlusControl); ePlusButtons.Add(ePlusControl); } @@ -561,8 +561,8 @@ namespace MatterHackers.MatterControl MoveButtonFactory moveButtonFactory = new MoveButtonFactory(); moveButtonFactory.normalFillColor = color; zPlusControl = moveButtonFactory.Generate("Z+", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, MovementControls.ZSpeed, levelingButtons); - zPlusControl.Name = "Move Z positive"; - zPlusControl.ToolTipText = "Move Z positive"; + zPlusControl.Name = "Move Z positive".Localize(); + zPlusControl.ToolTipText = "Move Z positive".Localize(); zButtons.AddChild(zPlusControl); GuiWidget spacer = new GuiWidget(2, buttonSeparationDistance); @@ -571,7 +571,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl zButtons.AddChild(spacer); zMinusControl = moveButtonFactory.Generate("Z-", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Z, MovementControls.ZSpeed, levelingButtons); - zMinusControl.ToolTipText = "Move Z negative"; + zMinusControl.ToolTipText = "Move Z negative".Localize(); zButtons.AddChild(zMinusControl); } zButtons.Margin = new BorderDouble(0, 5); @@ -588,7 +588,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl xButtons.HAnchor |= Agg.UI.HAnchor.ParentCenter; xButtons.VAnchor |= Agg.UI.VAnchor.ParentCenter; xMinusControl = moveButtonFactory.Generate("X-", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, MovementControls.XSpeed); - xMinusControl.ToolTipText = "Move X negative"; + xMinusControl.ToolTipText = "Move X negative".Localize(); xButtons.AddChild(xMinusControl); GuiWidget spacer = new GuiWidget(xMinusControl.Width + buttonSeparationDistance * 2, 2); @@ -597,7 +597,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl xButtons.AddChild(spacer); xPlusControl = moveButtonFactory.Generate("X+", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.X, MovementControls.XSpeed); - xPlusControl.ToolTipText = "Move X positive"; + xPlusControl.ToolTipText = "Move X positive".Localize(); xButtons.AddChild(xPlusControl); } xyGrid.AddChild(xButtons); @@ -608,7 +608,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl yButtons.HAnchor |= Agg.UI.HAnchor.ParentCenter; yButtons.VAnchor |= Agg.UI.VAnchor.ParentCenter; yPlusControl = moveButtonFactory.Generate("Y+", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, MovementControls.YSpeed); - yPlusControl.ToolTipText = "Move Y positive"; + yPlusControl.ToolTipText = "Move Y positive".Localize(); yButtons.AddChild(yPlusControl); GuiWidget spacer = new GuiWidget(2, buttonSeparationDistance); @@ -617,7 +617,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl yButtons.AddChild(spacer); yMinusControl = moveButtonFactory.Generate("Y-", PrinterConnectionAndCommunication.Axis.Y, MovementControls.YSpeed); - yMinusControl.ToolTipText = "Move Y negative"; + yMinusControl.ToolTipText = "Move Y negative".Localize(); yButtons.AddChild(yMinusControl); } xyGrid.AddChild(yButtons); diff --git a/SetupWizard/AndroidSetupOptionsPage.cs b/SetupWizard/AndroidSetupOptionsPage.cs index b236659b4..842f0cf29 100644 --- a/SetupWizard/AndroidSetupOptionsPage.cs +++ b/SetupWizard/AndroidSetupOptionsPage.cs @@ -192,7 +192,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl buttonContainer.HAnchor = HAnchor.ParentLeftRight; buttonContainer.Margin = new BorderDouble(0, 14); - signInButton = textImageButtonFactory.Generate("Sign In"); + signInButton = textImageButtonFactory.Generate("Sign In".Localize()); signInButton.Margin = new BorderDouble(left: 0); signInButton.VAnchor = VAnchor.ParentCenter; signInButton.Visible = !signedIn; @@ -205,7 +205,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl }); buttonContainer.AddChild(signInButton); - signOutButton = textImageButtonFactory.Generate("Sign Out"); + signOutButton = textImageButtonFactory.Generate("Sign Out".Localize()); signOutButton.Margin = new BorderDouble(left: 0); signOutButton.VAnchor = VAnchor.ParentCenter; signOutButton.Visible = signedIn; diff --git a/SetupWizard/PrinterProfileHistoryPage.cs b/SetupWizard/PrinterProfileHistoryPage.cs index bc6b96dfe..fc46fe674 100644 --- a/SetupWizard/PrinterProfileHistoryPage.cs +++ b/SetupWizard/PrinterProfileHistoryPage.cs @@ -8,6 +8,7 @@ using System.Globalization; using System.Linq; using System.Text; using System.Threading.Tasks; +using MatterHackers.Localizations; namespace MatterHackers.MatterControl.SetupWizard { @@ -31,7 +32,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SetupWizard contentRow.FlowDirection = FlowDirection.TopToBottom; contentRow.AddChild(scrollWindow); - var revertButton = textImageButtonFactory.Generate("Restore"); + var revertButton = textImageButtonFactory.Generate("Restore".Localize()); footerRow.AddChild(revertButton); footerRow.AddChild(new HorizontalSpacer()); footerRow.AddChild(cancelButton); diff --git a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingCura.cs b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingCura.cs index 4feffb8dc..f8f4c580d 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingCura.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingCura.cs @@ -57,7 +57,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration new AsCountOrDistance("bottom_solid_layers", "downSkinCount", SettingsKey.layer_height), new AsCountOrDistance("top_solid_layers", "upSkinCount", SettingsKey.layer_height), new ScaledSingleNumber("skirt_distance", "skirtDistance", 1000), - new MappedSetting("skirts", "skirtLineCount"), + new AsCountOrDistance("skirts", "skirtLineCount", SettingsKey.nozzle_diameter), new SkirtLengthMapping("min_skirt_length", "skirtMinLength"), new MappedSetting("infill_speed", "printSpeed"), diff --git a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs index 0cf9d5ffe..db268abbf 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicerMapping/EngineMappingMatterSlice.cs @@ -51,8 +51,11 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration { new AsCountOrDistance("bottom_solid_layers", "numberOfBottomLayers", SettingsKey.layer_height), new AsCountOrDistance("perimeters", "numberOfPerimeters", SettingsKey.nozzle_diameter), + new AsCountOrDistance("raft_extra_distance_around_part", "raftExtraDistanceAroundPart", SettingsKey.nozzle_diameter), + new AsCountOrDistance("skirts", "numberOfSkirtLoops", SettingsKey.nozzle_diameter), new AsCountOrDistance("support_material_interface_layers", "supportInterfaceLayers", SettingsKey.layer_height), new AsCountOrDistance("top_solid_layers", "numberOfTopLayers", SettingsKey.layer_height), + new AsCountOrDistance("brims", "numberOfBrimLoops", SettingsKey.nozzle_diameter), new AsPercentOfReferenceOrDirect("external_perimeter_extrusion_width", "outsidePerimeterExtrusionWidth", SettingsKey.nozzle_diameter), new AsPercentOfReferenceOrDirect("external_perimeter_speed", "outsidePerimeterSpeed", "perimeter_speed"), new AsPercentOfReferenceOrDirect(SettingsKey.first_layer_speed, "firstLayerSpeed", "infill_speed"), @@ -71,7 +74,6 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration new MapFirstValue("retract_speed", "retractionSpeed"), new MappedSetting("bridge_fan_speed", "bridgeFanSpeedPercent"), new MappedSetting("bridge_speed", "bridgeSpeed"), - new MappedSetting("brims", "numberOfBrimLoops"), new MappedSetting("disable_fan_first_layers", "firstLayerToAllowFan"), new MappedSetting("extrusion_multiplier", "extrusionMultiplier"), new MappedSetting("fill_angle", "infillStartingAngle"), @@ -85,12 +87,10 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration new MappedSetting("min_print_speed", "minimumPrintingSpeed"), new MappedSetting("perimeter_speed", "insidePerimetersSpeed"), new MappedSetting("raft_air_gap", "raftAirGap"), - new MappedSetting("raft_extra_distance_around_part", "raftExtraDistanceAroundPart"), new MappedSetting("raft_fan_speed_percent", "raftFanSpeedPercent"), new MappedSetting("retract_length_tool_change", "retractionOnExtruderSwitch"), new MappedSetting("retract_restart_extra_toolchange", "unretractExtraOnExtruderSwitch"), new MappedSetting("skirt_distance", "skirtDistanceFromObject"), - new MappedSetting("skirts", "numberOfSkirtLoops"), new MappedSetting("slowdown_below_layer_time", "minimumLayerTimeSeconds"), new MappedSetting("support_air_gap", "supportAirGap"), new MappedSetting("support_material_infill_angle", "supportInfillStartingAngle"), diff --git a/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs b/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs index 2ae642d96..73c1ab777 100644 --- a/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs +++ b/SlicerConfiguration/SlicingQueue.cs @@ -323,7 +323,7 @@ namespace MatterHackers.MatterControl.SlicerConfiguration return extruder1StlFileToSlice; } - public static bool runInProcess = false; + public static bool runInProcess = true; private static Process slicerProcess = null; private static void CreateSlicedPartsThread() diff --git a/StaticData/SliceSettings/Properties.json b/StaticData/SliceSettings/Properties.json index 770189921..7c436cb7a 100644 --- a/StaticData/SliceSettings/Properties.json +++ b/StaticData/SliceSettings/Properties.json @@ -269,8 +269,8 @@ "SlicerConfigName": "raft_extra_distance_around_part", "PresentationName": "Expand Distance", "HelpText": "The extra distance the raft will extend around the edge of the part.", - "DataEditType": "POSITIVE_DOUBLE", - "ExtraSettings": "mm", + "DataEditType": "INT_OR_MM", + "ExtraSettings": "count or mm", "ShowAsOverride": true, "ShowIfSet": null, "ResetAtEndOfPrint": false, @@ -1790,10 +1790,10 @@ "QuickMenuSettings": [ ], "SetSettingsOnChange": [ ], "SlicerConfigName": "skirts", - "PresentationName": "Loops", + "PresentationName": "Distance or Loops", "HelpText": "The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins.", - "DataEditType": "INT", - "ExtraSettings": "", + "DataEditType": "INT_OR_MM", + "ExtraSettings": "count or mm", "ShowAsOverride": true, "ShowIfSet": null, "ResetAtEndOfPrint": false, @@ -1803,10 +1803,10 @@ "QuickMenuSettings": [ ], "SetSettingsOnChange": [ ], "SlicerConfigName": "brims", - "PresentationName": "Loops", + "PresentationName": "Distance or Loops", "HelpText": "The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion", - "DataEditType": "INT", - "ExtraSettings": "", + "DataEditType": "INT_OR_MM", + "ExtraSettings": "count or mm", "ShowAsOverride": true, "ShowIfSet": null, "ResetAtEndOfPrint": false, diff --git a/StaticData/Translations/Master.txt b/StaticData/Translations/Master.txt index 818cb8470..a3111c626 100644 --- a/StaticData/Translations/Master.txt +++ b/StaticData/Translations/Master.txt @@ -5731,3 +5731,102 @@ Translated:Reverting firmware to previous version... English:Firmware restored successfully. Please reconnect. Translated:Firmware restored successfully. Please reconnect. +English:SET +Translated:SET + +English:Move X negative +Translated:Move X negative + +English:Move X positive +Translated:Move X positive + +English:Move Y positive +Translated:Move Y positive + +English:Move Y negative +Translated:Move Y negative + +English:Move Z positive +Translated:Move Z positive + +English:Move Z negative +Translated:Move Z negative + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Enable cursor keys for movement + +English:Retract filament +Translated:Retract filament + +English:Extrude filament +Translated:Extrude filament + +English:Home X, Y and Z +Translated:Home X, Y and Z + +English:Home X +Translated:Home X + +English:Home Y +Translated:Home Y + +English:Home Z +Translated:Home Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Open cloud sync dashboard in web browser + +English:Restart +Translated:Restart + +English:Please Review Your Order +Translated:Please Review Your Order + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Loading product information. Pleast wait... + +English:Enter Code: +Translated:Enter Code: + +English:Use Promo Code +Translated:Use Promo Code + +English:Applying... +Translated:Applying... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Enter your Billing Address + +English:Full Name +Translated:Full Name + +English:Enter your Payment Info +Translated:Enter your Payment Info + +English:Place Order +Translated:Place Order + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Additional payment options coming soon! + +English:- Please Select - +Translated:- Please Select - + +English:Credit Card Number +Translated:Credit Card Number + +English:Expiration Date +Translated:Expiration Date + +English:Card Verification Number +Translated:Card Verification Number + +English:Saving... +Translated:Saving... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Payment has been declined. + +English:Distance or Loops +Translated:Distance or Loops + diff --git a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt index 4d8eec29c..ecedda511 100644 --- a/StaticData/Translations/ar/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ar/Translation.txt @@ -86,7 +86,7 @@ English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. Translated:لا الطابعة المحددة. اضغط على "اتصال" لاختيار الطابعة. English:Press 'Add' to choose an item to print -Translated:اضغط على "أضف 'لاختيار عنصر إلى طباعة +Translated:اضغط على "أضف 'لاختيار عنصر لطباعة English:No items in the print queue Translated:أي سلع في قائمة انتظار الطباعة @@ -392,7 +392,7 @@ English:The size of the print bed. Translated:حجم السرير الطباعة. English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. -Translated:درجة الحرارة لضبط السرير لبعد طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. +Translated:كانت درجة الحرارة لضبط السرير لبعد طباعة الطبقة الأولى. تعيين إلى 0 للقضاء على الأوامر درجة حرارة السرير. English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Translated:كم عدد الطبقات سوف تكون صلبة وليس صحيحا على الأسطح السفلية للجسم. @@ -488,7 +488,7 @@ English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a tal Translated:يحدد ارتفاع من الطبقة الأولى. غالبا ما يكون من المرغوب فيه لطباعة الطبقة الأولى اطول لضمان التصاق جيدة الصلبة إلى لوحة البناء. English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. +Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية أنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Translated:درجة الحرارة لضبط الطارد قبل الطباعة الطبقة الأولى من جزء. سوف ننتظر الطابعة حتى تم التوصل إلى هذه الدرجة قبل الطباعة. @@ -506,7 +506,7 @@ English:Include detailed comments in the gcode. Translated:تضمين تعليقات مفصلة في gcode. English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. -Translated:بعض البرامج الثابتة استخدام مختلف ز وم الرموز. وضع هذا يضمن أن gcode انتاج واستخدام الأوامر الصحيحة. +Translated:بعض البرامج الثابتة استخدام مختلف ز وم الرموز. ضبط هذا يضمن أن gcode انتاج واستخدام الأوامر الصحيحة. English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. Translated:تسارع إلى استخدام في حين infilling. تعيين إلى 0 لتعطيل تغيير تسريع الطابعة. @@ -518,13 +518,13 @@ English:The index of the extruder to use for infill. Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها في الردم. English:Sets infill to happen before perimeters are created. -Translated:مجموعات بدأت أعمال الحفر في أن يحدث ذلك قبل أن يتم إنشاء محيط. +Translated:مجموعات الردم أن يحدث قبل أن يتم إنشاء محيطها. English:Creates infill only where it will be used as internal support. Translated:يخلق الردم فقط حيث سيتم استخدامها كدعم الداخلي. English:The speed to print infill. -Translated:سرعة الطباعة بدأت أعمال الحفر. +Translated:سرعة الطباعة الردم. English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. Translated:سيتم إدراج هذا gcode الحق بعد التغيير في ض الارتفاع عن الطبقة التالية. @@ -572,10 +572,10 @@ English:The index of the extruder to use for perimeters. Translated:مؤشر الطارد لاستخدامها لمحيط. English:Sets the default movement speed while printing perimeters. -Translated:يحدد سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة محيط. +Translated:يضبط سرعة الحركة الافتراضية أثناء الطباعة محيط. English:The number of external layers or shells to create. -Translated:عدد الطبقات الخارجية أو قذائف لخلق. +Translated:عدد الطبقات الخارجية أو قذائف خلق. English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. Translated:يمكنك تضمين برامج إضافية لمعالجة gcode بعد الانتهاء من تقطيع اللحم. المسار الكامل للبرنامج لتشغيل ينبغي أن تدرج هنا. @@ -662,13 +662,13 @@ English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط هي نقطة مقعرة. English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. -Translated:تأكد من أن النقطة الأولى على محيط ليست المتراكمة. +Translated:تأكد من أن النقطة الأولى في محيط ليست المتراكمة. English:The starting angle of the supports. Translated:زاوية بدءا من الدعم. English:Create support where needed on internal features. -Translated:إنشاء الدعم عند الحاجة على ميزات الداخلية. +Translated:إنشاء الدعم عند الحاجة على ميزات داخلية. English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. Translated:توليد الدعم المادي في كل مكان عدم لمس السرير لن طبقات، بغض النظر عن زاوية. @@ -713,22 +713,22 @@ English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just Translated:كشف عند الجدران متقاربة جدا وتحتاج إلى مقذوف كما جدار واحد فقط. English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. -Translated:عدد النوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدام أثناء القيام تشريح. ويمكن زيادة هذه تبطئ جهازك. +Translated:عدد النوى وحدة المعالجة المركزية لاستخدام أثناء القيام التقطيع. ويمكن زيادة هذه تبطئ جهازك. English:This gcode will be inserted after every tool change. -Translated:سيتم إدراج هذا gcode بعد كل تغيير الأداة. +Translated:سيتم إدراجها هذا gcode بعد كل تغيير الأداة. English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. Translated:سرعة الطباعة وبدأت أعمال الحفر في الأعلى. هذا يمكن تعيين صراحة أو كنسبة مئوية من سرعة بدأت أعمال الحفر. English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. -Translated:كم عدد طبقات وسيتم ملء صلبة على السطح العلوي للجسم. +Translated:وكم طبقات وسيتم ملء صلبة على السطح العلوي للجسم. English:Speed to move when not extruding material. Translated:سرعة التحرك عندما لا البثق المواد. English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. -Translated:طلب البرامج الثابتة للقيام التراجع بدلا من تحديد تحركات الطارد مباشرة. +Translated:طلب البرامج الثابتة للقيام التراجع بدلا من تحديد تحركات الطارد مباشرة، English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. Translated:عادة سوف تحتاج إلى استخدام المسافات البريد المطلقة. تحقق هذا فقط إذا كنت تعرف الطابعة تحتاج مسافات ه النسبية. @@ -989,7 +989,7 @@ English:Spiral Vase Translated:دوامة زهرية English:Number of Solid Layers\non the Top: -Translated:عدد من الطبقات الصلبة \ ن على أعلى: +Translated:عدد من الطبقات الصلبة \ ن في الأعلى: English:Number of Solid Layers\non the Bottom: Translated:عدد من الطبقات الصلبة \ ن على أسفل: @@ -1076,7 +1076,7 @@ English:Fan Speed Translated:سرعة المروحة English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below -Translated:تبطئ إذا طبقة طباعة \ ن الوقت أقل +Translated:تبطئ إذا طبقة الطباعة \ ن الوقت أقل English:Cooling Thresholds Translated:عتبات التبريد @@ -1226,7 +1226,7 @@ English:Extruder Clearance Radius Translated:الشعاع الطارد للتخليص English:Sequential Printing -Translated:الطباعة متتابعة +Translated:الطباعة متسلسلة English:Verbose G-Code Translated:مطول G-كود @@ -1841,7 +1841,7 @@ English:Macro Commands Translated:أوامر ماكرو English:This should be in 'Gcode' -Translated:هذا ينبغي أن يكون في "Gcode" +Translated:هذا ينبغي أن يكون "Gcode" English:3D Printer Setup Translated:إعداد طابعة 3D @@ -2963,7 +2963,7 @@ English:Invert Translated:عكس English:Size: -Translated:الحجم: +Translated:حجم: English:Height: Translated:ارتفاع: @@ -3242,7 +3242,7 @@ English:Arrange Translated:رتب English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. -Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية فإنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. +Translated:سرعة التحرك أثناء الطباعة في الطبقة الأولى. إذا كنسبة مئوية أنه سيتم تعديل سرعة المقابلة المبينة أعلاه. English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. Translated:سوف ترسل هذه gcode إلى الطابعة مباشرة بعد الاتصال. ويمكن استخدامه لتحديد إعدادات معينة إلى طابعة معينة. @@ -5516,7 +5516,7 @@ English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Translated:يجب أن لا تحتوي بك بدء G-كود لG30 إذا كنت تخطط لاستخدام استعادة طباعة. تغيير البدء G-الرمز أو إيقاف استعادة طباعة English:Search results no available in this view -Translated:نتائج البحث لا المتاحة في طريقة العرض هذه +Translated:نتائج البحث لا توجد في هذا الرأي English:Sorry: Search results not available in this view Translated:عذرا: نتائج البحث غير متوفرة في هذا الرأي @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:لوحة تحكم مزامنة English:SD Card Translated:بطاقة الذاكرة +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:الملف اختر البرامج الثابتة: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:بدء تحديث البرامج الثابتة ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:فصل من طابعة ... + +English:Initializing hardware... +Translated:تهيئة الأجهزة ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:إنشاء نسخة احتياطية الثابتة ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:تحديث في التقدم: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:تحديث البرامج الثابتة ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:تحديث البرامج الثابتة بنجاح. يرجى إعادة الاتصال. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:يسرد قسم "المنفذ التسلسلي" كل مسلسل الموانئ \ ن المتاحة على جهازك. تغيير الذي منفذ USB وconneted الطابعة \ ن قد تتغير المنفذ التسلسلي المرتبطة بها. \ ن ن \ نصيحة: إذا كنت غير متأكد، افصل / المكونات في الطابعة \ ن وضرب التحديث. الميناء الجديد الذي يظهر ينبغي أن يكون \ ن الطابعة. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:الرجوع البرامج الثابتة إلى الإصدار السابق ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:البرامج الثابتة استعادة بنجاح. يرجى إعادة الاتصال. + +English:SET +Translated:مجموعة + +English:Move X negative +Translated:نقل X سلبية + +English:Move X positive +Translated:نقل X إيجابية + +English:Move Y positive +Translated:نقل Y إيجابية + +English:Move Y negative +Translated:نقل Y سلبية + +English:Move Z positive +Translated:نقل Z إيجابية + +English:Move Z negative +Translated:نقل Z سلبية + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:تمكين مفاتيح المؤشر للحركة + +English:Retract filament +Translated:التراجع عن خيوط + +English:Extrude filament +Translated:خيوط الكابسة + +English:Home X, Y and Z +Translated:الصفحة الرئيسية X و Y و Z + +English:Home X +Translated:الصفحة الرئيسية X + +English:Home Y +Translated:الصفحة الرئيسية Y + +English:Home Z +Translated:الصفحة الرئيسية Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:فتح لوحة أجهزة القياس سحابة المزامنة في متصفح الويب + +English:Restart +Translated:إعادة بدء + +English:Please Review Your Order +Translated:يرجى مراجعة أمرك + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:تحميل معلومات المنتج. Pleast الانتظار ... + +English:Enter Code: +Translated:ادخل الرمز: + +English:Use Promo Code +Translated:استخدام الرمز الترويجي + +English:Applying... +Translated:تطبيق ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:أدخل عنوان الفوترة + +English:Full Name +Translated:الاسم الكامل + +English:Enter your Payment Info +Translated:أدخل معلومات الدفع + +English:Place Order +Translated:ترتيب مكان + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:خيارات الدفع إضافية قريبا! + +English:- Please Select - +Translated:- اختر من فضلك - + +English:Credit Card Number +Translated:رقم بطاقة الائتمان + +English:Expiration Date +Translated:تاريخ إنتهاء الصلاحية + +English:Card Verification Number +Translated:رقم التحقق من البطاقة + +English:Saving... +Translated:إنقاذ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:عفوا! تم رفض الدفع. + diff --git a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt index 58a9211d2..5e7f66482 100644 --- a/StaticData/Translations/cs/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/cs/Translation.txt @@ -4115,7 +4115,7 @@ English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. Translated:Jedná se o identifikátor použit v G-Code určit extruder. English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to sníží množství je vytlačován (0,9 je dobrá minimální hodnota). +Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to bude snížit množství je vytlačován (0,9 dobrá je minimální hodnota). English:The actual diameter of the filament used for printing. Translated:Skutečný průměr vlákna používaného pro tisk. @@ -5291,7 +5291,7 @@ English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in fil Translated:Vrstva (y), při které se tiskový pauzy, což umožňuje změnu vlákna. Ponechejte prázdné zakázat. Chcete-li pozastavit na více vrstvách, oddělte čísla středníkem vrstev. Například: "16, 37". English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). -Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to sníží množství je vytlačován (0,9 je dobrá minimální hodnota). +Translated:Všechny výlisky se násobí tímto hodnotou. Zvyšující se to vyšší než 1 se bude zvyšovat množství vlákna je vytlačován (1,1 je dobrá max hodnoty); snižující se to bude snížit množství je vytlačován (0,9 dobrá je minimální hodnota). English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. Translated:Vzdálenost, že obvod se překrývají se, když se dokončí smyčka, vyjádřené jako procento z trysky průměr. @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:SD karta +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:File Select Firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Spuštění aktualizace firmwaru ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Odpojení od tiskárny ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Inicializace hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Vytváření zálohy firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Probíhá aktualizace: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Aktualizace firmwaru ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware byl úspěšně aktualizován. Prosím znovu. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:V sekci "sériový port" obsahuje seznam všech dostupných sériových\nporty na vašem zařízení. Změna který USB port je tiskárna\npřipojeny na může změnit přiřazený sériový port.\n\nTip: Pokud si nejste jisti, odpojte / zapojte tiskárnu\na stiskněte tlačítko Obnovit. Nový port, který se objeví by měla být\ntiskárna. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Návrat k předchozí verzi firmware ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware úspěšně obnovena. Prosím znovu. + +English:SET +Translated:SOUBOR + +English:Move X negative +Translated:Přesunutí X negativu + +English:Move X positive +Translated:Přesunutí X pozitivní + +English:Move Y positive +Translated:Přesunutí Y pozitivní + +English:Move Y negative +Translated:Přesunutí Y negativu + +English:Move Z positive +Translated:Přesunutí Z pozitivní + +English:Move Z negative +Translated:Přesunutí Z negativu + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Aktivovat kurzorových kláves pro pohyb + +English:Retract filament +Translated:zatáhnout vlákno + +English:Extrude filament +Translated:vysunutí vlákno + +English:Home X, Y and Z +Translated:Home X, Y a Z + +English:Home X +Translated:Home X + +English:Home Y +Translated:Home Y + +English:Home Z +Translated:Home Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Otevřená cloud synchronizace Přístrojová deska webovém prohlížeči + +English:Restart +Translated:restart + +English:Please Review Your Order +Translated:Prosím Prohlédněte si Vaši objednávku + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Načítání informací o produktu. Pleast čekat ... + +English:Enter Code: +Translated:Zadejte kód: + +English:Use Promo Code +Translated:Použít Promo kód + +English:Applying... +Translated:Uplatnění ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Zadejte vaše fakturační adresa + +English:Full Name +Translated:Celé jméno + +English:Enter your Payment Info +Translated:Zadejte své platební informace + +English:Place Order +Translated:Objednat + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Mezi další možnosti platby již brzy! + +English:- Please Select - +Translated:- Prosím vyberte - + +English:Credit Card Number +Translated:Číslo kreditní karty + +English:Expiration Date +Translated:Datum spotřeby + +English:Card Verification Number +Translated:Ověřovací číslo karty + +English:Saving... +Translated:Ukládání ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Jejda! Platba byla odmítnuta. + diff --git a/StaticData/Translations/da/Translation.txt b/StaticData/Translations/da/Translation.txt index 62694d9f5..23023fe6f 100644 --- a/StaticData/Translations/da/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/da/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:SD kort +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Vælg Firmware fil + +English:Starting firmware update... +Translated:Starter firmwareopdatering ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Afbrydelse fra printer ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Initialiserer hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Oprettelse firmware backup ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Opdater I Progress: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Opdatering af firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware opdateret. Venligst tilslut. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:Den "Serial Port 'afsnit viser alle tilgængelige serielle\nporte på enheden. Ændring som USB-port på printeren\nconneted til kan ændre den tilhørende serielle port.\n\nTip: Hvis du er i tvivl, skal du trække / stik i din printer\nog ramte refresh. Den nye havn, der vises skal være\nprinteren. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Gendanner firmware til tidligere version ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware gendannet med succes. Venligst tilslut. + +English:SET +Translated:SÆT + +English:Move X negative +Translated:Flyt X negativ + +English:Move X positive +Translated:Flyt X positiv + +English:Move Y positive +Translated:Flyt Y positiv + +English:Move Y negative +Translated:Flyt Y negativ + +English:Move Z positive +Translated:Flyt Z positiv + +English:Move Z negative +Translated:Flyt Z negativ + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Aktiver markørtasterne til bevægelse + +English:Retract filament +Translated:Træk glødetråd + +English:Extrude filament +Translated:Extrude glødetråd + +English:Home X, Y and Z +Translated:Hjem X, Y og Z + +English:Home X +Translated:Hjem X + +English:Home Y +Translated:Hjem Y + +English:Home Z +Translated:Hjem Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Åbent dashboard sky sync webbrowser + +English:Restart +Translated:Genstart + +English:Please Review Your Order +Translated:Gennemgå dine ordre + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Henter produktoplysninger. Pleast vente ... + +English:Enter Code: +Translated:Indtast kode: + +English:Use Promo Code +Translated:Brug Kampagnekode + +English:Applying... +Translated:Anvendelse ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Indtast din faktureringsadresse + +English:Full Name +Translated:Fulde navn + +English:Enter your Payment Info +Translated:Indtast din betaling Info + +English:Place Order +Translated:Angiv bestilling + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Yderligere betalingsmuligheder kommer snart! + +English:- Please Select - +Translated:- Vælg venligst - + +English:Credit Card Number +Translated:kreditkortnummer + +English:Expiration Date +Translated:Udløbsdato + +English:Card Verification Number +Translated:Card Verification Number + +English:Saving... +Translated:Gemmer ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Ups! Betaling er blevet afvist. + diff --git a/StaticData/Translations/de/Translation.txt b/StaticData/Translations/de/Translation.txt index cb89723b5..cafbda56c 100644 --- a/StaticData/Translations/de/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/de/Translation.txt @@ -4289,7 +4289,7 @@ English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s) Translated:Der Index des Extruders zum Trägermaterial-Zwischenschicht (en) zu verwenden. English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. -Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand festem Material zwischen den Stützen zu drucken und dem Teil. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. +Translated:Die Anzahl der Schichten oder der Abstand feste Material zwischen den Trägern zu drucken und dem Teil. Hinzufügen mm bis zum Ende der Reihe Abstand zu spezifizieren. English:The pattern to draw for the generation of support material. Translated:Das Muster für die Erzeugung von Trägermaterial zu ziehen. @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync-Dashboard English:SD Card Translated:SD-Karte +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Firmware-Datei auswählen + +English:Starting firmware update... +Translated:Ab Firmware-Update ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Trennen von Drucker ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Initialisieren von Hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Erstellen von Firmware-Backup ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Derzeit aktualisiert: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Aktualisieren der Firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware erfolgreich aktualisiert. Bitte wieder an. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:Die "Serial Port" Abschnitt listet alle verfügbaren seriellen\nPorts auf Ihrem Gerät. Ändern der USB-Anschluss des Druckers\nconneted möglicherweise die zugehörigen seriellen Port ändern.\n\nTipp: Wenn Sie unsicher sind, ziehen / Stecker in Ihrem Drucker\nund drücken Sie Refresh. Der neue Hafen, die\nDrucker angezeigt werden soll. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Zurückkehren Firmware zur vorherigen Version ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware erfolgreich wiederhergestellt. Bitte wieder an. + +English:SET +Translated:SET + +English:Move X negative +Translated:Bewegen X negativ + +English:Move X positive +Translated:Bewegen X positiv + +English:Move Y positive +Translated:Bewegen Y positiv + +English:Move Y negative +Translated:Bewegen Y negativ + +English:Move Z positive +Translated:Bewegen Z positiv + +English:Move Z negative +Translated:Bewegen Z negativ + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Aktivieren Cursortasten für die Bewegung + +English:Retract filament +Translated:einfahren Filament + +English:Extrude filament +Translated:Extrude Glühfaden + +English:Home X, Y and Z +Translated:Home X, Y und Z + +English:Home X +Translated:Startseite X + +English:Home Y +Translated:Startseite Y + +English:Home Z +Translated:Startseite Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Open Cloud Sync Dashboard in Web-Browser + +English:Restart +Translated:Neustart + +English:Please Review Your Order +Translated:Bitte überprüfen Sie Ihre Bestellung + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Laden Produktinformationen. Pleast warten ... + +English:Enter Code: +Translated:Code eingeben: + +English:Use Promo Code +Translated:Verwenden Sie Promo-Code + +English:Applying... +Translated:Bewirbt sich... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Rechnungsadresse angeben + +English:Full Name +Translated:Vollständiger Name + +English:Enter your Payment Info +Translated:Geben Sie Ihre Zahlungsinformationen + +English:Place Order +Translated:Bestellung aufgeben + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Weitere Zahlungsmöglichkeiten folgen in Kürze! + +English:- Please Select - +Translated:- Bitte auswählen - + +English:Credit Card Number +Translated:Kreditkartennummer + +English:Expiration Date +Translated:Haltbarkeitsdatum + +English:Card Verification Number +Translated:Kartenprüfnummer + +English:Saving... +Translated:Speichern ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Hoppla! Die Zahlung wurde abgelehnt. + diff --git a/StaticData/Translations/el/Translation.txt b/StaticData/Translations/el/Translation.txt index 2620421c3..29cc0d81b 100644 --- a/StaticData/Translations/el/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/el/Translation.txt @@ -77,7 +77,7 @@ English:Print current item again Translated:Εκτύπωση τρέχοντος στοιχείου και πάλι English:Done -Translated:Έγινε +Translated:Εγινε English:Move to next print in queue Translated:Μετακίνηση στην επόμενη εκτύπωσης στην ουρά @@ -137,7 +137,7 @@ English: Create Part Sheet Translated: Δημιουργία Μέρος Φύλλο English:Search -Translated:Έρευνα +Translated:Ερευνα English:Import Translated:Εισαγωγή @@ -146,7 +146,7 @@ English:Create Translated:Δημιουργώ English:Check for Update -Translated:Έλεγχος για ενημερώσεις +Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:Download Update Translated:Λήψη Ενημέρωση @@ -308,10 +308,10 @@ English:Movement Controls Translated:ελέγχει την κίνηση English:ALL -Translated:ΌΛΟΙ +Translated:ΟΛΟΙ English:UNLOCK -Translated:ΞΕΚΛΕΊΔΩΜΑ +Translated:ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ English:Retract Translated:Ανακαλώ @@ -842,10 +842,10 @@ English:Automatic Calibration Translated:αυτόματη βαθμονόμηση English:ENABLE -Translated:ΚΑΘΙΣΤΏ ΙΚΑΝΌ +Translated:ΚΑΘΙΣΤΩ ΙΚΑΝΟ English:DISABLE -Translated:ΚΑΘΙΣΤΏ ΑΝΊΚΑΝΟ +Translated:ΚΑΘΙΣΤΩ ΑΝΙΚΑΝΟ English:Enable Automatic Print Leveling Translated:Ενεργοποίηση Αυτόματη Εκτύπωση ισοπεδωτική @@ -950,7 +950,7 @@ English:Baud Rate Translated:baud Rate English:Other -Translated:Άλλα +Translated:Αλλα English:Printer Make Translated:εκτυπωτής Μάρκα @@ -1409,19 +1409,19 @@ English:Loading Parts Translated:Μέρη φόρτωσης English:CONNECT -Translated:ΣΥΝΔΈΩ +Translated:ΣΥΝΔΕΩ English:DISCONNECT -Translated:ΑΠΟΣΥΝΔΈΩ +Translated:ΑΠΟΣΥΝΔΕΩ English:OPTIONS Translated:ΕΠΙΛΟΓΕΣ English:QUEUE -Translated:ΟΥΡΆ +Translated:ΟΥΡΑ English:STATUS -Translated:ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ +Translated:ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ English:CONTROLS Translated:ΕΛΕΓΧΟΙ @@ -1430,16 +1430,16 @@ English:SLICE SETTINGS Translated:ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ SLICE English:CONFIGURATION -Translated:ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ +Translated:ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ English:MODEL -Translated:ΜΟΝΤΈΛΟ +Translated:ΜΟΝΤΕΛΟ English:LAYER -Translated:ΣΤΡΏΜΑ +Translated:ΣΤΡΩΜΑ English:DISPLAY -Translated:ΑΠΕΙΚΌΝΙΣΗ +Translated:ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ English:PRINT TIME Translated:PRINT TIME @@ -1451,10 +1451,10 @@ English:FILAMENT VOLUME Translated:ΛΑΜΠΤΗΡΕΣ VOLUME English:WEIGHT -Translated:ΒΆΡΟΣ +Translated:ΒΑΡΟΣ English:EST. WEIGHT -Translated:EST. ΒΆΡΟΣ +Translated:EST. ΒΑΡΟΣ English:Saving Translated:Οικονομία @@ -1472,10 +1472,10 @@ English:Show file in folder after save Translated:Εμφάνιση αρχείου στο φάκελο μετά την αποθήκευση English:HISTORY -Translated:ΙΣΤΟΡΊΑ +Translated:ΙΣΤΟΡΙΑ English:LIBRARY -Translated:ΒΙΒΛΙΟΘΉΚΗ +Translated:ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ English:Developed By: Translated:Αναπτύχθηκε από: @@ -1499,7 +1499,7 @@ English:Yes Translated:Ναί English:No -Translated:Όχι +Translated:Οχι English:History Translated:Ιστορία @@ -1682,7 +1682,7 @@ English:Movement Speeds Presets Translated:Κίνηση Ταχύτητες Προεπιλογές English:Axis -Translated:Άξονας +Translated:Αξονας English:Sampled Positions Translated:δειγματοληψία Θέσεις @@ -1976,7 +1976,7 @@ English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. Translated:Δεν υπάρχουν στοιχεία για να επιλέξετε. Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. English:Unknown -Translated:Άγνωστος +Translated:Αγνωστος English:Press 'Add' to select an item. Translated:Πατήστε 'Προσθήκη' για να επιλέξετε ένα στοιχείο. @@ -2060,7 +2060,7 @@ English:Import File Translated:εισαγωγής αρχείου English:Exit -Translated:Έξοδος +Translated:Εξοδος English:Help Translated:Βοήθεια @@ -2807,7 +2807,7 @@ English:Beta Translated:Βήτα English:Alpha -Translated:Άλφα +Translated:Αλφα English:Ungrouping Translated:Κατάργηση ομαδοποίησης @@ -2966,7 +2966,7 @@ English:Size: Translated:Μέγεθος: English:Height: -Translated:Ύψος: +Translated:Υψος: English:Edit Base Translated:Επεξεργασία Βάσης @@ -3071,7 +3071,7 @@ English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. Translated:Συγνώμη! Αδύνατη η σύνδεση στον διακομιστή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. English:All done! Files have been sent. -Translated:Όλα τελείωσαν! αρχεία έχουν αποσταλεί. +Translated:Ολα τελείωσαν! αρχεία έχουν αποσταλεί. English:Retry Translated:Δοκιμάζω πάλι @@ -3254,7 +3254,7 @@ English:Update Available Translated:Ενημέρωση Διαθέσιμο English:Check For Update -Translated:Έλεγχος για ενημερώσεις +Translated:Ελεγχος για ενημερώσεις English:solid_shell Translated:solid_shell @@ -3866,7 +3866,7 @@ English:Select Layer To Pause: Translated:Επιλέξτε στρώμα για Pause: English:Offset: -Translated:Όφσετ: +Translated:Οφσετ: English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. Translated:Η ταχύτητα να κινηθεί κατά την εκτύπωση της πρώτης στρώσης. Εάν εκφράζεται ως ποσοστό η παραπάνω ταχύτητα Infill τροποποιείται. @@ -3911,13 +3911,13 @@ English:Temporarily override target temperature Translated:Προσωρινά παρακάμψετε θερμοκρασία στόχου English:CHANGE -Translated:ΑΛΛΑΓΉ +Translated:ΑΛΛΑΓΗ English:REVERT -Translated:ΕΠΑΝΑΣΤΡΈΦΩ +Translated:ΕΠΑΝΑΣΤΡΕΦΩ English:UPDATE -Translated:ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΊΖΩ +Translated:ΕΚΣΥΓΧΡΟΝΙΖΩ English:Oops! Could not complete update. Translated:Ωχ! δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ενημέρωση. @@ -3980,7 +3980,7 @@ English:Login Translated:Σύνδεση English:Username or Email -Translated:Όνομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου +Translated:Ονομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου English:Enter your username or email address Translated:Εισάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση email σας @@ -4028,7 +4028,7 @@ English:Allow Negative Z Translated:Επιτρέψτε Αρνητική Z English:Offset: -Translated:Όφσετ: +Translated:Οφσετ: English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? Translated:Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εκτύπωση και κοντά MatterControl; @@ -4358,7 +4358,7 @@ English:Firmware Version: {0} Translated:Firmware Version: {0} English:Offset -Translated:Όφσετ +Translated:Οφσετ English:Downloads Translated:Λήψεις @@ -4580,7 +4580,7 @@ English:Run setup configuration for printer. Translated:Εκτελέστε διαμόρφωση εγκατάστασης για τον εκτυπωτή. English:Name -Translated:Όνομα +Translated:Ονομα English:Make Translated:Μάρκα @@ -5201,7 +5201,7 @@ English:Email Address* Translated:Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου* English:Name* -Translated:Όνομα* +Translated:Ονομα* English:MatterControl: Submit Feedback Translated:MatterControl: Υποβολή σχολίων @@ -5438,7 +5438,7 @@ English:Raft / Priming Translated:Σχεδία / Αστάρωμα English:Priming -Translated:Έναυσμα +Translated:Εναυσμα English:First Layer Expansion Translated:Πρώτα Επέκταση Layer @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:ταμπλό Sync English:SD Card Translated:Κάρτα SD +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Επιλέξτε Firmware Αρχείο + +English:Starting firmware update... +Translated:Ξεκινώντας αναβάθμιση του firmware ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Αποσύνδεση από τον εκτυπωτή ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Προετοιμασία υλικού ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Ενημέρωση Σε εξέλιξη: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Ενημέρωση του firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware ενημερώθηκε με επιτυχία. Παρακαλείστε να επανασυνδεθεί. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:ενότητα "Serial Port» απαριθμεί όλες τις διαθέσιμες σειριακές\nθύρες στη συσκευή σας. Η αλλαγή που θύρα USB του εκτυπωτή\nείναι conneted να μπορεί να αλλάξει το συνδεδεμένων σειριακή θύρα.\n\nΣυμβουλή: Εάν δεν είστε σίγουροι, αποσυνδέστε / συνδέστε τον εκτυπωτή\nσας και πατήστε Ανανέωση. Το νέο λιμάνι που εμφανίζεται θα πρέπει να είναι\nεκτυπωτή σας. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Επαναφορά του firmware στην προηγούμενη έκδοση ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware αποκατασταθεί με επιτυχία. Παρακαλείστε να επανασυνδεθεί. + +English:SET +Translated:ΣΕΙΡΑ + +English:Move X negative +Translated:Μετακίνηση X αρνητική + +English:Move X positive +Translated:Μετακίνηση X θετική + +English:Move Y positive +Translated:Μετακίνηση Υ θετική + +English:Move Y negative +Translated:Μετακίνηση Υ αρνητική + +English:Move Z positive +Translated:Μετακίνηση Ζ θετική + +English:Move Z negative +Translated:Μετακίνηση Ζ αρνητική + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Ενεργοποίηση πλήκτρα του κέρσορα για τη μετακίνηση + +English:Retract filament +Translated:ανασύρετε νήματος + +English:Extrude filament +Translated:εξώθησης νήματος + +English:Home X, Y and Z +Translated:Αρχική Χ, Υ και Ζ + +English:Home X +Translated:Αρχική Χ + +English:Home Y +Translated:Αρχική Υ + +English:Home Z +Translated:Αρχική Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Ανοίξτε το ταμπλό συγχρονισμό σύννεφο στο πρόγραμμα περιήγησης στο web + +English:Restart +Translated:Επανεκκίνηση + +English:Please Review Your Order +Translated:Παρακαλούμε Έλεγχος Παραγγελίας + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Φόρτωση πληροφορίες για το προϊόν. Pleast περιμένετε ... + +English:Enter Code: +Translated:Εισάγετε τον κωδικό: + +English:Use Promo Code +Translated:Χρησιμοποιήστε Promo κώδικα + +English:Applying... +Translated:Εφαρμογή ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Εισάγετε τους δικούς σας Διεύθυνση χρέωσης + +English:Full Name +Translated:Πλήρες όνομα + +English:Enter your Payment Info +Translated:Εισάγετε Πληροφορίες Πληρωμής σας + +English:Place Order +Translated:Παραγγέλνω + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Πρόσθετες επιλογές πληρωμής που έρχονται σύντομα! + +English:- Please Select - +Translated:- Παρακαλώ επιλέξτε - + +English:Credit Card Number +Translated:Αριθμός πιστωτικής κάρτας + +English:Expiration Date +Translated:Ημερομηνία λήξης + +English:Card Verification Number +Translated:αριθμός επαλήθευσης κάρτας + +English:Saving... +Translated:Οικονομία... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Ωχ! Η πληρωμή έχει απορριφθεί. + diff --git a/StaticData/Translations/es/Translation.txt b/StaticData/Translations/es/Translation.txt index 2fa6b4700..adf1bd724 100644 --- a/StaticData/Translations/es/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/es/Translation.txt @@ -806,7 +806,7 @@ English:Printer Translated:Impresora English:General -Translated:General +Translated:general English:Bed Size Translated:Tamaño de la cama @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:sincronización del tablero de instrumentos English:SD Card Translated:Tarjeta SD +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Seleccionar archivo de firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:A partir de la actualización del firmware ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Desconexión de la impresora ... + +English:Initializing hardware... +Translated:La inicialización del hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:La creación de la copia de seguridad del firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Actualización en curso: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:La actualización de firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware actualizado correctamente. Por favor, vuelva a conectar. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:La sección de "Puerto Serie" enumera todos los puertos de serie\ndisponibles en su dispositivo. Cambiar qué puerto USB de la impresora\nse conneted que puede cambiar el puerto serie asociado.\n\nConsejo: Si no está seguro, desenchufe / enchufe en su impresora\ny pulse Actualizar. El nuevo puerto que aparece debe ser\nde la impresora. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Volviendo firmware a la versión anterior ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware restaurado correctamente. Por favor, vuelva a conectar. + +English:SET +Translated:CONJUNTO + +English:Move X negative +Translated:Mover X negativo + +English:Move X positive +Translated:Mover X positivo + +English:Move Y positive +Translated:Mueva Y positivo + +English:Move Y negative +Translated:Y mover negativo + +English:Move Z positive +Translated:Mover Z positivo + +English:Move Z negative +Translated:Mover Z negativo + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Habilitar teclas de cursor para el movimiento + +English:Retract filament +Translated:retraer filamento + +English:Extrude filament +Translated:filamento de Extrusión + +English:Home X, Y and Z +Translated:Inicio X, Y y Z + +English:Home X +Translated:Inicio X + +English:Home Y +Translated:Inicio Y + +English:Home Z +Translated:Inicio Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Abrir panel de control de sincronización nube en el navegador web + +English:Restart +Translated:Reiniciar + +English:Please Review Your Order +Translated:Por favor revise su orden + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Cargando información del producto. Pleast espere ... + +English:Enter Code: +Translated:Introduzca el código: + +English:Use Promo Code +Translated:Usa Código de promoción + +English:Applying... +Translated:La aplicación de ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Introduzca su dirección de facturación + +English:Full Name +Translated:Nombre completo + +English:Enter your Payment Info +Translated:Introduzca su información de pago + +English:Place Order +Translated:Realizar pedido + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:opciones de pago adicionales muy pronto! + +English:- Please Select - +Translated:- Seleccione - + +English:Credit Card Number +Translated:Número de tarjeta de crédito + +English:Expiration Date +Translated:Fecha de caducidad + +English:Card Verification Number +Translated:Número de verificación de tarjeta + +English:Saving... +Translated:Ahorro... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Ups! El pago se ha rechazado. + diff --git a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt index 281ec06e6..f559c9b3a 100644 --- a/StaticData/Translations/fa/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fa/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:همگام سازی داشبورد English:SD Card Translated:کارت حافظه اس دی +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: انتخاب کنید نرم افزار فایل + +English:Starting firmware update... +Translated:شروع روز رسانی سیستم عامل ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:قطع از چاپگر ... + +English:Initializing hardware... +Translated:مقدار دهی اولیه سخت افزار ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:ایجاد پشتیبان از سیستم عامل ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:روز در حال پیشرفت: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:روز رسانی سیستم عامل ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:سیستم عامل موفقیت به روز شد. لطفا دوباره وصل کنید. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:بخش 'پورت سریال، لیست تمام سریال موجود پورت \ N بر روی دستگاه شما. تغییر که پورت USB چاپگر \ N conneted به ممکن است پورت سریال مرتبط را تغییر دهید.\n\nنکته: اگر شما نامشخص است، جدا / پلاگین در خود چاپگر\nو تازه کردن ضربه. پورت جدید به نظر می رسد که باید باشد\nچاپگر خود را. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:رجوع به ورژن قبلی ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:سیستم عامل موفقیت بازیابی شد. لطفا دوباره وصل کنید. + +English:SET +Translated:تنظیم + +English:Move X negative +Translated:حرکت X منفی + +English:Move X positive +Translated:حرکت X مثبت + +English:Move Y positive +Translated:حرکت Y مثبت + +English:Move Y negative +Translated:حرکت Y منفی + +English:Move Z positive +Translated:حرکت Z مثبت + +English:Move Z negative +Translated:حرکت Z منفی + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:فعال کردن کلید های مکان نما برای حرکت + +English:Retract filament +Translated:جمع رشته + +English:Extrude filament +Translated:رشته اکسترود + +English:Home X, Y and Z +Translated:صفحه اصلی X، Y و Z + +English:Home X +Translated:صفحه اصلی X + +English:Home Y +Translated:صفحه اصلی Y + +English:Home Z +Translated:صفحه اصلی Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:گسترش داشبورد همگام سازی ابری در مرورگر وب + +English:Restart +Translated:شروع دوباره + +English:Please Review Your Order +Translated:لطفا سفارش خود را بررسی + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:در حال بارگیری اطلاعات محصول می باشد. Pleast صبر کنید ... + +English:Enter Code: +Translated:کد را وارد کنید: + +English:Use Promo Code +Translated:استفاده از کد های تبلیغاتی + +English:Applying... +Translated:اعمال... + +English:Enter your Billing Address +Translated:را وارد کنید آدرس صورتحساب خود را + +English:Full Name +Translated:نام و نام خانوادگی + +English:Enter your Payment Info +Translated:اطلاعات پرداخت خود را وارد کنید + +English:Place Order +Translated:بصورت مستقیم سفارش + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:گزینه های پرداخت اضافی به زودی! + +English:- Please Select - +Translated:- لطفا انتخاب کنید - + +English:Credit Card Number +Translated:شماره کارت اعتباری + +English:Expiration Date +Translated:تاریخ انقضا + +English:Card Verification Number +Translated:شماره رمز کارت + +English:Saving... +Translated:صرفه جویی در... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:اوه! پرداخت رد شده است. + diff --git a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt index 88468b303..7761e711f 100644 --- a/StaticData/Translations/fr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/fr/Translation.txt @@ -4913,7 +4913,7 @@ English:Troubleshoot Translated:Dépanner English:Estimated Print Time: -Translated:Durée estimée d'impression: +Translated:Temps estimé d'impression: English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? Translated:Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'imprimante sélectionnée? @@ -5024,7 +5024,7 @@ English:Export Wizard Translated:Assistant Export English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. -Translated:Oops! Impossible de reconnaître le fichier de configuration '{0}'. +Translated:Oops! Impossible à reconnaître fichier de paramètres '{0}'. English:Unable to Import Translated:Impossible d'importer @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:Carte SD +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Sélectionner un fichier Firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Démarrage mise à jour du firmware ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Déconnexion d'imprimante ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Initialisation matériel ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Création de sauvegarde du firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Mise à jour en cours: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Mise à jour de firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware mis à jour avec succès. S'il vous plaît se reconnecter. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:La section «Port série» répertorie tous les\nports série disponibles sur votre appareil. Changement des ports USB de l'imprimante\nest conneted à peut changer le port série associé.\n\nAstuce: Si vous êtes incertain, débranchez / branchez votre imprimante\net appuyez sur refresh. Le nouveau port qui apparaît devrait être\nvotre imprimante. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Revenant firmware à la version précédente ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware restauré avec succès. S'il vous plaît se reconnecter. + +English:SET +Translated:ENSEMBLE + +English:Move X negative +Translated:Déplacer X négative + +English:Move X positive +Translated:Déplacer X positif + +English:Move Y positive +Translated:Déplacer Y positif + +English:Move Y negative +Translated:Déplacer Y négatif + +English:Move Z positive +Translated:Déplacer Z positif + +English:Move Z negative +Translated:Déplacez négative Z + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Activer les touches de curseur pour le mouvement + +English:Retract filament +Translated:Rentrez filament + +English:Extrude filament +Translated:filament Extrusion + +English:Home X, Y and Z +Translated:Début X, Y et Z + +English:Home X +Translated:Accueil X + +English:Home Y +Translated:Accueil Y + +English:Home Z +Translated:Accueil Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Ouvrez le tableau de bord nuage de synchronisation dans le navigateur Web + +English:Restart +Translated:Redémarrer + +English:Please Review Your Order +Translated:S'il vous plaît Vérifier la commande + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Chargement des informations sur le produit. Pleast patienter ... + +English:Enter Code: +Translated:Entrez le code: + +English:Use Promo Code +Translated:Utilisez le code promo + +English:Applying... +Translated:Application ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Entrez votre adresse de facturation + +English:Full Name +Translated:Nom complet + +English:Enter your Payment Info +Translated:Entrez vos informations de paiement + +English:Place Order +Translated:Passer la commande + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:options de paiement supplémentaires à venir bientôt! + +English:- Please Select - +Translated:- S'il vous plaît Choisir - + +English:Credit Card Number +Translated:Numéro de carte de crédit + +English:Expiration Date +Translated:Date d'expiration + +English:Card Verification Number +Translated:Numéro de vérification de carte + +English:Saving... +Translated:Économie... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Le paiement a été refusé. + diff --git a/StaticData/Translations/he/Translation.txt b/StaticData/Translations/he/Translation.txt index a0a10f035..bc893275d 100644 --- a/StaticData/Translations/he/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/he/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:סנכרון לוח מחוונים English:SD Card Translated:כרטיס זיכרון +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: בחר קובץ קושחה + +English:Starting firmware update... +Translated:החל עדכון קושחה ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:ניתוק מהמדפסת ... + +English:Initializing hardware... +Translated:מאתחל חומרה ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:יצירת גיבוי הקושחה ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:עדכון מתקדם: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:עדכון קושחה ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:קושחה מעודכנת בהצלחה. יש להתחבר מחדש. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:הסעיף 'היציאה טורית' מפרט את כל יציאות n \ סדרה הזמינות במכשיר שלך. כשאתה משנה את יציאת USB למדפסת\nהוא conneted כדי עשוי לשנות את היציאה טורית הכלולה. \ עצה NN \: אם אינך בטוח, נתק / תקע n \ המדפסת שלך היכה רענון. היציאה החדשה שמופיעה צריכה להיות\nהמדפסת. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:חזרה לגירסה קודמת הקושחה לגרסה הקודמת ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:קושחה שוחזר בהצלחה. יש להתחבר מחדש. + +English:SET +Translated:מַעֲרֶכֶת + +English:Move X negative +Translated:העבר שלילי X + +English:Move X positive +Translated:זז X חיובי + +English:Move Y positive +Translated:זז Y חיובי + +English:Move Y negative +Translated:העבר שלילי Y + +English:Move Z positive +Translated:זז Z חיובי + +English:Move Z negative +Translated:העבר שלילי Z + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:אפשר מקשי חיצים לתנועה + +English:Retract filament +Translated:לחזור בו נימה + +English:Extrude filament +Translated:נימת extrude + +English:Home X, Y and Z +Translated:X הבית, Y ו- Z + +English:Home X +Translated:בית X + +English:Home Y +Translated:בית Y + +English:Home Z +Translated:בית Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:מרכז השליטה של ​​סנכרון ענן פתח בדפדפן אינטרנט + +English:Restart +Translated:איתחול + +English:Please Review Your Order +Translated:בדוק את הזמנתך + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:טוען מידע המוצר. Pleast מתן ... + +English:Enter Code: +Translated:להזין את הקוד: + +English:Use Promo Code +Translated:השתמש בקוד פרומו + +English:Applying... +Translated:מיישם ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:להזין את הכתובת לחיוב + +English:Full Name +Translated:שם מלא + +English:Enter your Payment Info +Translated:הזן את פרטי התשלום שלך + +English:Place Order +Translated:להזמין מקום + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:אפשרויות תשלום נוספות יהיה זמינות בקרוב! + +English:- Please Select - +Translated:- בבקשה תבחר - + +English:Credit Card Number +Translated:מספר כרטיס אשראי + +English:Expiration Date +Translated:תאריך תפוגה + +English:Card Verification Number +Translated:מספר אימות כרטיס + +English:Saving... +Translated:חִסָכוֹן... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:אופס! תשלום נדחה. + diff --git a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt index 40ba969ad..8ae756532 100644 --- a/StaticData/Translations/hi/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/hi/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:समन्वयन डैशबोर्ड English:SD Card Translated:एसडी कार्ड +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: चयन फर्मवेयर फ़ाइल + +English:Starting firmware update... +Translated:फर्मवेयर अद्यतन शुरू ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:प्रिंटर से डिस्कनेक्ट ... + +English:Initializing hardware... +Translated:हार्डवेयर आरंभ हो रहा है ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:फर्मवेयर बैकअप बना रहा है ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:प्रगति में अद्यतन: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:फर्मवेयर अद्यतन करने ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:फर्मवेयर सफलतापूर्वक अद्यतन। फिर से कनेक्ट करें। + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:'सीरियल पोर्ट' अनुभाग अपने डिवाइस पर सभी उपलब्ध सीरियल \ N बंदरगाहों सूचीबद्ध करता है। बदल रहा है जो यूएसबी पोर्ट प्रिंटर \ N संबद्ध सीरियल पोर्ट के लिए बदल सकता है conneted है। \ एनएन \ युक्ति: यदि आप अनिश्चित हैं, तो अपने प्रिंटर\nमें प्लग हाल चलाना / और ताज़ा मारा। नए बंदरगाह लगता है कि होना चाहिए\nअपने प्रिंटर। + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:पिछले संस्करण के लिए फर्मवेयर लौट रहा है ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:फर्मवेयर सफलतापूर्वक बहाल। फिर से कनेक्ट करें। + +English:SET +Translated:सेट + +English:Move X negative +Translated:एक्स नकारात्मक ले जाएँ + +English:Move X positive +Translated:एक्स सकारात्मक कदम + +English:Move Y positive +Translated:Y सकारात्मक कदम + +English:Move Y negative +Translated:Y नकारात्मक ले जाएँ + +English:Move Z positive +Translated:जेड सकारात्मक कदम + +English:Move Z negative +Translated:जेड नकारात्मक ले जाएँ + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:आंदोलन के लिए कर्सर कुंजी सक्षम करें + +English:Retract filament +Translated:रेशा वापस लेना + +English:Extrude filament +Translated:हटा रेशा + +English:Home X, Y and Z +Translated:होम एक्स, वाई और जेड + +English:Home X +Translated:होम एक्स + +English:Home Y +Translated:होम Y + +English:Home Z +Translated:होम Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:वेब ब्राउज़र में ओपन बादल सिंक डैशबोर्ड + +English:Restart +Translated:पुनः आरंभ करें + +English:Please Review Your Order +Translated:अपने आदेश की समीक्षा करें + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:उत्पाद जानकारी लोड हो रहा है। Pleast प्रतीक्षा करें ... + +English:Enter Code: +Translated:कोड दर्ज करें: + +English:Use Promo Code +Translated:प्रोमो कोड का उपयोग + +English:Applying... +Translated:आवेदन ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:अपना बिलिंग एड्रेस दर्ज करें + +English:Full Name +Translated:पूरा नाम + +English:Enter your Payment Info +Translated:अपनी भुगतान जानकारी दर्ज करें + +English:Place Order +Translated:आदेश देना + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:अतिरिक्त भुगतान विकल्प जल्द ही आ रहा है! + +English:- Please Select - +Translated:- कृपया चुने - + +English:Credit Card Number +Translated:क्रेडिट कार्ड नंबर + +English:Expiration Date +Translated:समाप्ति तिथि + +English:Card Verification Number +Translated:कार्ड सत्यापन संख्या + +English:Saving... +Translated:सहेजा जा रहा है ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:उफ़! भुगतान रोक दिया गया है। + diff --git a/StaticData/Translations/it/Translation.txt b/StaticData/Translations/it/Translation.txt new file mode 100644 index 000000000..c198fc9be --- /dev/null +++ b/StaticData/Translations/it/Translation.txt @@ -0,0 +1,5832 @@ +English:Connect +Translated:Collegare + +English:Disconnect +Translated:Disconnect + +English:Status +Translated:Stato + +English:Connected +Translated:Collegato + +English:Not Connected +Translated:Non collegata + +English:Select Printer +Translated:Seleziona stampante + +English:Options +Translated:Opzioni + +English:Next Print +Translated:Avanti Stampa + +English:Add +Translated:Aggiungere + +English:Add a file to be printed +Translated:Aggiungere un file da stampare + +English:Start +Translated:Inizio + +English:Begin printing the selected item. +Translated:Avviare la stampa l'elemento selezionato. + +English:Skip +Translated:Salta + +English:Skip the current item and move to the next in queue +Translated:Salta l'elemento corrente e passare a quello successivo nella coda + +English:Remove +Translated:Rimuovere + +English:Remove current item from queue +Translated:Rimuovere elemento corrente dalla coda + +English:Pause +Translated:Pausa + +English:Pause the current print +Translated:Mettere in pausa la stampa corrente + +English:Cancel Connect +Translated:Annulla Connect + +English:Stop trying to connect to the printer. +Translated:Smettere di cercare di connettersi alla stampante. + +English:Cancel +Translated:Annulla + +English:Stop the current print +Translated:Interrompere la stampa corrente + +English:Resume +Translated:Curriculum vitae + +English:Resume the current print +Translated:Riprendere la stampa corrente + +English:Reprint +Translated:Ristampare + +English:Print current item again +Translated:Stampare di nuovo elemento corrente + +English:Done +Translated:Fatto + +English:Move to next print in queue +Translated:Passare alla successiva stampa nella coda + +English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer. +Translated:Nessun stampante selezionata. Premere 'Connetti' di scegliere una stampante. + +English:Press 'Add' to choose an item to print +Translated:Premere 'Aggiungi' per scegliere un elemento per la stampa + +English:No items in the print queue +Translated:Non ci sono elementi nella coda di stampa + +English:Queued to Print +Translated:In coda alla stampa + +English:View +Translated:vista + +English:Copy +Translated:Copia + +English:Add to Queue +Translated:Aggiungi alla coda + +English:Export +Translated:Esportare + +English:Est. Print Time +Translated:Est. Tempo di stampa + +English:Calculating... +Translated:Calcolo ... + +English:complete +Translated:completare + +English:Remove All +Translated:Rimuovi tutto + +English:Queue Options +Translated:Opzioni coda + +English: Import from Zip +Translated: Importa da Zip + +English: Export to Zip +Translated: Esporta in Zip + +English: Export to Folder +Translated: Esporta nella cartella + +English:Extra +Translated:Extra + +English: Create Part Sheet +Translated: Creare Parte Sheet + +English:Search +Translated:Ricerca + +English:Import +Translated:Importare + +English:Create +Translated:Creare + +English:Check for Update +Translated:Ricerca aggiornamenti + +English:Download Update +Translated:download Aggiornamento + +English:Install Update +Translated:Installa aggiornamento + +English:There are updates available. +Translated:Ci sono aggiornamenti disponibili. + +English:Checking for updates... +Translated:Verifica aggiornamenti... + +English:MatterControl +Translated:MatterControl + +English:Version {0} +Translated:Versione {0} + +English:Developed by MatterHackers +Translated:Sviluppato da MatterHackers + +English:Please consider +Translated:Si prega di prendere in considerazione + +English:donating +Translated:la donazione + +English: to help support and improve MatterControl. +Translated: per contribuire a sostenere e migliorare MatterControl. + +English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on +Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo incredibile lavoro su + +English:Slic3r +Translated:Slic3r + +English:and to David Braam and Ultimaker BV, for the amazing +Translated:e David Braam e Ultimaker BV, per la sorprendente + +English:CuraEngine +Translated:CuraEngine + +English:Send Feedback +Translated:feedback + +English:www.matterhackers.com +Translated:www.matterhackers.com + +English:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. +Translated:Copyright © 2014 MatterHackers, Inc. + +English:Build: {0} | +Translated:Corporatura: {0} | + +English:Clear Cache +Translated:Cancella cache + +English:Queue +Translated:Fare la coda + +English:Rotate +Translated:Ruotare + +English:Scale +Translated:Scala + +English:Mirror +Translated:Specchio + +English:Display +Translated:Display + +English:Show Print Bed +Translated:Show Print Letto + +English:Show Print Area +Translated:Mostra area di stampa + +English:Show Wireframe +Translated:Visualizza wireframe + +English:Auto-Arrange +Translated:Auto-Arrange + +English:Save +Translated:Salvare + +English:Degrees +Translated:Gradi + +English:Align to Bed +Translated:Allinea a letto + +English:Ratio +Translated:Rapporto + +English:Conversions +Translated:Conversioni + +English:reset +Translated:reset + +English:Apply Scale +Translated:applicare Scala + +English:Finding Parts +Translated:trovare Parts + +English:Edit +Translated:Modifica + +English:Delete +Translated:cancellare + +English:Close +Translated:Vicino + +English:Generate +Translated:creare + +English:No GCode Available... +Translated:No GCode disponibile ... + +English:Loading GCode... +Translated:Caricamento GCode ... + +English:Press 'generate' to view layers +Translated:Premere 'generare' per visualizzare i livelli + +English:Model +Translated:Modello + +English:Layer +Translated:Strato + +English:Library +Translated:Biblioteca + +English:About +Translated:Di + +English:Advanced\nControls +Translated:n Controlli avanzati \ + +English:Print\nQueue +Translated:Stampa\nQueue + +English:Actual +Translated:attuale + +English:Target +Translated:Bersaglio + +English:Presets +Translated:Presets + +English:Movement Controls +Translated:controlla il movimento + +English:ALL +Translated:TUTTI + +English:UNLOCK +Translated:SBLOCCARE + +English:Retract +Translated:Ritrattare + +English:Extrude +Translated:Estrudere + +English:Communications +Translated:comunicazioni + +English:SHOW TERMINAL +Translated:MOSTRA TERMINAL + +English:Fan Controls +Translated:Controlli Fan + +English:Fan Speed: +Translated:Velocità della ventola: + +English:Macros +Translated:Macro + +English:No macros are currently setup for this printer. +Translated:Nessun macro sono attualmente messa a punto per questa stampante. + +English:Tuning Adjustment (while printing) +Translated:Regolazione messa a punto (durante la stampa) + +English:Speed Multiplier +Translated:Velocità Moltiplicatore + +English:Set +Translated:Impostato + +English:Extrusion Multiplier +Translated:Estrusione Moltiplicatore + +English:Controls +Translated:controlli + +English:Slice Settings +Translated:Impostazioni Slice + +English:Show Help +Translated:Visualizza Aiuto + +English:Show All Settings +Translated:Mostra tutte le impostazioni + +English:Active Settings +Translated:Impostazioni attivi + +English:unsaved changes +Translated:modifiche non salvate + +English:Revert +Translated:ritornare + +English:Options +Translated:Opzioni + +English:Slice Engine +Translated:Fetta Engine + +English:No Printer Selected +Translated:Nessuna stampante selezionata + +English:No printer is currently selected. Select printer to edit slice settings. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare la stampante per modificare le impostazioni fetta. + +English:Attempts to minimize the number of perimeter crossing. This can help with oozing or strings. +Translated:I tentativi di minimizzare il numero di crossing perimetro. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. + +English:The shape of the physical print bed. +Translated:La forma del piano di stampa fisica. + +English:The size of the print bed. +Translated:La dimensione del letto di stampa. + +English:The temperature to set the bed to after the first layer has been printed. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. +Translated:La temperatura per impostare il letto dopo il primo strato è stato stampato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. + +English:How many layers will be solid filled on the bottom surfaces of the object. +Translated:Quanti strati sarà riempito solido sulle superfici inferiore dell'oggetto. + +English:Acceleration to during bridging. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. +Translated:Accelerazione durante il ponte. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. + +English:The fan speed to use during bridging. +Translated:La velocità della ventola da utilizzare durante colmare. + +English:This controls the ratio of material extruder during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. +Translated:Questo controlla il rapporto di estrusore materiale durante ponte. La riduzione di questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, utilizzando un ventilatore può anche aiutare molto. + +English:The speed to move when bridging between walls. +Translated:La velocità di muoversi quando colmare tra le pareti. + +English:The amount of brim that will be drawn around each object. This is useful to ensure that parts stay affixed to the bed. +Translated:La quantità di bordo che verrà disegnato intorno ogni oggetto. Ciò è utile per garantire che le parti rimangono apposte al letto. + +English:The height of the printable area. If set to 0 the parts height will not be validated. +Translated:L'altezza dell'area stampabile. Se impostato a 0 non viene convalidato l'altezza parti. + +English:Each individual part is printed to completion then the extruder is lowered back to the bed and the next part is printed. +Translated:Ogni singola parte è stampata a compimento, allora l'estrusore si abbassa verso il letto e la parte successiva viene stampata. + +English:Moves the extruder up off the part to allow cooling. +Translated:Sposta l'estrusore fino al largo della parte per consentire il raffreddamento. + +English:Turns on and off all cooling settings (all settings below this one). +Translated:Accende e spegne tutte le impostazioni di raffreddamento (tutte le impostazioni sotto questo). + +English:Acceleration to use on all moves not defined above. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. +Translated:L'accelerazione da utilizzare su tutti i movimenti non definiti in precedenza. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. + +English:The number of layers for which the fan will be forced to remain off. +Translated:Il numero di strati per cui il ventilatore sarà costretto a rimanere fuori. + +English:This gcode will be inserted at the end of all automatic output (the very end of the gcode commands). +Translated:Questo gcode verrà inserito alla fine di ogni uscita automatica (alla fine dei comandi GCode). + +English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters speed. +Translated:La velocità per stampare i bordi esterni visibili. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità perimetri. + +English:Normally external perimeters are printed last, this makes them go first. +Translated:Normalmente perimetri esterni sono stampati scorso, questo li rende andare prima. + +English:Allow slicer to generate extra perimeters when needed for sloping walls. +Translated:Lasciare affettatrice per generare perimetri extra quando necessario per pareti inclinate. + +English:This is used to figure out how far apart individual parts must be printed to allow them to be completed before printing the next part. +Translated:Questo è usato per capire la distanza tra le singole parti devono essere stampate per consentire loro di essere completato prima di stampare la parte successiva. + +English:This is the offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. +Translated:Questo è l'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Utile solo per più macchine estrusori. + +English:This is the identifier used in the gcode to specify the extruder. +Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel gcode per specificare l'estrusore. + +English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good min value) will decrease the amount being extruded. +Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 (1.1 è un buon valore max) aumenterà la quantità di filamento da estrudere; diminuendola (0,9 è un buon valore min) diminuirà la quantità di essere estruso. + +English:Leave this as 0 to allow automatic calculation of extrusion width. +Translated:Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico della larghezza di estrusione. + +English:This will force the fan to remain on throughout the print. In general you should have this off and just enable auto cooling. +Translated:Questo forzerà la ventola di rimanere per tutta la stampa. In generale, si dovrebbe avere questa via e basta abilitare il raffreddamento automatico. + +English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be turned on. +Translated:Se un livello è stimata a prendere meno di questo per la stampa, la ventola si accende. + +English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. +Translated:Questo dovrebbe essere impostato al diametro effettivo del filamento che si sta utilizzando sulla stampante. Misura 5 volte con pinze, buttare via la parte superiore e inferiore, e media per il restante 3. + +English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. +Translated:Imposta l'angolo di partenza del riempimento. Non utilizzato quando colmare. + +English:The ratio of material to empty space ranged 0 to 1. Zero would be no infill; 1 is solid infill. +Translated:Il rapporto tra materiale spazio vuoto variava da 0 a 1. Zero sarebbe alcun riempimento; 1 è riempimento solido. + +English:The pattern used on the inside portions of the print. +Translated:Il modello usato sulle parti interne della stampa. + +English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to the default first layer acceleration. +Translated:Accelerazione utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare a 0 per l'accelerazione di default primo strato. + +English:The temperature to set the bed to before printing the first layer. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. +Translated:La temperatura per impostare il letto prima di stampare il primo strato. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. + +English:Setting this to greater than 100% can often help the first layer have better adhesion to the print bed. +Translated:Impostando a maggiore del 100% spesso può aiutare il primo strato hanno una migliore adesione al piano di stampa. + +English:Sets the height of the first layer. It is often desirable to print a taller first layer to ensure a good solid adhesion to the build plate. +Translated:Imposta l'altezza del primo strato. È spesso desiderabile stampare un alto primo strato per garantire una buona adesione solida alla piastra build. + +English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. +Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale modificherà la corrispondente velocità impostata sopra. + +English:The temperature to set the extruder to before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. +Translated:La temperatura per impostare l'estrusore per prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. + +English:Use G0 for moves rather than G1. +Translated:Utilizzare G0 per i movimenti piuttosto che G1. + +English:Speed to fill small gaps. Keep low to avoid vibration. Set to 0 to skip filling small gaps. +Translated:Velocità per riempire piccoli spazi. Mantenere basso per evitare vibrazioni. Impostare a 0 per saltare riempire piccoli spazi. + +English:Use firmware arcs rather than multiple segments for curves. +Translated:Utilizzare archi firmware anziché segmenti multipli per le curve. + +English:Include detailed comments in the gcode. +Translated:Includi commenti dettagliati nel Gcode. + +English:Some firmware use different g and m codes. Setting this ensures that the output gcode will use the correct commands. +Translated:Alcuni firmware utilizzano diversi codici G e M. L'impostazione di questo assicura che il gcode uscita utilizzerà i comandi corretti. + +English:Acceleration to use while infilling. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. +Translated:L'accelerazione da utilizzare durante infilling. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. + +English:Sets which layers will receive infill. This should normally stay set to 1 to make strong parts. +Translated:Imposta che gli strati riceveranno tamponamento. Questo dovrebbe normalmente rimanere impostato su 1 per fare le parti forti. + +English:The index of the extruder to use for infill. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per infill. + +English:Sets infill to happen before perimeters are created. +Translated:Imposta tamponamento che accada prima della creazione perimetri. + +English:Creates infill only where it will be used as internal support. +Translated:Crea infill solo dove verrà utilizzato come supporto interno. + +English:The speed to print infill. +Translated:La velocità di stampa riempimento. + +English:This gcode will be inserted right after the change in z height for the next layer. +Translated:Questo gcode sarà inserita subito dopo la variazione di altezza z per lo strato successivo. + +English:Sets the height of each layer of the print. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. +Translated:Imposta l'altezza di ogni strato di stampa. Un numero minore creerà più strati e più precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. + +English:This is the maximum speed that your fan can run at. +Translated:Questa è la velocità massima che il ventilatore può funzionare a. + +English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a rectarction can occure. +Translated:Questa è la quantità minima di filamento che deve essere estruso prima che un rectarction può occure. + +English:This is the minimum fan speed that your fan can run at. +Translated:Questa è la velocità minima della ventola che il ventilatore può funzionare a. + +English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the min layer time. +Translated:Questa è la velocità minima che la stampante si ridurrà a rendere lo strato di prendere abbastanza a lungo per soddisfare il tempo minimo livello. + +English:Sets the minimum amount of filament to use drawing the skirt loops. This will cause at least enough skirt loops to be drawn to use this amount of filament. +Translated:Imposta la quantità minima di filamento di utilizzare il disegno loop gonna. Questa gonna causerà almeno abbastanza loop da trarre per usare questa quantità di filamento. + +English:These notes will be added as comments in the header of the output gcode. +Translated:Queste note saranno aggiunte come commenti nell'intestazione del Gcode uscita. + +English:This is the diameter of your extruder nozle. +Translated:Questo è il diametro del BOCCHETTA estrusore. + +English:Prevents retraction while within a printing perimeter. +Translated:Impedisce retrazione mentre all'interno di un perimetro di stampa. + +English:This will lower the temperature of the non-printing extruder to help prevent oozing. +Translated:Questo abbasserà la temperatura dell'estrusore non stampante per evitare gocciolamenti. + +English:Experimental feature that attempts to improve overhangs using the fan and bridge settings. +Translated:funzione sperimentale che tenta di migliorare la sovrasta con le impostazioni del ventilatore e del ponte. + +English:Sets the way that slicer creates file names (this is not used by MatterControl). +Translated:Imposta il modo in cui affettatrice crea i nomi di file (questo non viene utilizzato da MatterControl). + +English:Acceleration to use on perimeters. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. +Translated:L'accelerazione da utilizzare su perimetri. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. + +English:The index of the extruder to use for perimeters. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per perimetri. + +English:Sets the default movement speed while printing perimeters. +Translated:Imposta la velocità di movimento di default durante la stampa perimetri. + +English:The number of external layers or shells to create. +Translated:Il numero di strati esterni o conchiglie per creare. + +English:You can include additional programs to process the gcode after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. +Translated:È possibile includere ulteriori programmi per elaborare i gcode dopo affettatrice è finito. Il percorso completo del programma da eseguire dovrebbe essere incluso qui. + +English:The position (coordinates) of the center of the print bed. +Translated:La posizione (coordinate) del centro del letto di stampa. + +English:Number of layers to print before printing any parts. +Translated:Numero di strati di stampa prima di stampare tutte le parti. + +English:Start each new layer from a different vertex to reduce seams. +Translated:Iniziare ogni nuovo livello da un vertice diverso per ridurre le cuciture. + +English:The minimum distance of a non-printing move that will result in a retraction. +Translated:La distanza minima di un movimento non stampabile che si tradurrà in una retrazione. + +English:If set, a retraction will occur prior to changing the layer height. +Translated:Se impostato, una ritrattazione si verificherà prima di modificare l'altezza strato. + +English:The amount that the filament will be reversed after each qualifying non-printing move. +Translated:L'importo che il filamento sarà invertito dopo ogni mossa non stampa qualificazione. + +English:The amount that the filament will be reversed before changing to a new tool. +Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di passare a un nuovo strumento. + +English:The amount the extruder head will be lifted after each retraction. +Translated:L'importo che la testa di estrusione sarà revocata dopo ogni ritrattazione. + +English:The amount the filament will be retracted when changing to a different extruder. +Translated:L'importo il filamento si ritrae quando si passa ad un estrusore diverso. + +English:No updates are currently available. +Translated:Non sono disponibili nuovi aggiornamenti. + +English:Additional amount of filament that will be extruded after a retraction. +Translated:Ulteriori quantità di filamento che saranno estruso dopo una retrazione. + +English:The amount of extra extrusion that will occur when an extruder is selected. +Translated:La quantità di estrusione supplementare che si verifica quando viene selezionato un estrusore. + +English:The speed that the filament will be retracted (and re-extruded). +Translated:La velocità che il filamento verrà retratto (e ri-estruso). + +English:The minimum feature size to consider from the model. Leave at 0 to use all the model detail. +Translated:La dimensione minima di prendere in considerazione dal modello. Lasciare a 0 per utilizzare tutti i dettagli del modello. + +English:The distance to start drawing the first skirt loop. +Translated:La distanza per iniziare a disegnare il primo ciclo gonna. + +English:The number of layers to draw the skirt. +Translated:Il numero di strati per disegnare la gonna. + +English:The number of loops to draw around all the parts on the bed. +Translated:Il numero di cicli per disegnare intorno a tutte le parti sul letto. + +English:If a layer is estimated to take less than this to print, the movement speed will be reduced to try and make the layer take this long to print. +Translated:Se un livello è stimata a prendere meno di questo per la stampa, la velocità di movimento sarà ridotto per cercare di rendere lo strato di prendere questo lungo per la stampa. + +English:Used for small perimeters (usually holes). This can be set explicitly or as a percentage of the Perimeters' speed. +Translated:Utilizzato per i piccoli perimetri (di solito fori). Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità dei perimetri. + +English:The pattern used on the bottom and top layers of the print. +Translated:Il modello usato sugli strati inferiori e superiori della stampa. + +English:Forces solid infill for any area less than this amount. +Translated:Forza riempimento solido per qualsiasi area inferiore a tale importo. + +English:Sets how often a layer will be forced to be solid infilled. Zero will result in normal infill throughout. +Translated:Consente di impostare la frequenza con uno strato sarà costretto a essere solido tamponata. Zero comporterà infill normale tutto. + +English:The speed to print infill when completely solid. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. +Translated:La velocità di stampa riempimento quando completamente solido. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. + +English:Force the print to have only one layer and gradually increase the extruder height during the print. Only one part can be printed at a time with this feature. +Translated:Forza la stampa di avere un unico strato e aumentare gradualmente l'altezza estrusore durante la stampa. Solo una parte può essere stampata in un momento con questa caratteristica. + +English:This is the amount to lower the temperature of an extruder that is not currently printing. +Translated:Questa è la quantità di abbassare la temperatura di un estrusore che non è in corso di stampa. + +English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [first_layer_temperature]. +Translated:Questo gcode sarà inserito nel l'uscita a destra dopo l'impostazione della temperatura. Se avete i comandi per impostare la temperatura in questa sezione non saranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni come [first_layer_temperature]. + +English:Make sure the first point on a perimeter is a concave point. +Translated:Assicurarsi che il primo punto su un perimetro è un punto concava. + +English:Make sure the first point on a perimeter is not an overhang. +Translated:Assicurarsi che il primo punto su un perimetro non è una sporgenza. + +English:The starting angle of the supports. +Translated:L'angolo iniziale dei supporti. + +English:Create support where needed on internal features. +Translated:Creare il supporto dove necessario sulle caratteristiche interne. + +English:Generate support material everywhere not touching the bed for n layers, regardless of angle. +Translated:Generare materiale di supporto ovunque senza toccare il letto per n strati, indipendentemente dall'angolo. + +English:The index of the extruder to use for support material. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per materiale di supporto. + +English:The index of the extruder to use for support material interface layers. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per supporto strati di interfaccia materiale. + +English:The number of layers to print between the supports and the part. +Translated:Il numero di livelli da stampare tra i supporti e la parte. + +English:The space between lines of the interface layers (0 is solid). +Translated:Lo spazio tra le linee degli strati di interfaccia (0 è solido). + +English:The pattern used while generating support material. +Translated:Il modello utilizzato durante la generazione di materiale di supporto. + +English:The space between the lines of he support material. +Translated:Lo spazio tra le linee che materiale di supporto. + +English:The speed to print support material structures. +Translated:La velocità di stampa strutture materiali di supporto. + +English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. Set to 0 to enable automatic settings. +Translated:L'ultima angolo al quale supporta materiale verrà generato. Un maggior numero si tradurrà in un maggiore sostegno. Impostare a 0 per abilitare le impostazioni automatiche. + +English:The distance the support material will be from the object in the x and y direction. +Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione xey. + +English:The distance the support material will be from the object in the z direction. +Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nella direzione z. + +English:This turns on and off the generation of support material. +Translated:Questo si accende e si spegne la produzione di materiale di supporto. + +English:The temperature to set the extruder to after the first layer has been printed. +Translated:La temperatura per impostare l'estrusore a dopo il primo strato è stato stampato. + +English:Detect when walls are too close together and need to be extruded as just one wall. +Translated:Rilevare quando le pareti sono troppo vicini tra loro e devono essere estruso come solo una parete. + +English:The number of CPU cores to use while doing slicing. Increasing this can slow down your machine. +Translated:Il numero di core della CPU da usare mentre si fa affettare. L'aumento di questo può rallentare la macchina. + +English:This gcode will be inserted after every tool change. +Translated:Questo gcode verrà inserito dopo ogni cambio utensile. + +English:The speed to print the top infill. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. +Translated:La velocità per stampare il riempimento superiore. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. + +English:How many layers will be solid filled on the top surfaces of the object. +Translated:Quanti strati sarà solido riempito sulle superfici sopra l'oggetto. + +English:Speed to move when not extruding material. +Translated:Velocità di muoversi quando non è l'estrusione di materiale. + +English:Request the firmware to do retractions rather than specify the extruder movements directly. +Translated:Richiedere il firmware di fare ritrattazioni, piuttosto che specificare direttamente i movimenti di estrusione. + +English:Normally you will want to use absolute e distances. Only check this if you know your printer needs relative e distances. +Translated:Normalmente si desidera utilizzare e distanze assolute. controllare questo solo se si conosce la stampante ha bisogno relativi e distanze. + +English:This is to help reduce vibrations during printing. If your printer has a resonance frequency that is causing trouble you can set this to try and reduce printing at that frequency. +Translated:Questo è quello di contribuire a ridurre le vibrazioni durante la stampa. Se la stampante ha una frequenza di risonanza che sta causando problemi è possibile impostare questo per cercare di ridurre la stampa a quella frequenza. + +English:This will cause the extruder to move while retracting to minimize blobs. +Translated:Questo farà sì che l'estrusore di muoversi mentre ritraendo per ridurre al minimo blob. + +English:This value will be added to all of the z positions of the created gcode. +Translated:Questo valore verrà aggiunto a tutte le posizioni z del gcode creato. + +English:Print +Translated:Stampare + +English:Layers/Perimeters +Translated:Livelli / perimetri + +English:Layer Height +Translated:Altezza livello + +English:Perimeters (minimum) +Translated:Perimetri (minimo) + +English:Vertical Shells +Translated:Conchiglie verticali + +English:Infill +Translated:infill + +English:Fill Density +Translated:riempire Densità + +English:Fill Pattern +Translated:motivo di riempimento + +English:Support Material +Translated:Materiale di supporto + +English:Generate Support Material +Translated:Genera Materiale di supporto + +English:Filament +Translated:Filamento + +English:Diameter +Translated:Diametro + +English:Extrude First Layer +Translated:Estrusione Primo strato + +English:Extruder Other Layers +Translated:Estrusore altri livelli + +English:Bed First Layer +Translated:Letto primo strato + +English:Bed Other Layers +Translated:Bed altri livelli + +English:Temperature (�C) +Translated:Temperatura (C) + +English:Cooling +Translated:Raffreddamento + +English:Enable Auto Cooling +Translated:Attiva Auto di raffreddamento + +English:Enable +Translated:consentire + +English:Printer +Translated:Stampante + +English:General +Translated:Generale + +English:Bed Size +Translated:letti + +English:Print Center +Translated:Centro Stampa + +English:Build Height +Translated:Corporatura Altezza + +English:Size and Coordinates +Translated:Dimensioni e coordinate + +English:Extruder 1 +Translated:estrusore 1 + +English:Nozzle Diameter +Translated:Diametro ugello + +English:Size +Translated:Dimensione + +English:Configuration +Translated:Configurazione + +English:EEProm Settings +Translated:Impostazioni EEProm + +English:CONFIGURE +Translated:CONFIGURAZIONE + +English:Automatic Calibration +Translated:Calibrazione automatica + +English:ENABLE +Translated:CONSENTIRE + +English:DISABLE +Translated:DISABILITA + +English:Enable Automatic Print Leveling +Translated:Abilita livellamento stampa automatica + +English:Automatic Print Leveling (disabled) +Translated:Livellamento di stampa automatica (disabilitato) + +English:Extruder Temperature +Translated:estrusore Temperatura + +English:View Manual Printer Controls and Slicing Settings +Translated:Visualizza Controlli stampante manuali e impostazioni di tranciatura + +English:View Queue and Library +Translated:Visualizza coda e Biblioteca + +English:Bed Temperature +Translated:letto Temperatura + +English:This gcode will be inserted when the print is canceled. +Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampa viene annullata. + +English:This gcode will be inserted when the printer is paused. +Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante è in pausa. + +English:This gcode will be inserted when the printer is resumed. +Translated:Questo gcode verrà inserito quando la stampante viene ripreso. + +English:Print Time +Translated:Tempo di stampa + +English:Filament Length +Translated:Filament Lunghezza + +English:Filament Volume +Translated:Filament Volume + +English:Weight +Translated:Peso + +English:Show Grid +Translated:Mostra griglia + +English:Show Moves +Translated:Mostra Moves + +English:Show Retractions +Translated:Mostra Ritrattazioni + +English:Go +Translated:Andare + +English:start: +Translated:inizio: + +English:end: +Translated:fine: + +English:There is a recommended update available. +Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile. + +English:Layer View +Translated:strato View + +English:Connect to Printer +Translated:Connetti a stampante + +English:Choose a 3D Printer Configuration +Translated:Scegliere una configurazione di stampante 3D + +English:Unavailable +Translated:non disponibile + +English:Refresh +Translated:ricaricare + +English:Automatic Print Leveling (enabled) +Translated:Livellamento di stampa automatica (abilitata) + +English:Connecting +Translated:Collegamento + +English:Status: {0} - {1} +Translated:Stato: {0} - {1} + +English:edit +Translated:Modifica + +English:remove +Translated:Rimuovere + +English:Printer Name +Translated:Nome stampante + +English:(refresh) +Translated:(ricaricare) + +English:Serial Port +Translated:Porta seriale + +English:Baud Rate +Translated:Velocità di trasmissione + +English:Other +Translated:Altro + +English:Printer Make +Translated:stampante Fare + +English:Printer Model +Translated:Modello stampante + +English:Auto Connect +Translated:Auto Connect + +English:Preparing To Print +Translated:Preparazione per la stampa + +English:Preparing to slice model +Translated:Preparazione per affettare modello + +English:Printing +Translated:Stampa + +English:Filter Output +Translated:Filtro di uscita + +English:Auto Uppercase +Translated:Auto maiuscolo + +English:Send +Translated:Inviare + +English:MatterControl - Terminal +Translated:MatterControl - Terminal + +English:First Layer Height +Translated:Primo strato Altezza + +English:Spiral Vase +Translated:Spiral Vase + +English:Number of Solid Layers\non the Top: +Translated:Numero di strati solidi\non the Top: + +English:Number of Solid Layers\non the Bottom: +Translated:Numero di strati solidi\nsul fondo: + +English:Horizontal Shells +Translated:Conchiglie orizzontali + +English:Speed +Translated:Velocità + +English:Perimeters +Translated:perimetri + +English:Speed for Print Moves +Translated:Velocità di stampa si sposta + +English:Travel +Translated:Viaggio + +English:Speed for non Print Moves +Translated:Velocità per Moves non stampa + +English:First Layer Speed +Translated:Primo strato di velocità + +English:Modifiers +Translated:modificatori + +English:Skirt and Brim +Translated:Gonna e Brim + +English:Loops +Translated:Loops + +English:Distance from Object +Translated:Distanza da Object + +English:Minimum Extrusion Length +Translated:Estrusione Lunghezza minima + +English:Skirt +Translated:Gonna + +English:Overhang Threshold +Translated:Soglia sbalzo + +English:Pattern Spacing +Translated:modello spaziatura + +English:X and Y Distance +Translated:X e Y Distanza + +English:Z Distance +Translated:Z Distanza + +English:Internal Support +Translated:Supporto interno + +English:Notes +Translated:Note + +English:Output Options +Translated:Opzioni di output + +English:Multiple Extruders +Translated:Estrusori multipli + +English:Advanced +Translated:Avanzate + +English:Enable Extruder Lift +Translated:Abilita estrusore Ascensore + +English:Min Fan Speed +Translated:Min velocità della ventola + +English:Max Fan Speed +Translated:Max velocità della ventola + +English:Disable Fan For The First +Translated:Disabilitare Fan per la prima + +English:Fan Speed +Translated:Velocità della ventola + +English:Slow Down If Layer Print\nTime Is Below +Translated:Slow Down Se strato di stampa\nOra è al di sotto + +English:Cooling Thresholds +Translated:Soglie di raffreddamento + +English:Bed Shape +Translated:Forma letto + +English:Custom G-Code +Translated:Personalizzato G-Code + +English:Start G-Code +Translated:Inizia G-Code + +English:End G-Code +Translated:End G-Code + +English:Length +Translated:Lunghezza + +English:Minimum Travel After\nRetraction +Translated:Viaggi minimo dopo\nrientro + +English:Min Extrusion +Translated:Min Estrusione + +English:Retraction +Translated:ritrazione + +English:Generate Extra Perimeters\nWhen Needed: +Translated:Generare perimetri extra\nQuando necessario: + +English:Avoid Crossing Perimeters +Translated:Evitare di attraversare perimetri + +English:Start At Concave Points +Translated:Inizia in punti concavi + +English:Start At Non Overhang +Translated:Inizia A non Sbalzo + +English:Thin Walls +Translated:pareti sottili + +English:Quality (slower slicing) +Translated:Qualità (taglio più lento) + +English:Randomize Starting Points +Translated:Randomizza Punti di partenza + +English:External Perimeters First +Translated:Esterno perimetri Primo + +English:Top/Bottom Fill Pattern +Translated:Top / Bottom Fill modello + +English:Infill Every +Translated:infill Ogni + +English:Only Infill Where Needed +Translated:Solo Infill dove necessario + +English:Solid Infill Every +Translated:Solido Infill Ogni + +English:Fill Angle +Translated:riempire Angle + +English:Solid Infill Threshold Area +Translated:Tamponamento Solid Soglia Area + +English:Only Retract When\nCrossing Perimeters +Translated:Ritrarre solo quando\nCrossing perimetri + +English:Do Infill Before Perimeters +Translated:Fare Infill Prima perimetri + +English:Small Perimeters +Translated:I piccoli perimetri + +English:External Perimeters +Translated:perimetri esterni + +English:Solid Infill +Translated:Infill Solid + +English:Top Solid Infill +Translated:Top Infill Solid + +English:Bridges +Translated:ponti + +English:Gap Fill +Translated:Gap Fill + +English:Min Print Speed +Translated:Min Velocità di stampa + +English:Bridge +Translated:ponte + +English:First Layer +Translated:primo strato + +English:Default +Translated:Predefinito + +English:Acceleration Control +Translated:Acceleration Control + +English:Skirt Height +Translated:gonna Altezza + +English:Brim Width +Translated:Brim Larghezza + +English:Brim +Translated:tesa + +English:Enforce Support For First +Translated:Applicare il supporto per primo + +English:Raft Layers +Translated:Livelli Raft + +English:Raft +Translated:Zattera + +English:Pattern +Translated:Modello + +English:Pattern Angle +Translated:Angolo del modello + +English:Interface Layers +Translated:Livelli di interfaccia + +English:Interface Pattern Spacing +Translated:Interfaccia modello spaziatura + +English:Complete Individual Objects +Translated:Completa oggetti individuali + +English:Extruder Clearance Height +Translated:Estrusore Liquidazione Altezza + +English:Extruder Clearance Radius +Translated:Estrusore Liquidazione Raggio + +English:Sequential Printing +Translated:Stampa sequenziale + +English:Verbose G-Code +Translated:Verbose G-Code + +English:Output File Name Format +Translated:Uscita Nome File Format + +English:Output File +Translated:File di uscita + +English:Post-Processing Scripts +Translated:Script di post-processing + +English:Perimeter Extruder +Translated:perimetro estrusore + +English:Infill Extruder +Translated:infill estrusore + +English:Support Material Extruder +Translated:Materiale di supporto estrusore + +English:Support Interface Extruder +Translated:Supporto interfaccia estrusore + +English:Extruders +Translated:estrusori + +English:Temp Lower Amount +Translated:Temp inferiore Importo + +English:Ooze Prevention +Translated:Prevenzione Ooze + +English:Default Extrusion Width +Translated:Predefinito estrusione Larghezza + +English:Extrusion Width +Translated:Estrusione Larghezza + +English:Bridge Flow Ratio +Translated:Rapporto Ponte di flusso + +English:Flow +Translated:Flusso + +English:Threads +Translated:discussioni + +English:Resolution +Translated:Risoluzione + +English:Extrusion Axis +Translated:Estrusione Axis + +English:Optimize Overhangs +Translated:Ottimizzare sporgenze + +English:Keep Fan Always On +Translated:Mantenere Fan Always On + +English:Bridging Fan Speed +Translated:Colmare velocità della ventola + +English:Enable Fan If Layer\nPrint Time Is Below +Translated:Abilita ventola Se layer\nTempo di stampa è al di sotto + +English:Z Offset +Translated:Z Offset + +English:G-Code Flavor +Translated:G-Code Flavor + +English:Use Relative E Distances +Translated:Utilizzare relativa E Distanze + +English:Use Arcs +Translated:Usa Arcs + +English:Use G0 +Translated:utilizzare G0 + +English:Firmware +Translated:firmware + +English:Use Firmware Retraction +Translated:Usa Firmware retrazione + +English:Vibration Limit +Translated:Limite delle vibrazioni + +English:Layer Change G-Code +Translated:La modifica di livello G-Code + +English:Tool Change G-Code +Translated:Cambio utensile G-Code + +English:Pause G-Code +Translated:Pausa G-Code + +English:Resume G-Code +Translated:Riprendi G-Code + +English:Cancel G-Code +Translated:Annulla G-Code + +English:Extruder Offset +Translated:estrusore Offset + +English:Position (for multi-extrude printers) +Translated:Posizione (per le stampanti multi-estrusione) + +English:Change Tool +Translated:Cambio utensile + +English:Z Lift +Translated:Z Ascensore + +English:Extra Length On Restart +Translated:Extra Lunghezza On Restart + +English:Retract on Layer Change +Translated:Ritrarre sulla modifica di livello + +English:Wipe Before Retract +Translated:Pulire Prima Ritrarre + +English:Retraction When Tool is Disabled (for multi-extruders) +Translated:Retrazione quando l'utensile è disabilitato (per il multi-estrusori) + +English:Paused +Translated:In pausa + +English:Printing Paused +Translated:La stampa in pausa + +English:Ok +Translated:Ok + +English:Finished Print +Translated:Stampa finito + +English:Done Printing +Translated:fatto stampa + +English:Save As +Translated:Salva come + +English:Installed Plugins +Translated:plugin installati + +English:Select a Design Tool +Translated:Selezionare uno strumento di progettazione + +English:Temperature (C) +Translated:Temperatura (C) + +English:Language Settings +Translated:Impostazioni della lingua + +English:Select Model +Translated:Seleziona modello + +English:Theme Settings +Translated:Impostazioni tema + +English:New updates are ready to install. +Translated:Nuovi aggiornamenti sono pronti per l'installazione. + +English:Select Language +Translated:Seleziona la lingua + +English:File not found on disk. +Translated:File non trovato sul disco. + +English:Not connected. Press 'Connect' to enable printing. +Translated:Non collegata. Premere 'Connetti' per abilitare la stampa. + +English:Loading Parts +Translated:Caricamento Parts + +English:CONNECT +Translated:COLLEGARE + +English:DISCONNECT +Translated:DISCONNECT + +English:OPTIONS +Translated:OPZIONI + +English:QUEUE +Translated:FARE LA CODA + +English:STATUS +Translated:STATO + +English:CONTROLS +Translated:CONTROLLI + +English:SLICE SETTINGS +Translated:IMPOSTAZIONI FETTA + +English:CONFIGURATION +Translated:CONFIGURAZIONE + +English:MODEL +Translated:MODELLO + +English:LAYER +Translated:STRATO + +English:DISPLAY +Translated:DISPLAY + +English:PRINT TIME +Translated:Tempo di stampa + +English:FILAMENT LENGTH +Translated:FILAMENT LUNGHEZZA + +English:FILAMENT VOLUME +Translated:FILAMENT VOLUME + +English:WEIGHT +Translated:PESO + +English:EST. WEIGHT +Translated:EST. PESO + +English:Saving +Translated:Risparmio + +English:Export File +Translated:Esporta file + +English:File export options +Translated:opzioni di esportazione dei file + +English:Export as +Translated:Esporta come + +English:Show file in folder after save +Translated:Mostra il file nella cartella dopo il salvataggio + +English:HISTORY +Translated:STORIA + +English:LIBRARY +Translated:BIBLIOTECA + +English:Developed By: +Translated:Sviluppato da: + +English: to help support MatterControl. +Translated: per contribuire a sostenere MatterControl. + +English:ABOUT +Translated:DI + +English:Oops! Could not find this file +Translated:Oops! Impossibile trovare il file + +English:Would you like to remove it from the queue +Translated:Vuoi per rimuoverlo dalla coda + +English:Item not Found +Translated:Articolo non trovato + +English:Yes +Translated:sì + +English:No +Translated:No + +English:History +Translated:Storia + +English:Slicing Error. Please review your slice settings. +Translated:Errore affettare. Si prega di rivedere le impostazioni fetta. + +English:Quality +Translated:Qualità + +English:First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. +Translated:Primo strato Altezza 'deve essere minore o uguale al' Diametro dell'ugello '. + +English:This will cause the print to be centered on the bed. Disable this if you know your models have been created where you want them to print. +Translated:Ciò farà sì che la stampa sia centrato sul letto. Disabilitare questo se si conoscono i modelli sono stati creati in cui si desidera loro di stampare. + +English:Center On Bed +Translated:Centro Sul Letto + +English:Center Print +Translated:centro Stampa + +English:Note +Translated:Nota + +English:To enable GCode export, select a printer profile. +Translated:Per consentire l'esportazione GCode, selezionare un profilo della stampante. + +English:The amount to remove from the bottom of the model +Translated:La quantità di rimuovere dal fondo del modello + +English:The amount the infill edge will push into the preimiter. Helps ensure the infill is connected to the edge. +Translated:L'importo bordo riempimento spingerà nella preimiter. Assicura il riempimento è collegato al bordo. + +English:The distance to start drawing the first skirt loop. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed. +Translated:La distanza per iniziare a disegnare il primo ciclo gonna. Rendere questo 0 per creare un ancoraggio per la parte al letto. + +English:Bottom Clip +Translated:clip di fondo + +English:Infill Overlap +Translated:Sovrapposizione infill + +English:Inside Perimeters +Translated:perimetri interni + +English:Outside Perimeter +Translated:perimetro esterno + +English:Sets the default movement speed while printing inside perimeters. +Translated:Imposta la velocità di movimento di default durante la stampa all'interno di perimetri. + +English:The type of support to create for surfaces that need it. +Translated:Il tipo di supporto di creare per superfici che ne hanno bisogno. + +English:Support Type +Translated:Supporto Tipo + +English:Top & Bottom Layers +Translated:Top e strati inferiori + +English: +Translated: + +English:gcode_output_type +Translated:gcode_output_type + +English:Starting Angle +Translated:Angolo di partenza + +English:The space between the lines of the support material. +Translated:Lo spazio tra le linee del materiale di supporto. + +English:The last angle at which support material will be generated. Larger numbers will result in more support. +Translated:L'ultima angolo al quale supporta materiale verrà generato. Un maggior numero si tradurrà in un maggiore sostegno. + +English:Add Printer +Translated:Aggiungi stampante + +English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a parimeter to wipe when entering. +Translated:Se è maggiore di 0, questa è la distanza dalle parti per creare un parimeter per pulire entrando. + +English:Wipe Shield Dist +Translated:Pulire Shield Dist + +English:Wipe Shield +Translated:pulire Shield + +English: Remove All +Translated:  Rimuovi tutto + +English:The number of layers to skip in z. The gap between the support and the model. +Translated:Il numero di strati per saltare in z. Il divario tra il supporto e il modello. + +English:Z Gap +Translated:Z Gap + +English:Print Again +Translated:stampare di nuovo + +English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhear to the bed. +Translated:Accende e spegne la creazione di una zattera che può aiutare le parti adhear al letto. + +English:Enable Raft +Translated:Abilita Raft + +English:Create Raft +Translated:creare Raft + +English:The amount of overhangs to support. 0 is no support 100 is support every overhang regardless of angle. +Translated:La quantità di sporgenze di supporto. 0 è alcun supporto 100 è sostenere ogni sporgenza indipendentemente dall'angolo. + +English:Overhang Percent +Translated:Percentuale sbalzo + +English:support_material_overhang_percent +Translated:support_material_overhang_percent + +English:Device +Translated:Dispositivo + +English:Material +Translated:Materiale + +English:Item +Translated:Articolo + +English:Wipe Shield Distance +Translated:Pulire Shield Distanza + +English: Remove All +Translated: Rimuovi tutto + +English:Slice Presets Editor +Translated:Fetta Preset Editor + +English:Attempting to Connect +Translated:Tentando di connettersi + +English:Making Copy +Translated:fare Copy + +English:Arranging Parts +Translated:Parti Disposizione + +English:Only Show Completed +Translated:Mostra solo Completato + +English:Show Timestamp +Translated:Mostra timestamp + +English:Render Type +Translated:render Type + +English:Shaded +Translated:ombroso + +English:Outlines +Translated:lineamenti + +English:Polygons +Translated:poligoni + +English:New updates may be available. +Translated:I nuovi aggiornamenti possono essere disponibili. + +English:Unable to communicate with printer. +Translated:Impossibile comunicare con la stampante. + +English:Item selected. Press 'Start' to begin your print. +Translated:Elemento selezionato. Premere 'Start' per iniziare la stampa. + +English:Disconnecting +Translated:Disconnessione + +English:Leveling Settings +Translated:Impostazioni di livellamento + +English:Movement Speeds Presets +Translated:Movimento Velocità preset + +English:Axis +Translated:Asse + +English:Sampled Positions +Translated:Posizioni campionati + +English:Position +Translated:Posizione + +English:Do not show this again +Translated:Non mostrarlo più + +English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and my not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? +Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode. \ NN file \ Gcode raccontano la stampante esattamente cosa fare. Essi non vengono modificati da SliceSettings e il mio non essere appropriato per la configurazione della stampante specifica.\n\nstampare solo dai file Gcode se si sa che mach la stampante e la configurazione corrente.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? + +English:Cannot find\n'{0}'.\nWould you like to remove it from the queue? +Translated:Impossibile trovare\n'{0}'. \ N Vuoi per rimuoverlo dalla coda? + +English:Item not found +Translated:Articolo non trovato + +English:Welcome to the print leveling wizard. Here is a quick overview on what we are going to do. +Translated:Benvenuti alla procedura guidata di livellamento di stampa. Ecco una rapida panoramica su ciò che ci accingiamo a fare. + +English:'Home' the printer +Translated:'Home' della stampante + +English:Sample the bed at three points +Translated:Assaggiate il letto in tre punti + +English:Turn auto leveling on +Translated:Attivare livellamento automatico su + +English:You should be done in about 3 minutes. +Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 3 minuti. + +English:Click 'Next' to continue. +Translated:Fare clic su 'Avanti' per continuare. + +English:The printer should now be 'homing'. Once it is finished homing we will move it to the first point to sample.\n\nTo complete the next few steps you will need +Translated:La stampante dovrebbe ora essere 'homing'. Una volta che si è finito di homing ci si sposta al primo punto a campione.\n\nPer completare i prossimi passi è necessario + +English:A standard sheet of paper +Translated:Un foglio di carta normale + +English:We will use this paper to measure the distance between the extruder and the bed.\n\nClick 'Next' to continue. +Translated:Useremo questo documento per misurare la distanza tra l'estrusore e il letto.\n\nFare clic su 'Avanti' per continuare. + +English:Congratulations!\n\nAuto Print Leveling is now configured and enabled. +Translated:Complimenti!\n\nAuto Stampa livellamento è ora configurato e abilitato. + +English:Remove the paper +Translated:Rimuovere la carta + +English:If in the future you wish to turn Auto Print Leveling off, you can uncheck the 'Enabled' button found in 'Advanced Settings'->'Printer Controls'.\n\nClick 'Done' to close this window. +Translated:Se in futuro si desidera trasformare stampa automatica livellamento off, è possibile deselezionare il pulsante 'Abilitato' trovato in 'Impostazioni avanzate' -> 'Controlli stampante'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. + +English:Step +Translated:Passo + +English:of +Translated:di + +English:Print Leveling Wizard +Translated:Stampa livellamento Wizard + +English:Back +Translated:Indietro + +English:Next +Translated:Il prossimo + +English:Low Precision +Translated:bassa precisione + +English:Using the [Z] controls on this screen, we will now take a coarse measurement of the extruder height at this position. +Translated:Utilizzando i controlli [Z] in questa schermata, ci sarà ora prendere una misura grossolana dell'altezza estrusore in questa posizione. + +English:Place the paper under the extruder +Translated:Posizionare la carta sotto l'estrusore + +English:Using the above contols +Translated:Utilizzando i contols di cui sopra + +English:Press [Z-] until there is resistance to moving the paper +Translated:Premere [Z-] fino a quando non vi è la resistenza al movimento della carta + +English:Press [Z+] once to release the paper +Translated:Premere il tasto [Z +] una volta per rilasciare la carta + +English:Finally click 'Next' to continue. +Translated:Infine fare clic su 'Avanti' per continuare. + +English:This part of your bed is too low for the extruder to reach it. You need to raise your bed, or lower your limit, for print leveling to work. +Translated:Questa parte del tuo letto è troppo basso per l'estrusore per raggiungerlo. È necessario aumentare il vostro letto, o abbassare il limite, per la stampa livellamento al lavoro. + +English:Waring Moving Too Low +Translated:Waring muove troppo bassa + +English:Medium Precision +Translated:Media di precisione + +English:We will now refine our measurement of the extruder height at this position. +Translated:Passiamo ora affinare la nostra misurazione dell'altezza estrusore in questa posizione. + +English:High Precision +Translated:Alta precisione + +English:We will now finalize our measurement of the extruder height at this position. +Translated:Passiamo ora finalizzare nostra misurazione dell'altezza estrusore in questa posizione. + +English:Press [Z-] one click PAST the first hint of resistance +Translated:Premere [Z-] uno scatto oltre il primo accenno di resistenza + +English:Save Parts Sheet +Translated:Salva parti in lamiera + +English:MatterContol +Translated:MatterContol + +English:Saving to Parts Sheet +Translated:Salvataggio di parti in lamiera + +English:Stop trying to connect to the printer +Translated:Smettere di cercare di connettersi alla stampante + +English:No printer selected. Press 'Connect' to choose a printer +Translated:Nessun stampante selezionata. Premere 'Connetti' di scegliere una stampante + +English:About +Translated:Di + +English:This controls the ratio of material extruder during bridging.Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, using a fan can also help greatly. +Translated:Questo controlla il rapporto di estrusore materiale durante bridging.Reducing questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, utilizzando un ventilatore può anche aiutare molto. + +English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overriden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. +Translated:La temperatura di default per impostare il letto per. a volte è possibile non tenerne sul primo strato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. + +English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overriden on the first layer. +Translated:La temperatura di default per impostare l'estrusore a. a volte è possibile non tenerne sul primo strato. + +English:Macro Editor +Translated:macro Editor + +English:Macro Presets +Translated:Presets Macro + +English:Edit Macro +Translated:Modifica Macro + +English:Macro Name +Translated:Nome macro + +English:Give your macro a name +Translated:Dare un nome alla macro + +English:Macro Commands +Translated:Comandi macro + +English:This should be in 'Gcode' +Translated:Questo dovrebbe essere in 'Gcode' + +English:3D Printer Setup +Translated:Imposta stampante 3D + +English:Give your printer a name. +Translated:Lascia la tua stampante un nome. + +English:Select Make +Translated:selezionare Crea + +English:Select the printer manufacturer +Translated:Selezionare il produttore della stampante + +English:Select the printer model +Translated:Selezionare il modello della stampante + +English:Save & Continue +Translated:Salva e continua + +English:MatterControl will now attempt to auto-detect printer. +Translated:MatterControl sarà ora tentare di rilevare automaticamente la stampante. + +English:Disconnect printer +Translated:stampante Disconnect + +English:if currently connected +Translated:se attualmente collegato + +English:Press +Translated:stampa + +English:Continue +Translated:proseguire + +English:Manual Configuration +Translated:Configurazione manuale + +English:Setup Manual Configuration +Translated:Configurazione Configurazione manuale + +English:or +Translated:o + +English:Skip Printer Connection +Translated:Skip connessione della stampante + +English:You can either +Translated:È possibile + +English:You can also +Translated:Puoi anche + +English:Extruder Temperature Settings +Translated:Impostazioni estrusore temperatura + +English:Temperature Shortcut Presets +Translated:Preset di scelta rapida Temperatura + +English:Label +Translated:Etichetta + +English:Preset +Translated:Preset + +English:Max Temp. +Translated:Massima. + +English:Bed Temperature Settings +Translated:Impostazioni Letto temperatura + +English:Movement Speeds +Translated:costi di movimento + +English:Extruder +Translated:estrusore + +English:Power on and connect printer +Translated:Accendere e collegare la stampante + +English:Attempting to connect +Translated:Il tentativo di connessione + +English:Connection succeeded +Translated:Connessione riuscita + +English:You cannot move any lower. This position on your bed is too low for the extruder to reach. You need to raise your bed, or adjust your limits to allow the extruder to go lower. +Translated:Non è possibile spostare più in basso. Questa posizione sul tuo letto è troppo basso per l'estrusore da raggiungere. È necessario aumentare il vostro letto, o regolare i tuoi limiti per consentire l'estrusore ad andare in basso. + +English:Edit Preset +Translated:Modifica Preset + +English:Slice-Engine +Translated:Slice-Engine + +English:Status: Completed +Translated:Status: Completato + +English:Unlock +Translated:Sbloccare + +English:Show Terminal +Translated:Visualizza Terminal + +English:Configure +Translated:Configurazione + +English:Disable +Translated:disabilitare + +English:Est. Weight +Translated:Est. Peso + +English:Downloading updates... +Translated:scaricare gli aggiornamenti ... + +English:Duplicate +Translated:Duplicare + +English:End +Translated:Fine + +English:The type of support to create inside of parts. +Translated:Il tipo di supporto per creare all'interno di parti. + +English:Infill Type +Translated:Tipo infill + +English:Release Options +Translated:Opzioni di uscita + +English:No items to select. Press 'Add' to select a file to print. +Translated:Non ci sono elementi da selezionare. Premere 'Add' per selezionare un file da stampare. + +English:Unknown +Translated:Sconosciuto + +English:Press 'Add' to select an item. +Translated:Premere 'Add' per selezionare una voce. + +English:Shop +Translated:Negozio + +English:Slicing Error +Translated:Errore affettare + +English:Ready to Print +Translated:Pronta per stampare + +English:File Not Found\n'{0}' +Translated:File Not Found\n'{0}' + +English:Slicing Error.\nPlease review your slice settings. +Translated:Errore affettare. \ N rivedere le impostazioni fetta. + +English:Special thanks to: +Translated:Ringraziamenti speciali a: + +English:Alessandro Ranellucci for +Translated:Alessandro Ranellucci per + +English:David Braam and Ultimaker BV for +Translated:David Braam e Ultimaker BV per + +English:To enable GCode export, select a printer profile +Translated:Per consentire l'esportazione GCode, selezionare un profilo di stampa + +English:MatterControl: Submit an Issue +Translated:MatterControl: Invia un problema + +English:Submit +Translated:invio + +English:How can we help? +Translated:Come possiamo aiutare? + +English:Submitting your information... +Translated:La segnalazione del suo informazioni ... + +English:Question* +Translated:Domanda* + +English:Briefly describe your question +Translated:Descrivi brevemente la tua domanda + +English:Details* +Translated:Dettagli* + +English:Fill in the details here +Translated:Inserisci i dettagli qui + +English:Your Email Address* +Translated:Il tuo indirizzo di posta elettronica* + +English:Your Name* +Translated:Il tuo nome* + +English:Version +Translated:Versione + +English:Developed by: +Translated:Sviluppato da: + +English:Send FeedBack +Translated:Invia feedback + +English:Build: +Translated:Costruire: + +English:Update Feed +Translated:Aggiornamento feed + +English:File +Translated:File + +English:Import File +Translated:Importare file + +English:Exit +Translated:Uscita + +English:Help +Translated:Aiuto + +English:Getting Started +Translated:Iniziare + +English:View Help +Translated:Visualizza Aiuto + +English:Manually Configure Connection +Translated:Configurazione manuale di collegamento + +English:Skip Connection Setup +Translated:Skip Impostazione connessione + +English:Currently available serial ports. +Translated:porte seriali attualmente disponibili. + +English:What's this? +Translated:Che cos'è questo? + +English:The 'Serial Port' identifies which connected device is\nyour printer. Changing which usb plug you use may\nchange the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, plug-in in your printer and hit\nrefresh. The new port that appears should be your\nprinter. +Translated:identifica il 'porta seriale' che collegavano dispositivo è\nla stampante. Modifica che presa USB si utilizza può\ncambiare la porta seriale associato.\n\nSuggerimento: In caso di dubbi, il plug-in nella stampante e premere\naggiornare. Il nuovo porto che appare dovrebbe essere la stampante \ n. + +English:Connection succeeded! +Translated:Connessione riuscita! + +English:Oops! Unable to install update. +Translated:Oops! Impossibile installare l'aggiornamento. + +English:Motor de Capas +Translated:Motore de Capas + +English:Your application is up-to-date. +Translated:L'applicazione è up-to-date. + +English:Install Communication Driver +Translated:Installare driver di comunicazione + +English:This printer requires a driver for communication. +Translated:Questa stampante richiede un driver per la comunicazione. + +English:Driver located. Would you like to install? +Translated:Autista trova. Vuoi installare? + +English:Install Driver +Translated:Installa il driver + +English:Apply +Translated:Applicare + +English:Buy Materials +Translated:comprare i materiali + +English:Select an STL file +Translated:Selezionare un file STL + +English:Add File +Translated:Aggiungi file + +English:Time +Translated:Tempo + +English:Press 'Connect' to select a printer. +Translated:Premere 'Connetti' per selezionare una stampante. + +English:Marlin Firmware EEPROM Settings +Translated:Impostazioni EEPROM Marlin firmware + +English:Re-Load Default Settings +Translated:Re-Load Default Settings + +English:Set Default To Factory Settings +Translated:Set Default alle impostazioni di fabbrica + +English:Steps per mm: +Translated:Passi per mm: + +English:Maximum feedrates [mm/s]: +Translated:velocità di avanzamento massima [mm / s]: + +English:Maximum Acceleration [mm/s²]: +Translated:L'accelerazione massima [mm / s²]: + +English:Acceleration: +Translated:Accelerazione: + +English:Retract Acceleration: +Translated:Ritrarre Accelerazione: + +English:PID settings: +Translated:impostazioni PID: + +English:Homing Offset: +Translated:Homing Offset: + +English:Min feedrate [mm/s]: +Translated:Min avanzamento [mm / s]: + +English:Min travel feedrate [mm/s]: +Translated:Min viaggiare avanzamento [mm / s]: + +English:Minimum segment time [ms]: +Translated:tempo minimo segmento [ms]: + +English:Maximum X-Y jerk [mm/s]: +Translated:Strappo massimo X-Y [mm / s]: + +English:Maximum Z jerk [mm/s]: +Translated:Massima Z scatto [mm / s]: + +English:Make Settings Active +Translated:Fai impostazioni attive + +English:Make Settings Active\nAnd Save To Default +Translated:Fai impostazioni attive\ne salvare predefinito + +English:Design Add-ons +Translated:Progettazione componenti aggiuntivi + +English:Lock Ratio +Translated:Rapporto di blocco + +English:Retrieving download info... +Translated:Recupero informazioni download ... + +English:G-Code Output +Translated:Uscita G-Code + +English:The extra distance the raft will extend around the part. +Translated:La distanza in più la zattera si estenderà intorno alla parte. + +English:The percent of the 'Nozzle Diameter' that is the gap between the raft and the first layer. A smaller percent will make the part stick more. A larger percent will make it stick less. +Translated:La percentuale del 'Diametro dell'ugello' che è il divario tra zattera e il primo strato. Una più piccola per cento farà la parte bastone di più. A cento più grande renderà bastone meno. + +English:Distance +Translated:Distanza + +English:Gap Percent +Translated:Gap Percentuale + +English:Try to connect mesh edges when the actual mesh data is not all the way connected. +Translated:Provare a connettersi bordi di una mesh quando i dati reali della maglia non è tutto il modo collegato. + +English:Sometime a mesh will not have closed a perimeters. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. +Translated:A volte una maglia non avrà chiuso un perimetri. Quando questo è controllato questi perimetri non chiuso mentre essere chiuso. + +English:Reverse the orientation of overlaps. This can make some unintended holes go away. +Translated:Invertire l'orientamento di sovrapposizioni. Questo può rendere alcune buche impreviste andare via. + +English:Make all overlap areas into one big area. This can make some unintended holes go away.. +Translated:Fare tutte le aree di sovrapposizione in un unico grande spazio. Questo può rendere alcune buche impreviste andare via .. + +English:Repair +Translated:Riparazione + +English:Connect Bad Edges +Translated:Collegare bordi Bad + +English:Close Polygons +Translated:Chiudi Poligoni + +English:Reverse Orientation +Translated:Orientamento inverso + +English:Merge All +Translated:Unisci tutto + +English:Overlaps +Translated:sovrapposizioni + +English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. +Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è in genere circa 1/2 il vostro diametro di estrusione. Così, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. + +English:Air Gap +Translated:Vuoto d'aria + +English:Outline Distance +Translated:Outline Distanza + +English:Distance Around Object +Translated:Distanza intorno Object + +English:Minimum Travel\nRequiring Retraction +Translated:Viaggi minima\nrientro richiedono + +English:Show Printing +Translated:Visualizza stampa + +English:Show Current +Translated:Show attuale + +English:Printer Sync +Translated:Sync stampante + +English:Sync To Print +Translated:Sync per la stampa + +English:Layers +Translated:Livelli + +English:Show 3D +Translated:Show 3D + +English:Uh-oh! Could not connect to printer. +Translated:Uh Oh! Impossibile connettersi alla stampante. + +English:Installing +Translated:Installazione + +English:Initial Printer Setup +Translated:Impostazione stampante iniziale + +English:Homing The Printer +Translated:Homing La stampante + +English:If in the future you need to re-calibrate your printer, or you wish to turn Auto Print Leveling off, you can find the print leveling controls in 'Advanced Settings'->'Configuration'.\n\nClick 'Done' to close this window. +Translated:Se in futuro è necessario ricalibrare la stampante, o se si desidera trasformare stampa automatica livellamento off, è possibile trovare i controlli di livellamento di stampa in "Impostazioni avanzate" -> 'Configurazione'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. + +English:Print Leveling Overview +Translated:Stampa livellamento Panoramica + +English:Note: Be sure the tip of the extrude is clean. +Translated:Nota: Assicurarsi che la punta della estrusione è pulito. + +English:Title Stuff +Translated:Titolo Stuff + +English:Oops! You cannot exit while a print is active. +Translated:Oops! Non si può uscire, mentre una stampa è attivo. + +English:Unable to Exit +Translated:Impossibile uscire + +English:You are currently saving a parts sheet, are you sure you want to exit? +Translated:Stai salvando un foglio parti, sei sicuro di voler uscire? + +English:Confirm Exit +Translated:confermare l'uscita + +English:Disconnect and cancel the current print? +Translated:Scollegare e annullare la stampa corrente? + +English:WARNING: Disconnecting will cancel the current print.\n\nDo you want to disconnect? +Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa corrente.\n\nVuoi staccare? + +English:Note: Slice Settings are applied before the print actually starts. Changes while printing will not effect the active print. +Translated:Nota: le impostazioni fetta vengono applicati prima che la stampa inizia effettivamente. Modifiche Durante la stampa non effettuare la stampa attiva. + +English:The extruder is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting extruder temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:L'estrusore è attualmente riscaldamento e la temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura iniziale dell'estrusore in 'fetta Impostazioni' -> 'Filament'.\n\n{1} + +English:Waiting For Extruder To Heat +Translated:Aspettando estrusore per riscaldare + +English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in 'Slice Settings' -> 'Filament'.\n\n{1} +Translated:Il letto sta riscaldando e la sua temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto a partire dal 'Impostazioni Slice' -> 'filamento.\n\n{1} + +English:Waiting For Bed To Heat +Translated:Aspettando letto per calore + +English:Cancel the current print? +Translated:Annullare la stampa in corso? + +English:Cancel Print? +Translated:Annulla stampa? + +English:There is a recommended update avalible for MatterControl. Would you like to download it now? +Translated:C'è un aggiornamento consigliato avalible per MatterControl. Vuoi scaricare ora? + +English:Recommended Update Available +Translated:Disponibile aggiornamento consigliato + +English:Download Now +Translated:Scaricare ora + +English:Remind Me Later +Translated:Ricordamelo dopo + +English:Oops! There is no eeprom mapping for your printer's firmware. +Translated:Oops! Non vi è alcuna mappatura EEPROM per il firmware della stampante. + +English:Warning no eeprom mapping +Translated:Attenzione alcun mapping EEPROM + +English:Sample the bed at two points +Translated:Assaggiate letto a due punti + +English:You should be done in about 2 minutes. +Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 2 minuti. + +English:Alert +Translated:Mettere in guardia + +English:Input Required +Translated:ingresso richiesto + +English:Apply leveling to gcode during export +Translated:Applicare livellamento a Gcode durante l'esportazione + +English:File export options: +Translated:File opzioni di esportazione: + +English:Report a Bug +Translated:Segnalare un bug + +English:About MatterControl +Translated:A proposito di MatterControl + +English:Oops! Printer could not be detected +Translated:Oops! Stampante non è stato possibile rilevare + +English: Load Files +Translated: I file di carico + +English: Eject SD Card +Translated: Di espulsione della scheda SD + +English:Show Voxels +Translated:Mostra Voxels + +English:Show Mesh +Translated:Mostra mesh + +English:Do Subtract +Translated:Non Sottrarre + +English:Specify if your printer has a fan. +Translated:Specificare se la stampante dispone di una ventola. + +English:Specify if your printer has a heated bed. +Translated:Specificare se la stampante dispone di un letto riscaldato. + +English:Specify if your printer has the ability to plug in an SD card. +Translated:Specificare se la stampante è in grado di collegare una scheda SD. + +English:Has Fan +Translated:ha Fan + +English:Has Heated Bed +Translated:Ha lettino riscaldato + +English:Has SD Card Reader +Translated:Ha lettore di schede SD + +English:Cloud Services +Translated:Servizi cloud + +English:Cloud Monitoring (disabled) +Translated:Nube di monitoraggio (disabilitato) + +English:Cloud Monitoring (enabled) +Translated:Nube di monitoraggio (abilitato) + +English:First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. +Translated:Primo strato Extrusion Width 'deve essere minore o uguale al' Diametro dell'ugello '* 4. + +English:Export to SD Card +Translated:Esporta su scheda SD + +English:Notification Settings +Translated:Impostazioni di notifica + +English:After a Print is Finished: +Translated:Dopo una stampa è finita: + +English:Saving your settings... +Translated:Salvataggio delle impostazioni ... + +English:Send an SMS notification +Translated:Invia un SMS di notifica + +English:Experimental +Translated:Sperimentale + +English:Have MatterControl send you a text message after your print is finished +Translated:Avere MatterControl Si invia un messaggio di testo dopo la vostra stampa è finito + +English:Your Phone Number* +Translated:Il tuo numero di telefono* + +English:A U.S. or Canadian mobile phone number +Translated:Un numero di cellulare degli Stati Uniti o del Canada + +English:Send an email notification +Translated:Invia una notifica via email + +English:Have MatterControl send you an email message after your print is finished +Translated:Avere MatterControl si invia un messaggio di posta elettronica dopo la vostra stampa è finito + +English:A valid email address +Translated:Un indirizzo email valido + +English:Play a Sound +Translated:Riprodurre un suono + +English:Play a sound after your print is finished +Translated:Riprodurre un suono dopo la vostra stampa è finito + +English:Printing From SD Card +Translated:Stampa da scheda SD + +English:Would you also like to remove this file from the Printer's SD Card? +Translated:Vuoi anche per rimuovere questo file dalla scheda SD della stampante? + +English:Export to Printer SD Card +Translated:Esporta in SD Card Printer + +English:Preparing To Send To SD Card +Translated:Preliminari per la scheda SD + +English:Sending To SD Card +Translated:Invio su scheda SD + +English:Exporting to Folder +Translated:Esportazione in cartella + +English:Warning GCode file +Translated:Attenzione file di GCode + +English:Release Notes +Translated:Note di rilascio + +English:More Info +Translated:Ulteriori informazioni + +English:Go To Status +Translated:Vai a Stato + +English:View Status +Translated:Visualizza stato + +English:Description +Translated:Descrizione + +English:Value +Translated:Valore + +English:Save To EEPROM +Translated:Salva in EEPROM + +English:Firmware EEPROM Settings +Translated:Impostazioni firmware EEPROM + +English:Save to EEPROM +Translated:Salva in EEPROM + +English:Select the baud rate. +Translated:Selezionare la velocità di trasmissione. + +English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. +Translated:Il termine 'velocità di trasmissione' significa approssimativamente la velocità con cui vengono trasmessi\ndati. Velocità di trasmissione potrebbero differire da stampante a stampante \ n. Fare riferimento al manuale della stampante per ulteriori informazioni.\n\nSuggerimento: Se si è incerti - provare 250000. + +English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. +Translated:Questa è la quantità minima di filamento che deve essere estruso prima che possa avvenire una retrazione. + +English:Support Options +Translated:Opzioni di supporto + +English:If this is checked support will be allowed starting on top of internal surfaces. If it is not checked support will only be created starting at the bed. +Translated:Se questo supporto è selezionata sarà consentito a partire dal top delle superfici interne. Se non è selezionata verrà creata solo il supporto a partire dalla base. + +English:Support Everywhere +Translated:sostenere Ovunque + +English:The angle the support infill will be drawn. +Translated:L'angolo del riempimento sostegno sarà disegnata. + +English:Infill Angle +Translated:Angolo di tamponamento + +English:Grid +Translated:Griglia + +English:Moves +Translated:Si muove + +English:Retractions +Translated:ritrattazioni + +English:Speeds +Translated:costi + +English:Extrusion +Translated:Estrusione + +English:Special thanks to Alessandro Ranellucci for his incredible work on +Translated:Un ringraziamento speciale a Alessandro Ranellucci per il suo incredibile lavoro su + +English:Dilimleme Motoru +Translated:Dilimleme Motoru + +English:Clear +Translated:Pulire + +English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. +Translated:Consente il codice letto livellamento sapere se la stampante in grado di supportare l'asse Z che vanno sotto 0. Una stampante con finecorsa z minimo o fine un programma non può non essere in grado di. + +English:Z Can Be Negative +Translated:Z possono essere negativi + +English:Export as X3G +Translated:Esporta come X3G + +English:Select an Image +Translated:Selezionare un'immagine + +English:If greater than 0, this is the X by Y size of a tower to use to when changing extruders +Translated:Se è maggiore di 0, questa è la X per dimensione Y di una torre da utilizzare quando cambia estrusori + +English:Extruder Change +Translated:estrusore Change + +English:Wipe Tower Size +Translated:Pulire Torre Size + +English:Sorry, we were unable to install the driver. +Translated:Siamo spiacenti, non siamo riusciti a installare il driver. + +English:Tuning Adjustment +Translated:Regolazione messa a punto + +English:Release +Translated:Uscita + +English:No printer is currently selected. Select a printer to edit slice settings. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Selezionare una stampante per modificare le impostazioni fetta. + +English:Part Preview +Translated:Preview Part + +English:Layer Preview +Translated:Anteprima layer + +English:Enable Cloud Monitoring (disabled) +Translated:Abilita Nube di monitoraggio (disabilitato) + +English:Warning - Moving Too Low +Translated:Attenzione - Spostamento troppo bassa + +English:Oops! Could not find this file: +Translated:Oops! Impossibile trovare il file: + +English:The number of extruders this machine has. +Translated:Il numero di estrusori questa macchina ha. + +English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 (1.1 is a good max value) will increase the amount of filament being extruded; decreasing it (.9 is a good minimum value) will decrease the amount being extruded. +Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 (1.1 è un buon valore max) aumenterà la quantità di filamento da estrudere; diminuendola (0,9 è un buon valore minimo) si riduce la quantità di essere estruso. + +English:This is the minimum speed that the printer will reduce to to make the layer take long enough to satisfy the minimum layer time. +Translated:Questa è la velocità minima che la stampante si ridurrà a rendere lo strato di prendere abbastanza a lungo per soddisfare il tempo minimo livello. + +English:Minimum Print Speed +Translated:Velocità minima di stampa + +English:Skirt and Raft +Translated:Gonna e Raft + +English:Length on Move +Translated:Lunghezza su Move + +English:Length on Tool Change +Translated:Lunghezza sui cambiamenti Strumento + +English:Minimum Extrusion\nRequiring Retraction +Translated:Estrusione minima retrazione richiedono \ n + +English:Minimum Fan Speed +Translated:Minima velocità della ventola + +English:Extruder Count +Translated:Conte estrusore + +English:Hardware +Translated:Hardware + +English:Search Library +Translated:Ricerca Biblioteca + +English:My Library +Translated:La mia biblioteca + +English:Add to Library +Translated:Aggiungi alla libreria + +English:Group +Translated:Gruppo + +English:Ungroup +Translated:Separa + +English:Align... +Translated:Allineare... + +English:Selection +Translated:Selezione + +English:Entering Editor +Translated:Entrando Editor + +English:Creating Edit Data +Translated:Creazione di Modifica Dati + +English:Finding Meshes +Translated:trovare mesh + +English:Preheat +Translated:Preriscaldare + +English:Extruder Temperature Override +Translated:Estrusore Cambiamento manuale della temperatura + +English:Bed Temperature Override +Translated:Letto Cambiamento manuale della temperatura + +English:Hardware Settings +Translated:Impostazioni hardware + +English:Cloud Settings +Translated:Impostazioni cloud + +English:Application Settings +Translated:Impostazioni dell'applicazione + +English:Update Notification Feed +Translated:Notifica aggiornamento feed + +English:Pre-Release +Translated:Pre-Release + +English:Development +Translated:Sviluppo + +English:Language Options +Translated:Opzioni lingua + +English:Change Display Mode +Translated:Cambia modalità di visualizzazione + +English:Theme/Display Options +Translated:Tema / Opzioni di visualizzazione + +English:Design +Translated:Design + +English:Normal +Translated:Normale + +English:Touchscreen +Translated:Touch screen + +English:Theme +Translated:Tema + +English:Display Options +Translated:Opzioni di visualizzazione + +English:Set this if the extruders run off the same heater, if there is only one heater. +Translated:Impostare questo caso gli estrusori scappare stesso riscaldatore, se c'è solo un riscaldatore. + +English:Share Temperature +Translated:Condividi Temperatura + +English:Export... +Translated:Esportare... + +English:Temperature +Translated:Temperatura + +English:Align +Translated:Allineare + +English:Material 1 +Translated:materiale 1 + +English:Material 2 +Translated:materiale 2 + +English:'Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. +Translated:'Altezza livello' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello'. + +English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Layers/Perimeters' +Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Livelli / perimetri' + +English:Color {0} +Translated:Colore {0} + +English:Extruder {0} +Translated:Estrusore {0} + +English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion widthe. Leave this as 0 to allow automatic calculation. +Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostato ad un% del widthe di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. + +English:Material 3 +Translated:materiale 3 + +English:Material 4 +Translated:materiale 4 + +English:Material 5 +Translated:materiale 5 + +English:Unknown Reason +Translated:Ragione sconosciuta + +English:Port already in use +Translated:Porta già in uso + +English:Unsupported Baud Rate +Translated:Non supportato velocità di trasmissione + +English:Port not found +Translated:Port non trovato + +English:Cancelled +Translated:Annullato + +English:You can only connect when not currently connected. +Translated:È possibile collegare solo quando non è attualmente collegato. + +English:Warning - No EEProm Mapping +Translated:Attenzione - Non Mapping EEProm + +English:The speed to run the fan during the printing of the raft, 0 will leave the fan off. +Translated:La velocità di eseguire il ventilatore durante la stampa della zattera, 0 lascerà il ventilatore. + +English:The speed to print the layers of the raft (other than the first layer). This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. +Translated:La velocità per stampare gli strati della zattera (diversi dal primo livello). Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. + +English:Preparing Meshes +Translated:Preparazione mesh + +English:Grouping Meshes +Translated:Raggruppamento mesh + +English:No COM ports available +Translated:Non ci sono porte COM disponibili + +English:Stable +Translated:Stabile + +English:Beta +Translated:Beta + +English:Alpha +Translated:Alfa + +English:Ungrouping +Translated:Separazione + +English:Grouping +Translated:Raggruppamento + +English:WARNING: Disconnecting will cancel the print. +Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa. + +English:The amount the infill edge will push into the perimeter. Helps ensure the infill is connected to the edge. +Translated:L'importo bordo riempimento spingerà nel perimetro. Assicura il riempimento è collegato al bordo. + +English:This is the diameter of your extruder nozzle. +Translated:Questo è il diametro del beccuccio dell'estrusore. + +English:Sometime a mesh will not have closed a perimeter. When this is checked these non-closed perimeters while be closed. +Translated:A volte maglia non avrà chiuso un perimetro. Quando questo è controllato questi perimetri non chiuso mentre essere chiuso. + +English:You can specify the extrusion with or set this to a % of the main extrusion width. Leave this as 0 to allow automatic calculation. +Translated:È possibile specificare l'estrusione con o impostato ad un% della larghezza di estrusione principale. Lasciare questo come 0 per consentire il calcolo automatico. + +English:The default temperature to set the extruder to. Can sometimes be overridden on the first layer. +Translated:La temperatura di default per impostare l'estrusore a. a volte può essere ignorato sul primo strato. + +English:If greater than 0, this is the distance away from parts to create a perimeter to wipe when entering. +Translated:Se è maggiore di 0, questa è la distanza dalle parti per creare un perimetro per pulire entrando. + +English:Please Confirm +Translated:Si prega di confermare + +English:Reset to Factory Defaults +Translated:Ripristino delle impostazioni di fabbrica + +English:Save to EEProm +Translated:Salva nella EEPROM + +English:{0} is not available +Translated:{0} non è disponibile + +English:Invalid printer response +Translated:risposta della stampante non valido + +English:Could not find a selected button. +Translated:Impossibile trovare un pulsante selezionato. + +English:Aligning +Translated:Allineamento + +English:Single +Translated:singolo + +English:Warning - GCode file +Translated:Attenzione - File GCode + +English:The index of the extruder to use for the raft. Setting this to 0 will use the support extruder index. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per la zattera. L'impostazione di questo a 0 utilizzerà l'indice supporto estrusore. + +English:Raft Extruder +Translated:zattera estrusore + +English:None +Translated:Nessuna + +English:Rectangle +Translated:Rettangolo + +English:Outline +Translated:Contorno + +English:Circle +Translated:Cerchio + +English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nGCode files tell your printer exactly what to do. They are not modified by SliceSettings and may not be appropriate for your specific printer configuration.\n\nOnly print from GCode files if you know they mach your current printer and configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? +Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode. \ NN file \ Gcode raccontano la stampante esattamente cosa fare. Essi non vengono modificati da SliceSettings e potrebbero non essere appropriato per la configurazione della stampante specifica.\n\nstampare solo dai file Gcode se si sa che mach la stampante e la configurazione corrente.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? + +English:Do not show this message again +Translated:Non mostrare più questo messaggio + +English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommendended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? +Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode.\n\nSi recommendended di stampare solo i file Gcode noti per corrispondere alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? + +English:Cannot find this file\nWould you like to remove it from the queue? +Translated:Impossibile trovare il file\nVuoi per rimuoverlo dalla coda? + +English:Supported Angles +Translated:Angoli supportati + +English:Amount +Translated:Quantità + +English:Settings +Translated:impostazioni + +English:Unsaved Changes +Translated:Le modifiche non salvate + +English:No printer is currently selected. Please select a printer to edit slice settings. +Translated:Nessuna stampante è attualmente selezionata. Si prega di selezionare una stampante per modificare le impostazioni fetta. + +English:NOTE: You need to select a printer, but do not need to connect to it. +Translated:NOTA: È necessario selezionare una stampante, ma non c'è bisogno di connettersi ad esso. + +English:Simple +Translated:Semplice + +English:Intermediate +Translated:Intermedio + +English:The default temperature to set the bed to. Can sometimes be overridden on the first layer. Set to 0 to eliminate bed temperature commands. +Translated:La temperatura di default per impostare il letto per. a volte può essere ignorato sul primo strato. Impostare a 0 per eliminare i comandi di temperatura letto. + +English:Turns on and off the creation of a raft which can help parts adhere to the bed. +Translated:Accende e spegne la creazione di una zattera che può aiutare le parti aderiscono al letto. + +English:Options +Translated:Opzioni + +English:Expand Distance +Translated:Expand Distanza + +English:Insert +Translated:Inserire + +English:Restore +Translated:Ristabilire + +English:WINDOWED MODE: This tab has been moved to a separate window. +Translated:Finestrato MODE: Questa scheda è stata spostata in una finestra separata. + +English:Sending File(s)... +Translated:File Invio (s) ... + +English:Slicing File(s)... +Translated:Affettare File (s) ... + +English:Edit Outline +Translated:Modifica Outline + +English:Use Alpha +Translated:Usa Alpha + +English:Start Threshold: +Translated:Inizio Soglia: + +English:End Threshold: +Translated:Fine Soglia: + +English:Edit Model +Translated:Modifica modello + +English:Invert +Translated:Invertire + +English:Size: +Translated:Dimensione: + +English:Height: +Translated:Altezza: + +English:Edit Base +Translated:Modifica Base + +English:Infill: +Translated:infill: + +English:Unlock to Save +Translated:Sblocca per salvare + +English:Save & Exit +Translated:Salva ed esci + +English:Finding Parts: +Translated:Trovare parti: + +English:Add Image +Translated:Aggiungi immagine + +English:Search Google +Translated:Cerca con Google + +English:Word Edit +Translated:parola Edit + +English:Spacing: +Translated:Spaziatura: + +English:Underline +Translated:Sottolineare + +English:Rotation: +Translated:Rotazione: + +English:Enter Text Here +Translated:Inserisci testo qui + +English:Inserting image... +Translated:Inserimento di immagine ... + +English:Completed Prints: +Translated:Stampe completati: + +English:Total Print Time: +Translated:Totale Tempo di stampa: + +English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Speed' +Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Speed' + +English:The '{0}' must be greater than 0. +Translated:Il '{0}' deve essere maggiore di 0. + +English:It is currently set to {0}. +Translated:Attualmente è impostato su {0}. + +English:Slice Error +Translated:Errore Slice + +English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' +Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'rientro' + +English:Save Slice Configuration +Translated:Salva configurazione Slice + +English:Printing: {0} +Translated:Stampa: {0} + +English:Finished Print: {0} +Translated:Stampa finita: {0} + +English:Smaller numbers create less support. Larger numbers create more support. Starting at 0, the angles from the bed that requires support. +Translated:I numeri più piccoli creano meno supporto. Un maggior numero di creare un maggiore sostegno. Partendo 0, gli angoli dal letto che richiede sostegno. + +English:Preview +Translated:Anteprima + +English:Send Test +Translated:Send test + +English:NOTE: Standard messaging rates may apply. +Translated:NOTA: potrebbero essere applicate tariffe di messaggistica standard. + +English:Include a picture of my finished print +Translated:Includere una foto del mio stampa finita + +English:Send to Remote Device +Translated:Invia al dispositivo remoto + +English:Slice Files Prior to Send +Translated:Fetta di file Prima di Invia + +English:Please wait. Retrieving available devices... +Translated:Attendere prego. Recupero dispositivi disponibili ... + +English:Token request failed... +Translated:Richiesta token non è riuscita ... + +English:Oops! Your session has expired. Please sign-in again to continue. +Translated:Oops! La tua sessione è scaduta. Entra-nuovamente per continuare. + +English:Sorry! Unable to connect to server. Please try again later. +Translated:Scusate! Impossibile stabilire una connessione al server. Per favore riprova più tardi. + +English:All done! Files have been sent. +Translated:Tutto fatto! I file sono stati inviati. + +English:Retry +Translated:Riprova + +English:Please wait. Preparing to send... +Translated:Attendere prego. Preparazione di inviare ... + +English:Token received... +Translated:Token ricevuto ... + +English:Please wait. Sending files... +Translated:Attendere prego. Invio di file ... + +English:File too big to load. +Translated:File troppo grande per caricare. + +English:Specify if your printer has the ability to do print leveling directly (support for G29). +Translated:Specificare se la stampante è in grado di fare direttamente il livellamento di stampa (il supporto per G29). + +English:Has Hardware Leveling +Translated:Ha livellamento Hardware + +English:The Fill Density must be between 0 and 1 inclusive. +Translated:La densità di riempimento deve essere compreso tra 0 e 1 inclusi. + +English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Infill' +Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'tamponamenti' + +English:Inserting Text +Translated:Inserimento di testo + +English:Saving Parts: +Translated:Salvataggio parti: + +English:Reset Connection +Translated:ripristino collegamento + +English:Reboots the firmware on the controller +Translated:Riavvia il firmware sul controller + +English:Please wait. Slicing files {0} of {1} +Translated:Attendere prego. Affettare i file {0} di {1} + +English:Normally while printing the printer will home before heating the extruder(s). Set this to cause the heating to happen before the homing. This can help with printers that touch the bed while homing. +Translated:Normalmente durante la stampa, la stampante di casa prima di riscaldare l'estrusore (s). Impostare questo a causare il riscaldamento avvenga prima della homing. Questo può aiutare con le stampanti che toccano il letto mentre homing. + +English:Heat Before Homing +Translated:Calore prima Homing + +English:Clear Print History +Translated:Cancella cronologia di stampa + +English:This gcode will be inserted into the output right after the temperature setting. If you have the commands to set temperature in this section they will not be generated outside of this section. You can also include values from other settings such as [temperature]. +Translated:Questo gcode sarà inserito nel l'uscita a destra dopo l'impostazione della temperatura. Se avete i comandi per impostare la temperatura in questa sezione non saranno generati al di fuori di questa sezione. È inoltre possibile includere valori da altre impostazioni come [temperatura]. + +English:GCode file too big to load for '{0}'. +Translated:file di GCode troppo grande per caricare per '{0}'. + +English:Reset\nConnection +Translated:Ripristino\nConnection + +English:Show Reset Connection +Translated:Mostra il ripristino della connessione + +English:Makes visible a button that will reset the connection when pressed. This can be used on printers that support it as an emergency stop. +Translated:Rende un pulsante visibile che reimpostare la connessione quando viene premuto. Questo può essere utilizzato su stampanti che supportano come un arresto di emergenza. + +English:You may need to wait a minute for your printer to finish initializing. +Translated:Potrebbe essere necessario attendere un minuto per la stampante per completare l'inizializzazione. + +English: Export to Folder or SD Card +Translated: Esporta nella cartella o una scheda SD + +English:Converting image... +Translated:Conversione immagine ... + +English:Add To Library +Translated:Aggiungi alla libreria + +English:Print Queue +Translated:Coda di stampa + +English:Interface Mode +Translated:Modalità di interfaccia + +English:Standard +Translated:Standard + +English:Connect to the printer +Translated:Collegare alla stampante + +English:Reset +Translated:Reset + +English:Console +Translated:consolle + +English:On +Translated:Sopra + +English:Off +Translated:via + +English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the bottom surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Come molti strati, o la distanza, che sarà riempito solido sulle superfici inferiore dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:The number of layers, or the distance, to print between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Il numero di strati, o la distanza, per la stampa tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:The number of layers, or the distance, to skip between the support and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Il numero di strati, o la distanza, per saltare tra il supporto e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:How many layers, or the distance, that will be solid filled on the top surfaces of the object. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Come molti strati, o la distanza, che sarà riempito solido sulle superfici sopra l'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:Top Solid Layers: +Translated:Strati superiori solide: + +English:Bottom Solid Layers: +Translated:In basso Strati solide: + +English:This will cause the extruder to try to wipe itself after retracting to minimize strings. +Translated:Questo farà sì che l'estrusore per cercare di cancellare se stesso dopo scomparsa per ridurre al minimo le stringhe. + +English:Calculating Positions... +Translated:Calcolo delle posizioni ... + +English:ATX Power Control +Translated:Power Control ATX + +English:Specify if your printer can control the power supply +Translated:Specificare se la stampante in grado di controllare l'alimentazione elettrica + +English:Has Power Control +Translated:Ha Power Control + +English:The temperature the bed temperature will be set to when part is to be removed. +Translated:La temperatura temperatura del letto viene impostato quando una parte deve essere rimosso. + +English:Extruder Wipe Temperature +Translated:Estrusore Wipe Temperatura + +English:Bed Remove Part Temperature +Translated:Letto rimuovere parte Temperatura + +English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. +Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando estrusore salviette. + +English:The temperature the extruder will be when extruder wipes. +Translated:La temperatura dell'estrusore sarà quando estrusore salviette. + +English:Basic +Translated:Di base + +English:Sets the size of the outer solid surface for the entire print. +Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna per l'intera stampa. + +English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width. +Translated:Il numero, o la larghezza totale, di gusci esterni per creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza. + +English:Layers/Surface +Translated:Livelli / Surface + +English:Width +Translated:Larghezza + +English:Arrange +Translated:Organizzare + +English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage it will modify the corresponding speed set above. +Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale modificherà la corrispondente velocità impostata sopra. + +English:This gcode will sent to the printer immediately after connecting. It can be used to set settings specific to a given printer. +Translated:Questo gcode sarà inviato alla stampante subito dopo la connessione. Può essere utilizzato per impostare le impostazioni specifiche per una determinata stampante. + +English:Features +Translated:Caratteristiche + +English:Update Available +Translated:Aggiornamento disponibile + +English:Check For Update +Translated:Ricerca aggiornamenti + +English:solid_shell +Translated:solid_shell + +English:GCode file too big to preview ({0}). +Translated:file di GCode troppo grande per anteprima ({0}). + +English:Up to Date +Translated:Aggiornato + +English:Checking For Update +Translated:La verifica degli aggiornamenti + +English:Loading Parts... +Translated:Caricamento Parti ... + +English:More +Translated:Di Più + +English:Share +Translated:Condividere + +English:WARNING: Write Failed! +Translated:ATTENZIONE: Scrittura non riuscita! + +English:Can't access '{0}'. +Translated:Impossibile accedere '{0}'. + +English:Oops! Unable to save changes. +Translated:Oops! Impossibile salvare le modifiche. + +English:Unable to save +Translated:Non in grado di salvare + +English:Terminal +Translated:terminale + +English:Settings\n& Controls +Translated:Impostazioni \ N e controlli + +English:Print Area +Translated:Area di stampa + +English:First Layer Extrusion Width = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Primo strato di estrusione Larghezza = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} + +English:Location: 'Advanced Controls' -> 'Slice Settings' -> 'Print' -> 'Advanced' -> 'Frist Layer' +Translated:Località: 'Controlli avanzati' -> 'Slice Impostazioni' -> 'Stampa' -> 'Avanzate' -> 'Frist Layer' + +English:First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. +Translated:Primo strato di estrusione Larghezza 'deve essere maggiore di 0. + +English:First Layer Extrusion Width = {0} +Translated:Primo strato di estrusione Larghezza = {0} + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Speed' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Speed' + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'Retraction' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Filament' -> 'rientro' + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'Frist Layer' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'Frist Layer' + +English:Open +Translated:aperto + +English:Checking For Update... +Translated:La verifica degli aggiornamenti ... + +English:Create Folder +Translated:Creare una cartella + +English:Redeem +Translated:Riscattare + +English:First Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Primo strato Altezza = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Layers/Surface' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'Livelli / Surface' + +English:Create New Folder: +Translated:Crea una nuova cartella: + +English:Folder Name +Translated:Nome della cartella + +English:Enter a Folder Name Here +Translated:Inserire un nome cartella Qui + +English:Save New Design to Queue +Translated:Salvare il nuovo disegno a coda + +English:Design Name +Translated:Nome design + +English:Enter the name of your design. +Translated:Inserire il nome del vostro disegno. + +English:Enter a Design Name Here +Translated:Inserire un nome design Qui + +English:Also save to Library +Translated:salvare anche alla libreria + +English:Home +Translated:Casa + +English:The collection you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? +Translated:La collezione che si sta tentando di cancellare '{0}' non è vuota. Vuoi eliminare comunque? + +English:Collection not Empty +Translated:Collection non è vuota + +English:Do NOT Delete +Translated:Non eliminare + +English:Library (cloud) +Translated:Library (cloud) + +English:Purchased +Translated:acquistato + +English:Session Expired +Translated:Sessione scaduta + +English:Thumbnail Rendering +Translated:Thumbnail Rendering + +English:Flat +Translated:Piatto + +English:3D +Translated:3D + +English:Update Status +Translated:Aggiorna stato + +English:The folder you are trying to delete '{0}' is not empty. Would you like to delete it anyway? +Translated:La cartella che si sta tentando di eliminare '{0}' non è vuota. Vuoi eliminare comunque? + +English:Folder not Empty +Translated:La cartella non vuota + +English:The folder '{0}' is not empty.\nWould you like to delete it anyway? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota. \ N Vuoi eliminare comunque? + +English:Delete folder? +Translated:Eliminare la cartella? + +English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? + +English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? + +English:Delete folder? +Translated:Eliminare la cartella? + +English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? + +English:Delete folder? +Translated:Eliminare la cartella? + +English:The folder '{0}' is not empty.\n\nWould you like to delete it anyway? +Translated:La cartella '{0}' non è vuota.\n\nVuoi eliminare comunque? + +English:Delete folder? +Translated:Eliminare la cartella? + +English:Cloud Library +Translated:Nube Biblioteca + +English:Rename +Translated:Rinominare + +English:Rename Item: +Translated:Rinomina elemento: + +English:New Name +Translated:Nuovo nome + +English:Enter New Name Here +Translated:Inserire il nuovo nome Qui + +English:The speed to print the visible outside edges. This can be set explicitly or as a percentage of the Inside Perimeters speed. +Translated:La velocità per stampare i bordi esterni visibili. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità all'interno perimetri. + +English:Save New Design +Translated:Salvare il nuovo disegno + +English:Save Location +Translated:Salva l'indirizzo + +English:Choose the location to save to. +Translated:Scegliere la posizione in cui salvare. + +English:Sample the bed at seven points +Translated:Assaggiate letto a sette punti + +English:You should be done in about 5 minutes. +Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 5 minuti. + +English:The print leveling alogrithm to use. +Translated:Il alogrithm livellamento di stampa da utilizzare. + +English:The print leveling sampling mothod to use. +Translated:La stampa di campionamento livellamento mothod da usare. + +English:This gcode will be run prior to starting bed probing. +Translated:Questo gcode verrà eseguito prima di iniziare letto sondaggio. + +English:This gcode will be run after finishing bed probing. +Translated:Questo gcode verrà eseguito dopo aver terminato letto sondaggio. + +English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing manual bed probing. +Translated:La larghezza della carta (o altro dispositivo di calibrazione) utilizzato quando si fa letto manuale di sondaggio. + +English:The offset of the probe relative to the extruder. +Translated:L'offset della sonda rispetto al estrusore. + +English:The z offset of the probe relative to the extruder. +Translated:La z Offset della sonda rispetto al estrusore. + +English:Print Leveling +Translated:Stampa di livellamento + +English:Leveling Solution +Translated:Soluzione di livellamento + +English:Leveling Method +Translated:Metodo di livellamento + +English:Manual Probe Paper Width +Translated:Manuale Larghezza carta Probe + +English:Probe Offset +Translated:sonda Offset + +English:Probe Z Offset +Translated:Sonda Z Offset + +English:There is a recommended update available for MatterControl. Would you like to download it now? +Translated:C'è un aggiornamento consigliato disponibile per MatterControl. Vuoi scaricare ora? + +English:The file you are attempting to print is a GCode file.\n\nIt is recommended that you only print Gcode files known to match your printer's configuration.\n\nAre you sure you want to print this GCode file? +Translated:Il file che si tenta di stampare è un file GCode.\n\nSi consiglia di stampare solo i file Gcode noti per corrispondere alla configurazione della stampante.\n\nSei sicuro che si desidera stampare questo file GCode? + +English:This printer requires print leveling to run correctly. +Translated:Questa stampante richiede il livellamento di stampa per funzionare correttamente. + +English:Require Leveling To Print +Translated:Richiede Livellamento Per stampare + +English:Oops! You cannot restart while a print is active. +Translated:Oops! Non si può riavviare mentre una stampa è attivo. + +English:Unable to restart +Translated:In grado di riavviare + +English:Add File To Queue +Translated:Aggiungi file alla coda + +English:Add Folder To Library +Translated:Aggiungi cartella alla Libreria + +English:Using the above controls +Translated:Utilizzando i controlli di cui sopra + +English:Add Local Folder To Library +Translated:Aggiungi cartella locale Biblioteca + +English:Redeem Design Code +Translated:Riscatta codice design + +English:You should be done in about 6 minutes. +Translated:Si dovrebbe essere fatto in circa 6 minuti. + +English:Enter Share Code +Translated:Inserisci code share + +English:Downloading... +Translated:Download in corso ... + +English:Uploading... +Translated:Caricamento ... + +English:Click to show in 3D View +Translated:Clicca per vedere in 3D View + +English:Enter Mulit Select mode +Translated:Inserisci Mulit Selezionare la modalità + +English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue +Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda + +English:Choose a Create Tool to generate custom parts +Translated:Scegliere un Creare strumento per generare parti personalizzate + +English:Switch to Setings and Manual Controls pannel +Translated:Passare a Regolazioni e controlli manuali pannel + +English:Pop This Tab out into its own Window +Translated:Pop Questa scheda fuori in una finestra + +English:Preview layer Tool Paths +Translated:strato Anteprima strumento tracciati + +English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Queue +Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda + +English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File to the Bed +Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip al Bed + +English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Queue +Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla coda + +English:Insert an .stl, .amf, .gcode or .zip file +Translated:Inserire una .stl, .amf, .gcode o file .zip + +English:Bring the Window back into this Tab +Translated:Portare la finestra posteriore in questo Tab + +English:Insert an .stl, .amf or .zip file +Translated:Inserire una .stl, .amf o file .zip + +English:Update Channel +Translated:Canale di aggiornamento + +English:Current Build : Test Build +Translated:Corporatura corrente: Test Build + +English:Stable: The current release version of MatterControl (recommended). +Translated:Stabile: La versione corrente di MatterControl (consigliato). + +English:Beta: The release candidate version of MatterControl. +Translated:Beta: la versione release candidate di MatterControl. + +English:Alpha: The in development version of MatterControl. +Translated:Alpha: la versione in sviluppo di MatterControl. + +English:Choose a Create Tool to generate custom designs +Translated:Scegliere un Creare strumento per generare disegni personalizzati + +English:Switch to Settings, Controls and Options +Translated:Passare a Impostazioni, controlli e le opzioni + +English:Switch to Queue, Library and History +Translated:Passa a coda, biblioteca e Storia + +English:Sign in to your MatterControl account +Translated:Accedi al tuo account MatterControl + +English:Connect to the currently selected printer +Translated:Collegare alla stampante selezionata + +English:Disconnect from current printer +Translated:Staccare dalla stampante corrente + +English:Select a printer +Translated:Selezionare una stampante + +English:Current extruder temperature +Translated:temperatura estrusore attuale + +English:Preheat the Extruder +Translated:Preriscaldare il estrusore + +English:Current bed temperature +Translated:temperatura del letto attuale + +English:Preheat the Bed +Translated:Preriscaldare il letto + +English:Shop online for printing materials +Translated:Shop online per materiali di stampa + +English:Add an .stl, .amf, .gcode or .zip file to the Library +Translated:Aggiungere un .stl, .amf, .gcode o file .zip alla libreria + +English:Open your dashboard in a web browser +Translated:Aprire il cruscotto in un browser web + +English:Sign out of your MatterControl account +Translated:Esci dal tuo account MatterControl + +English:Add a new Printer Profile +Translated:Aggiungere un nuovo profilo della stampante + +English:Rotate (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Ruotare (Ctrl + L. Mouse) + +English:Move (Shift + L. Mouse) +Translated:Sposta (Shift + L. Mouse) + +English:Zoom (Alt + L. Mouse) +Translated:Zoom (Alt + L. Mouse) + +English:Select Part +Translated:Selezionare Parte + +English:Move +Translated:Mossa + +English:Zoom +Translated:ingrandimento + +English:Preview 3D Design +Translated:Anteprima 3D design + +English:Rotate (Alt + L. Mouse) +Translated:Ruota (Alt + L. Mouse) + +English:Zoom (Ctrl + L. Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + L. Mouse) + +English:Enter Multi Select mode +Translated:Inserisci Multi Selezionare la modalità + +English:Print leveling is enabled. +Translated:Stampa livellamento è attivato. + +English:Edit notification settings +Translated:Modifica impostazioni di notifica + +English:Rotate (Alt + Left Mouse) +Translated:Ruotare (Alt + sinistro del mouse) + +English:Move (Shift + Left Mouse) +Translated:Sposta (Shift + sinistro del mouse) + +English:Zoom (Ctrl + Left Mouse) +Translated:Zoom (Ctrl + sinistro del mouse) + +English:Search Results +Translated:risultati di ricerca + +English:Slice files prior to send +Translated:Fetta file prima di inviare + +English:Oops! Please sign in to continue. +Translated:Oops! Entra per continuare. + +English:Login Required +Translated:Accesso richiesto + +English:Rebuild Thumbnails Now +Translated:Ricostruire le miniature Ora + +English:You are switching to a different thumbnail rendering mode. If you want, your current thumbnails can be removed and recreated in the new style. You can switch back and forth at any time. There will be some processing overhead while the new thumbnails are created.\n\nDo you want to rebuild your existing thumbnails now? +Translated:Si sta passando ad una modalità di rendering delle miniature diverso. Se si desidera, le miniature di corrente possono essere rimossi e ricreati nel nuovo stile. È possibile passare avanti e indietro in qualsiasi momento. Ci saranno certo overhead di elaborazione, mentre si creano le nuove miniature.\n\nVuoi ricostruire le miniature esistenti ora? + +English:Loading... +Translated:Caricamento in corso... + +English:Wrapping: +Translated:Confezione: + +English:Use Braille +Translated:Usa Braille + +English:Only Braille +Translated:solo Braille + +English:Retrieving Contents... +Translated:Recupero contenuto ... + +English:Cloud Sync +Translated:Cloud Sync + +English:Include Text +Translated:includere testo + +English:Show normal text under the braille +Translated:Mostra il testo normale sotto il Braille + +English:Use Grade 2 +Translated:Usa Grado 2 + +English:Experimental support for Braille grade 2 (contractions) +Translated:Supporto sperimentale per Braille di grado 2 (contrazioni) + +English:About Braille +Translated:A proposito di Braille + +English:Add a new Material Preset +Translated:Aggiungere un nuovo preset Materiale + +English:Import an existing Material Preset +Translated:Importare un preset materiale esistente + +English:Share Library Item +Translated:Condivisione di libreria Articolo + +English:Share Options +Translated:Opzioni Condividi + +English:Your Share Code: +Translated:Il tuo Codice Condividi: + +English:Anyone with this code will have access +Translated:Chiunque con questo codice avranno accesso + +English:Share with someone +Translated:Condividi con qualcuno + +English:read-only +Translated:sola lettura + +English:Generate Share Code +Translated:Genera code share + +English:Please wait. Retrieving share code... +Translated:Attendere prego. Recupero code share ... + +English:Provide this code to grant someone read-only access. +Translated:Fornire questo codice per concedere a qualcuno l'accesso in sola lettura. + +English:Please wait. Sending invite... +Translated:Attendere prego. Invio invitare ... + +English:Invite sent! +Translated:Invito inviato! + +English:Your invite has been sent! +Translated:Il tuo invitare è stato inviato! + +English:Enter Share Code: +Translated:Inserisci il codice Condividi: + +English:This code to will provide read-only access. +Translated:Questo codice di fornirà accesso in sola lettura. + +English:Please wait. Redeeming code... +Translated:Attendere prego. codice Redeeming ... + +English:Oops! Invalid code. +Translated:Oops! Codice non VALIDO. + +English:Your code has been redeemed. Please check the Library. +Translated:Il tuo codice è stato riscattato. Si prega di verificare la Biblioteca. + +English:Shared with Me +Translated:Condiviso con me + +English:Share designs from your Cloud Library +Translated:Condividi motivi della Libreria Nube + +English:Exporting to Folder or SD Card +Translated:Esportazione in cartella o scheda SD + +English:Materials +Translated:materiale + +English:Material {0} +Translated:Materiale {0} + +English:Redeem Purchase +Translated:Riscatta Acquisto + +English:Oops! Please sign in to enable this feature. +Translated:Oops! Entra per attivare questa funzione. + +English:Rebuild +Translated:Ricostruire + +English:Outside Perimeters +Translated:perimetri esterni + +English:Sample the bed at {0} points +Translated:Assaggiate letto a {0} punti + +English:Software Print Leveling (disabled) +Translated:Software di stampa di livellamento (disabilitato) + +English:Calibration Settings +Translated:Impostazioni di calibrazione + +English:Software Print Leveling (enabled) +Translated:Software di stampa di livellamento (abilitato) + +English:Layer Height = {0}\nNozzle Diameter = {1} +Translated:Altezza livello = {0}\nDiametro dell'ugello = {1} + +English:Solid Infill works best when set tu LINES. +Translated:Tamponamento Solid funziona meglio quando è impostato LINEE tu. + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill Type' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'tamponamenti Tipo' + +English:Show normal text above the braille +Translated:Mostra il testo normale al di sopra del Braille + +English:The image file you have attempted to load is invalid or has no data. Please check the file or try another image. +Translated:Il file di immagine si è tentato di caricare non è valido o non dispone di dati. Controllare il file o provare un'altra immagine. + +English:Could Not Load Image File +Translated:Impossibile caricare file immagine + +English:Reset View +Translated:Ripristina View + +English:If you want to select a layer to pause your print on do so here (for changing filament) +Translated:Se si desidera selezionare un livello per mettere in pausa la stampa su farlo qui (per cambiare filamento) + +English:Select Layer To Pause: +Translated:Seleziona il livello Per mettere in pausa: + +English:Offset: +Translated:Compensare: + +English:The speed to move while printing the first layer. If expressed as a percentage the above Infill speed is modified. +Translated:La velocità di muoversi durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale viene modificata la velocità Infill sopra. + +English:The distance between the interface of support and the part. A good value is typically about 1/2 your extrusion diameter. So, between 0.0 and .2 for a .4 nozzle. +Translated:La distanza tra l'interfaccia di supporto e la parte. Un buon valore è in genere circa 1/2 il vostro diametro di estrusione. Così, tra 0,0 e 0,2 per un ugello .4. + +English:Distance From Object +Translated:Distanza da Object + +English:Maximum Fan Speed +Translated:Massima velocità del ventilatore + +English:The amount that the filament will be reversed before each qualifying non-printing move. +Translated:L'importo che il filamento sarà invertito prima di ogni mossa non stampa qualificazione. + +English:Wipe After Retract +Translated:Pulire Dopo Ritrarre + +English:Print Bed +Translated:Stampa letto + +English:Transparent +Translated:Trasparente + +English:Canceled +Translated:Annullato + +English:Your printer is reporting a hardware Error. This may prevent your printer from functioning properly. +Translated:La stampante sta segnalando un errore hardware. Ciò può impedire la stampante di funzionare correttamente. + +English:Error Reported +Translated:ha segnalato l'errore + +English:Printer Hardware Error +Translated:Errore hardware della stampante + +English:Error Loading Contents +Translated:Errore Caricamento di contenuti + +English:Temporarily override target temperature +Translated:Temporaneamente ignorare temperatura nominale + +English:CHANGE +Translated:CAMBIAMENTO + +English:REVERT +Translated:REVERT + +English:UPDATE +Translated:AGGIORNARE + +English:Oops! Could not complete update. +Translated:Oops! Impossibile completare l'aggiornamento. + +English:Connect your printer to check for firmware updates. +Translated:Collegare la stampante a verificare la presenza di aggiornamenti del firmware. + +English:Fine +Translated:bene + +English:Coarse +Translated:grossolano + +English:Outer Surface - Perimeters +Translated:Superficie esterna - perimetri + +English:Outer Surface - Top & Bottom +Translated:Superficie esterna - superiore e inferiore + +English:Light +Translated:Leggero + +English:Heavy +Translated:pesante + +English:Speed for Infill +Translated:Velocità per l'intaso + +English:Speed for Perimeters +Translated:Velocità per perimetri + +English:Speeds for Other Printing +Translated:Costi per la stampa Altro + +English:Speed for Non-Print Moves +Translated:Velocità per gli spostamenti non-stampa + +English:Touching +Translated:toccante + +English:Far +Translated:Lontano + +English:Machine Settings +Translated:Impostazioni macchina + +English:Probe Settings +Translated:impostazioni della sonda + +English:On Connect G-Code +Translated:Su Collegare G-Code + +English:sign in +Translated:registrati + +English:Log into my account +Translated:Accedere al mio account + +English:Login +Translated:Accesso + +English:Username or Email +Translated:Nome utente o email + +English:Enter your username or email address +Translated:Inserisci il tuo indirizzo e-mail nome utente o + +English:Password +Translated:parola d'ordine + +English:Forgot Password +Translated:Ha dimenticato la password + +English:Enter your password +Translated:Inserisci la tua password + +English:New User? +Translated:Nuovo utente? + +English:Create An Account +Translated:Crea un account + +English:Please wait. Signing in... +Translated:Attendere prego. Registrarsi... + +English:Extruder Temperatures +Translated:Temperature estrusore + +English:Bed Temperatures +Translated:Temperature letto + +English:Waiting for device to connect... +Translated:In attesa di dispositivo per la connessione ... + +English:Detecting device firmware... +Translated:Rilevamento del firmware del dispositivo ... + +English:Detecting target firmware... +Translated:Rilevamento del firmware di destinazione ... + +English:The amount of support to generate. +Translated:L'importo del sostegno per generare. + +English:Support Percent +Translated:Supporto per cento + +English:Allow Negative Z +Translated:Consentire Z negativo + +English:Offset: +Translated:Compensare: + +English:Are you sure you want to abort the current print and close MatterControl? +Translated:Sei sicuro di voler interrompere la stampa in corso e vicino MatterControl? + +English:Abort Print +Translated:Interruzione di stampa + +English:mm / minute +Translated:mm / minuto + +English:Attempts to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. +Translated:I tentativi di evitare che la linea perimetrale attraversare le linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. + +English:The X and Y values of the size of the print bed, in millimeters. For printers with a circular bed, these values are the diameters on the X and Y axes. +Translated:I valori X e Y della dimensione del letto di stampa, in millimetri. Per le stampanti con un letto circolare, questi valori sono i diametri sugli assi X e Y. + +English:The temperature to which the bed will be set for the duration of the print. Set to 0 to disable. +Translated:La temperatura alla quale il letto sarà regolato per la durata della stampa. Impostare a 0 per disabilitare. + +English:The amount to remove from the bottom of the model, in millimeters. +Translated:La quantità di rimuovere dal fondo del modello, in millimetri. + +English:The number of layers or the distance in millimeters to solid fill on the bottom surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. +Translated:Il numero di strati o distanza in millimetri a riempimento solido sulla superficie inferiore (s) dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. + +English:The speed at which the layer cooling fan will run when bridging, expressed as a percentage of full power. +Translated:La velocità a cui la ventola di raffreddamento strato verrà eseguita quando bridging, espressa come percentuale della piena potenza. + +English:The speed at which bridging between walls will print. +Translated:La velocità alla quale ponte tra le pareti stamperà. + +English:The amount of brim that will be drawn around each object, in millimeters. This can be useful to ensure that parts stay affixed to the bed. +Translated:La quantità di falda, che verrà utilizzata attorno ad ogni oggetto, in millimetri. Questo può essere utile per garantire che le parti rimangono apposte al letto. + +English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Primarily controls the height of the visual print area displayed in 3D View. +Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. In primo luogo controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. + +English:G-Code to run when a print is canceled. +Translated:G-codice per eseguire quando una stampa viene annullata. + +English:Centers the print on the bed, regardless of where it is moved in Edit Mode. Disable to allow printing a model anywhere on the bed. +Translated:Centra la stampa sul letto, indipendentemente da dove si è spostato in modalità Edit. Disabilitare per permettere la stampa di un modello in qualsiasi punto del letto. + +English:G-Code to run upon successful connection to a printer. This can be useful to set settings specific to a given printer. +Translated:G-Code per eseguire alla connessione con una stampante. Questo può essere utile per impostare le impostazioni specifiche per una determinata stampante. + +English:Creates a raft under the printed part. Useful to prevent warping when printing ABS (and other warping-prone plastics) as it helps parts adhere to the bed. +Translated:Crea una zattera sotto la parte stampata. Utile per evitare deformazioni durante la stampa ABS (ed altre materie plastiche warping-prone) in quanto contribuisce parti aderiscono al letto. + +English:The extra distance the raft will extend around the edge of the part. +Translated:La distanza extra zattera estenderà attorno al bordo della parte. + +English:The distance between the first layer and the top of the raft. A good value is typically about half the extrusion diameter. For a 0.4 mm nozzle, a value between 0.0 and 0.2 would be best. +Translated:La distanza tra il primo strato e la parte superiore della zattera. Un buon valore è tipicamente circa metà del diametro di estrusione. Per un ugello 0.4 mm un valore compreso tra 0,0 e 0,2 sarebbe meglio. + +English:The speed at which the cooling fan(s) will run during the printing of the raft, expressed as a percentage of full power. +Translated:La velocità a cui la ventola di raffreddamento (s) viene eseguito durante la stampa della zattera, espressa come percentuale della piena potenza. + +English:The speed at which the layers of the raft (other than the first layer) will print. This can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. +Translated:La velocità alla quale gli strati della zattera (diverso dal primo strato) verranno stampati. Questo può essere impostata esplicitamente o come percentuale della velocità tamponamenti. + +English:The number of layers for which the layer cooling fan will be forced off at the start of the print. +Translated:Il numero di strati per cui la ventola di raffreddamento strato sarà costretto via all'inizio della stampa. + +English:G-Code to be run at the end of all automatic output (the very end of the G-Code commands). +Translated:G-codice da eseguire al termine di ogni uscita automatica (alla fine dei comandi G-Code). + +English:The speed at which outside, (visible) perimeters will print. +Translated:La velocità alla quale esterno, (visibili) perimetri stamperà. + +English:Forces external perimeters to be printed first. By default, they will print last. +Translated:Forze perimetri esterni da stampare prima. Per impostazione predefinita, si stamperanno scorso. + +English:The number of extruders the printer has. +Translated:Il numero di estrusori la stampante dispone. + +English:Indicate that the extruders share a common heater cartridge. +Translated:Indicano che gli estrusori condividono una cartuccia di riscaldamento comune. + +English:Forces the printer to heat the nozzle before homing. +Translated:Forza la stampante per riscaldare l'ugello prima di homing. + +English:This is the identifier used in the G-Code to specify the extruder. +Translated:Questo è l'identificatore utilizzato nel G-Code per specificare l'estrusore. + +English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). +Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 aumenterà la quantità di filamento da estrudere (1.1 è un buon valore massimo); diminuendolo diminuirà l'importo da estrudere (.9 è un buon valore minimo). + +English:The actual diameter of the filament used for printing. +Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. + +English:The angle of the infill, measured from the X axis. Not used when bridging. +Translated:L'angolo del infill, misurato dall'asse X. Non utilizzato quando colmare. + +English:The amount of infill material to generate, expressed as a ratio or a percentage. +Translated:La quantità di materiale di riempimento per generare, espresso come rapporto o una percentuale. + +English:The geometric shape of the support structure for the inside of parts. +Translated:La forma geometrica della struttura di supporto per la parte interna dei pezzi. + +English:Acceleration to use while printing the first layer. Set to 0 to use the default first layer acceleration. +Translated:Accelerazione utilizzare durante la stampa del primo strato. Impostare a 0 per utilizzare la prima accelerazione di layer di default. + +English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can sometimes be used to improve adhesion to the build plate. +Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato più alto rispetto all'altezza layer di default a volte può essere utilizzato per migliorare l'adesione alla piastra build. + +English:The speed at which the nozzle will move when printing the first layer. If expressed as a percentage the Infill speed is modified. +Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà durante la stampa del primo strato. Se espresso in percentuale viene modificata la velocità Infill. + +English:Include detailed comments in the G-Code. +Translated:Includi commenti dettagliati nel G-Code. + +English:The version of G-Code the printer's firmware communicates with. Some firmware use different G and M codes. Setting this ensures that the output G-Code will use the correct commands. +Translated:La versione di G-Code firmware della stampante comunica con. Alcuni firmware utilizzare diversi codici G e M. L'impostazione di questo assicura che l'uscita G-Code utilizzerà i comandi corretti. + +English:The printer has a layer-cooling fan. +Translated:La stampante è dotata di una ventola strato di raffreddamento. + +English:The printer has its own auto bed leveling probe and procedure which can be called using a G29 command during Start G-Code. +Translated:La stampante dispone di un proprio sonda letto auto livellamento e la procedura che può essere chiamato tramite un comando G29 in fase di avvio G-Code. + +English:The printer has a heated bed. +Translated:La stampante dispone di un letto riscaldato. + +English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Control pane. +Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attivare questa funzione per mostrare la sezione ATX Power Control sul pannello di controllo. + +English:The printer has a SD card reader. +Translated:La stampante è dotata di un lettore di schede SD. + +English:Shows a button at the right side of the Printer Connection Bar used to reset the USB connection to the printer. This can be used on printers that support it as an emergency stop. +Translated:Mostra un pulsante sul lato destro della barra di collegamento della stampante utilizzata per ripristinare la connessione USB alla stampante. Questo può essere utilizzato su stampanti che supportano come un arresto di emergenza. + +English:Acceleration to use when printing infill. Set to 0 to disable changing the printer's acceleration. +Translated:L'accelerazione da utilizzare per la stampa di riempimento. Impostare a 0 per disabilitare cambiare l'accelerazione della stampante. + +English:The speed at which infill will print. +Translated:La velocità alla quale infill stamperà. + +English:The print leveling algorithm to use. +Translated:L'algoritmo di livellamento di stampa da utilizzare. + +English:The printer requires print leveling to run correctly. +Translated:La stampante richiede il livellamento di stampa per funzionare correttamente. + +English:The print leveling sampling method to use. +Translated:Il metodo di campionamento livellamento di stampa da utilizzare. + +English:The thickness of the paper (or other calibration device) used to perform manual bed probe. +Translated:Lo spessore della carta (o altro dispositivo di calibrazione) utilizzato per eseguire sonda bed manuale. + +English:G-Code to be run after the change in Z height for the next layer. +Translated:G-codice da eseguire dopo il cambiamento in altezza Z per lo strato successivo. + +English:The height of each layer of the print, except the first. A smaller number will create more layers and more vertical accuracy but also a slower print. +Translated:L'altezza di ogni strato della stampa, tranne la prima. Un numero minore creerà più strati e più precisione verticale, ma anche una stampa più lenta. + +English:Sets the size of the outer solid surface (perimeter) for the entire print. +Translated:Imposta la dimensione della superficie solida esterna (perimetro) per tutta la stampa. + +English:The maximum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. +Translated:La velocità massima a cui la ventola di raffreddamento strato funzionerà, espresso come percentuale della piena potenza. + +English:The minimum length of filament that must be extruded before a retraction can occur. +Translated:La lunghezza minima del filamento che deve essere estruso prima che possa avvenire una retrazione. + +English:The minimum speed at which the layer cooling fan will run, expressed as a percentage of full power. +Translated:La velocità minima alla quale la ventola di raffreddamento strato funzionerà, espresso come percentuale della piena potenza. + +English:The minimum speed to which the printer will reduce to in order to attempt to make the layer print time long enough to satisfy the minimum layer time. +Translated:La velocità minima alla quale la stampante ridurrà al fine di tentare di rendere il tempo di stampa livello sufficiente a soddisfare il tempo minimo livello. + +English:The minimum length of filament to use printing the skirt loops. Enough skirt loops will be drawn to use this amount of filament, overriding the value set in Loops if the value in Loops will produce a skirt shorter than this value. +Translated:La lunghezza minima di filamento per la stampa i loop gonna. loop gonna abbastanza saranno attratti da usare questa quantità di filamento, sovrascrivendo il valore impostato in loop se il valore in loop produrrà una gonna più corta rispetto a questo valore. + +English:These notes will be added as comments in the header of the output G-Code. +Translated:Queste note saranno aggiunte come commenti nell'intestazione della produzione G-Code. + +English:The diameter of the extruder's nozzle. +Translated:Il diametro dell'ugello dell'estrusore. + +English:G-Code to run when the printer is paused. +Translated:G-Code per eseguire quando la stampante è in pausa. + +English:A modifier of the width of the extrusion when printing outside perimeters. Can be useful to fine-adjust actual print size when objects print larger or smaller than specified in the digital model. +Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione durante la stampa perimetri esterni. Può essere utile per mettere a regolare le dimensioni di stampa effettiva in cui oggetti di stampa più grande o più piccolo specificato nel modello digitale. + +English:The speed at which inside perimeters will print. +Translated:La velocità con cui perimetri interni verranno stampate. + +English:The number, or total width, of external shells to create. Add mm to the end of the number to specify width in millimeters. +Translated:Il numero, o la larghezza totale, di gusci esterni per creare. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la larghezza in millimetri. + +English:You can include additional programs to process the G-Code after slicer is finished. The complete path of the program to run should be included here. +Translated:È possibile includere ulteriori programmi per elaborare il codice G dopo affettatrice è finito. Il percorso completo del programma da eseguire dovrebbe essere incluso qui. + +English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. +Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del piano di stampa, in millimetri. + +English:G-Code to be run when the print resumes after a pause. +Translated:G-codice da eseguire quando la stampa riprende dopo una pausa. + +English:The minimum distance of a non-print move which will trigger a retraction. +Translated:La distanza minima di un movimento non-stampa, che attiverà una retrazione. + +English:The distance filament will reverse before each qualifying non-print move +Translated:Il filamento distanza invertirà prima di ogni qualificazione mossa non-stampa + +English:When using multiple extruders, the distance filament will reverse before changing to a different extruder. +Translated:Quando si utilizzano più estrusori, il filamento distanza invertirà prima di passare ad un estrusore diverso. + +English:Force a retraction when moving between islands (distinct parts on the layer). +Translated:Forza una retrazione quando ci si sposta tra le isole (parti distinte sul layer). + +English:The distance the nozzle will lift after each retraction. +Translated:La distanza dell'ugello si solleva dopo ogni retrazione. + +English:Length of filament to extrude after a complete retraction (in addition to the re-extrusion of the Length on Move distance). +Translated:Lunghezza del filamento estrudere dopo una retrazione completa (oltre al re-estrusione della lunghezza della distanza movimento). + +English:The speed at which filament will retract and re-extrude. +Translated:La velocità con cui filamento rientra e ri-estrusione. + +English:The number of loops to draw around all the parts on the bed before starting on the parts. Used mostly to prime the nozzle so the flow is even when the actual print begins. +Translated:Il numero di cicli per disegnare attorno a tutte le parti sul letto prima di iniziare sulle parti. Utilizzato principalmente per innescare l'ugello in modo che il flusso è anche quando inizia la stampa vera e propria. + +English:The minimum amount of time a layer must take to print. If a layer will take less than this amount of time, the movement speed is reduced so the layer print time will match this value, down to the minimum print speed at the slowest. +Translated:L'importo minimo di tempo uno strato deve prendere per stampare. Se uno strato avrà meno di questo periodo di tempo, la velocità di movimento è ridotta in modo che il tempo di stampa strato corrisponderà questo valore, fino alla velocità di stampa minima al più lento. + +English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the extruder height during the print. Only one part will print at a time with this feature. +Translated:Forza la stampa ad avere un solo estrusione e aumentare gradualmente l'altezza estrusore durante la stampa. Solo una parte stamperà alla volta con questa caratteristica. + +English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Including commands to set temperature in this section will cause them not be generated outside of this section. Will accept Custom G-Code variables. +Translated:G-codice da eseguire immediatamente dopo i comandi di regolazione della temperatura. Compreso i comandi per impostare la temperatura in questa sezione causerà loro di non essere generati al di fuori di questa sezione. Accetterà variabili personalizzate G-Code. + +English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. +Translated:La distanza tra il primo strato (basso) e la parte superiore della zattera. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e addominali un valore compreso tra 0,1 e 0,3 Generaly funziona bene. + +English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. +Translated:La percentuale della larghezza di estrusione che può essere sovrapposto ed ancora generare. + +English:The angle at which the support material lines will be drawn. +Translated:L'angolo al quale saranno disegnate le linee di materiale di supporto. + +English:Generates support material starting on top of internal surfaces. If unchecked support will only generate starting on the bed. +Translated:Genera materiale di supporto di partenza su superfici interne. Se il supporto incontrollato genererà solo a partire sul letto. + +English:The index of the extruder to use for printing support material. Applicable only when Extruder Count is set to a value more than 1. +Translated:L'indice del estrusore da utilizzare per la stampa di materiale di supporto. Applicabile solo quando estrusore Conte è impostato su un valore superiore a 1. + +English:The index of the extruder to use to print the raft. Set to 0 to use the support extruder index. +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per stampare la zattera. Impostare a 0 per utilizzare l'indice supporto estrusore. + +English:A modifier of the width of the extrusion when printing support material. Set to 0 for automatic calculation. +Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione durante la stampa materiale di supporto. Impostare a 0 per il calcolo automatico. + +English:The index of the extruder to use for support material interface layer(s). +Translated:L'indice dell'estrusore da utilizzare per strato di materiale di supporto di interfaccia (s). + +English:The number of layers or the distance to print solid material between the supports and the part. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Il numero di strati o la distanza di stampare materiale solido tra i supporti e la parte. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:The pattern to draw for the generation of support material. +Translated:Il modello per disegnare per la generazione di materiale di supporto. + +English:The distance between support material lines. +Translated:La distanza tra le linee di materiale di supporto. + +English:The speed at which support material structures will print. +Translated:La velocità alla quale supporta strutture materiali stamperà. + +English:The minimum angle of overhang for which support material will be created. The angle perpendicular to the bed = 0; parallel with the bed = 90. +Translated:verrà creato l'angolo minimo di sporgenza per la quale supporto materiale. L'angolo perpendicolare al letto = 0; parallelo con il letto = 90. + +English:The distance the support material will be from the object in the X and Y directions. +Translated:La distanza del materiale di supporto sarà dall'oggetto nelle direzioni X e Y. + +English:The number of layers, or the distance, to skip between the support (including interface layers) and the model. Add mm to the end of the number to specify distance. +Translated:Il numero di strati, o la distanza, per saltare tra il supporto (anche livelli di interfaccia) e il modello. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza. + +English:Generates support material under areas of the part which may be too steep to support themselves. +Translated:Genera materiale di supporto sotto zone della parte che può essere troppo ripida per sostenersi. + +English:The target temperature the extruder will attempt to reach during the print. +Translated:La temperatura nominale dell'estrusore tenterà di raggiungere durante la stampa. + +English:The temperature at which the extruder will wipe the nozzle, as specified by Custom G-Code. +Translated:La temperatura alla quale l'estrusore asciugherà dell'ugello, come specificato da Custom G-Code. + +English:The temperature to which the bed will heat (or cool) in order to remove the part, as specified in Custom G-Code. +Translated:La temperatura alla quale il letto riscalderà (o raffreddare) per rimuovere la parte, come specificato personalizzata G-Code. + +English:G-Code to be run after every tool change. +Translated:G-codice da eseguire dopo ogni cambio utensile. + +English:The number of layers, or the distance in millimeters, to solid fill on the top surface(s) of the object. Add mm to the end of the number to specify distance in millimeters. +Translated:Il numero di strati, o la distanza in millimetri, a riempimento solido sulla superficie superiore (s) dell'oggetto. Aggiungere mm alla fine del numero per specificare la distanza in millimetri. + +English:The speed at which the nozzle will move when not extruding material. +Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà quando non estrusione materiale. + +English:The extruder will wipe the nozzle over the last up to 10 mm of tool path after retracting. +Translated:L'estrusore asciugherà l'ugello negli ultimi fino a 10 mm di percorso utensile dopo scomparsa. + +English:Creates a perimeter around the part on which to wipe the other nozzle when printing using dual extrusion. Set to 0 to disable. +Translated:Crea un perimetro intorno alla parte su cui pulire l'altro ugello quando si stampa con doppia estrusione. Impostare a 0 per disabilitare. + +English:The length and width of a tower created at the back left of the print used for wiping the next nozzle when changing between multiple extruders. Set to 0 to disable. +Translated:La lunghezza e la larghezza di una torre creato nella parte posteriore sinistra della stampa utilizzato per pulire l'ugello successivo quando cambia tra più estrusori. Impostare a 0 per disabilitare. + +English:Allows the printer to attempt going below 0 along the Z axis during the Software Print Leveling wizard, and disables related warnings. Does not override actual endstops, physical or software. +Translated:Consente alla stampante di tentare di andare al di sotto di 0 lungo l'asse Z durante il Software di stampa livellamento mago, e disabilita gli avvisi relativi. Non ignorare finecorsa reali, fisici o software. + +English:The distance to move the nozzle along the Z axis to ensure that it is the correct distance from the print bed. A positive number will raise the nozzle, and a negative number will lower it. +Translated:La distanza per spostare l'ugello lungo l'asse Z per assicurarsi che sia la corretta distanza dal piano di stampa. Un numero positivo solleverà l'ugello, e un numero negativo abbassarlo. + +English:Retract When \nChanging Islands +Translated:Ritrarre Quando\nModifica delle Isole + +English:Movement +Translated:Movimento + +English:Fan +Translated:Fan + +English:Firmware Version: {0} +Translated:Firmware Version: {0} + +English:Offset +Translated:Compensare + +English:Downloads +Translated:download + +English:Local Library +Translated:Biblioteca locale + +English:G-Code Terminal +Translated:G-Code Terminal + +English:Go to Dashboard +Translated:Vai a Dashboard + +English:Sign Up for an Account +Translated:Registrati per un account + +English:Create Account +Translated:Crea un account + +English:Username +Translated:Nome utente + +English:Enter a username +Translated:Inserisci un nome utente + +English:Email +Translated:E-mail + +English:Enter your email address +Translated:Inserisci il tuo indirizzo email + +English:Re-enter Password +Translated:Reinserire la password + +English:Confirm your Password +Translated:Conferma la tua password + +English:Oops! Field cannot be left blank +Translated:Oops! Il campo non può essere lasciato vuoto + +English:Sorry! Must be a valid email address. +Translated:Scusate! Deve essere un indirizzo e-mail valido. + +English:Please wait while we create your account... +Translated:Si prega di attendere mentre creiamo il tuo account ... + +English:Account created +Translated:Account creato + +English:Success! Your account has been created. +Translated:Successo! Il tuo account è stato creato. + +English:Please log in to continue. +Translated:Per favore accedi per continuare. + +English:Oops! Invalid username, email or password. +Translated:Oops! Nome utente non valido, e-mail o la password. + +English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. +Translated:Genera un contorno di tutto il materiale di supporto per migliorare la forza e sostenere livelli di interfaccia. + +English:Create Perimeter +Translated:creare perimetrale + +English:Braille Builder +Translated:Braille Builder + +English:Image Converter +Translated:Image Converter + +English:Text Creator +Translated:Creator Testo + +English:sign out +Translated:disconnessione + +English:No macros are currently set up for this printer. +Translated:Non le macro sono attualmente impostati per questa stampante. + +English:The offset of each extruder relative to the first extruder. Only useful for multiple extruder machines. +Translated:L'offset di ciascun estrusore rispetto al primo estrusore. Utile solo per più macchine estrusori. + +English:A modifier of the width of the extrusion for the first layer of the print. A value greater than 100% can help with adhesion to the print bed. +Translated:Un modificatore della larghezza di estrusione per il primo strato della stampa. Un valore superiore al 100% può aiutare con adesione al piano di stampa. + +English:The distance from the model at which the first skirt loop is drawn. Make this 0 to create an anchor for the part to the bed, also known as a brim. +Translated:La distanza dal modello al quale viene disegnato il primo ciclo gonna. Rendere questo 0 per creare un ancoraggio per la parte al letto, noto anche come un bordo. + +English:The speed at which the top solid layers will print. Can be set explicitly or as a percentage of the Infill speed. +Translated:La velocità alla quale gli strati solidi migliori verranno stampati. Può essere impostato in modo esplicito o come percentuale della velocità di tamponamenti. + +English:Calibration +Translated:Calibrazione + +English:EEProm +Translated:EEProm + +English:Cloud +Translated:Nube + +English:Notifications +Translated:notifiche + +English:Application +Translated:Applicazione + +English:Language +Translated:Lingua + +English:Display Mode +Translated:Modalità display + +English:Parts are not on the bed or outside the print area.\n\nWould you like to center them on the bed? +Translated:Le parti non sono sul letto o all'esterno dell'area di stampa.\n\nVuoi centrare loro sul letto? + +English:Parts not in print area +Translated:non Parti in area di stampa + +English:Loading G-Code... +Translated:Caricamento G-Code ... + +English:demo +Translated:dimostrazione + +English:Extruder 2 +Translated:estrusore 2 + +English:To re-calibrate the printer, or to turn off Auto Print Leveling, the print leveling controls can be found under 'Options'->'Calibration'.\n\nClick 'Done' to close this window. +Translated:Per ricalibrare la stampante, o per disattivare Auto Stampa livellamento, i controlli di livellamento di stampa si trovano sotto 'Opzioni' -> 'calibrazione'.\n\nFare clic su 'Fine' per chiudere questa finestra. + +English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Leveling is enabled. +Translated:Inizio G-Code non può contenere G29 se Stampa livellamento è abilitato. + +English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling +Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G29, se si sta pensando di usare il livellamento di stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare il livellamento di stampa + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Filament' -> 'Extrusion' -> 'First Layer' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Filament' -> 'Estrusione' -> 'Primo strato' + +English:Start G-Code cannot contain G30 if Print Leveling is enabled. +Translated:Inizio G-Code non può contenere G30 se Stampa livellamento è abilitato. + +English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using print leveling. Change your start G-Code or turn off print leveling +Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G30, se si sta pensando di usare il livellamento di stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare il livellamento di stampa + +English:Loading G-Code +Translated:Caricamento G-Code + +English:Estimated Mass +Translated:massa stimata + +English:Export EEPROM Settings +Translated:Impostazioni di esportazione EEPROM + +English:MatterControl - +Translated:MatterControl - + +English:Export EEPROM +Translated:Export EEPROM + +English:Import EEPROM Settings +Translated:Impostazioni Importazione EEPROM + +English:Import EEPROM +Translated:Importa EEPROM + +English:Center on Bed +Translated:Centro su Bed + +English:Would you like to save your changes before exiting the editor? +Translated:Volete salvare le modifiche prima di uscire l'editor? + +English:Save Changes +Translated:Salva I Cambiamenti + +English:Snap Grid +Translated:Snap griglia + +English:Retraction On Tool Change +Translated:Retrazione On Change Strumento + +English:randomize_start +Translated:randomize_start + +English:Forces the slicer to attempt to avoid having the perimeter line cross over existing perimeter lines. This can help with oozing or strings. +Translated:Forza l'affettatrice per tentare di evitare che la linea perimetrale attraversare linee perimetrali esistenti. Questo può aiutare con stillicidio o stringhe. + +English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Serves no purpose for slicing, but controls the height of the visual print area displayed in 3D View. +Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. A nulla servì per affettare, ma controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. + +English:The speed at which outside, external, or the otherwise visible perimeters will print. +Translated:La velocità con cui perimetro esterno, esterni, o altrimenti visibili vengono stampati. + +English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridge. +Translated:Utilizzato per specificare se più di un estrusore condividono una cartuccia di riscaldamento comune. + +English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. +Translated:Il diametro effettivo del filamento utilizzato per la stampa. Misura 5 volte con pinze, buttare via la parte superiore e inferiore, e media per il restante 3. + +English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. +Translated:L'altezza del primo strato. Un primo strato più alto rispetto all'altezza livello predefinito può assicurare una buona adesione alla piastra di compilazione. + +English:The printer has the ability to control the power supply. Enable this function to show the ATX Power Control section on the Controls pane. +Translated:La stampante ha la capacità di controllare l'alimentazione. Attivare questa funzione per mostrare la sezione ATX Power Control sul pannello comandi. + +English:The number of loops to draw around parts. Used to provide additional bed adhesion +Translated:Il numero di cicli per disegnare intorno parti. Usato per fornire l'adesione letto aggiuntivo + +English:Skirt (Priming) +Translated:Gonna (adescamento) + +English:Brim (Hold Downs) +Translated:Brim (Downs HOLD) + +English:Finish Setup... +Translated:Setup Fine ... + +English:Run setup configuration for printer. +Translated:configurazione di setup Run for stampante. + +English:Name +Translated:Nome + +English:Make +Translated:Rendere + +English:User Manual +Translated:Manuale utente + +English:The height of the printer's printable volume, in millimeters. Controls the height of the visual print area displayed in 3D View. +Translated:L'altezza del volume di stampa della stampante, in millimetri. Controlla l'altezza dell'area di stampa visiva visualizzata in 3D View. + +English:Extruder 3 +Translated:estrusore 3 + +English:Extruder 4 +Translated:estrusore 4 + +English:Undo +Translated:Disfare + +English:Redo +Translated:Rifare + +English:Set Name +Translated:Imposta nome + +English:MatterHackers - Set Name +Translated:MatterHackers - Set Nome + +English:Shapes +Translated:forme + +English:This will only work on specific hardware. Do not use unless you are sure your printer controller supports this feature +Translated:Questo funziona solo su hardware specifico. Non usare se non si è certi che il controller di stampa supporta questa funzione + +English:Show Firmware Updater +Translated:Visualizza Firmware Updater + +English:Cube +Translated:Cubo + +English:Cylinder +Translated:Cilindro + +English:Sphere +Translated:Sfera + +English:Output only the first layer of the print. Especially useful for outputting gcode data for applications like engraving or cutting. +Translated:Output solo il primo strato della stampa. Particolarmente utile per l'emissione dei dati Gcode per applicazioni come l'incisione o il taglio. + +English:First Layer Only +Translated:Solo Primo strato + +English:File Settings +Translated:Impostazioni file + +English:Solid Infill works best when set to LINES. +Translated:Tamponamento Solid funziona meglio quando è impostato su LINEE. + +English:'First Layer Height' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter'. +Translated:'Primo strato Altezza' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello'. + +English:'First Layer Extrusion Width' must be less than or equal to the 'Nozzle Diameter' * 4. +Translated:'Primo strato Extrusion Width' deve essere minore o uguale al 'Diametro dell'ugello' * 4. + +English:Pyramid +Translated:Piramide + +English:Half Sphere +Translated:mezza sfera + +English:Cone +Translated:Cono + +English:Wedge +Translated:Cuneo + +English:Roof +Translated:Tetto + +English:Round Roof +Translated:tetto rotondo + +English:Honey Comb +Translated:Favo + +English:Apply leveling to G-Code during export +Translated:Applicare livellamento a G-Code durante l'esportazione + +English:Material 0 +Translated:materiale 0 + +English:Printers +Translated:Stampanti + +English:The speed at which the nozzle will move when resuming a failed print, for 1 layer. +Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà quando riprendere una stampa fallito, per 1 strato. + +English:Set if the z homing moves the extruder away from the bed (z-max homing) +Translated:Impostare se z homing sposta dell'estrusore lontano dal letto (homing z-max) + +English:The X and Y position of the extruder that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. +Translated:La posizione X e Y dell'estrusore che minimizza la probabilità di collisione con le parti sul letto. + +English:Restore All +Translated:Ripristinare tutto + +English:Restore Default +Translated:Ripristino predefinito + +English:Outer Surface +Translated:Superficie esterna + +English:Minimum Travel equiring Retraction +Translated:Viaggi minima retrazione equiring + +English:Retract When Changing Islands +Translated:Ritrarre quando si modifica Isole + +English:Minimum Extrusion Requiring Retraction +Translated:Estrusione minima retrazione richiedono + +English:Slow Down If Layer Print Time Is Below +Translated:Slow Down Se strato Tempo di stampa è al di sotto + +English:Resume Failed Print +Translated:Riprendi riuscita Stampa + +English:Homing +Translated:Homing + +English:G-Code to be run before every tool change. +Translated:G-codice da eseguire prima di ogni cambio utensile. + +English:Before Tool Change G-Code +Translated:Prima di cambio utensile G-Code + +English:After Tool Change G-Code +Translated:Dopo Cambio utensile G-Code + +English:One Time +Translated:Una volta + +English:Single Print Settings +Translated:Impostazioni di stampa singoli + +English:Single Print +Translated:Stampa singolo + +English:Reset at End of Print +Translated:Ripristina nella Fine Print + +English:Will Clear at End of Print +Translated:Sarà chiaro a Fine Print + +English:Settings Will Clear at End of Print +Translated:Impostazioni sarà chiaro a fine di Stampa + +English:Max Temp +Translated:Max Temp + +English:Add a new Macro +Translated:Aggiungere una nuova macro + +English:Add a new Settings Preset +Translated:Aggiungere un nuovo impostazioni predefinite + +English:Import an existing Settings Preset +Translated:Importare un impostazioni predefinite esistente + +English:The serial port communication speed of the printers firmware. +Translated:La velocità di comunicazione porta seriale del firmware delle stampanti. + +English:Home Z Max +Translated:Inizio Z Max + +English:Resume Layer Speed +Translated:Riprendi strato Velocità + +English:XY Resume Position +Translated:XY Riprendi Posizione + +English:Resume Print +Translated:Riprendi stampa + +English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to resume from the last know position? +Translated:Sembra l'ultima di stampa non è riuscito a completare.\n\nSarebbe vostro simile per tentare di riprendere dall'ultima posizione di know? + +English:Resume Last Print +Translated:Riprendi Ultima Stampa + +English:mm +Translated:mm + +English:mm or % +Translated:mm o% + +English:count or mm +Translated:contare o mm + +English:° +Translated:° + +English:mm/s +Translated:mm / s + +English:mm/s or % +Translated:mm / s oppure% + +English:% +Translated:% + +English:layers or mm +Translated:strati o mm + +English:°C +Translated:° C + +English:seconds +Translated:secondi + +English:layers +Translated:strati + +English:Action +Translated:Azione + +English:ComPort +Translated:ComPort + +English:Set the com port to use while connecting to this printer. +Translated:Impostare la porta seriale da usare durante la connessione alla stampante. + +English:If set, the printer will automatically attempt to connect when selected. +Translated:Se impostato, la stampante tenta automaticamente di connettersi quando selezionato. + +English:Give the macro a name +Translated:Dare la macro un nome + +English:This should be in 'G-Code' +Translated:Questo dovrebbe essere in 'G-Code' + +English:Software Print Leveling +Translated:Software di stampa di livellamento + +English:Edit Preset: +Translated:Edit Preset: + +English:Preset Name: +Translated:Nome Preset: + +English:This is the name of your printer that will be displayed in the choose printer menu. +Translated:Questo è il nome della stampante che verrà visualizzato nel menu di scelta della stampante. + +English:Local Computer +Translated:Computer locale + +English:Connection +Translated:Connessione + +English:Interface +Translated:Interfaccia + +English:Behavior +Translated:Comportamento + +English:Connection Info +Translated:Info Connection + +English:Camera Monitoring +Translated:Monitoraggio Camera + +English:Details +Translated:Dettagli + +English:Edit Printer Settings +Translated:Modifica impostazioni della stampante + +English:Edit Selected Setting +Translated:Modifica Impostazioni selezionati + +English:Edit Current Printer Settings +Translated:Modifica impostazioni correnti della stampante + +English:Printer Settings +Translated:Impostazioni stampante + +English:Delete the currently selected printer profile. +Translated:Eliminare il profilo stampante attualmente selezionata. + +English:Delete Printer +Translated:Elimina stampante + +English:Estimated Print Time +Translated:Tempo stimato di stampa + +English:The COM port to use while connecting to this printer. +Translated:La porta COM da utilizzare durante la connessione a questa stampante. + +English:COM Port +Translated:porta COM + +English:Setup Wizard +Translated:Configurazione guidata + +English:Setup Options +Translated:Opzioni di installazione + +English:Please wait. Generating printer profile +Translated:Attendere prego. Generazione profilo della stampante + +English:Connect Your Device +Translated:Collegare il dispositivo + +English:Instructions: +Translated:istruzioni: + +English:1. Power on your 3D Printer. +Translated:1. Accendere la stampante 3D. + +English:2. Attach your 3D Printer via USB. +Translated:2. collegare la stampante 3D tramite USB. + +English:3. Press 'Connect'. +Translated:3. Premere 'Connect'. + +English:(Press 'Skip' to setup connection later) +Translated:(Premere 'Skip' per il collegamento di configurazione più avanti) + +English:Troubleshoot +Translated:Risoluzione dei problemi + +English:Estimated Print Time: +Translated:Tempo stimato di stampa: + +English:Are you sure you want to delete your currently selected printer? +Translated:Sei sicuro di voler eliminare la stampante selezionata? + +English:Delete Printer? +Translated:Elimina stampante? + +English:The Fill Density must be between 0 and 1. +Translated:La densità di riempimento deve essere compreso tra 0 e 1. + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'General' -> 'Infill' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'Generale' -> 'tamponamenti' + +English:Length of extra filament to extrude after a complete tool change (in addition to the re-extrusion of the tool change retraction distance). +Translated:Lunghezza di filamenti extra per estrudere dopo un cambio utensile completa (oltre al re-estrusione della distanza di retrazione cambio utensile). + +English:Extra Length After Tool Change +Translated:Lunghezza extra dopo Cambio Strumento + +English:mm zero to disable +Translated:mm zero per disattivare + +English:Connection Troubleshooting +Translated:Risoluzione dei problemi di connessione + +English:Generate Extra Perimeters When Needed: +Translated:Generare perimetri extra quando necessario: + +English:mm2 +Translated:mm2 + +English:Only Retract When Crossing Perimeters +Translated:Ritrarre Solo quando attraversano perimetri + +English:mm/s� +Translated:mm / s + +English:mm or % leave 0 for auto +Translated:mm o% congedo 0 per auto + +English:Enable Fan If Layer Print Time Is Below +Translated:Abilita ventola Se strato Tempo di stampa è al di sotto + +English:Hz +Translated:Hz + +English:Current Settings +Translated:impostazioni attuali + +English:Reset to defaults +Translated:Ripristina impostazioni predefinite + +English:Bake Overrides +Translated:cuocere Sostituzioni + +English:Export MatterControl settings (*.printer) +Translated:Export MatterControl impostazioni (* .printer) + +English:Export Slic3r settings (*.ini) +Translated:impostazioni di esportazione Slic3r (* .ini) + +English:Export Cura settings (*.ini) +Translated:impostazioni di esportazione Cura (* .ini) + +English:Export Settings +Translated:Impostazioni di esportazione + +English:Resetting to default values will remove your current overrides and restore your original printer settings.\nAre you sure you want to continue? +Translated:Ripristino valori di default rimuoverà le sostituzioni correnti e ripristinare le impostazioni originali della stampante. \ N Sei sicuro di voler continuare? + +English:Revert Settings +Translated:Ripristina Impostazioni + +English:Import as new printer profile +Translated:Importa come nuovo profilo della stampante + +English:Merge into current printer profile +Translated:Unire in profilo della stampante corrente + +English:Replace current printer profile +Translated:Sostituire profilo della stampante corrente + +English:Import Settings +Translated:Impostazioni di importazione + +English:Oops! Please select a serial port. +Translated:Oops! Si prega di selezionare una porta seriale. + +English:The layers at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". +Translated:Gli strati in cui la stampa si pausa, consentendo un cambiamento di filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". + +English:Layers To Pause: +Translated:Livelli Per mettere in pausa: + +English:Import Wizard +Translated:Import Wizard + +English:Import settings as new QUALITY preset +Translated:Importa impostazioni come nuovo predefinito QUALITA ' + +English:Import settings as new MATERIAL preset +Translated:Importa impostazioni come nuovo predefinito MATERIALE + +English:Choose File +Translated:Scegli il file + +English:Export Wizard +Translated:esportazione guidata + +English:Oops! Unable to recognize settings file '{0}'. +Translated:Oops! In grado di riconoscere file delle impostazioni '{0}'. + +English:Unable to Import +Translated:Impossibile importare + +English:You have successfully imported a new printer profile. You can find '{0}' in your list of available printers. +Translated:È stato importato con successo un nuovo profilo della stampante. Si possono trovare '{0}' nella lista delle stampanti disponibili. + +English:Import Successful +Translated:Importazione di successo + +English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the support material. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. +Translated:La distanza tra il primo strato (basso) e la parte superiore del materiale di supporto. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per PLA e addominali un valore compreso tra 0,1 e 0,3 Generaly funziona bene. + +English:Printers... +Translated:Stampanti ... + +English:Current +Translated:attuale + +English:Quality preset +Translated:preset di qualità + +English:Material preset +Translated:preset materiale + +English:You have successfully imported a new {0} setting. You can find '{1}' in your list of {2} settings. +Translated:È stato importato con successo un nuovo {0} impostazione. Si possono trovare '{1}' nella tua lista di {2} impostazioni. + +English:Select the parts of the printer file that you would like to merge into your current profile. +Translated:Selezionare le parti del file stampante che si desidera unire nel tuo profilo corrente. + +English:Select Parts to Import +Translated:Selezionare le parti da importare + +English:Merge +Translated:Fondere + +English:Export As +Translated:Esporta come + +English:Cura +Translated:Cura + +English:You have successfully imported a new {1} setting. You can find '{0}' in your list of {1} settings. +Translated:È stato importato con successo un nuovo {1} impostazione. Si possono trovare '{0}' nella tua lista di {1} Impostazioni. + +English:Select what you would like to merge into your current profile. +Translated:Selezionare ciò che si desidera unire nel tuo profilo corrente. + +English:Settings have been merged into your current printer. +Translated:Le impostazioni sono state fuse nella stampante corrente. + +English:Select What to Import +Translated:Scegliere cosa importare + +English:Select section to import to preset. +Translated:Selezionare la sezione di importazione di preimpostare. + +English:Sign in to access your cloud printer profiles.\n\nOnce signed in you will be able to access: +Translated:Entra per accedere ai profili di stampa cloud.\n\nUna volta firmato in voi sarà in grado di accedere a: + +English:Save your designs to the cloud and access them from anywhere in the world. You can also share them any time with with anyone you want. +Translated:Salvare i vostri disegni al cloud e accedervi da qualsiasi parte del mondo. È inoltre possibile condividere in qualsiasi momento con con chi vuoi. + +English:Cloud Profiles +Translated:Profili cloud + +English:Create your machine settings once, and have them available anywhere you want to print. All your changes appear on all your devices. +Translated:Crea il tuo impostazioni della macchina una volta, e li hanno a disposizione ovunque si desidera stampare. Tutte le modifiche appaiono su tutti i dispositivi. + +English:Remote Monitoring +Translated:Monitoraggio remoto + +English:Check on your prints from anywhere. With cloud monitoring, you have access to your printer no matter where you go. +Translated:Controllare sulle stampe da qualsiasi luogo. Con il monitoraggio nuvola, si ha accesso alla stampante, non importa dove tu vada. + +English:Sign In +Translated:Registrati + +English:Unable to connect to server +Translated:Impossibile stabilire una connessione al server + +English:What was my password again? +Translated:Qual è stato ancora una volta la mia password? + +English:Reset Password +Translated:Resetta la password + +English:Email Address +Translated:Indirizzo email + +English:A password reset code will be sent to your email. +Translated:Un codice di reimpostazione password verrà inviato al tuo indirizzo email. + +English:The price of one kilogram of filament. Used for estimating the cost of a print in the Layer View. +Translated:Il prezzo di un chilogrammo di filamento. Utilizzato per la stima del costo di una stampa in Layer View. + +English:Material density. Only used for estimating mass in the Layer View. +Translated:densità del materiale. Utilizzato solo per la stima di massa nel livello della Vista. + +English:Estimated Cost +Translated:Costo stimato + +English:Density +Translated:Densità + +English:g/cm³ +Translated:g / cm³ + +English:Cost +Translated:Costo + +English:$/kg +Translated:$ / Kg + +English:OEM Date Modified +Translated:OEM Data modifica + +English:Accept +Translated:Accettare + +English:Please wait until the print has finished and try again. +Translated:Si prega di attendere che la stampa è terminata e riprovare. + +English:Can't switch printers while printing +Translated:Non è possibile cambiare le stampanti, mentre la stampa + +English:Can't log out while printing +Translated:Non è possibile effettuare il logout durante la stampa + +English:Are you sure you want to logout? You will not have access to your printer profiles or cloud library. +Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrete accesso ai vostri profili di stampa o biblioteca cloud. + +English:Logout? +Translated:Disconnettersi? + +English:Logout +Translated:Disconnettersi + +English:Can't login while printing +Translated:Non è possibile accedere durante la stampa + +English:Cloud Printer Profiles +Translated:Profili stampante cloud + +English:Copy Guest Printers +Translated:Copia del cliente Stampanti + +English:'First Layer Extrusion Width' must be greater than 0. +Translated:'Primo strato di estrusione Larghezza' deve essere maggiore di 0. + +English:It's time to upload your existing printers to your MatterHackers account. Once uploaded, these printers will be available every time you log into MatterControl. +Translated:È il momento di caricare le stampanti esistenti al tuo account MatterHackers. Una volta caricato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede MatterControl. + +English:Select Printers to Upload +Translated:Selezionare Stampanti da caricare + +English:Printers to Upload: +Translated:Stampanti da caricare: + +English:Upload +Translated:Caricare + +English:Printer History +Translated:Storia stampante + +English:Subject* +Translated:Soggetto* + +English:Message* +Translated:Messaggio* + +English:Email Address* +Translated:Indirizzo email* + +English:Name* +Translated:Nome* + +English:MatterControl: Submit Feedback +Translated:MatterControl: Inserisci un feedback + +English:How can we improve? +Translated:Come possiamo migliorare? + +English:Forums +Translated:Forum + +English:Wiki +Translated:wiki + +English:Guides and Arcticles +Translated:Guide e Arcticles + +English:Guides and Articles +Translated:Guide e articoli + +English:Syncing Profiles... +Translated:Sincronizzazione profili di ... + +English:G-Code +Translated:G-Code + +English:Defaults Updated On: {0} +Translated:Defaults attualizzato il: {0} + +English:Defaults Updated On: { 0} +Translated:Defaults attualizzato il: {0} + +English:Defaults Updated On: {0} +Translated:Defaults attualizzato il: {0} + +English:Properties +Translated:Proprietà + +English:Qualities +Translated:qualità + +English:Temperatures +Translated:temperature + +English:While Printing +Translated:mentre la stampa + +English:On Tool Change +Translated:Su Cambio Strumento + +English:Select a Printer. +Translated:Selezionare una stampante. + +English:The profile you are attempting to load has been corrupted. We loaded your last usable {0} {1} profile from your recent profile history instead. +Translated:Il profilo che si sta tentando di caricare è stato danneggiato. Abbiamo caricato il tuo ultimo utilizzabile {0} {1} profilo dal recente profilo Storia, invece. + +English:Recovered printer profile +Translated:profilo della stampante Recuperato + +English:Sorry! Looks like an account already exists for that email address. +Translated:Scusate! Sembra che esiste già un account per questo indirizzo di posta elettronica. + +English:Settings History +Translated:Storia Impostazioni + +English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. +Translated:Consente alla stampante per tentare di connettersi a una stampante in rete. + +English:IP Address of printer/printer controller +Translated:Indirizzo IP del controller della stampante / stampante + +English:Port number to be used with IP Adress to connect to printer over the network +Translated:Numero di porta da utilizzare con indirizzo ip per connettersi alla stampante in rete + +English:IP Address +Translated:Indirizzo IP + +English:Port +Translated:porto + +English:Enable Network Printing +Translated:Attivare la stampa in rete + +English:Determines the method of communication used to talk to your printer. +Translated:Determina il metodo di comunicazione usato per comunicare con la stampante. + +English:The layer(s) at which the print will pause, allowing for a change in filament. Leave blank to disable. To pause on multiple layers, separate the layer numbers with semicolons. For example: "16; 37". +Translated:Lo strato (s) in cui la stampa sarà in pausa, consentendo un cambiamento di filamento. Lasciare vuoto per disabilitare. Per mettere in pausa su più livelli, separare i numeri di livello con un punto e virgola. Ad esempio: "16; 37". + +English:All extrusions are multiplied by this value. Increasing it above 1 will increase the amount of filament being extruded (1.1 is a good max value); decreasing it will decrease the amount being extruded (.9 is a good minimum value). +Translated:Tutti gli estrusi vengono moltiplicati per questo valore. Aumentando sopra 1 aumenterà la quantità di filamento da estrudere (1.1 è un buon valore massimo); diminuendolo diminuirà l'importo da estrudere (.9 è un buon valore minimo). + +English:The distance that the perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. +Translated:La distanza che il perimetro si sovrapporrà stesso quando completa il suo ciclo, espresso come percentuale del diametro dell'ugello. + +English:Start End Overlap +Translated:Inizio Fine Sovrapposizione + +English:Layer(s) To Pause: +Translated:Layer (s) Per la pausa: + +English:Allows the printer to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) +Translated:Consente alla stampante per tentare di connettersi a una stampante in rete. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) + +English:Allows the printer to use the s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) +Translated:Consente alla stampante di utilizzare il metodo di comunicazione S3G. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) + +English:Enable Sailfish Communication +Translated:Abilita Comunicazione Sailfish + +English:Sets MatterControl to attempt to connect to a printer over the network. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) +Translated:Imposta MatterControl per tentare di connettersi a una stampante in rete. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) + +English:Sets MatterControl to use s3g communication method. (You must disconnect and reconnect for this to take effect) +Translated:Imposta MatterControl di utilizzare il metodo di comunicazione S3G. (È necessario scollegare e ricollegare per questo abbia effetto) + +English:Networked Printing +Translated:La stampa in rete + +English:Sailfish Communication +Translated:Comunicazione Sailfish + +English:The position (X and Y coordinates) of the center of the print bed, in millimeters. Normally this is 1/2 the bed size for Cartesian printers and 0, 0 for Delta printers. +Translated:La posizione (coordinate X e Y) del centro del piano di stampa, in millimetri. Normalmente questo è 1/2 la dimensione letto per stampanti cartesiani e 0, 0 per le stampanti Delta. + +English:Update Required +Translated:Aggiornamento richiesto + +English:There is a required update available. +Translated:C'è un aggiornamento richiesto disponibile. + +English:Import Printer +Translated:Importa stampante + +English:Resume Settings +Translated:Impostazioni CV + +English:Enable Resuming +Translated:Attiva Ripresa + +English:When this is checked MatterControl will attempt to resume a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. +Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenta di riprendere una stampa in caso di errore, ad esempio perdita di connessione o potere perduto. + +English:Minimum Travel Requiring Retraction +Translated:Viaggi minima retrazione richiedono + +English:Retreiving sync information... +Translated:Retreiving informazioni di sincronizzazione ... + +English:- default - +Translated:- predefinito - + +English:Profile History +Translated:Profilo Storia + +English:Detect sections of the model that would be too thin to print, expand them, and print them. +Translated:Rilevare sezioni del modello che sarebbe troppo sottile per la stampa, ampliarli, e stamparli. + +English:Detect gaps between perimeters that are too thin to fill with normal infill and attempt to fill them. +Translated:Rileva spazi tra perimetri che sono troppo sottili per riempire di riempimento normale e tentare di riempirli. + +English:Expand Thin Walls +Translated:Expand pareti sottili + +English:Fill Thin Gaps +Translated:Colmare le lacune sottili + +English:Sign in Required +Translated:Entra Richiesto + +English:Are you sure you want to sign out? You will not have access to your printer profiles or cloud library. +Translated:Sei sicuro di voler uscire? Non avrete accesso ai vostri profili di stampa o biblioteca cloud. + +English:Sign Out? +Translated:Disconnessione? + +English:Sign Out +Translated:Disconnessione + +English:Sign in +Translated:registrati + +English:Sign in to my account +Translated:Accedi al mio account + +English:Don't ask me again +Translated:Non mi chiedere di nuovo + +English:Sets the models that will be added to the queue when a new printer is created. +Translated:Imposta i modelli che verranno aggiunti alla coda quando si crea una nuova stampante. + +English:Don't remind me again +Translated:Non mi ricordano ancora una volta + +English:Retrieving sync information... +Translated:Recupero delle informazioni di sincronizzazione ... + +English:Please sign in to continue. +Translated:Entra per continuare. + +English:The speed at which the nozzle will move when recovering a failed print, for 1 layer. +Translated:La velocità con cui l'ugello si muoverà durante il ripristino di una stampa fallito, per 1 strato. + +English:When this is checked MatterControl will attempt to recover a print in the event of a failure, such as lost connection or lost power. +Translated:Quando questa è selezionata MatterControl tenterà di ripristinare una stampa in caso di errore, ad esempio perdita di connessione o potere perduto. + +English:Recover Print +Translated:recuperare Stampa + +English:Enable Recovery +Translated:consentire il recupero + +English:Recover Layer Speed +Translated:Recuperare strato Velocità + +English:XY Recover Position +Translated:XY recuperare la posizione + +English:Recover Settings +Translated:recuperare Impostazioni + +English:Print Recovery +Translated:Recupero stampa + +English:XY Homing Position +Translated:XY Homing Posizione + +English:Uh oh! Passwords do not match. +Translated:Uh Oh! Le passwords non corrispondono. + +English:Layers / Surface +Translated:Livelli / Surface + +English:Raft / Priming +Translated:Raft / adescamento + +English:Priming +Translated:adescamento + +English:First Layer Expansion +Translated:Prima espansione Strato + +English:Default settings updated: {0} +Translated:Le impostazioni predefinite aggiornamento: {0} + +English:Session Cleared +Translated:sessione Azzerato + +English:It appears your last print failed to complete.\n\nWould your like to attempt to recover from the last know position? +Translated:Sembra l'ultima di stampa non è riuscito a completare.\n\nsarebbe la vostra piacerebbe tentare di recuperare dall'ultima posizione di know? + +English:Recover Last Print +Translated:Recuperare Ultima Stampa + +English:Disconnected +Translated:scollegato + +English:Limited Connectivity +Translated:connettività limitata + +English:Connection Status +Translated:Stato connessione + +English:Retry Login +Translated:Riprova Accesso + +English:It's time to migrate your existing printer settings to your MatterHackers account. Once added, these printers will be available whenever and wherever you sign in to MatterControl. Printers that are not migrated will only be available in 'guest' mode. +Translated:E 'tempo di migrare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta aggiunto, queste stampanti saranno disponibili quando e dove si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono migrati saranno disponibili in modalità 'ospite' solo. + +English:Migrate Printers to Account +Translated:Migrazione di stampanti ad Account + +English:Select and add a new printer. +Translated:Selezionare e aggiungere una nuova stampante. + +English:Select an existing printer. +Translated:Selezionare una stampante esistente. + +English:The distance between the top of the support and the bottom of the model. A good value depends on the type of material. For ABS and PLA a value between 0.4 and 0.6 works well, respectively. +Translated:La distanza tra la parte superiore del supporto e la parte inferiore del modello. Un buon valore dipende dal tipo di materiale. Per ABS e PLA un valore ben rispettivamente tra 0,4 e 0,6 lavori. + +English:WARNING: Disconnecting will cancel the print +Translated:ATTENZIONE: Scollegare annullerà la stampa + +English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available in 'guest' mode. +Translated:E 'tempo di copiare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta copiato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono copiati saranno disponibili in modalità 'ospite' solo. + +English:Copy Printers to Account +Translated:Stampanti Copia sul conto + +English:Printers to Copy: +Translated:Stampanti da copiare: + +English:Profiles +Translated:Profili + +English:Profile +Translated:Profilo + +English:Oops! Settings file '{0}' did not contain any settings we could import. +Translated:Oops! file di impostazioni '{0}' non contiene alcuna impostazione potremmo importare. + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Print Recovery' -> 'Enable Recovery' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'stampante' -> 'Recupero stampa' -> 'Abilita recupero' + +English:Start G-Code cannot contain G29 if Print Recovery is enabled. +Translated:Inizio G-Code non può contenere G29 se Recupero stampa è abilitato. + +English:Your Start G-Code should not contain a G29 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery +Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G29, se si sta pensando di usare Recupero stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare Recupero stampa + +English:Your Start G-Code should not contain a G30 if you are planning on using Print Recovery. Change your start G-Code or turn off Print Recovery +Translated:Il tuo Inizio G-Code non deve contenere un G30, se si sta pensando di usare Recupero stampa. Cambia la tua partenza G-Code o disattivare Recupero stampa + +English:Search results no available in this view +Translated:Risultati della ricerca non disponibili in questa vista + +English:Sorry: Search results not available in this view +Translated:Attenzione: non si traduce disponibile Cerca in questa vista + +English:Oops! Please select a folder to search +Translated:Oops! Si prega di selezionare una cartella per la ricerca + +English:The bed is currently heating and its target temperature cannot be changed until it reaches {0}°C.\n\nYou can set the starting bed temperature in SETTINGS -> Filament -> Temperatures.\n\n{1} +Translated:Il letto sta riscaldando e la sua temperatura bersaglio non può essere modificata fino a raggiungere {0} ° C.\n\nÈ possibile impostare la temperatura del letto a partire dal Impostazioni -> Filament -> temperature.\n\n{1} + +English:This is automatically set by MatterControl. You do not need to adjust it. +Translated:Questo viene impostato automaticamente dal MatterControl. Non è necessario per regolarlo. + +English:The amount to change the printers home position after a z home has occured. This is used by print leveling and recovery. This should not be manualy edited. +Translated:L'importo per modificare la posizione di stampanti a casa dopo una z casa è verificato. Questo è usato da livellamento stampa e recupero. Ciò non dovrebbe essere manualy modificato. + +English:Z Home Position +Translated:Z Posizione iniziale + +English:Offset After Homing +Translated:Offset Dopo Homing + +English:Leveling Calibration +Translated:Livellamento di calibrazione + +English:It's time to copy your existing printer settings to your MatterHackers account. Once copied, these printers will be available whenever you sign in to MatterControl. Printers that are not copied will only be available when not signed in. +Translated:E 'tempo di copiare le impostazioni della stampante esistente al tuo account MatterHackers. Una volta copiato, queste stampanti saranno disponibili ogni volta che si accede a MatterControl. Le stampanti che non sono copiati saranno disponibili solo quando non effettuato. + +English:Location: 'Settings & Controls' -> 'Settings' -> 'Printer' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' +Translated:Località: 'Impostazioni e controlli' -> 'Impostazioni' -> 'stampante' -> 'Custom G-Code' -> 'Start G-Code' + +English:none +Translated:nessuna + +English:Exit while printing +Translated:Uscita mentre la stampa + +English:Are you sure you want exit while a print is running from SD Card?\n\nNote: If you exit, it is recommended you wait until the print is completed before running MatterControl again. +Translated:Sei sicuro di volere uscita, mentre una stampa è in esecuzione da scheda SD?\n\nNota: Se si esce, si consiglia di attendere fino a quando la stampa è stata completata prima di eseguire nuovamente MatterControl. + +English:Connect printer and power on +Translated:Collegare la stampante e accendere + +English:Detect perimeters that cross over themselves and combine them. +Translated:Rilevare perimetri che si incrociano su se stessi e li uniscono. + +English:Merge Overlapping Lines +Translated:Unire la sovrapposizione delle righe + +English:Restore Settings +Translated:Ripristina impostazioni + +English:Streaming GCode... +Translated:Streaming GCode ... + +English:Layers & Infill +Translated:Livelli e tamponamenti + +English:Raft & Support +Translated:Raft e supporto + +English:Redeem Code +Translated:Riscatta Codice + +English:Library - Enter Share Code +Translated:Biblioteca - Enter code share + +English:Macro Feedback +Translated:macro Commenti + +English:OK +Translated:ok + +English:Load Filament +Translated:carico Filament + +English:UnloadFilament +Translated:UnloadFilament + +English:This controls the ratio of material extruded during bridging. Reducing this slightly can help bridging by stretching the filament more, and using a fan can also help greatly. +Translated:Questo controlla il rapporto di estruso materiale durante ponte. La riduzione di questo un po 'può aiutare a colmare allungando il filamento di più, e l'utilizzo di un ventilatore può anche aiutare molto. + +English:Each individual part is printed to completion then the nozzle is lowered back to the bed and the next part is printed. +Translated:Ogni singola parte è stampata a compimento, allora l'ugello si abbassa verso il letto e la parte successiva viene stampata. + +English:Moves the nozzle up and off the part to allow cooling. +Translated:Sposta l'ugello e fuori la parte per consentire il raffreddamento. + +English:Detects sections of the model that would be too thin to print and expands them to make them printable. +Translated:Rileva sezioni del modello che sarebbe troppo sottile per la stampa e li espande per renderli stampabile. + +English:Indicates that the Z axis homes the hot end away from the bed (z-max homing) +Translated:Indica che le case Z assi la fine caldo lontano dal letto (z-max homing) + +English:The X and Y position of the hot end that minimizes the chance of colliding with the parts on the bed. +Translated:La posizione X e Y della fine caldo che riduce al minimo la probabilità di collisione con le parti sul letto. + +English:The temperature to which the nozzle will be heated before printing the first layer of a part. The printer will wait until this temperature has been reached before printing. +Translated:La temperatura alla quale l'ugello viene riscaldato prima di stampare il primo strato di una parte. La stampante attenderà fino a quando è stata raggiunta questa temperatura prima della stampa. + +English:This will lower the temperature of the non-printing nozzle to help prevent oozing. +Translated:Questo abbasserà la temperatura dell'ugello non stampante per evitare gocciolamenti. + +English:The distance that a perimeter will overlap itself when it completes its loop, expressed as a percentage of the Nozzle Diameter. +Translated:La distanza che un perimetro si sovrapporrà stesso quando completa il suo ciclo, espresso come percentuale del diametro dell'ugello. + +English:Forces the print to have only one extrusion and gradually increase the Z height during the print. Only one part will print at a time with this feature. +Translated:Forza la stampa ad avere un solo estrusione e aumentare gradualmente l'altezza Z durante la stampa. Solo una parte stamperà alla volta con questa caratteristica. + +English:The number of degrees Centigrade to lower the temperature of a nozzle while it is not active. +Translated:Il numero di gradi centigradi per abbassare la temperatura di un ugello mentre non è attiva. + +English:Disconnect and stop the current print? +Translated:Scollegare e arrestare la stampa corrente? + +English:WARNING: Disconnecting will stop the current print +Translated:ATTENZIONE: Scollegare fermerà la stampa corrente + +English:WARNING: Disconnecting will stop the current print.\n\nAre you sure you want to disconnect? +Translated:ATTENZIONE: Scollegare fermerà la stampa corrente.\n\nSei sicuro che si desidera disconnettere? + +English:Select a printer. +Translated:Selezionare una stampante. + +English:Note: Be sure the tip of the extruder is clean. +Translated:Nota: Assicurarsi che la punta di un estrusore è pulito. + +English:- none - +Translated:- Nessuno - + +English:Actions +Translated:azioni + +English:Show In Action Menu +Translated:Mostra in azione Menu + +English:Unable to Connect +Translated:Impossibile connetersi + +English:Port number to be used with IP Address to connect to printer over the network +Translated:Numero di porta da utilizzare con l'indirizzo IP per connettersi alla stampante in rete + +English:Reset to Defaults +Translated:Impostazioni originali + +English:The serial port to use while connecting to this printer. +Translated:La porta seriale da utilizzare durante la connessione a questa stampante. + +English:Save Changed +Translated:Salva Cambiato + +English:Discard Changes +Translated:Non salvare le modifiche + +English:Stay Connected +Translated:Rimani connesso + +English:Cancel Print +Translated:Annulla stampa + +English:Continue Printing +Translated:Continua stampa + +English:Recovered Once +Translated:recuperato volta + +English:Recovered once +Translated:recuperato una volta + +English:recovered once +Translated:recuperato una volta + +English:Add New Printer +Translated:Aggiungere nuova stampante + +English:Add New Setting +Translated:Aggiungi nuova impostazione + +English:Sync Dashboard +Translated:Sync Dashboard + +English:SD Card +Translated:Scheda SD + +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Seleziona file del firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Avvio di aggiornamento del firmware ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Disconnessione da stampa ... + +English:Initializing hardware... +Translated:L'inizializzazione dell'hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Creazione di backup del firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Aggiornamento in corso: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Aggiornamento del firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware aggiornato con successo. Si prega di ricollegare. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:La sezione 'Serial Port' elenca tutte le porte\nseriali disponibili sul dispositivo. Modifica che la porta USB della stampante\nè conneted a maggio cambiare la porta seriale associata.\n\nSuggerimento: In caso di dubbi, scollegare / spina nella stampante\ne colpire di aggiornamento. Il nuovo porto che appare dovrebbe essere\nla stampante. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Ripristino firmware alla versione precedente ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware ripristinato correttamente. Si prega di ricollegare. + +English:SET +Translated:IMPOSTATO + +English:Move X negative +Translated:Spostare X negativo + +English:Move X positive +Translated:Spostare X positivo + +English:Move Y positive +Translated:Spostare Y positivo + +English:Move Y negative +Translated:Spostare Y negativo + +English:Move Z positive +Translated:Spostare Z positivo + +English:Move Z negative +Translated:Spostare negativo Z + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Abilita tasti cursore per il movimento + +English:Retract filament +Translated:ritrarre filamento + +English:Extrude filament +Translated:filamento Estrusione + +English:Home X, Y and Z +Translated:Casa X, Y e Z + +English:Home X +Translated:Inizio X + +English:Home Y +Translated:Inizio Y + +English:Home Z +Translated:Inizio Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Aprire cruscotto sincronizzazione cloud nel browser web + +English:Restart +Translated:Ricomincia + +English:Please Review Your Order +Translated:Si prega di rivedere il tuo ordine + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Caricamento informazioni sul prodotto. Pleast attendere ... + +English:Enter Code: +Translated:Inserisci il codice: + +English:Use Promo Code +Translated:Utilizzare codice promozionale + +English:Applying... +Translated:L'applicazione ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Inserisci il tuo indirizzo di fatturazione + +English:Full Name +Translated:Nome e cognome + +English:Enter your Payment Info +Translated:Inserisci le tue informazioni di pagamento + +English:Place Order +Translated:Invia ordine + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Ulteriori opzioni di pagamento in arrivo! + +English:- Please Select - +Translated:- Seleziona - + +English:Credit Card Number +Translated:Numero di carta di credito + +English:Expiration Date +Translated:Data di scadenza + +English:Card Verification Number +Translated:Card Verification Number + +English:Saving... +Translated:Risparmio... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Il pagamento è stata rifiutata. + diff --git a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt index 570f7a528..e57f7bab2 100644 --- a/StaticData/Translations/ja/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ja/Translation.txt @@ -5,7 +5,7 @@ English:Disconnect Translated:切断 English:Status -Translated:ステータス +Translated:状態 English:Connected Translated:接続 @@ -278,7 +278,7 @@ English:Press 'generate' to view layers Translated:押してレイヤを表示する 'を生成」 English:Model -Translated:モデル +Translated:Model English:Layer Translated:層 @@ -2513,7 +2513,7 @@ English:Select the baud rate. Translated:ボーレートを選択します。 English:The term 'Baud Rate' roughly means the speed at which\ndata is transmitted. Baud rates may differ from printer to\nprinter. Refer to your printer manual for more info.\n\nTip: If you are uncertain - try 250000. -Translated:用語「通信速度」はおおよそ\ n個のデータが送信される速度を意味します。ボーレートは、n個のプリンタを\にプリンタから異なる場合があります。詳細は、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合 - 250000を試してみてください。 +Translated:用語「通信速度」はおおよその\ n個のデータが送信される速度を意味します。ボーレートは、n個のプリンタを\にプリンタから異なる場合があります。詳細は、プリンタのマニュアルを参照してください。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合 - 250000を試してみてください。 English:This is the minimum amount of filament that must be extruded before a retraction can occur. Translated:これは、後退が発生する前に押し出されなければならないフィラメントの最小量です。 @@ -4265,7 +4265,7 @@ English:G-Code to be run immediately following the temperature setting commands. Translated:Gコードは温度設定コマンドの直後に実行されます。含むが、このセクションで温度を設定するコマンド彼らは、このセクションの外で生成されない原因になります。カスタムGコード変数を受け入れます。 English:The distance between the first layer (the bottom) and the top of the raft. A good value depends on the type of material. For PLA and ABS a value between 0.1 and 0.3 generaly works well. -Translated:第一層(底部)及びラフトの上部との間の距離。良い値は、材料の種類によって異なります。およびPLAに適していますgeneraly 0.1と0.3の間の値をABS。 +Translated:第一層(底部)とラフトの上部との間の距離。良い値は、材料の種類によって異なります。およびPLAに適していますgeneraly 0.1と0.3の間の値をABS。 English:The percent of the extrusion width that can be overlapped and still generate. Translated:重ねて、まだ生成することができ、押出幅のパーセント。 @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:同期ダッシュボード English:SD Card Translated:SDカード +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl:選択ファームウェアファイル + +English:Starting firmware update... +Translated:ファームウェアのアップデートを開始しています... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:プリンタからの切断... + +English:Initializing hardware... +Translated:ハードウェアを初期化しています... + +English:Creating firmware backup... +Translated:ファームウェアのバックアップを作成しています... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:進行中の更新:{0} + +English:Updating firmware... +Translated:ファームウェアの更新... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:ファームウェアが正常に更新します。再接続してください。 + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:「シリアルポート」セクションには、お使いのデバイス上のすべての利用可能なシリアル\ nはポートを示します。 USBポートプリンタ\ nは、関連するシリアルポートを変更することができるためにconnetedされる変更。 \ NN \ヒント:あなたが不明な場合は、お使いのプリンタを\ nに/プラグを抜いて、リフレッシュを打ちます。お使いのプリンタを\ Nする必要があります表示された新しいポート。 + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:以前のバージョンにファームウェアを元に戻します... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:ファームウェアが正常に復元します。再接続してください。 + +English:SET +Translated:セット + +English:Move X negative +Translated:Xの負を移動 + +English:Move X positive +Translated:Xは正の移動 + +English:Move Y positive +Translated:Yは正の移動 + +English:Move Y negative +Translated:Yの負を移動 + +English:Move Z positive +Translated:Zは正の移動 + +English:Move Z negative +Translated:Z負を移動 + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:運動のためのカーソルキーを有効にします + +English:Retract filament +Translated:フィラメントを撤回 + +English:Extrude filament +Translated:押し出しフィラメント + +English:Home X, Y and Z +Translated:ホームX、Y及びZ + +English:Home X +Translated:ホームX + +English:Home Y +Translated:ホームY + +English:Home Z +Translated:ホームZ + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Webブラウザで開くクラウド同期ダッシュボード + +English:Restart +Translated:再起動 + +English:Please Review Your Order +Translated:ご注文を確認してください。 + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:製品情報をロードします。 Pleast待ちます... + +English:Enter Code: +Translated:コードを入力する: + +English:Use Promo Code +Translated:プロモーションコードを使用します + +English:Applying... +Translated:申請中... + +English:Enter your Billing Address +Translated:ご請求先住所を入力してください + +English:Full Name +Translated:フルネーム + +English:Enter your Payment Info +Translated:お支払い情報を入力します。 + +English:Place Order +Translated:ここで注文 + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:追加の支払いオプション近日公開予定! + +English:- Please Select - +Translated:- 選んでください - + +English:Credit Card Number +Translated:クレジットカード番号 + +English:Expiration Date +Translated:有効期限 + +English:Card Verification Number +Translated:カード確認番号 + +English:Saving... +Translated:保存しています... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:おっとっと!お支払いは承認されませんでした。 + diff --git a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt index 334a084d6..980ce05d5 100644 --- a/StaticData/Translations/ko/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ko/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:동기화 대시 보드 English:SD Card Translated:SD 카드 +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl : 선택 펌웨어 파일 + +English:Starting firmware update... +Translated:펌웨어 업데이트를 시작 ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:프린터에서 분리 ... + +English:Initializing hardware... +Translated:하드웨어 초기화 ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:펌웨어 백업을 만들기 ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:진행 중 업데이트 : {0} + +English:Updating firmware... +Translated:펌웨어 업데이트 중 ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:펌웨어가 업데이트되었습니다. 다시 연결하십시오. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:'시리얼 포트'섹션 기기에 사용 가능한 모든 직렬\n개의 포트를 보여줍니다. 변화하는 USB 포트에 프린터 \ n을가 연결된 시리얼 포트를 변경할 수 있습니다 할 conneted된다.\n\n팁 : 당신이 모르는 경우, 프린터 \ n에서 / 플러그를 뽑고 새로 고침을 누르십시오. 새로운해야 나타납니다 포트\n프린터. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:이전 버전으로 펌웨어를 되돌리기 ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:펌웨어가 성공적으로 복원. 다시 연결하십시오. + +English:SET +Translated:세트 + +English:Move X negative +Translated:X 마이너스 이동 + +English:Move X positive +Translated:X 긍정적 이동 + +English:Move Y positive +Translated:Y는 긍정적 이동 + +English:Move Y negative +Translated:Y 마이너스 이동 + +English:Move Z positive +Translated:Z는 긍정적 이동 + +English:Move Z negative +Translated:Z 부정적인 이동 + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:이동을 위해 커서 키를 사용 + +English:Retract filament +Translated:필라멘트를 후퇴 + +English:Extrude filament +Translated:돌출 필라멘트 + +English:Home X, Y and Z +Translated:홈 X, Y 및 Z + +English:Home X +Translated:홈 X + +English:Home Y +Translated:홈 Y + +English:Home Z +Translated:홈 Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:웹 브라우저에서 열기 클라우드 동기화 대시 보드 + +English:Restart +Translated:재시작 + +English:Please Review Your Order +Translated:귀하의 주문을 검토하시기 바랍니다 + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:제품 정보를로드. Pleast 기다립니다 ... + +English:Enter Code: +Translated:코드를 입력: + +English:Use Promo Code +Translated:프로모션 코드를 사용하여 + +English:Applying... +Translated:적용 ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:결제 주소를 입력 + +English:Full Name +Translated:전체 이름 + +English:Enter your Payment Info +Translated:귀하의 결제 정보를 입력 + +English:Place Order +Translated:장소 주문 + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:추가 지불 옵션 곧! + +English:- Please Select - +Translated:- 선택 해주세요 - + +English:Credit Card Number +Translated:신용 카드 번호 + +English:Expiration Date +Translated:유통 기간 + +English:Card Verification Number +Translated:카드 인증 번호 + +English:Saving... +Translated:절약... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:아차! 결제가 거부되었습니다. + diff --git a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt index 4b4bdc08e..723ff5b84 100644 --- a/StaticData/Translations/nl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/nl/Translation.txt @@ -3476,7 +3476,7 @@ English:The width of the paper (or other calibration device) used when doing man Translated:De breedte van het papier (of ander kalibreerinrichting) gebruikt bij handenarbeid bed sonderen. English:The offset of the probe relative to the extruder. -Translated:De verschuiving van de sonde ten opzichte van de extruder. +Translated:De verschuiving van de sonde verhouding tot de extruder. English:The z offset of the probe relative to the extruder. Translated:De z offset van de sonde ten opzichte van de extruder. @@ -3524,7 +3524,7 @@ English:Add Folder To Library Translated:Map toevoegen in bibliotheek English:Using the above controls -Translated:Met de bovengenoemde controles +Translated:Onder toepassing van bovenstaande controles English:Add Local Folder To Library Translated:Voeg Lokale map in bibliotheek @@ -3551,7 +3551,7 @@ English:Enter Mulit Select mode Translated:Voer Mulit Select mode English:Add a .stl, .amf, .gcode or .zip File To The Queue -Translated:Voeg een .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de wachtrij +Translated:Toevoegen .stl, .amf, .gcode of .zip bestand naar de wachtrij English:Choose a Create Tool to generate custom parts Translated:Kies a Maak Tool om aangepaste onderdelen te genereren @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:SD-kaart +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Select Firmware File + +English:Starting firmware update... +Translated:Vanaf firmware-update ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Loskoppelen van de printer ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Initialiseren van hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Het creëren van firmware back-up ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Werk in uitvoering: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:firmware updaten van ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware met succes bijgewerkt. Gelieve opnieuw te verbinden. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:het gedeelte 'Serial Port' een overzicht van alle beschikbare seriële\npoorten op uw apparaat. Wijzigen welke USB-poort van de printer\nconneted om kan de bijbehorende seriële poort te wijzigen.\n\nTip: Als u niet zeker bent, trek / plug in uw printer\nen druk op refresh. De nieuwe haven die verschijnt moet worden\nuw printer. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Terugdraaien firmware naar de vorige versie ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware met succes hersteld. Gelieve opnieuw te verbinden. + +English:SET +Translated:SET + +English:Move X negative +Translated:Move X negatief + +English:Move X positive +Translated:Move X positief + +English:Move Y positive +Translated:Move Y positieve + +English:Move Y negative +Translated:Move Y negatief + +English:Move Z positive +Translated:Verplaats Z positief + +English:Move Z negative +Translated:Verplaats Z negatief + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Inschakelen cursortoetsen voor beweging + +English:Retract filament +Translated:intrekken filament + +English:Extrude filament +Translated:Extrude filament + +English:Home X, Y and Z +Translated:Huis X, Y en Z + +English:Home X +Translated:thuis X + +English:Home Y +Translated:thuis Y + +English:Home Z +Translated:thuis Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Open cloud synchroniseren dashboard in webbrowser + +English:Restart +Translated:Herstarten + +English:Please Review Your Order +Translated:Controleer uw bestelling + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Laden productinformatie. Pleast wachten ... + +English:Enter Code: +Translated:Voer code in: + +English:Use Promo Code +Translated:Gebruik Promo Code + +English:Applying... +Translated:Het toepassen ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Voer uw factuuradres + +English:Full Name +Translated:Voor-en achternaam + +English:Enter your Payment Info +Translated:Voer uw Betaling Info + +English:Place Order +Translated:Plaats bestelling + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Extra betaalmogelijkheden coming soon! + +English:- Please Select - +Translated:- Selecteer aub - + +English:Credit Card Number +Translated:creditcardnummer + +English:Expiration Date +Translated:uiterste houdbaarheidsdatum + +English:Card Verification Number +Translated:Kaart Verificatie Nummer + +English:Saving... +Translated:Besparing... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oeps! De betaling is geweigerd. + diff --git a/StaticData/Translations/no/Translation.txt b/StaticData/Translations/no/Translation.txt index 72a775ad4..0e23cabf0 100644 --- a/StaticData/Translations/no/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/no/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:SD kort +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl: Velg Firmware File + +English:Starting firmware update... +Translated:Starter firmware oppdatering ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Koble fra skriver ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Initialiserer hardware ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Opprette firmware backup ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Oppdater In Progress: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Oppdaterer firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware oppdatert. Vennligst koble til igjen. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:Seksjonen "Serial Port" lister opp alle tilgjengelige serie\nporter på enheten. Endring av hvilke USB-porten på skriveren\nconneted til kan endre tilhørende serieporten.\n\nTips: Hvis du er usikker, koble / koble til skriveren\nog trykke refresh. Den nye porten som vises skal være\nskriveren. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Tilbakestiller firmware til forrige versjon ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware gjenopprettet. Vennligst koble til igjen. + +English:SET +Translated:SETT + +English:Move X negative +Translated:Flytt X negativ + +English:Move X positive +Translated:Flytt X positive + +English:Move Y positive +Translated:Flytt Y positiv + +English:Move Y negative +Translated:Flytt Y negative + +English:Move Z positive +Translated:Flytt Z positiv + +English:Move Z negative +Translated:Flytt Z negative + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Aktiver piltastene for bevegelse + +English:Retract filament +Translated:Trekk filament + +English:Extrude filament +Translated:Extrude filament + +English:Home X, Y and Z +Translated:Hjem X, Y og Z + +English:Home X +Translated:Hjem X + +English:Home Y +Translated:Hjem Y + +English:Home Z +Translated:Hjem Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Åpne cloud sync dashbordet i nettleseren + +English:Restart +Translated:Omstart + +English:Please Review Your Order +Translated:Vennligst gjennom bestillingen + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Laster produktinformasjon. Pleast vent ... + +English:Enter Code: +Translated:Skriv inn kode: + +English:Use Promo Code +Translated:Bruk kampanjekode + +English:Applying... +Translated:Bruk av ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Skriv inn din fakturaadresse + +English:Full Name +Translated:Fullt navn + +English:Enter your Payment Info +Translated:Skriv inn din betalings info + +English:Place Order +Translated:Legg inn bestilling + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Andre betalingsalternativer kommer snart! + +English:- Please Select - +Translated:- Vennligst velg - + +English:Credit Card Number +Translated:Kreditt kort nummer + +English:Expiration Date +Translated:Utløpsdato + +English:Card Verification Number +Translated:Kortverifikasjonsnummer + +English:Saving... +Translated:Lagrer ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Betalingen har blitt avvist. + diff --git a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt index da0fed400..9f32d3189 100644 --- a/StaticData/Translations/pl/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/pl/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Sync Dashboard English:SD Card Translated:Karta SD +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Plik wybierz Firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Uruchamianie aktualizacji firmware ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Odłączanie od drukarki ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Inicjowanie sprzętu ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Tworzenie kopii zapasowej firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Update in progress: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Aktualizacja firmware ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware zaktualizowane pomyślnie. Proszę ponownie. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:sekcji "Serial Port" zawiera listę wszystkich dostępnych portów\nseryjny na urządzeniu. Zmiana, która port USB drukarka\nconneted się może zmienić skojarzony port szeregowy.\n\nWskazówka: Jeśli nie jesteś pewien, odłączyć / podłączyć drukarki\ni uderzył odświeżenia. Nowy port, który powinien być wyświetlany\ndrukarka. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Przywracanie firmware do wersji poprzedniej ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware przywrócone pomyślnie. Proszę ponownie. + +English:SET +Translated:ZESTAW + +English:Move X negative +Translated:Move X negatyw + +English:Move X positive +Translated:Move X pozytywna + +English:Move Y positive +Translated:Przenieś Y pozytywna + +English:Move Y negative +Translated:Przenieś Y negatyw + +English:Move Z positive +Translated:Przenieś Z pozytywnym + +English:Move Z negative +Translated:Przenieś Z negatywu + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Włącz kursorów dla ruchu + +English:Retract filament +Translated:Wycofać żarnik + +English:Extrude filament +Translated:Wyciągnięcie żarnik + +English:Home X, Y and Z +Translated:Home X, Y i Z + +English:Home X +Translated:Home X + +English:Home Y +Translated:Home Y + +English:Home Z +Translated:Home Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Otwarty dashboard chmura synchronizacji w przeglądarce internetowej + +English:Restart +Translated:restart + +English:Please Review Your Order +Translated:Proszę sprawdzić Order + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Ładowanie informacji o produkcie. Pleast czekać ... + +English:Enter Code: +Translated:Wprowadź kod: + +English:Use Promo Code +Translated:Użyj kod promocyjny + +English:Applying... +Translated:Stosowanie ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Wpisz swój adres rozliczeniowy + +English:Full Name +Translated:Pełne imię i nazwisko + +English:Enter your Payment Info +Translated:Podaj swoje dane płatności + +English:Place Order +Translated:Złożyć zamówienie + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Dodatkowe opcje płatności już wkrótce! + +English:- Please Select - +Translated:- Proszę wybrać - + +English:Credit Card Number +Translated:Numer karty kredytowej + +English:Expiration Date +Translated:Termin ważności + +English:Card Verification Number +Translated:Numer weryfikacyjny karty + +English:Saving... +Translated:Oszczędność... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Ups! Płatność została odrzucona. + diff --git a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt index cb884cef3..c6301b9ad 100644 --- a/StaticData/Translations/ro/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ro/Translation.txt @@ -464,7 +464,7 @@ English:If a layer is estimated to take less than this to print, the fan will be Translated:În cazul în care un strat este estimat să dureze mai puțin pentru a imprima, ventilatorul va fi pornit. English:This should be set to the actual diameter of the filament you are using on your printer. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Acest lucru ar trebui să fie setat la diametrul efectiv al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca sus și de jos, iar restul de medie 3. +Translated:Acest lucru ar trebui să fie setat la diametrul efectiv al filamentului pe care îl utilizați pe imprimantă. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca partea de sus și de jos, iar media restul 3. English:Sets the starting angle of the infill. Not used when bridging. Translated:Setează unghiul de pornire al umpluturii. Nu este folosit atunci când punte. @@ -4556,7 +4556,7 @@ English:Used to specify if more than one extruder share a common heater cartridg Translated:Folosit pentru a specifica dacă există mai mult de un extruder au un cartuș încălzitor comun. English:The actual diameter of the filament used for printing. Measure 5 times with calipers, throw out the top and bottom, and average the remaining 3. -Translated:Diametrul efectiv al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca sus și de jos, iar restul de medie 3. +Translated:Diametrul efectiv al filamentului utilizat pentru imprimare. Măsura 5 ori cu șublerul, arunca partea de sus și de jos, iar media restul 3. English:The height of the first layer. A first layer taller than the default layer height can ensure good adhesion to the build plate. Translated:Inaltimea primului strat. Un prim strat mai înalt decât înălțimea stratului implicit poate asigura o bună aderență la placa construi. @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Tabloul de bord sincronizare English:SD Card Translated:Card SD +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Fișier Selectați Firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Actualizarea firmware-ului de pornire ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Deconectarea de la imprimantă ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Hardware-ul ... Se inițializează + +English:Creating firmware backup... +Translated:Crearea de backup de firmware ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Actualizare în progres: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Se actualizează firmware-ului ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware-ul actualizat cu succes. Vă rugăm să reconectați. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:secțiunea "Serial Port" listează toate porturile seriale disponibile\npe dispozitiv. Modificarea persoanelor port USB imprimantă\neste conneted pentru a putea schimba portul serial asociat.\n\nSfat: Dacă nu sunteți sigur, deconectați / conectați imprimanta\nși a lovit de reîmprospătare. Noul port care pare să fie\nimprimantă. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Reverting firmware-ul la versiunea anterioară ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware restaurat cu succes. Vă rugăm să reconectați. + +English:SET +Translated:A STABILIT + +English:Move X negative +Translated:Muta X negativ + +English:Move X positive +Translated:Mutați X pozitiv + +English:Move Y positive +Translated:Mutați Y pozitiv + +English:Move Y negative +Translated:Muta Y negativ + +English:Move Z positive +Translated:Z muta pozitiv + +English:Move Z negative +Translated:Muta Z negativa + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Activați tastele cursor pentru mișcare + +English:Retract filament +Translated:retracteze cu filament + +English:Extrude filament +Translated:filament extrude + +English:Home X, Y and Z +Translated:Casa X, Y și Z + +English:Home X +Translated:X acasă + +English:Home Y +Translated:Y home + +English:Home Z +Translated:Z home + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Deschideți tabloul de bord nor de sincronizare în browser-ul web + +English:Restart +Translated:Repornire + +English:Please Review Your Order +Translated:Vă rugăm să Examinați comanda + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Se încarcă informații despre produs. Pleast așteptați ... + +English:Enter Code: +Translated:Introdu codul: + +English:Use Promo Code +Translated:Utilizați Cod promoțional + +English:Applying... +Translated:Aplicarea... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Introduceți adresa dvs. de facturare Adresa + +English:Full Name +Translated:Numele complet + +English:Enter your Payment Info +Translated:Introdu informatiile tale de plată + +English:Place Order +Translated:Plasați comanda + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Opțiuni de plată suplimentare vor apărea în curând! + +English:- Please Select - +Translated:- Te rog selecteaza - + +English:Credit Card Number +Translated:Numărul cărții de credit + +English:Expiration Date +Translated:Data expirării + +English:Card Verification Number +Translated:numarul de verificare al cardului + +English:Saving... +Translated:Economisire... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Plata a fost refuzată. + diff --git a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt index 0deab59fb..bddce52e1 100644 --- a/StaticData/Translations/ru/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/ru/Translation.txt @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Синхронизация Приборная панель English:SD Card Translated:SD Card +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:Файл Выберите Firmware: MatterControl + +English:Starting firmware update... +Translated:Запуск обновления встроенного программного обеспечения ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:Отсоединение от принтера ... + +English:Initializing hardware... +Translated:Инициализация аппаратных средств ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:Создание резервной копии прошивки ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Обновление In Progress: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:Обновление встроенного программного обеспечения ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Прошивка успешно обновлена. Пожалуйста, подключите. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:В разделе «Последовательный порт» перечислены все доступные последовательные \ N портов на устройстве. Изменение типов USB-порт принтера \ п может, чтобы соединенными изменить связанный с ним последовательный порт.\n\nСовет: Если вы не уверены, отключите / вилку в принтер \ N и нажать кнопку Обновить. Новый порт, который появляется должен быть \ п принтер. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Откат прошивку предыдущей версии ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware успешно восстановлен. Пожалуйста, подключите. + +English:SET +Translated:ЗАДАВАТЬ + +English:Move X negative +Translated:Перемещение X негатив + +English:Move X positive +Translated:Переместить X положительный + +English:Move Y positive +Translated:Переместить Y положительный + +English:Move Y negative +Translated:Переместить Y отрицательный + +English:Move Z positive +Translated:Переместить Z положительный + +English:Move Z negative +Translated:Переместить Z отрицательные + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:Включить клавиши управления курсором для перемещения + +English:Retract filament +Translated:Отвести нить + +English:Extrude filament +Translated:Выдавливание нить накала + +English:Home X, Y and Z +Translated:Главная X, Y и Z + +English:Home X +Translated:Главная X + +English:Home Y +Translated:Главная Y + +English:Home Z +Translated:Главная Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:Открыть панель приборов облако синхронизации в веб-браузере + +English:Restart +Translated:Перезапуск + +English:Please Review Your Order +Translated:Пожалуйста, проверьте заказ + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Загрузка информации о продукте. Pleast подождите ... + +English:Enter Code: +Translated:Введите код: + +English:Use Promo Code +Translated:Используйте промо-код + +English:Applying... +Translated:Применение ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Введите свой платежный адрес + +English:Full Name +Translated:Полное имя + +English:Enter your Payment Info +Translated:Введите свой Информация об оплате + +English:Place Order +Translated:Разместить заказ + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Дополнительные варианты оплаты в ближайшее время! + +English:- Please Select - +Translated:- Пожалуйста выберите - + +English:Credit Card Number +Translated:Номер кредитной карты + +English:Expiration Date +Translated:Срок годности + +English:Card Verification Number +Translated:идентификационный номер карты + +English:Saving... +Translated:Сохранение ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:К сожалению! Оплата была отклонена. + diff --git a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt index dcd83f4e9..8c105d70e 100644 --- a/StaticData/Translations/tr/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/tr/Translation.txt @@ -4415,7 +4415,7 @@ English:Please log in to continue. Translated:Devam etmek için lütfen giriş yapınız. English:Oops! Invalid username, email or password. -Translated:Oops! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya şifre. +Translated:Oops! Geçersiz kullanıcı adı, e-posta veya parola. English:Generates an outline around the support material to improve strength and hold up interface layers. Translated:gücünü artırmak ve arayüz katmanları tutmak için destek malzeme etrafında bir taslak oluşturur. @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:Senkronizasyon Kontrol Paneli English:SD Card Translated:Hafıza kartı +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl seç: Firmware Dosya + +English:Starting firmware update... +Translated:firmware güncellemesi başlatılıyor ... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:yazıcıdan bağlantısını kesme ... + +English:Initializing hardware... +Translated:donanım başlatılıyor ... + +English:Creating firmware backup... +Translated:firmware yedeğini oluşturma ... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:Devam güncelleyin: {0} + +English:Updating firmware... +Translated:firmware güncellemesi ... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware başarıyla güncellendi. yeniden edin. + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:'Seri Port' bölümünde cihazınızdaki tüm mevcut seri\nbağlantı noktalarını listeler. Değişen hangi USB bağlantı noktası yazıcı\nilgili seri port değişebilir için conneted edilir.\n\nİpucu: emin değilseniz, yazıcı\n/ fişini çekin ve yenileme çarptı. Yeni olmalıdır görünen liman\nyazıcı. + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:Bir önceki sürüme firmware döndürülüyor ... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:Firmware başarıyla geri yüklendi. yeniden edin. + +English:SET +Translated:SET + +English:Move X negative +Translated:X olumsuz Taşı + +English:Move X positive +Translated:X pozitif Taşı + +English:Move Y positive +Translated:Y pozitif Taşı + +English:Move Y negative +Translated:Y negatif Taşı + +English:Move Z positive +Translated:Z pozitif Taşı + +English:Move Z negative +Translated:Z negatif Taşı + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:hareket için imleç tuşlarını etkinleştir + +English:Retract filament +Translated:filament geri çekin + +English:Extrude filament +Translated:extrude filaman + +English:Home X, Y and Z +Translated:Ev, X, Y ve Z'nin + +English:Home X +Translated:Ev X + +English:Home Y +Translated:Ev Y + +English:Home Z +Translated:Ev Z + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:web tarayıcısında açın bulut senkronizasyonu pano + +English:Restart +Translated:Tekrar başlat + +English:Please Review Your Order +Translated:Siparişinizi inceleyin lütfen + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:Ürün bilgileri yükleniyor. Pleast bekleyin ... + +English:Enter Code: +Translated:Kodu girin: + +English:Use Promo Code +Translated:Promosyon Kodu kullanın + +English:Applying... +Translated:Uygulanması ... + +English:Enter your Billing Address +Translated:Fatura Adresini girin + +English:Full Name +Translated:Ad Soyad + +English:Enter your Payment Info +Translated:Ödeme Bilgisi girin + +English:Place Order +Translated:Sipariş Vermek + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:Ek ödeme seçenekleri çok yakında! + +English:- Please Select - +Translated:- Lütfen seçin - + +English:Credit Card Number +Translated:Kredi Kartı Numarası + +English:Expiration Date +Translated:Son kullanma tarihi + +English:Card Verification Number +Translated:Kart Onay Numarası + +English:Saving... +Translated:Tasarruf ... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:Oops! Ödeme reddedildi edilmiştir. + diff --git a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt index b84e3880f..267ab0efa 100644 --- a/StaticData/Translations/zh/Translation.txt +++ b/StaticData/Translations/zh/Translation.txt @@ -2555,7 +2555,7 @@ English:Dilimleme Motoru Translated:Dilimleme Motoru English:Clear -Translated:清 +Translated:明确 English:Lets the bed leveling code know if the printer can support the z axis going below 0. A printer with min z endstops or software end stops may not be able to. Translated:让床整平码知道,如果打印机可以支持z轴下方会用0分ž终点挡块或软件最终停止可能无法到打印机。 @@ -5701,3 +5701,132 @@ Translated:同步信息中心 English:SD Card Translated:SD卡 +English:MatterControl: Select Firmware File +Translated:MatterControl:选择固件文件 + +English:Starting firmware update... +Translated:开始固件更新... + +English:Disconnecting from printer... +Translated:从断开打印机... + +English:Initializing hardware... +Translated:初始化硬件... + +English:Creating firmware backup... +Translated:创建固件备份... + +English:Update In Progress: {0} +Translated:正在更新:{0} + +English:Updating firmware... +Translated:更新固件... + +English:Firmware updated successfully. Please reconnect. +Translated:固件更新成功。请重新连接。 + +English:The 'Serial Port' section lists all available serial\nports on your device. Changing which USB port the printer\nis conneted to may change the associated serial port.\n\nTip: If you are uncertain, unplug/plug in your printer\nand hit refresh. The new port that appears should be\nyour printer. +Translated:在“串行端口”部分列出设备上所有可用的串口\ n端口。变更与USB端口的打印机\ n为西藏羊八井至可能改变相关的串行端口。 \ NN \提示:如果您不确定,拔掉/插上打印机\ n和命中刷新。出现应该是新的端口\ n您的打印机。 + +English:Reverting firmware to previous version... +Translated:恢复固件以前的版本... + +English:Firmware restored successfully. Please reconnect. +Translated:固件成功恢复。请重新连接。 + +English:SET +Translated:组 + +English:Move X negative +Translated:移动X轴负 + +English:Move X positive +Translated:移动X轴正 + +English:Move Y positive +Translated:移Y阳性 + +English:Move Y negative +Translated:移Y负 + +English:Move Z positive +Translated:移动Z轴正 + +English:Move Z negative +Translated:移动Z轴负 + +English:Enable cursor keys for movement +Translated:启用移动光标键 + +English:Retract filament +Translated:退丝 + +English:Extrude filament +Translated:拉伸丝 + +English:Home X, Y and Z +Translated:家的X,Y和Z + +English:Home X +Translated:首页点¯x + +English:Home Y +Translated:首页ÿ + +English:Home Z +Translated:首页ž + +English:Open cloud sync dashboard in web browser +Translated:在Web浏览器中打开云同步仪表板 + +English:Restart +Translated:重新开始 + +English:Please Review Your Order +Translated:请查看您的订单 + +English:Loading product information. Pleast wait... +Translated:加载产品信息。 Pleast稍候... + +English:Enter Code: +Translated:输入代码: + +English:Use Promo Code +Translated:使用优惠码 + +English:Applying... +Translated:应用... + +English:Enter your Billing Address +Translated:输入您的帐单地址 + +English:Full Name +Translated:全名 + +English:Enter your Payment Info +Translated:输入您的付款信息 + +English:Place Order +Translated:下订单 + +English:Additional payment options coming soon! +Translated:其他的付款方式即将推出! + +English:- Please Select - +Translated:- 请选择 - + +English:Credit Card Number +Translated:信用卡号码 + +English:Expiration Date +Translated:截止日期 + +English:Card Verification Number +Translated:卡片识别号 + +English:Saving... +Translated:保存... + +English:Oops! Payment has been declined. +Translated:哎呀!付款遭到拒绝。 + diff --git a/Submodules/MatterSlice b/Submodules/MatterSlice index 98818bfa4..c774bc4e9 160000 --- a/Submodules/MatterSlice +++ b/Submodules/MatterSlice @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 98818bfa46d8efef422c20b04bfbe80bff997553 +Subproject commit c774bc4e921486e91edd5731e19f2cc218a7a1b0